Nitecore HC70 UHE Handleiding
Nitecore
Verlichting
HC70 UHE
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nitecore HC70 UHE (2 pagina's) in de categorie Verlichting. Deze handleiding was nuttig voor 3 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
(English)
(Español)
(Deutsch)
Features
Specications
Accessories
Technical Data
Top Strap Installation Guide
Runtime Figure for Primary White Light
Charging Function
Battery Installation / Removal
⚠ Battery Safety
(Francais)
• Max output of 1,600 lumens
• UtilizesultrahigheciencyUHELED
• Equippedwithprimarywhitelights(ColorTemperature:6,000K)
andanauxiliaryredlight
• Utilizesanopticalmatrixlenssystemwithvariousfacets
• Includesa6,000mAh21700highcapacityLi-ionbattery
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesastableoutput
• Built-inintelligentLi-ionbatterychargingcircuitwithaUSB-C
chargingport(5V 2A)⎓
• Designedwithtwobuttonsdierentinshapeandtouch,oering
easyone-handedoperation
• Oers5brightnesslevels,3specialmodes,and2brightness
optionsforredlight
• Designedwith4powerindicatorstoindicatetheremainingbattery
power
• ConstructedfromPCandaerogradealuminumalloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module
(PatentNo.ZL201510534543.6)
• Includesaremovablebracket
• Impactresistantto1.5meters
• WaterproofanddustproofratinginaccordancewithIP68(2meters
submersible)
Dimensions: 84.0mmx45.2mmx50.5mm
(3.31"x1.78"x1.99")(BracketIncluded)
Weight: 172g(6.07oz)(Battery,BracketandHeadbandIncluded)
96g(3.39oz)(BracketandHeadbandIncluded)
NITECORE21700RechargeableLi-ionBattery(NL21606,000mAh),
USB-CtoUSB-CChargingCable,Bracket,Headband,StorageCase,
TopStrap,SpareO-ring
Primary White Light Auxiliary Red Light Primary White Light
TURBO HIGH MID ULTRALOW HIGH SLOWFLASHING SOS BEACONLOW LOW
Brightness 1,600
Lumens 1,000
Lumens 500
Lumens 150
Lumens 8Lumens 15
Lumens 5Lumens 15Lumens 1,500
Lumens 1,500
Lumens
Runtime 5h 8h 18h 38h 220h 50h 138h ─ ─ ─
Beam Distance 156m 126m 87m 47m 13m 9m 5m ─ ─ ─
Peak Beam Intensity 6,112cd 3,674cd 1,893cd 542cd 41cd 19cd 7cd ─ ─ ─
Impact Resistance 1.5m(ImpactResistance)
IP Rating IP68,2m(WaterproofandSubmersible)
Note: Thestateddataismeasuredusing1x21700battery(6,000mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworldusedueto
dierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
⚠ Warnung
1. DiesesProduktistfürdenGebrauchdurchErwachseneab18
Jahrenbestimmt.BittebewahrenSiediesesProduktaußerhalb
derReichweitevonKindernauf.
2. VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!BlickenSieNICHT
direktindenLichtstrahlundleuchtenSieniemandemdirektindie
Augen!
Improperuseofthebatterymayresultinseverebatterydamageor
safetyhazardssuchascombustionorexplosion.DONOTusethebattery
ifitswrapperisdamagedorifitsdischargecurrentdoesnotmatchyour
product.DONOTdisassemble,puncture,cut,crush,incinerateorshort-
circuitthebattery.DONOTmixthebatteriesofdierentbrandsortypes.
Ifanyleakage,abnormalodor,ordeformationisnoticed,stopusingthe
batteryimmediatelyanddisposeofitproperly.Disposeofthedevice/
batteriesinaccordancewithapplicablelocallawsandregulations.
⚠ Warning
1. Thisproductisintendedforusebyadultsaged18andover.
Pleasekeepthisproductoutofthereachofchildren.
2. CAUTION!Possibledangerousradiation!DONOTstaredirectlyinto
thelightbeamorshinethelightdirectlyintotheeyesofanyone!
3. Theproductwillgeneratemassiveheatduringprolonged
operation.Pleaseexercisecautionduringuse.Itisrecommended
nottousehighbrightnesslevelsforextendedperiodstoprevent
burnsandproductdamage.
4. DONOTcovertheproductorputitclosetootherobjects,as
thismaycausedamagetotheproductoraccidentsduetohigh
temperatures.
5. DONOTusetheproducttoilluminateammableorexplosive
materials,asthehighheatmayleadtocombustionorexplosion.
6. Pleaseusetheproductinastandardmannertoavoidaccidentsin
theeventofproductfailure.
7. DONOTsubmergetheproductintoanyliquidwhenitishot.
Doingsomaycauseirreparabledamagetothelightduetothe
dierenceofairpressureinsideandoutsideofthetube.
8. Whentheproductisplacedinanenclosedorammableenvironment
suchasapocketorbackpack,orwhenitisleftunusedforan
extendedperiod,pleaseturnotheproductandactivatetheLockout
Mode(orunscrewthebatterycap)toavoidaccidentalactivationand
dangerscausedbyexcessiveheat.Alternatively,removethebattery
topreventdamagefrombatteryleakage.
9. DONOTexposetheproducttotemperaturesabove60°C(140°F)
forprolongedtime,asthisposesariskofbatteryexplosionor
combustion.
10.Pleaserechargetheproductwiththeoriginalchargingcableto
avoidshorteningthelifespanofthebattery.
11.Pleaserechargetheproductevery6monthswhenleftunusedfor
aprolongedtime.
12.DONOTdisassembleormodifythisproductasdoingsowillcause
damagetoitandrendertheproductwarrantyinvalid.Please
refertothewarrantysectioninthemanualforcompletewarranty
information.
Quick Guide
SOS
Push
Power Indicators
USB-C Charging Port
Power Button
MODE Button
Charging Function
TheHC70UHEisequippedwithanintelligentchargingsystem.Please
chargethebatterybeforetherstuse.
Power Connection:Asillustrated,uncaptheUSBprotectioncover
andusetheUSBcabletoconnectanexternalpowersupply(e.g.a
USBadapterorotherUSBchargingdevices)tothechargingportto
beginthechargingprocess.Thechargingtimeisapprox.3hours20
minutes.(Chargedviathe5V/2Aadapter)
Charging Indication:Duringthechargingprocess,thepower
indicatorswilltransitiongraduallyfromashingtoasteadylight,one
byone,displayingthebatterylevel.Whenthebatteryisfullycharged,
the4powerindicatorswillbecomesteadilyturnedon.Whenfully
charged,thestandbytimeisapprox.12months.
Battery Installation / Removal
Asillustrated,afterunscrewingthebatterycap,insert/removethe
batteryandscrewtotightenthecap.Pleaseremovetheinsulation
lmbeforetherstuse.
Warnings:
1.Ensurethebatteryisinsertedwiththenegativeendfacing
towardsthebatterycap.Theproductwillnotworkifthebatteryis
incorrectlyinserted.
2.Whenthepowerlevelislow,pleasestopusingtheproductand
rechargethebatteryassoonaspossibletopreventdamage.
Power Button / MODE Button
• ThePowerButtonisusedforturningon/othelightand
adjustingbrightnesslevels.
• TheMODEButtonisdesignedforswitchinglightsources.
On / Off
• Whenthelightiso,longpressthePowerButtonfor1secondto
accessWhiteLOW.
• Whenthelightison,longpressthePowerButtonorMODEButton
for1secondtoturnito.
Primary White Light
• Whenthelightiso,longpressthePowerButtonfor1secondto
accessLOW.
• Whenthelightiso,doublepressthePowerButtontoaccess
ULTRALOW.
• Whentheprimarywhitelightison,shortpressthePowerButtonto
cyclethroughthefollowingbrightnesslevels:LOW–MID–HIGH.
• Whentheprimarywhitelightison,doublepressthePowerButton
toaccessTURBO.ShortpressthePowerButtonagaintoreturnto
thepreviousstatus.
Auxiliary Red Light
• Whenthelightiso,longpresstheMODEButtonfor1secondto
accessRedLOW.
• Whentheauxiliaryredlightison,shortpressthePowerButtonto
switchbetweenRedLOWandRedHIGH.
Light Sources Switching
Whenthelightison,shortpresstheMODEButtontoswitchbetween
primarywhitelightandauxiliaryredlight.
Special Modes (SOS / BEACON / SLOW FLASHING)
• Whentheheadlampisinanystatus,doublepresstheMODE
ButtontoaccessSOS.
• Wheneitherspecialmodeison,shortpressthePowerButtonto
cyclethroughthefollowingsequence:SOS–BEACON–SLOW
FLASHING.DoublepresstheMODEButtonagaintoreturntothe
previousstatus.
Lockout / Unlock
• Whentheheadlampiso,longpressbothbuttonsfor2seconds
untiltheheadlampashes3timestoindicateaccesstotheLockout
Mode.InLockoutMode,anybrightnesslevelsorspecialmodesare
unavailable,andtheheadlampwillashoncetoindicatethisstatus
whenpressingeitherbutton.
• WhenintheLockoutMode,longpressbothbuttonsfor2seconds
againuntilULTRALOWisactivatedtoindicatetheunlockstatus.
Note: Theheadlampwillbeautomaticallyunlockedwhenchargingor
replacingthebatteryintheLockoutMode.
Power Indication
Whenthelightiso,shortpresstheMODEButton,thecorresponding
powerindicatorswillbeoninturnandgooafter2seconds.
Note:Thebatteryshouldberechargedorreplacedwhentheoutput
appearstobedimortheheadlampbecomesunresponsivedueto
lowpower.
Status of Indicators Power Level
4Constant-on 75%–100%
3Constant-on 50%–75%
2Constanton 25%–50%
1Constanton 0%–25%(Pleaserechargeorreplace
thebatteryassoonaspossible)
⚠ Advertencia
1. Esteproductoestádestinadoaadultosmayoresde18años.Por
favor,mantengaesteproductofueradelalcancedelosniños.
2. ¡PRECAUCIÓN!¡Posibleradiaciónpeligrosa!¡NOmiredirectamente
alhazdeluznidirijalaluzdirectamentealosojosdenadie!
3. Elproductogenerarámuchocalorduranteperiodosprolongados
deoperación.Porfavortengacuidadodurantesuuso.Es
recomendablenoutilizarnivelesdeintensidadaltosporperiodos
prolongadosparaevitarquemadurasodañosenelproducto.
4. NOcobraelproductonilocoloquecercadeotrosobjetos,yaque
podríadañarlooprovocaraccidentesdebidoalasaltastemperaturas.
5. NOutiliceelproductoparailuminarmaterialesexplosivoso
inamables,yaquelasaltastemperaturaspuedenprovocar
combustiónoexplosión.
6. Porfavorutiliceelproductodeformaestándarparaevitar
accidentesencasodefallodelproducto.
7. NOsumerjaelproductoenningúnlíquidocuandoestécaliente.Si
lohace,puedecausardañosirreparablesalalinternadebidoala
diferenciadepresióndeairedentroyfueradeltubo.
8. Cuandoelproductosecoloqueenunentornocerradooinamable
comounbolsilloounamochilaocuandonoseutiliceporunperiodo
prolongadodetiempo,apágueloyactiveelmododebloqueo(o
desenrosquelatapadelabatería)paraevitaractivaciónaccidental
ylospeligroscausadosporelcalorexcesivo.Alternativamente,
remuevalabateríaparaevitardañosporfugasdelamisma.
9. NOexpongaelproductoatemperaturassuperioresalos60°C
(140°F)duranteunperiodoprolongadodetiempo,yaqueexiste
riesgodeexplosiónocombustióndelabatería.
10.Porfavorrecargueelproductoconelcabledecargaoriginalpara
evitaracortarlavidaútildelabatería.
11.Porfavorrecargueelproductocada6mesessinolovaautilizar
duranteuntiempoprolongado.
12.NOdesarmeomodiqueesteproducto,hacerlocausarádañoal
mismoeinvalidarálagarantía.Porfavorconsultelasecciónde
garantíaenelmanualparainformacióncompletadelamisma.
⚠ Seguridad de la batería
Elusoinapropiadodelabateríapuedeprovocardañosgravesen
labateríaoriesgoparalaseguridadcomocombustiónoexplosión.
NOutilicelabateríasisuenvoltorioestádañadoosisucorrientede
descarganocoincideconladesuproducto.NOdesarme,perfore,
corte,aplaste,incinereocortocircuitelabatería.NOmezclebaterías
dediferentesmarcasotipos.Siobservaalgunafuga,oloranormal,
odeformacióndejedeutilizarlabateríainmediatamenteydeséchela
correctamente.Deshágasedeldispositivo/bateríasdeacuerdoconlas
leyesynormativaslocalesaplicables.
Función de carga
LaHC70UHEestáequipadaconunsistemadecargainteligente.Por
favorcarguelabateríaantesdelprimeruso.
Conexión a la fuente de alimentación: Comosemuestraenla
imagen,abralatapadeproteccióndelpuertoUSByutiliceelcable
USBparaconectaraunafuentedealimentaciónexterna(Porejemplo,
unadaptadorUSBuotrosdispositivosdecargaUSB)alpuertode
cargaparainiciarelprocesodecarga.Eltiempodecargaesde
aproximadamente3h20min.(Cargandoconunadaptador5V/2A).
Indicador de carga: Duranteelprocesodecarga,losindicadores
pasarángradualmentedeparpadearapermanecerencendidos,
unoporuno,mostrandoelniveldecargadelabatería.Cuandola
bateríaestácompletamentecargada,los4indicadorespermanecerán
encendidos.Cuandoestácompletamentecargada,eltiempode
esperaesdeaproximadamente12meses.
Instalación / extracción de la batería
Comosemuestraenlaimagen,despuésdedesenroscarlatapadela
batería,inserte/remuevalabateríayenrosquenuevamentelatapa.
Porfavorremuevalapelículaaislanteantesdelprimeruso.
Advertencias:
1.Asegúresequelabateríaestáinsertadaconelpolonegativohacia
latapadelabatería.Elproductonofuncionarásilabateríaestá
insertadaincorrectamente.
2.Cuandoelniveldebateríaseabajo,porfavordejedeutilizarel
productoyrecarguelabateríaloantesposibleparaprevenirdaños.
Botón de encendido / Botón MODE
• Elbotóndeencendidoseutilizaparaencender/apagarlaluzy
ajustarlosnivelesdeintensidad.
• ElbotónMODEestádiseñadoparacambiarlasfuentesdeiluminación.
3. DasProdukterzeugtbeilängeremBetriebgroßeHitze.Bittelassen
SiebeiderVerwendungVorsichtwalten.Eswirdempfohlen,hohe
HelligkeitsstufennichtüberlängereZeiträumezuverwenden,um
VerbrennungenundProduktschädenzuvermeiden.
4. DeckenSiedasProduktNICHTabundstellenSieesNICHTindie
NäheandererGegenstände,dadieszuSchädenamProduktoder
UnfällenaufgrundhoherTemperaturenführenkann.
5. VerwendenSiedasProduktNICHTzurBeleuchtungvon
brennbarenoderexplosivenMaterialien,dadiehoheHitzezu
VerbrennungenoderExplosionenführenkann.
6. BitteverwendenSiedasProduktaufnormaleWeise,umUnfälle
imFalleeinesProduktausfallszuvermeiden.
7. TauchenSiedasProduktNICHTinFlüssigkeitenein,wennesheiß
ist.DieskannzuirreparablenSchädenanderLampeführen,dader
LuftdruckinnerhalbundaußerhalbdesGehäusesunterschiedlichist.
8. WenndasProduktineinergeschlossenenoderentammbaren
Umgebung,wiez.B.einerTascheodereinemRucksack,
aufbewahrtwirdoderwennesübereinenlängerenZeitraumnicht
benutztwird,schaltenSiedasProduktbitteausundaktivierenSie
denSperr-Mode(oderschraubenSiedenBatteriedeckelab),um
eineversehentlicheAktivierungundGefahrendurchübermäßige
Hitzezuvermeiden.AlternativkönnenSieauchdieBatterie
entfernen,umSchädendurchauslaufendeBatterienzuvermeiden.
9. SetzenSiedasProduktNICHTübereinenlängerenZeitraum
Temperaturenüber+60°Caus,dasonstdieGefahreiner
ExplosionoderVerbrennungdesAkkusbesteht.
10.BitteladenSiedasProduktmitdemOriginal-Ladekabelauf,um
dieLebensdauerdesAkkusnichtzuverkürzen.
11.BitteladenSiedasProduktalle6Monateauf,wennesübereinen
längerenZeitraumnichtbenutztwird.
12.NehmenSiediesesProduktNICHTauseinanderundmodizieren
Sieesnicht,daesdadurchbeschädigtwirdunddieProduktgarantie
erlischt.VollständigeInformationenzurGarantiendenSieim
Abschnitt"Garantiebedingungen"indieserBedienungsanleitung.
⚠ Sicherheit des Akkus
DieunsachgemäßeVerwendungdesAkkuskannzuschweren
AkkuschädenoderSicherheitsrisikenwieVerbrennungoderExplosion
führen.VerwendenSiedenAkkuNICHT,wennseineVerpackung
beschädigtistoderwennseinEntladestromnichtzuIhremProduktpasst.
Zerlegen,durchstechen,zerschneiden,zerquetschen,verbrennenSieden
AkkuNICHT!SchließenSiedenAkkuNICHTkurz.MischenSieNICHT
AkkusverschiedenerMarkenoderTypen.WennSieeinAuslaufen,einen
ungewöhnlichenGeruchodereineVerformungfeststellen,stellenSiedie
VerwendungdesAkkussoforteinundentsorgenSieihnordnungsgemäß.
EntsorgenSiedasGerät/denAkkuinÜbereinstimmungmitden
geltendenörtlichenGesetzenundVorschriften.
Bedienungsanleitung
Ladefunktion
DieHC70UHEistmiteinemintelligentenLadesystemausgestattet.
LadenSiedenAkkuvordemerstenGebrauchauf.
Stromanschluss: NehmenSie-wieabgebildet-dieAbdeckungdes
LadeportsabundschließenSieeinexternesNetzteil(z.B.einenUSB-
AdapteroderandereUSB-Ladegeräte)überdasUSB-Kabelanden
Ladeportan,umdenLadevorgangzustarten.DieLadezeitbeträgtca.
3h20min.(Aufgeladenüberden5V/2A-Adapter)
Anzeige des Ladevorgangs:WährenddesLadevorgangsgehendie
Anzeige-LEDsallmählichvonBlinkenzuDauerlichtüberundzeigenso
denAkkustandan.WennderAkkuvollständigaufgeladenist,leuchten
die4LEDsdurchgehend.BeivollerLadungbeträgtdieStandby-Zeit
ca.12Monate.
Einsetzen / Entnehmen des Akkus
LegenSiedenAkkunachdemAbschraubendesBatteriefachdeckels
einwieaufdemBilddargestellt-undschraubensiedanndieKappe
desBatteriefachswiederfest.BitteentfernenSiedieIsolierfolievor
demerstenGebrauch.
WARNUNGEN
1.StellenSiesicher,dassderAkkumitdemnegativenPol(-)
zurKappezeigen.DieHC70UHEfunktioniertnichtmitfalsch
eingelegtemAkku.
2.WenndieLeistungniedrigist,stellenSiebittedieVerwendungein
undladenSiedenAkkusoschnellwiemöglichauf,umSchäden
amAkkuzuvermeiden.
EIN-/AUS-Taste / MODE-Taste
• DieEIN-/AUS-TastedientzumEin-undAusschaltendesLichtsund
zumEinstellenderHelligkeit.
• DieMODE-TasteistfürdasUmschaltenderLichtquellevorgesehen.
Ein / Aus
• WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiedieEIN-/AUS-Taste1
Sekundelang,umauf„WeißlichtLOW“zuzugreifen.
• WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedieEIN-/AUS-Tasteoderdie
MODE-Taste1Sekundelanggedrückt,umesauszuschalten.
Primäres weißes Licht
• WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiedieEIN-/AUS-Taste1
Sekundelang,umauf„LOW“zuzugreifen.
• WenndasLichtausist,drückenSieEIN-/AUS-Tastedoppelt,um
auf„ULTRALOW“aufzurufen.
• WenndasprimäreweißeLichteingeschaltetist,drückenSiekurz
aufdieEIN-/AUS-Taste,umzwischenden
folgendenHelligkeitsstufenzuwechseln:„LOW“–„MID“–„HIGH“.
⚠ Avertissements :
1. Ceproduitestdestinéàêtreutilisépardesadultesâgésde18
ansetplus.Veuillezgarderceproduithorsdeportéedesenfants.
2. ATTENTION!Risquederayonnementdangereux!Nexezpas
directementlefaisceaulumineuxetneprojetezpaslalumière
directementdanslesyeuxdequelqu'un!
3. Leproduitgénèreunechaleurimportanteencasde
fonctionnementprolongé.Veuillezfairepreuvedeprudence
pendantl'utilisation.Ilestrecommandédenepasutiliserdes
niveauxdeluminositéélevéspendantdespériodesprolongées
and'éviterlesbrûluresetd’endommagerleproduit.
4. NEPAScouvrirleproduitouleplaceràproximitéd'autresobjets,
carcelapourraitendommagerleproduitouprovoquerdes
accidentsdusàdestempératuresélevées.
5. NEPASutiliserleproduitpouréclairerdesmatériauxinammables
ouexplosifs,carlachaleurélevéepeutentraînerunecombustion
ouuneexplosion.
6. Veuillezutiliserleproduitdemanièreappropriéeand'évitertout
accidentencasdedéfaillanceduproduit.
7. NEPASimmergerleproduitdansunliquidelorsqu'ilestchaud.Cela
risqueraitd'endommagerirrémédiablementlalampeenraisondela
diérencedepressiond'airàl'intérieuretàl'extérieurdutube.
8. Lorsqueleproduitestplacédansunenvironnementclosou
inammable,telqu'unepocheouunsacàdos,oulorsqu'iln'est
pasutilisépendantunepériodeprolongée,veuillezéteindrele
produitetactiverlemodeverrouillage(oudévisserlecapuchon
delapile)and'éviteruneactivationaccidentelleetlesdangers
causésparunechaleurexcessive.Vouspouvezégalementretirer
labatteriepourévitertoutdommagedûàunefuitedelabatterie.
9. N'exposezPASleproduitàdestempératuressupérieuresà60°C
(140°F)pendantunepériodeprolongée,carcelaposeunrisque
d'explosionoudecombustiondelabatterie.
10.Veuillezrechargerleproduitaveclecâbledecharged'origine
pouréviterderéduireladuréedeviedelabatterie.
11.Rechargezleproduittousles6moiss'iln'estpasutilisépendant
unepériodeprolongée.
12.NEPASdémonteroumodierceproduit,carcelal'endommagerait
etrendraitlagarantieduproduitinvalide.Veuillez-vousréféreràla
sectiongarantiedumanuelpourdesinformationscomplètessurla
garantie.
⚠ Sécurité de la batterie
Unemauvaiseutilisationdelabatteriepeutentraînerdegraves
dommagesàlabatterieoudesrisquespourlasécuritételsqu'une
combustionouuneexplosion.N'utilisezPASlabatteriesison
emballageestendommagéousisoncourantdedéchargene
correspondpasàvotreproduit.NEPASdémonter,percer,couper,
écraser,incinéreroucourt-circuiterlabatterie.NEmélangezPAS
lespilesdemarquesoudetypesdiérents.Siunefuite,uneodeur
anormaleouunedéformationestconstatée,arrêtezimmédiatement
d'utiliserlabatterieetjetez-lacorrectement.Jetezl'appareiletles
pilesconformémentauxloisetréglementationslocalesenvigueur.
Système de charge
LalampefrontaleHC70UHEestéquipéed'unsystèmedecharge
intelligent.Veuillezchargerlabatterieavantlapremièreutilisation.
Connexion à une source d'alimentation :Commeillustré,retirez
lecouvercledeprotectionUSBetutilisezlecâbleUSBpourconnecter
unesourced'alimentationexterne(parexemple,unadaptateur
USBoud'autresdispositifsdechargeUSB)auportdechargepour
commencerleprocessusdecharge.Letempsdechargeestd'environ
3h20min.(Chargementvial'adaptateur5V/2A)
Indication de charge :Pendantleprocessusdecharge,les
indicateurspassentprogressivementduclignotementàunelumière
constante,unparun,pourindiquerleniveaudelabatterie.Lorsque
labatterieestentièrementchargée,les4indicateurss'allument
demanièrexe.Lorsquelabatterieestcomplètementchargée,
l'autonomieenveilleestd'environ12mois.
Installation / déinstallation de la batterie
Commeillustré,aprèsavoirdévissélecapuchondelabatterie,insérez
/retirezlabatterieetvissezlecapuchonpourleresserrer.Veuillez
retirerlepapierdeprotectionavantlapremièreutilisation.
Avertissements :
1.Veillezàcequelapilesoitinséréeavecl'extrémiténégative
orientéeverslecapuchon.Leproduitnefonctionnerapassila
batterien'estpascorrectementinsérée.
2.Lorsqueleniveaudepuissanceestfaible,arrêtezd'utiliserle
produitetrechargezlabatteriedèsquepossibleand'évitertout
dommage.
Bouton d'alimentation / Bouton MODE
• Leboutond'alimentationsertàallumer/éteindrelalumièreetà
réglerlesniveauxdeluminosité.
• LeboutonMODEpermetdechangerdesourcelumineuse.
Allumé / éteint
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurlebouton
d'alimentationpendant1secondepouraccéderàlafonctionWhite
LOW.
• Lorsquelalumièreestallumée,appuyezlonguementsurle
boutond'alimentationousurleboutonMODEpendant1seconde
pourl'éteindre.
Lumière blanche primaire
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurlebouton
d'alimentationpendant1secondepouraccéderàLOW.
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezdeuxfoissurlebouton
d'alimentationpouraccéderàULTRALOW.
• Lorsquelalumièreblancheprimaireestallumée,appuyez
brièvementsurleboutond'alimentationpourfairedélerles
niveauxdeluminositésuivants:FAIBLE-MOYENNE-ÉLEVÉE.
• Lorsquelalumièreblancheprincipaleestallumée,appuyezdeux
foissurleboutond'alimentationpouraccéderàTURBO.Appuyez
ànouveaubrièvementsurleboutond'alimentationpourrevenirà
l'étatprécédent.
⚠ IMPORTANT
ThanksforpurchasingNITECORE!
Pleasereadthismanualcarefullybeforeusingtheproductand
followtheinstructions.
Thismanualcontainsimportantsafetyinformationandoperating
instructions.Pleasekeepitforfuturereference.
Incaseofupdates,pleaserefertothelatestversionavailableon
theocialwebsite.
HC70 UHE User Manual
Encendido / apagado
• Cuandolaluzestáapagada,mantengapresionadoelbotónde
encendidopor1segundoparaaccederalnivelBlancoBAJO.
• Cuandolaluzestáencendida,mantengapresionadoelbotónde
encendidooelbotónMODEpor1segundoparaapagar.
Luz principal blanca
• Cuandolaluzestáapagada,mantengapresionadoelbotónde
encendidopor1segundoparaaccederalnivelBAJO.
• Cuandolaluzestáapagada,presionedosveceselbotónde
encendidoparaaccederaULTRABAJO
• Cuandolaluzprincipalblancaestáencendida,presione
brevementeelbotóndeencendidoparacambiarentrelos
siguientesnivelesdeintensidad:BAJO–MEDIO–ALTO.
• Cuandolaluzprincipalblancaestáencendida,presionedos
veceselbotóndeencendidoparaaccederaTURBO.Presione
brevementeelbotóndeencendidonuevamentepararegresaral
estadoanterior.
Luz auxiliar roja
• Cuandolaluzestáapagada,mantengapresionadoelbotónMODE
por1segundoparaaccederaRojoBAJO.
• Cuandolaluzauxiliarrojaestáencendida,presionebrevementeel
botóndeencendidoparacambiarentre:RojoBAJOyRojoALTO.
Cambio de fuentes de iluminación
Cuandolaluzestáencendida,presionebrevementeelbotónMODE
paracambiarentrelaluzprincipalblancaylaluzauxiliarroja.
Modos especiales (SOS / BALIZA / PARPADEO
LENTO)
• Cuandolalinternaestéencualquierestado,presionedosvecesel
botónMODEparaaccederaSOS.
• Cuandocualquieradelosmodosespecialesestáactivado,presione
ligeramenteelbotóndeencendidoparacambiarentrelasiguiente
secuencia:SOS–BALIZA–PARPADEOLENTO.Presionedosveces
elbotónMODEnuevamentepararegresaralestadoanterior.
Bloqueo / Desbloqueo
• Cuandolalinternaestáapagada,mantengapresionadosambos
botonespor2segundoshastaquelalinternaparpadee3veces
paraindicarelaccesoalMododeBloqueo.EnelMododeBloqueo,
noestarándisponiblesningunaintensidadomodoespecial,yla
linternaparpadearáunavezparaindicaresteestadoalpresionar
cualquierbotón.
• CuandoestéenelMododeBloqueo,mantengapresionados
ambosbotonespor2segundosnuevamentehastaqueelmodo
ULTRABAJOseaactivadoparaindicarelestadodedesbloqueo.
Nota:Lalinternasedesbloquearáautomáticamentealcargarlao
reemplazarlabateríaenelMododeBloqueo.
Indicador de batería
Cuandolaluzestáapagada,presionebrevementeelBotónMODE,los
indicadoresdecargacorrespondientesencenderánsucesivamentey
seapagarándespuésde2segundos.
Nota:Labateríadebeserrecargadaoreemplazadacuandolaintensidad
luzcadébilolalinternanorespondadebidoalabajapotencia
Estado de los indicadores Nivel de carga
4Encendidoconstante 75%–100%
3Encendidoconstante 50%–75%
2Encendidoconstante 25%–50%
1Encendidoconstante 0%–25%(Porfavorrecargue
oreemplacelabateríaloantes
posible)
Conexión a una fuente de alimentación externa
LaHC70UHEpuedealimentarsedirectamentedeunafuente
dealimentaciónexterna.Cuandoseconectaaunafuentede
alimentaciónexterna,lalinternaautomáticamenteempezaráa
cargarseydaráprioridadalusodelafuentedealimentaciónexterna.
• Conectar:Cuandolalinternaestáencendida,conecteunextremo
delcableUSBalalinternayelotroextremoaunafuentede
alimentación.Lalinternaparpadearáunavezparainformaral
usuario.
• Desconectar:Cuandolalinternaestáencendida,desconecteel
cableUSB.Lalinternaparpadearádosveces(3vecescadauna)y
dejarádecargarse.Enestemomento,lalinternaautomáticamente
sealimentarádesubatería.
Connecting to an External Power Supply
TheHC70UHEcanbedirectlypoweredbyanexternalpower
supply.Whenconnectedtoanexternalpowersupply,the
headlampwillautomaticallystartchargingandprioritizeusingthe
externalpowersupply.
• Connect:Whentheheadlampison,connectoneendoftheUSB
cabletotheheadlampandtheotherendtoapowersupply.The
headlampwillashoncetoinformtheuser.
• Disconnect:Whentheheadlampison,disconnecttheUSBcable.
Theheadlampwillashtwice(3timeseach)andstopcharging.At
thispoint,theheadlampwillbeautomaticallypoweredbyitsbattery.
• WenndasprimäreweißeLichteingeschaltetist,drückenSie
zweimalaufdieEIN-/AUS-Taste,umzu„TURBO“zugelangen.
DrückenSiekurzaufdieEIN-/AUS-Taste,umzumvorherigen
Statuszurückzukehren.
Rotes Zusatzlicht
• WenndasLichtausist,drückenSiedieMODE-Tastelangefür1
Sekunde,umzu„Rot-LOW“zugelangen.
• WenndasroteZusatzlichteingeschaltetist,drückenSiekurzaufdie
EIN-/AUS-Taste,umzwischen„Rot-LOW“„Rot-HIGH“zuwechseln.
Wechsel der Lichtquellen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzdieMODE-Taste,um
zwischen„WeißesPrimärlicht“und„RotesZusatzlicht“zuwechseln.
Sondermodi (SOS / BEACON / LANGSAMES
BLINKEN)
• WennsichdieStirnlampeineinembeliebigenStatusbendet,
drückenSiezweimaldieMODE-Taste,umdenSOS-Modeaufzurufen.
• WenneinerderSonder-Modieingeschaltetist,drückenSiekurz
aufdieEIN-/AUS-Taste,umzwischen„LOW“–„BEACON“–
„LANGSAMESBLINKEN“zuwechseln.DrückenSiedoppeltaufdie
MODE-Taste,umzumvorherigenStatuszurückzukehren.
Sperren/Entsperren
• WenndieStirnlampeausgeschaltetist,drückenSiebeideTasten
2Sekundenlang,bisdieStirnlampedreimalblinkt,umden
ZugriaufdenSperr-Modeanzuzeigen.ImSperr-Modesindkeine
HelligkeitsstufenoderSonder-Modiverfügbar,unddieStirnlampe
blinkteinmal,umdiesenStatusanzuzeigen,wenneinederTasten
gedrücktwird.
• WennSiesichimSperr-Modebenden,haltenSiebeideTasten
erneut2Sekundenlanggedrückt,bis„ULTRALOW“aktiviertwird,
umdenEntsperr-Statusanzuzeigen.
Hinweis: DieStirnlampewirdautomatischentriegelt,wennderAkku
imSperr-Modegeladenoderausgetauschtwurde.
Restenergie-Anzeige
WenndieLampeausgeschaltetist,drückenSiekurzdieMODE-Taste.
DieentsprechendenLEDsleuchten
nacheinanderaufunderlöschennach2Sekunden.
Hinweis: DerAkkusollteaufgeladenoderausgetauschtwerden,
wenndieLeistungschwacherscheintoderdieStirnlampeaufgrund
niedrigerLeistungnichtmehrreagiert.
Status der LEDs Power Level
4stetigan 75%–100%
3stetigan 50%–75%
2stetigan 25%–50%
1 stetig an
0%–25%(BitteladenSieden
Akkusobaldwiemöglichauf
odertauschenSieihnaus.)
Anschließen an eine externe Stromversorgung
DieHC70UHEkanndirektübereineexterneStromquellebetrieben
werden.WenndieStirnlampeaneineexterneStromversorgung
angeschlossenwird,beginntsieautomatischmitdemAuadenund
verwendetvorrangigdieexterneStromversorgung.
• Anschließen:WenndieStirnlampeeingeschaltetist,schließen
SieeinEndedesUSB-KabelsandieStirnlampeunddasandere
EndeaneineStromquellean.DieStirnlampeblinkteinmalzur
Information.
• Trennen der Verbindung: WenndieStirnlampeeingeschaltet
ist,ziehenSiedasUSB-Kabelab.DieStirnlampeblinktzweimal
(jeweilsdreimal)undhörtaufzuladen.ZudiesemZeitpunktwird
dieStirnlampeautomatischüberdenAkkumitStromversorgt.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlich
verpichtetsind,dieseGeräteeinervomunsortierten
SiedlungsabfallgetrenntenErfassungzuzuführen.Die
EntsorgungüberdieRestmülltonneoderdiegelbeTonneist
untersagt.EnthaltendieProdukteBatterienoderAkkus,dienicht
festverbautsind,müssendiesevorderEntsorgungentnommenund
getrenntalsBatterieentsorgtwerden.
1600 Lumens
1000 Lumens
500 Lumens
150 Lumens
Runtime (Hours)
Output (Lumens)
500
150
0
1000
1600
1 2 5 16 38
Warranty Details
AllNITECORE®productsarewarrantedforquality.AnyDOA/
defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthroughalocal
distributor/dealerwithin15daysofpurchase.Afterthat,alldefective
/malfunctioningNITECORE®
productscanberepairedfreeofcharge
within60monthsfromthedateofpurchase.Beyond60months,a
limitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborandmaintenance,
butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedby
unauthorizedparties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.(e.g.reversed
polarityinstallation)
3.theproduct(s)is/aredamagedduetobatteryleakage.
ForthelatestinformationonNITECORE®productsandservices,
pleasecontactalocalNITECORE®
distributororsendanemailto
service@nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualare
forreferencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccurbetween
thismanualandinformationspeciedonwww.nitecore.com,Sysmax
InnovationsCo.,Ltd.reservestherightstointerpretandamendthe
contentofthisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,No.1021GaopuRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,510653,Guangdong,China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE! HC090970UHE24
MadeinChina
( 한국어 )
( )Українська
(简体中文)
(Italiano)
10.電池の寿命が短くなる恐れがあるため、充電には付属の充電ケー
ブルをご使用ください。
11. 長期間保管する場合は、6 ヶ月に一度充電してください。
12.故障の原因となるため、製品を分解・改造しないでください。さ
れた場合は保証が適用されません。詳しくはマニュアルの保証サ
ービス部分をお読みください。
⚠ 電池を安全に使用するために
電池を不適切に扱うと、破損や燃焼、破裂の原因となります。包装に
破損がある電池や、電流が使用製品に適合しない電池は使用しないで
ください。また、電池を分解する、穴を開ける、切断する、潰す、シ
ョートさせる等の行為は絶対にしないでください。使用する際は異な
るブランドやタイプの電池を一緒に使わないでください。液もれや異
臭、変形などに気づいた場合は、直ちに電池の使用を中止し適切に破
棄してください。製品や電池を廃棄する場合はお住まいの自治体のル
ールに従ってください。
充電機能
HC70UHE は充電機能を内蔵しています。初めて使用する前に一度充
電してください。
電源への接続 :図のように、充電ポートのキャップを外して USB ケー
ブルをつなげ、外部電源(UBS アダプタ、USB 充電デバイスなど )に
接続すると自動的に充電が始まります。フル充電までは約 3 時間 20
分です(5V/2Aアダプタ使用時 )
インジケーター :充電中は、充電された容量によってパワーインジケ
ーターが点滅から点灯へと変わっていきます。フル充電されると 4 つ
のインジケーターが点灯状態になります。フル充電でのスタンバイ時
間は約 12 ヶ月です。
電池の取り付け / 取り外し
図のように、バッテリーキャップを外して電池を入れて/取り出し、
キャップを元通り締めてください。初めて使う場合は絶縁フィルムを
取り除いてください。
注意 :
1. 電池を入れるときはマイナス側がバッテリーキャップ側に来るよ
う入れてください。逆向きに入れると動きません。
2. 電池残量が少なくなってきたら使用を止め、なるべく早く充電し
てください。
パワーボタン / モードボタン
• パワーボタンはライトのオン/オフと明るさレベルの切り替えに
使います。
• モードボタンは光源の切り替えに使います。
オン / オフ
• ライトがオフの時、パワーボタンを 1 秒長押しすると白色ライト
のローでします。
• ライトがオンの時、パワーボタンかモードボタンを 1 秒長押しす
ると消灯します。
Primary White Light
• ライトがオフの時、パワーボタンを 1 秒長押しすると明るさロー
で点灯します。
• ライトがオフの時、パワーボタンをダブルクリックするとウルト
ラローで点灯します。
• 白色ライトが付いているとき、パワーボタンを短く押すと明るさ
レベルが以下の順に切りかわります :ロー–ミドル–ハイ。
• 白色ライトが付いているとき、パワーボタンをダブルクリックす
るとターボで点灯します。パワーボタンを短く押すと元の明るさ
に戻ります。
赤色補助ライト
• ライトがオフの時、モードボタンを 1 秒長押しすると赤色補助ラ
イトのローで点灯します。
• 赤色補助ライトが付いているとき、パワーボタンを短く押すと明
るさレベルが赤色ローと赤色ハイの間で切りかわります。
光源の切り替え
ライトがオンの時、モードボタンを押すと光源が白色ライトと赤色補
助ライトの間で切りかわります。
スペシャルモード (SOS / BEACON / ゆっくり点滅 )
• ライトがどの状態でも、モードボタンをダブルクリックすると
SOS モードになります。
• スペシャルモードの時パワーボタンを短く押すと、モードが以下
の順番で切りかわります :SOS–ビーコン–ゆっくり点滅。もう一
度モードボタンをダブルクリックすると前の状態に戻ります。
ロックアウト / アンロック
• ヘッドランプがオフの時、両方のボタンを 2 秒長押しするとヘッ
ドライトが 3 回点滅してロックアウトモードになります。ロック
アウトモードではどの明るさレベル・スペシャルモードも使用で
きません。ボタンを押すとヘッドライトが 1 回点滅してロックア
ウト状態であることをお知らせします。
• ロックアウトモードの時、両方のボタンを 2 秒長押しするとアン
ロックされウルトラローで点灯します。
ノート : ロックアウトモードで充電したり電池を交換したりすると、
ロックアウトが解除されます。
パワーインジケーター
ライトがオフの時モードボタンを短く押すと、パワーインジケーター
が 2 秒間点灯して電池残量を表示します。
⚠ 경고
1. 본제품은18 세이상성인이사용하도록제작되었습니다 .본제
품은어린이의손이닿지않는곳에보관하십시오 .
2. 주의 !육안으로광선을직접쳐다보거나다른사람의눈에직접
빛을비추지마십시오 !
3. 제품은장시간사용시엄청난열이발생합니다 .사용중에는주
의하시기바랍니다 .화상및제품손상을방지하려면높은밝기를
장시간사용하지않는것이좋습니다 .
4. 제품을덮거나다른물건과가까이두지마세요 .제품손상이나
고온으로인한사고의원인이될수있습니다 .
5. 가연성또는폭발성물질을조명하는데제품을사용하지마십시
오 .고열로인해연소또는폭발이발생할수있습니다 .
6. 제품고장시사고를방지하기위해규정에맞게제품을사용해
주십시오 .
7. 제품이뜨거울때어떤액체에도담그지마십시오 .그렇게하면
튜브내부와외부의기압차이로인해제품에회복불가능한손상
이발생할수있습니다 .
8. 제품을주머니나배낭등밀폐된환경이나인화성환경에두거나
장기간사용하지않을경우에는제품을끄고잠금모드를활성화
( 또는배터리캡을풀어 ) 해주십시오 .우발적인활성화및과도
한열로인한위험 .또는배터리누출로인한손상을방지하려면
배터리를제거하십시오 .
9. 제품을60° C(140° F)이상의온도에장시간노출시키지마십시오 .
배터리폭발이나연소의위험이있습니다 .
10. 배터리수명단축을방지하기위해정품충전케이블을사용하여
제품을충전하십시오 .
11. 제품을장기간사용하지않은경우에는6 개월마다재충전하여주
십시오 .
12. 본제품을분해하거나개조하지마십시오 .본제품이손상될수
있으며제품보증이무효화될수있습니다 .전체보증정보는설
명서의보증섹션을참조하세요 .
⚠ 배터리 안전
배터리를부적절하게사용하면심각한배터리손상이발생하거나연
소 ,폭발등의안전위험이발생할수있습니다 .포장이손상되었거나
방전전류가제품과일치하지않는경우배터리를사용하지마십시오 .
배터리를분해하거나 ,구멍을뚫거나 ,자르거나 ,부수거나 ,소각하거
나 ,단락시키지마십시오 .다른브랜드나유형의배터리를혼합하지
마십시오 .누출 ,이상한냄새또는변형이발견되면즉시배터리사용
을중지하고적절하게폐기하십시오 .해당지역법률및규정에따라
장치 / 배터리를폐기하십시오 .
충전 기능
HC70UHE 에는지능형충전시스템이장착되어있습니다 .처음사용
하기전에배터리를충전하십시오 .
전원 연결 :그림과같이USB보호커버의캡을풀고USB케이블을사
용하여외부전원공급장치 ( 예 :USB어댑터또는기타USB충전장
치 ) 를충전포트에연결하여충전프로세스를시작합니다 .충전시간
은약 3 시간20 분입니다 .(5V/2A어댑터를통해충전시 )
충전 표시 :충전이진행되는동안전원표시등은깜박임에서켜짐으
로하나씩점차적으로전환되어배터리잔량을표시합니다 .배터리가
완전히충전되면4 개의전원표시등이계속켜져있습니다 .완전히
충전된경우대기시간은약12개월입니다 .
배터리 설치 / 제거
그림과같이배터리캡을푼후배터리를삽입 / 제거하고나사를조여
캡을조이세요 .처음사용하기전에절연필름을제거하십시오 .
경고 :
1. 배터리의음극끝이배터리캡을향하도록삽입되었는지확인하세
요 .배터리를잘못삽입하면제품이작동하지않습니다 .
2. 전원이부족할경우에는제품사용을중단하시고 ,손상방지를위
해최대한빨리배터리를충전해주시기바랍니다 .
전원 버튼 / 모드 버튼
• 전원버튼은조명을켜거나끄고밝기수준을조정하는데사용됩
니다 .
• MODE버튼은광원전환용으로설계되었습니다 .
⚠ Попередження
1. Цейвирібпризначенийдлявикористаннядорослимивіком
від18років.Зберігайтецейпродуктунедоступномудлядітей
місці.
2. УВАГА!Можливеяскравесвітло!НЕдивітьсяпрямона
світловийпроміньіненаправляйтесвітлокомусьпрямовочі!
3. Підчастривалоїроботивиріббудесильнонагріватися.Будь
ласка,будьтеобережніпідчасвикористання.Рекомендується
невикористовувативисокірівніяскравостіпротягом
тривалогочасу,щобзапобігтиопікаміпошкодженнювиробу.
4. НЕнакривайтевирібінеставтейогоблизькодоінших
предметів,оскількицеможепризвестидопошкодження
виробуабонещаснихвипадківчерезвисокітемператури.
5. НЕвикористовуйтевирібдляосвітленнялегкозаймистихабо
вибухонебезпечнихматеріалів,оскількивисокатемпература
можепризвестидозайманняабовибуху.
6. Будьласка,використовуйтевирібстандартнимчином,щоб
уникнутинещаснихвипадківуразінесправностіпродукту.
7. НЕзанурюйтевирібугарячурідину.Цеможепризвестидо
непоправноїшкодисвітлодіодучерезрізницютискуповітря
всерединітазовнікорпусу.
8. Якщовирібпоміщеновзакритеаболегкозаймисте
середовище,наприкладукишенючирюкзак,абоякщовін
невикористовуєтьсяпротягомтривалогоперіоду,будьласка,
вимкнітьвирібіактивуйтережимблокування(абовідкрутіть
кришкуакумулятору),щобуникнутивипадковоїактиваціїі
небезпеки,спричиненінадмірнимтеплом.Крімтого,вийміть
акумулятор,щобзапобігтипошкодженнючерезвитік.
9. НЕпіддавайтевирібдіїтемпературвище60°C(140°F)
протягомтривалогочасу,оскількицестворюєризиквибуху
абозайманнябатареї.
10.Будьласка,заряджайтевиріборигінальнимзарядним
кабелем,щобуникнутискороченнятермінуслужбибатареї.
11.Будьласка,перезаряджайтепродукткожні6місяців,якщовін
невикористовуєтьсяпротягомтривалогочасу.
12.НЕрозбирайтетанезмінюйтецейвиріб,оскількицепризведе
дойогопошкодженнятавтратигарантіїнавиріб.Будьласка,
звернітьсядорозділугарантіївпосібнику,щоботримати
повнуінформаціюпрогарантію.
⚠ Безпека батареї
Неправильневикористанняакумуляторуможепризвестидо
серйозногопошкодженняакумуляторуабозагрозибезпеці,наприклад
займанняабовибуху.НЕвикористовуйтеакумулятор,якщоїї
оболонкапошкодженаабоякщоїїструмрозрядуневідповідаєвашому
продукту.НЕрозбирайте,непроколюйте,неріжте,нерозчавлюйте,
неспалюйтетанезамикайтеакумулятор.НЕзмішуйтеакумулятори
різнихмарокаботипів.Якщопоміченобудь-якийвитік,незвичний
запахабодеформацію,негайноприпинітьвикористанняакумулятору
таутилізуйтейогоналежнимчином.Утилізуйтепристрій/акумулятор
відповіднодочиннихмісцевихзаконівіправил.
Функція зарядки
HC70UHEоснащенийінтелектуальноюсистемоюзарядки.Будь
ласка,зарядітьакумуляторпередпершимвикористанням.
Підключення живлення:якпоказанонамалюнку,відкрийте
захиснукришкуUSBізадопомогоюUSB-кабелюпід’єднайте
зовнішнєджереложивлення(наприклад,USB-адаптерабоінші
USB-пристроїдлязаряджання)дозарядногопорту,щобпочати
процесзаряджання.Часзаряджаннястановитьприбл.3година
20хвилин.(Заряджаєтьсячерезадаптер5V/2A)
Індикація заряджання:підчаспроцесузаряджанняіндикатори
живленняпоступовозмінюватимутьблиманнянапостійне
світло,одинзаодним,відображаючирівеньзарядубатареї.Коли
акумуляторбудеповністюзаряджено,4індикаториживлення
почнутьпостійносвітитися.Післяповноїзарядкичасроботив
режиміочікуваннястановитьприбл.12місяців.
Встановлення/витягнення акумулятора
Якпоказанонамалюнку,відкрутившикришкуакумулятора,
вставте/витягнітьакумуляторізакрутітькришку.Передпершим
використаннямзнімітьізоляційнуплівку.
Попередження:
1.Переконайтеся,щоакумуляторвставленонегативним
полюсомдокришкиакумулятора.Вирібнепрацюватиме,якщо
акумуляторвставленонеправильно.
2.Колирівеньзарядунизький,будьласка,припиніть
використаннявиробутазарядітьакумуляторякомогашвидше,
щобзапобігтипошкодженню.
Кнопка живлення / кнопка MODE
• Кнопкаживленнявикористовуєтьсядлявмикання/вимкнення
світлатарегулюваннярівняяскравості.
• КнопкаMODEпризначенадляперемиканняджерелсвітла.
Увімкнення/Вимкнення
• Колисвітловимкнено,натиснітьіутримуйтекнопкуживлення
протягом1секунди,щоботриматидоступдорежимуБілий
НИЗЬКИЙ.
• Колисвітлоувімкнено,натиснітьіутримуйтекнопкуживлення
абокнопкуMODEпротягом1секунди,щобвимкнутийого.
Основне біле світло
• Колисвітловимкнено,натиснітьіутримуйтекнопкуживлення
протягом1секунди,щоботриматидоступдорежимуНИЗЬКИЙ.
• Колисвітловимкнено,двічінатиснітькнопкуживлення,щоб
отриматидоступдорежимуМІНІМАЛЬНИЙ.
• Колиосновнебілесвітлоувімкнено,коротконатисніть
кнопкуживлення,щобперемикатисяміжнаступнимирівнями
яскравості:НИЗЬКИЙ–СЕРЕДНИЙ–ВИСОКИЙ.
• Колибілесвітлоувімкнено,двічінатиснітькнопкуживлення,
щоботриматидоступдорежимуТУРБО.Зновунатиснітькнопку
живлення,щобповернутисядопопередньогостану.
Допоміжне червоне світло
• Колисвітлоневключене,натиснітьіутримуйтекнопкуMODE
протягом1секунди,щоботриматидоступдорежимуЧервоний
НИЗЬКИЙ.
• Колиувімкненедопоміжнечервонесвітло,натиснітькнопку
живлення,щобпереключитисяміжрежимамиЧервоний
НИЗЬКИЙіЧервонийВИСОКИЙ.
Перемикання джерел світла
Колисвітлоувімкнено,коротконатиснітькнопкуMODE,щоб
переключитисяміжосновнимбілимсвітломідопоміжним
червонимсвітлом.
Спеціальні режими (SOS / МАЯК / ПОВІЛЬНЕ
БЛИМАННЯ)
• Колиліхтарперебуваєвбудь-якомустані,двічінатисніть
кнопкуMODE,щоботриматидоступдоSOS.
• Колибудь-якийспеціальнийрежимувімкнено,натисніть
кнопкуживлення,щобперемикатисяміжрежимамив
такійпослідовності:SOS–МАЯК–ПОВІЛЬНЕБЛИМАННЯ.
ДвічінатиснітькнопкуMODEщераз,щобповернутисядо
попередньогостану.
Блокування / Розблокування
• Колисвітловимкнене,натиснітьіутримуйтеобидвікнопки
протягом2секунд,покисвітлонеблимне3рази,щобвказати
доступдорежимублокування.Урежиміблокуваннябудь-які
⚠ 警告
1. 本品适用人群为 18 岁以上成年人,请将本品放置在儿童接触不到
的地方。
2. 请勿将光线直接照射眼睛或直视光源,以免对眼睛造成伤害。
3. 本品长时间开启会产生高热,为避免损坏本品及保障用户体验,用
户使用时请注意安全,建议不要反复开启高亮度挡位,以免烫伤!
4. 开启本品时,请勿将物品覆盖或靠近头灯,以免损坏本品或因高温
发生意外。
5. 请勿使用本品照射易燃易爆的物品,以免高温引发燃烧或爆炸等危
险。
6. 请使用正常方式使用本品,以免本品故障时,发生意外。
7. 在本品处于高温状态下时,请勿将本品置入冷水(或任何液体)中
降温。由于内外气压的差异,将产生约等于 10米水深的水压,将
可能导致本品进水而损坏。
8. 若把本品放置在口袋、背包等密闭、易燃环境,或需长时间储存时,
请关闭本品并设置锁定模式(或拧松电池盖)以防止误触开启,避
免温度过高引发危险;或取下电池,避免电池漏液损坏本品。
9. 请勿让本品长时间处于高于 60℃的环境中,否则电池有爆炸或燃烧
等风险。
10. 充电时应使用原装电源线,避免损耗电池寿命。
11. 当长时间储存本品,请每 6 个月充电一次。
12.切勿擅自拆卸、组装或改装本品,可能会导致保修服务失效,详情
请查看保固条款。
⚠ 电池安全
不恰当使用电池,可能会损坏本品或引发燃烧、爆炸等危险。请勿使用
外皮损坏的电池。请勿使用放电电流与产品不匹配的电池。请勿拆卸、
刺穿、切割、挤压、焚烧电池或使电池短路。请勿混用不同品牌 / 类型
的电池。如果发现电池有任何泄漏、异味或变形,应立即停止使用并将
其安全处理。请根据适用的当地法律和法规处置设备 / 电池。
充电
本产品自带智能充电功能,初次使用前,请先对头灯进行充电。
连接电源:如图所示,掀开头灯的充电口保护盖,把 USB 充电线一端
连接至充电插孔,另一端接上电源(适配器、或其他充电设备)即可充
电。充电时间约 3 小时 20 分钟(5V/2A 适配器)。
充电提示:当头灯处于正常充电状态下,电量指示灯闪烁,提示正在充
电中;当 4 颗指示灯长亮,表示充电完成。满电时,理论待机时间约为 1 年。
装入 / 拆卸电池
如图所示,拧开电池盖后,装入 / 拆卸电池并拧紧电池盖。首次使用前,
需取出绝缘片。
警告:
1. 请按照电池负极朝电池盖的方向装入,反装电池头灯将不能工作。
2. 当电池电量较低时,请及时停止使用并尽快进行充电,以免对电池
造成损害。
差异化双按键
主按键控制开关灯和换挡,MODE 键控制光源切换。
开启 / 关闭
• 在头灯关闭状态下,长按主按键 1 秒,即可开启低亮挡。
• 在头灯开启状态下,长按主按键或 MODE 键 1 秒,即可关闭头灯。
使用白光主灯工作
• 在头灯关闭状态下,长按主按键 1 秒,开启低亮挡。
• 在头灯关闭状态下,双击主按键,开启月光挡。
• 在白光主灯开启状态下,短按主按键,按低亮挡 - 中亮挡 - 高亮挡循
环切换。
• 在白光主灯开启状态下,双击主按键,开启极亮挡,短按主按键可
返回此前使用状态。
使用红光副灯工作
• 在头灯关闭状态下,长按 MODE 键 1 秒,开启红光低亮。
• 在红光副灯开启状态下,短按主按键,按红光低亮 - 红光高亮循环
切换。
切换光源
在头灯开启状态下,短按 MODE 键,按白光主灯 - 红光副灯循环切换。
使用特殊功能(SOS/ 信标 / 红光警示慢闪)
在头灯任意状态下,双击 MODE 键,头灯进入 SOS 特殊挡位。头灯处
于特殊挡位的状态下,短按主按键,按 SOS- 信标 - 红光警示慢闪循环
切换。再次双击 MODE 键,可返回此前使用状态。
锁定 / 解锁
在头灯关闭状态下,同时按下 MODE 键与主按键 2 秒,直到头灯闪烁 3
次提示进入锁定状态。锁定后无法开启照明,锁定状态下按任意按键头
灯均闪一下以作提示。再次同时按下 MODE 键与主按键等待 2 秒,直
到开启月光挡,提示头灯解锁成功。
注:锁定后充电状态下会自动解锁头灯;锁定后更换电池也会自动解锁
头灯。
电量提示
在头灯关闭状态下,短按 MODE 键,对应的电量指示灯依次亮起,2 秒
后熄灭。
注:当电池电量不足,头灯会出现亮度变暗或者无法调光的情况。此时,
应对头灯进行充电或更换电池。
指示灯 剩余电量
4 颗亮起 75%-100%
3 颗亮起 50%-75%
2 颗亮起 25%-50%
1 颗亮起 0%-25%,请及时进行充电或更换电池
连接外置电源
本品可以直接由外置电源供电。连接外置移动电源,头灯会自动开始充
电并优先使用外置电源供电。
• 连接电源:在头灯开启状态下,把 USB 充电线一端连接至头灯,另
一端接上电源,头灯会闪烁 1 下提示。
• 断开连接:在头灯开启状态下,取下连接电源的 USB 充电线,头灯
会闪烁 2 次(每次 3 下)提示并停止充电,此时头灯自动切换至头
灯电池供电。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有
任何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 5 年内享受
免费保固服务。在超过 5 年免费保固期后,本产品享有终身有限度保固
服务,如需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏(如装反电池等)。
3. 电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
⚠ Avvertenza
1. Questoprodottoèdestinatoall'usodapartediadultidietà
superioreai18anni.Sipregaditenereilprodottofuoridalla
portatadeibambini.
2. ATTENZIONE!Possibiliradiazionipericolose!NONssare
direttamenteilfasciodiluceenonpuntarelalucedirettamente
negliocchidinessuno!
3. Ilprodottogeneraunfortecaloreduranteilfunzionamento
prolungato.Siconsigliadiprestareattenzionedurantel'uso.Si
raccomandadinonutilizzarelivellidiluminositàelevatiperperiodi
prolungati,perevitareustioniedannialprodotto.
4. NONcoprireilprodottoometterlovicinoadaltrioggetti,perché
ciòpotrebbecausaredannialprodottooincidentidovutiallealte
temperature.
5. NONutilizzareilprodottoperilluminarematerialiinammabilio
esplosivi,poichél'elevatocalorepuòprovocarecombustioneo
esplosione.
6. Sipregadiutilizzareilprodottoinmodostandardperevitare
incidentiincasodiguastodelprodotto.
7. NONimmergereilprodottoinalcunliquidoquandoècaldo.Ciò
potrebbecausaredanniirreparabiliallalampadaacausadella
dierenzadipressionedell'ariaall'internoeall'esternodeltubo.
8. Quandoilprodottovienecollocatoinunambientechiusoo
inammabile,comeunatascaounozaino,oquandoviene
lasciatoinutilizzatoperunperiodoprolungato,spegnerloe
attivarelamodalitàdiblocco(osvitareiltappodellabatteria)
perevitareattivazioniaccidentaliepericolicausatidalcalore
eccessivo.Inalternativa,rimuoverelabatteriaperevitaredanni
dovutiaperditediliquido.
9. NONesporreilprodottoatemperaturesuperioria60°C(140°F)
peruntempoprolungato,poichéciòcomportailrischiodi
esplosioneocombustionedellabatteria.
10.Sipregadiricaricareilprodottoconilcavodiricaricaoriginaleper
evitarediridurreladuratadellabatteria.
11.Incasodiinutilizzoprolungato,ricaricareilprodottoogni6mesi.
12.NONsmontareomodicareilprodottoperevitaredidanneggiarlo
ediinvalidarelagaranzia.Perinformazionicompletesulla
garanzia,consultarelasezionedelmanualededicataallagaranzia.
⚠ Sicurezza della batteria
L'usoimpropriodellabatteriapuòcausaregravidanniallabatteriao
rischiperlasicurezza,comecombustioneoesplosione.NONutilizzare
labatteriaseilsuoinvolucroèdanneggiatooselasuacorrentedi
scaricanoncorrispondeaquelladelprodotto.NONsmontare,forare,
tagliare,schiacciare,incenerireocortocircuitarelabatteria.NON
mischiarebatteriedimarcheotipidiversi.Sesinotanoperdite,odori
anomaliodeformazioni,interrompereimmediatamentel'usodella
batteriaesmaltirlacorrettamente.Smaltireildispositivo/batteriein
conformitàalleleggieallenormativelocalivigenti.
Funzione di ricarica
L'HC70UHEèdotatodiunsistemadiricaricaintelligente.Sipregadi
caricarelabatteriaprimadelprimoutilizzo.
Collegamento all'alimentazione:Comeillustrato,rimuovereil
coperchiodiprotezioneUSBeutilizzareilcavoUSBpercollegareun
alimentatoreesterno(adesempiounadattatoreUSBoaltridispositivi
diricaricaUSB)allaportadiricaricaperavviareilprocessodiricarica.
Iltempodiricaricaèdicirca3oree20minuti.(Ricaricatramite
adattatore5V/2A)
Indicazione di carica:Duranteilprocessodicarica,gliindicatori
dialimentazionepassanogradualmentedalampeggiantiassi,uno
peruno,visualizzandoillivellodellabatteria.Quandolabatteriaè
completamentecarica,i4indicatoridialimentazionesiaccendonoin
modosso.Quandolabatteriaècompletamentecarica,iltempodi
standbyèdicirca12mesi.
Installazione/rimozione della batteria
Comeillustrato,dopoaversvitatoiltappodellabatteria,inserire/
rimuoverelabatteriaeavvitareiltappo.Rimuoverelapellicola
isolanteprimadelprimoutilizzo.
Avvertenze:
1.Assicurarsichelabatteriasiainseritaconl'estremitànegativa
rivoltaversoiltappodellabatteria.Ilprodottononfunzionasela
batterianonèinseritacorrettamente.
2.Quandoillivellodienergiaèbasso,interromperel'usodelprodotto
ericaricarelabatteriailprimapossibileperevitaredanni.
Pulsante di accensione / Pulsante MODE
• Ilpulsantediaccensioneserveadaccendere/spegnerelaluceea
regolareilivellidiluminosità.
• IlpulsanteMODEèprogettatoperlacommutazionedellesorgenti
luminose.
Accensione e Spegnimento
• Quandolaluceèspenta,premerealungoilpulsantediaccensione
per1secondoperaccedereaBiancoLOW.
• Quandolaluceèaccesa,premerealungoilpulsantediaccensione
oilpulsanteMODEper1secondoperspegnerla.
Luce bianca primaria
• Quandolaluceèspenta,premerealungoilpulsantediaccensione
per1secondoperaccedereaLOW.
• Quandolaluceèspenta,premereduevolteilpulsantedi
accensioneperaccedereaULTRALOW.
• Quandolalucebiancaprimariaèaccesa,premerebrevementeil
pulsantediaccensioneperscorrereiseguentilivellidiluminosità:
LOW-MID-HIGH.
• Quandolalucebiancaprimariaèaccesa,premereduevolteil
pulsantediaccensioneperaccedereaTURBO.Premeredinuovo
brevementeilpulsantediaccensionepertornareallostato
precedente.
Luce rossa ausiliaria
• Quandolaluceèspenta,premerealungoilpulsanteMODEper1
secondoperaccedereaRossoLOW.
• Quandolalucerossaausiliariaèaccesa,premerebrevementeil
pulsantediaccensioneperpassaredaRossoLOWaRossoHIGH.
Commutazione delle sorgenti luminose
Quandolaluceèaccesa,premerebrevementeilpulsanteMODEper
passaredallalucebiancaprimariaallalucerossaausiliaria.
(日本語)
⚠ 注意事項
1. 本製品の対象年齢は 18 歳以上です。子供の手の届かないところ
に保管してください。
2. 注意!ライトは強烈に光ります。光源を直接見ないでください。
また、光源を人に向けないでください。
3. 長時間使用すると本体が熱くなりますのでご注意ください。また、
やけどや製品の破損につながりますので、高照度での長時間使用
はお控えください。
4. 製品の破損や事故の原因となりますので、製品の使用中はヘッド
部分をおおったり近くにものを置いたりしないでください。
5. 可燃性のものや爆発物に向けてライトを当てないでください。
6. 事故を防ぐために、懐中電灯を扱う場合における一般的・標準的
な使い方をしてください。
7. 製品が熱を持っている間は液体に沈めないでください。製品内部
の気圧変化により故障する場合があります。
8. 製品をポケットやリュックサックなど密閉・発火の恐れがある場
所に保管する場合や長期間使用しない場合は、意図しない点灯や
過熱による故障を防ぐため本体の電源を切りロックアウトモード
にしてください。また、電池の液もれを防ぐため、電池を全て抜
いてください。
9. 電池が破裂、燃焼する恐れがありますので、60℃以上の場所に長
時間おかないでください。
выключитеегоиактивируйтережимблокировкивоизбежание
случайнойактивациии,какследствие,несчастныхслучаевв
результатеперегрева.Такжерекомендуемизвлечьаккумулятор
изустройствадляпредотвращенияегопотенциальнойутечки.
9. НЕподвергайтеустройствовоздействиютемпературсвыше
60°C(140°F)втечениедлительноговремени,таккакэтомо-
жетстатьпричинойвзрыва,атакжевозгоранияаккумулятора.
10.Пожалуйста,заряжайтеустройствоприпомощиоригинального
зарядногокабелявоизбежаниесокращениясрокаслужбы
аккумулятора.
11.Пожалуйста,незабывайтеперезаряжатьустройствокаждые
6месяцев,еслиононеиспользуетсявтечениедлительного
периодавремени.
12.НЕразбирайтеустройствоиНЕвноситекакие-либоизменения
вегоконструкцию,таккакэтоприведеткегоповреждению
ианнулируетгарантиюнапродукт.Полнуюинформациюо
гарантииможнонайтивразделе«Гарантийногообслужива-
ния»текущегоруководства.
⚠ Безопасность аккумулятора
Неправильнаяэксплуатацияаккумулятораможетпривести
ксерьезномуповреждениюэлементапитанияилиугрозе
возникновенияопаснойситуации,напримервозгораниюили
взрыву.НЕИСПОЛЬЗУЙТЕэлементпитания,еслиегоупаковка
былаповрежденаилиеслиеготокразряданеподходитдля
вашегоустройства.ЗАПРЕЩЕНОразбирать,прокалывать,резать,
раздавливатьиподжигатьаккмулятор,атакжеподвергатьего
короткомузамыканию.НЕиспользуйтевместеэлементыпитания
разныхбрендовитипов.Приобнаруженииутечки,необычного
запахаилидеформацииаккумуляторанемедленнопрекратите
егоиспользованиеиутилизируйтеегонадлежащимобразом.
Утилизируйтеустройство/элементыпитаниявсоответствиис
действующимместнымзаконодательствомипринятымиправилами.
Функция зарядки
HC70UHEоснащенинтеллектуальнойсистемойзарядки.
Пожалуйста,зарядитеаккумуляторпередэксплуатациейвпервые.
Подключение к источнику питания:снимитекрышкуспорта
зарядки,какэтопоказанонаиллюстрации,испомощьюUSB-
кабеляподключитевнешнийисточникпитания(например,USB-
адаптерилилюбоедругоеUSB-устройство)кпорту,чтобы
зарядканачалась.Времязарядкисоставляетприблизительно3
час20минут(призарядкепосредствомадаптера5В/2А).
Сообщение уровня заряда: вовремязарядкииндикаторы
питаниябудутпостепенноипоочереднопереходитьотмигания
кбеспрерывномугорению,сообщаятакимобразомуровень
зарядааккумулятора.Когдааккумуляторполностьюзарядится,
4индикаторапитанияначнутбеспрерывногореть.При
полнойзарядкевремяработыврежимеожиданиясоставляет
приблизительно12месяцев.
Установка / извлечение аккумулятора
Открутитекрышкуаккумулятора,послечеговставьте/извлеките
аккумулятор,какэтопоказанонаиллюстрации,изакрутите
заднююкрышкуобратно.Пожалуйста,незабудьтеудалить
изоляционнуюпленкупередэксплуатациейвпервые.
Меры предосторожности:
1.Убедитесь,чтоаккумуляторустановленотрицательным
полюсомккрышкеаккумулятора.Устройствонебудет
работать,еслиаккумуляторустановленнеправильно.
2.Еслиуровеньзаряданизкий,прекратитеэксплуатацию
устройстваикакможноскореезарядитеаккумулятор,чтобы
предотвратитьегоповреждение.
Кнопка ПИТАНИЯ / Кнопка РЕЖИМА
• КнопкаПИТАНИЯиспользуетсядлявключения/выключения
света,атакжерегулированияуровняяркости.
• КнопкаРЕЖИМАпредназначенадляпереключениямежду
источникамисвета.
Включение / Выключение
• Когдафонарьвыключен,зажмитеиудерживайтекнопку
ПИТАНИЯвтечение1секунды,чтобыактивироватьбелыйсвет
наНИЗКОМуровнеяркости.
• Когдафонарьактивирован,зажмитеиудерживайтекнопку
ПИТАНИЯиликнопкуРЕЖИМАвтечение1секунды,чтобы
еговыключить.
Основной белый свет
• Когдафонарьвыключен,зажмитеиудерживайтекнопку
ПИТАНИЯвтечение1секунды,чтобыактивироватьфонарьна
НИЗКОМуровнеяркости.
• Когдафонарьвыключен,дваждынажмитенакнопкуПИТАНИЯ,
чтобыактивироватьфонарьнаСВЕРХНИЗКОМуровнеяркости.
• Когдаактивированосновнойбелыйсвет,кратковременно
нажимайтенакнопкуПИТАНИЯ,чтобыпереключатьсямежду
следующимиуровнямияркости:НИЗКИЙ–СРЕДНИЙ–ВЫСОКИЙ.
• Когдаактивированосновнойбелыйсвет,дваждынажмитена
кнопкуПИТАНИЯ,чтобыперевестиустройствоврежимТУРБО.
КратковременнонажмитенакнопкуПИТАНИЯ,чтобывернуть
прежнийрежим.
Дополнительный красный свет
• Когдафонарьвыключен,зажмитеиудерживайтекнопку
РЕЖИМА(MODE)втечение1секунды,чтобыактивировать
красныйсветнаНИЗКОМуровнеяркости.
• Когдаактивировандополнительныйкрасныйсвет,
кратковременнонажимайтенакнопкуПИТАНИЯ,чтобы
переключатьсямеждуНИЗКИМиВЫСОКИМуровнямияркости.
Переключение между источниками света
Когдафонарьактивирован,кратковременнонажимайтенакнопку
РЕЖИМА(MODE),чтобыпереключатьсямеждуосновнымбелым
светомивспомогательнымкраснымсветом.
Специальные режимы (SOS / МАЯК /
МЕДЛЕННОЕ МИГАНИЕ)
• Принахождениифонарявлюбомизсостоянийдваждынажмите
накнопкуРЕЖИМА(MODE),чтобыактивироватьрежимSOS.
• Когдакакой-либоизспециальныхрежимовактивирован,
кратковременнонажимайтенакнопкуПИТАНИЯ,чтобы
переключатьсямеждунимивследующейпоследовательности:
SOS–МАЯК–МЕДЛЕННОЕМИГАНИЕ.Дваждынажмитенакнопку
РЕЖИМАещераз,чтобывернутьфонарьвпрежнеесостояние.
Блокировка / разблокировка
• Когдафонарьвыключен,зажмитеиудерживайтеобекнопки
втечение2секунд,покафонарьнемигнет3раза,сообщая
такимобразомопереходеврежимблокировки.Врежиме
блокировкиникакиеуровнияркости,атакжеспециальные
режимыстановятсянедоступны,афонарьпринажатиина
любуюизкнопокбудетоднократномигать,сообщаятаким
образомонахожденииврежимеблокировки.
• Врежимеблокировкисновазажмитеиудерживайтеобе
кнопкивтечение2секунд,поканеактивируетсярежим
СВЕРХНИЗКОГОуровняяркости,чтобудетозначатьвыход
устройстваизрежимаблокировки.
Примечание. Фонарьавтоматическиразблокируетсяпри
подключениикисточникупитанияилизаменеаккумуляторав
режимеблокировки.
Сообщение уровня заряда
Когдафонарьвыключен,кратковременнонажмитенакнопку
РЕЖИМА(MODE),послечегосоответствующиеиндикаторы
питанияпоочередизагорятсяичерез2секундыпогаснут.
Примечание.Аккумуляторследуетзарядитьилизаменить,если
светфонаряначинаетказатьсятусклымилиустройствоперестает
отвечатьнакомандывследствиенизкогоуровнязаряда.
Статус индикаторов Уровень заряда
4горятбеспрерывно 75%–100%
3горятбеспрерывно 50%–75%
2горятбеспрерывно 25%–50%
1горитбеспрерывно
0%–25%(Пожалуйста,перезарядите
илизаменитеаккумуляторвближайшее
время.)
Подключение к внешнему источнику питания
HC70UHEможетработатьотвнешнегоисточникапитания.При
подключенииквнешнемуисточникупитанияналобныйфонарь
автоматическиначнетзаряжатьсяиопределитприоритет
использованиявнешнегоисточникапитания.
• Подключение:когдафонарьактивирован,подключитеодин
конецUSB-кабелякфонарю,адругойконец—кисточнику
питания.Фонарьоднократномигнет,сообщаятакимобразом
обуспешномподключении.
• Отключение:когдафонарьактивирован,отсоединитеUSB-
кабель.Фонарьмигнетдважды(по3раза)иперестанет
заряжаться.Послеэтогофонарьавтоматическиначнет
работатьотаккумулятора.
Voyant rouge auxiliaire
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurlebouton
MODEpendant1secondepouraccéderàlalumièrerougebasse.
• Lorsquelalumièrerougeauxiliaireestallumée,appuyezbrièvement
surleboutond’alimentationpourpasserdelalumièrerougeLOWà
lalumièrerougeHIGH.
Changement de source lumineuse
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurleboutonMODE
pourpasserdelalumièreblancheprimaireàlalumièrerougeauxiliaire.
Modes spéciaux (SOS / BALISE / FLASH LENT)
• Lorsquelalampefrontaleestdansn'importequelétat,appuyez
deuxfoissurleboutonMODEpouraccéderaumodeSOS.
• Lorsquel'undesmodesspéciauxestactivé,appuyezbrièvement
surleboutond’alimentationpourpasseràlaséquencesuivante:
SOS-BALISE-FLASHLENT.Appuyezànouveaudeuxfoissurle
boutonMODEpourreveniràl'étatprécédent.
Verrouillage / Déverrouillage
• Lorsquelalampefrontaleestéteinte,appuyezlonguementsurles
deuxboutonspendant2secondesjusqu'àcequelalampefrontale
clignote3foispourindiquerl'accèsaumodeverrouillage.Enmode
verrouillage,touslesniveauxdeluminositéoumodesspéciaux
sontindisponibles,etlefaisceaulumineuxclignoteunefoispour
indiquercetétatlorsquel'onappuiesurl'undesboutons.
• Enmodeverrouillage,appuyezlonguementsurlesdeuxboutons
pendant2secondesjusqu'àcequeleniveauULTRALOWsoitactivé
pourindiquerl'étatdedéverrouillage.
Remarque : lalampefrontaleseraautomatiquementdéverrouillée
lorsduchargementouduremplacementdelabatterieenmode
verrouillage.
Indication de puissance
Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezbrièvementsurlebouton
MODE,lesindicateursdepuissancecorrespondantss'allumentàtour
derôleets'éteignentauboutde2secondes.
Remarque : labatteriedoitêtrerechargéeouremplacéelorsquela
luminositéestfaibleouquelalampefrontaleneréagitplusenraison
d'unefaiblepuissance.
Statut des indicateurs Niveau de puissance
4Constants 75%–100%
3Constants 50%–75%
2Constants 25%–50%
1Constant 0%–25%(Rechargezouremplacezla
batteriedèsquepossible.)
Connexion à une source d'alimentation externe
LeHC70UHEpeutêtredirectementalimentéparunesourced'énergie
externe.Lorsqu'elleestconnectéeàunesourced'alimentation
externe,lalampecommenceautomatiquementàsechargeretà
utiliserenprioritélasourced'alimentationexterne.
• Connecter : Lorsquelalampefrontaleestallumée,connectezune
extrémitéducâbleUSBàlalampefrontaleetl'autreextrémitéà
unesourced'alimentation.Lalampefrontaleclignoteunefoispour
informerl'utilisateur.
• Déconnexion :Lorsquelalampefrontaleestallumée,débranchez
lecâbleUSB.Lalampefrontaleclignoteradeuxfois(3fois
chacune)etcesseradesecharger.Àcestade,lalampefrontaleest
automatiquementalimentéeparsabatterie.
(
Русский
)
⚠ Меры предосторожности
1. Устройствопредназначенодляиспользованиявзрослымив
возрастеот18лет.Пожалуйста,хранитееговнедоступном
длядетейместе.
2. ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!НЕсмотрите
непосредственноналучфонаряиненаправляйтелуч
кому-либовглаза!
3. Придлительнойработеустройствобудетсильнонагреваться.
Пожалуйста,соблюдайтеосторожностьприэксплуатации.
Рекомендуетсянеиспользоватьфонарьнавысокихуровнях
яркостивтечениедлительноговременивоизбежаниепотен-
циальныхожоговиповрежденияустройства.
4. НЕнакрывайтечем-либоустройство,атакженеразмещайте
предметырядомсегоголовнойчастью,таккакэтоможет
привестикегоповреждениюилинесчастнымслучаямиз-за
воздействиявысокихтемператур.
5. НЕиспользуйтеустройстводляосвещениялегковоспламе-
няющихсяиливзрывоопасныхматериалов,таккаквысокие
температурымогутпривестиквозгораниюиливзрыву.
6. Пожалуйста,используйтеустройствостандартнымобразомво
избежаниенесчастныхслучаевприегонеисправности.
7. НЕпогружайтефонарьвжидкость,когдаоннагрет.Это
можетпривестикегонеобратимомуповреждениювследствие
разницымеждудавлениемвоздухавнутрииснаружикорпуса.
8. Еслиустройствопомещеновзакрытуюилилегковоспламе-
няющуюсясреду,например,вкарманилирюкзак,илиесли
ононеиспользуетсявтечениедлительногопериодавремени,
ノート : 光源が暗くなったり本体が反応しなくなったりしたら、電池
を充電するか交換してください。
パワーインジケーター 電池残量
4 つ点灯 75%–100%
3 つ点灯 50%–75%
2 つ点灯 25%–50%
1 つ点灯 0%–25%( なるべく早く充電するか電池
を交換してください )
外部電源への接続
HC70UHE は、外部電源から直接電源供給することができます。外部
電源に接続すると、ヘッドランプは自動的に外部からの電源を優先し
ます。
• 接続方法:ヘッドランプがオンの状態で、USB ケーブルの一端を
ヘッドランプに、もう一端を外部電源に接続します。ヘッドランプ
が 1 回点滅してユーザーに知らせます。
• 取り外し方: ヘッドランプがオンの時、USB ケーブルを取り外し
ます。ヘッドランプが 2 回点滅し(各 3 回)、給電は停止されます。
この時点で、ヘッドランプは自動的にバッテリーからの給電とな
ります。
On / Off
• 조명이꺼진상태에서전원버튼을1 초동안길게누르면White
LOW 에접근할수있습니다 .
• 조명이켜진상태에서전원버튼이나모드버튼을1 초간길게누
르면조명이꺼집니다 .
기본 백색광
• 조명이꺼진상태에서전원버튼을1 초동안길게누르면LOW 로
진입합니다 .
• 조명이꺼진상태에서전원버튼을두번눌러ULTRALOW 에액세
스하세요 .
• 기본흰색조명이켜져있을때전원버튼을짧게누르면다음밝
기수준이순환됩니다 :LOW–MID–HIGH.
• 기본흰색조명이켜진경우전원버튼을두번눌러TURBO 에액세
스합니다 .전원버튼을다시짧게누르면이전상태로돌아갑니다 .
보조 적색광
• 조명이꺼진상태에서MODE버튼을1 초동안길게누르면Red
LOW 에접근할수있습니다 .
• 보조적색조명이켜져있을때전원버튼을짧게누르면빨간색
LOW 와빨간색HIGH간에전환됩니다 .
광원 전환
조명이켜져있을때모드버튼을짧게누르면기본백색광과보조적
색광사이를전환할수있습니다 .
특수 모드 (SOS / BEACON / SLOW FLASHING)
• 헤드램프가어떤상태에있던지MODE버튼을두번누르면SOS
에액세스할수있습니다 .
• 특수모드가켜져있는경우전원버튼을짧게누르면SOS–
BEACON–SLOWFLASHING순서가순환됩니다 .다시MODE버
튼을두번누르면이전상태로돌아갑니다 .
잠금 / 잠금 해제
• 헤드램프가꺼진상태에서헤드램프가3 번깜박일때까지두버튼
을2 초동안길게눌러잠금모드에진입했음을나타냅니다 .잠금
모드에서는밝기수준이나특수모드를사용할수없으며 ,두버튼
중하나를누르면헤드램프가한번깜박여이상태를나타냅니다 .
• 잠금모드에있을때ULTRALOW 가활성화되어잠금해제상태를
나타낼때까지두버튼을다시2 초동안길게누르십시오 .
참고 :잠금모드에서배터리를충전하거나교체하면헤드램프가자동
으로잠금해제됩니다 .
전원 표시
표시등이꺼진상태에서모드버튼을짧게누르면해당전원표시등이
차례로켜지고2 초후에꺼집니다 .
참고 : 출력이희미해지거나전력부족으로인해헤드램프가응답하지
않는경우배터리를재충전하거나교체해야합니다 .
Status of Indicators Power Level
4Constant-on 75%–100%
3Constant-on 50%–75%
2Constanton 25%–50%
1Constanton 0%–25%( 가능한한빨리배터리를충
전하거나교체하십시오 .)
외부 전원 공급 장치에 연결
HC70UHE 는외부전원공급장치를통해직접전원을공급받을수
있습니다 .외부전원공급장치에연결하면헤드램프가자동으로충
전을시작하고외부전원공급장치를우선적으로사용합니다 .
• 연결 :헤드램프가켜져있을때USB케이블의한쪽끝을헤드램프
에연결하고다른쪽끝을전원공급장치에연결합니다 .사용자에
게알리기위해헤드램프가한번깜박입니다 .
• 연결 해제 : 헤드램프가켜진상태에서USB케이블을연결해제합니
다 .헤드램프가두번 ( 각각3 번 )깜박이고충전이중지됩니다 .이
시점에서헤드램프는배터리를통해자동으로전원이공급됩니다 .
Modalità speciali (SOS / BEACON / LAMPEGGIO
LENTO)
• Quandolalampadafrontaleèinqualsiasistato,premereduevolte
ilpulsanteMODEperaccedereaSOS.
• Quandounadelleduemodalitàspecialièattiva,premerebrevemente
ilpulsantediaccensioneperscorrerelaseguentesequenza:SOS-
BEACON-LAMPEGGIOLENTO.Premerenuovamenteduevolteil
pulsanteMODEpertornareallostatoprecedente.
Blocco/sblocco
• Quandoilproiettoreèspento,premerealungoentrambiipulsanti
per2secondinchéilproiettorenonlampeggia3volteperindicare
l'accessoallamodalitàLockout.InmodalitàLockout,tuttiilivellidi
luminositàolemodalitàspecialinonsonodisponibilieilproiettore
lampeggiaunavoltaperindicarequestostatoquandosipremeuno
deiduepulsanti.
• Inmodalitàdiblocco,premerealungoentrambiipulsantiper2
secondinchénonsiattivaULTRALOWperindicarelostatodisblocco.
Nota:lalampadafrontalesisbloccaautomaticamentequandosi
caricaosisostituiscelabatteriainmodalitàLockout.
Indicazione di carica residua
Quandolaluceèspenta,premerebrevementeilpulsanteMODE:gli
indicatoridialimentazionecorrispondentisiaccendonoaturnoesi
spengonodopo2secondi.
Nota:labatteriadeveesserericaricataosostituitaquandol'uscita
sembraessereocaoilproiettorenonrispondeacausadellascarsa
potenza.
Stato degli indicatori Livello di carica residua
4accesicostantemente 75%-100%
3accesicostantemente 50%-75%
2accesicostantemente 25%-50%
1accesocostantemente 0%-25%(Sipregadiricaricareo
sostituirelabatteriailprimapossibile)
Collegamento a un alimentatore esterno
LalampadaHC70UHEpuòesserealimentatadirettamentedaun
alimentatoreesterno.Quandoècollegataaunalimentatoreesterno,
lalampadafrontaleiniziaautomaticamenteacaricarsieadarepriorità
all'utilizzodell'alimentatoreesterno.
• Collegare:Quandolalampadaèaccesa,collegareun'estremità
delcavoUSBallalampadael'altraall'alimentazione.Lalampada
lampeggeràunavoltaperinformarel'utente.
• Scollegare:Quandolalampadafrontaleèaccesa,scollegare
ilcavoUSB.Lalampadafrontalelampeggiaduevolte(3volte
ciascuna)esmettedicaricarsi.Aquestopunto,lalampadaviene
alimentataautomaticamentedallasuabatteria.
рівніяскравостіабоспеціальнірежиминедоступні,апідчас
натисканнябудь-якоїкнопкисвітлоспалахнеодинраз,щоб
вказатицейстан.
• Урежиміблокуваннязновунатиснітьобидвікнопкипротягом
2секунд,докинеактивуєтьсярежимМІНІМАЛЬНИЙ,щоб
вказатистанрозблокування.
Примітка:ліхтаравтоматичнорозблокуєтьсяпідчасзаряджання
абозаміниакумуляторуврежиміблокування.
Індикація потужності
Колисвітловимкнено,натиснітькнопкуMODE,відповіднііндикатори
живленняпочерговозасвітятьсятазгаснутьчерез2секунди.
Примітка.Акумуляторслідперезарядитиабозамінити,коли
вихіднийсигналстаєтьмянимаболіхтарперестаєреагувати
черезнизькупотужність.
Статус індикаторів Рівень потужності
4Постійновключені 75%–100%
3Постійновключені 50%-75%
2Постійновключені 25%-50%
1Постійновключений 0%-25%(Будьласка,зарядітьабо
замінітьакумуляторякнайшвидше)
Підключення до зовнішнього джерела
живлення
HC70UHEможнаживитибезпосередньовідзовнішньогоджерела
живлення.Припідключеннідозовнішньогоджерелаживлення
налобнийліхтаравтоматичнопочнезаряджатисятавизначить
пріоритетзадопомогоюзовнішньогоджерелаживлення.
• Підключення:колиліхтарувімкнений,під’єднайтеодинкінець
USB-кабелюдоліхтаря,аіншийкінець–доджерелаживлення.
Світлоблимнеодинраз,щобповідомитикористувача.
• Від’єднайте:колиліхтарувімкнений,від’єднайтекабельUSB.
Світлоблимнедвічі(по3рази)іприпинитьзарядку.Уцей
моментналобнийліхтарбудеавтоматичноживитисявідсвого
акумулятора.
Product specificaties
Merk: | Nitecore |
Categorie: | Verlichting |
Model: | HC70 UHE |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nitecore HC70 UHE stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Verlichting Nitecore
3 November 2024
3 November 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
29 Maart 2024
30 December 2023
7 Juli 2023
6 Juli 2023
17 Juni 2023
3 Juni 2023
Handleiding Verlichting
- Verlichting Bosch
- Verlichting Philips
- Verlichting IKEA
- Verlichting Xiaomi
- Verlichting LG
- Verlichting DeWalt
- Verlichting Fysic
- Verlichting Honeywell
- Verlichting JBL
- Verlichting Quintezz
- Verlichting Siemens
- Verlichting Toshiba
- Verlichting Aiptek
- Verlichting All Solar Lights
- Verlichting Ansmann
- Verlichting Aqara
- Verlichting Astro
- Verlichting Audiosonic
- Verlichting Aukey
- Verlichting Auriol
- Verlichting Be Cool
- Verlichting BeamZ
- Verlichting Behringer
- Verlichting Belux
- Verlichting Beper
- Verlichting Bigben
- Verlichting Blaupunkt
- Verlichting Blumfeldt
- Verlichting Blumill
- Verlichting Bora
- Verlichting Brandson
- Verlichting Brennenstuhl
- Verlichting Denver
- Verlichting DIO
- Verlichting Dometic
- Verlichting Dorr
- Verlichting DreamLED
- Verlichting Duronic
- Verlichting Dydell
- Verlichting Dymond
- Verlichting Dynamax
- Verlichting Dyson
- Verlichting Easymaxx
- Verlichting Ecomed
- Verlichting Eglo
- Verlichting Eheim
- Verlichting Elro
- Verlichting Engenius
- Verlichting Envivo
- Verlichting ESYLUX
- Verlichting FlinQ
- Verlichting Florabest
- Verlichting Friedland
- Verlichting Gamma
- Verlichting GAO
- Verlichting Garden Lights
- Verlichting Gardena
- Verlichting Geemarc
- Verlichting Gembird
- Verlichting Generac
- Verlichting Gingko
- Verlichting Gira
- Verlichting GlobalTronics
- Verlichting Godox
- Verlichting Goobay
- Verlichting GP
- Verlichting GRE
- Verlichting Gumax
- Verlichting Hama
- Verlichting Handson
- Verlichting Harvia
- Verlichting Hayward
- Verlichting Hikoki
- Verlichting Hortensus
- Verlichting HQ
- Verlichting HQ Power
- Verlichting Ideen Welt
- Verlichting ILive
- Verlichting In Lite
- Verlichting Infinity
- Verlichting Innoliving
- Verlichting Ion
- Verlichting Karwei
- Verlichting Kathrein
- Verlichting Kern
- Verlichting KlikaanKlikuit
- Verlichting Knog
- Verlichting Kogan
- Verlichting Konig
- Verlichting KonstSmide
- Verlichting Kress
- Verlichting KS
- Verlichting Laser
- Verlichting Levita
- Verlichting Lexon
- Verlichting Lideka
- Verlichting LightPro
- Verlichting Lightway
- Verlichting LightZone
- Verlichting Livarno
- Verlichting LivarnoLux
- Verlichting Logik
- Verlichting Ludeco
- Verlichting Luxform
- Verlichting Maginon
- Verlichting Makita
- Verlichting Martin
- Verlichting Max
- Verlichting Maxcom
- Verlichting Maxxmee
- Verlichting Maxxworld
- Verlichting Mazda
- Verlichting Media-tech
- Verlichting Medisana
- Verlichting Megaman
- Verlichting Meipos
- Verlichting Melinera
- Verlichting MeLiTec
- Verlichting Merlin Gerin
- Verlichting Metabo
- Verlichting Meteor
- Verlichting Milwaukee
- Verlichting Mio
- Verlichting Miomare
- Verlichting Monacor
- Verlichting Mr Safe
- Verlichting Mtx Audio
- Verlichting Nedis
- Verlichting Neewer
- Verlichting Novy
- Verlichting Peerless
- Verlichting Perel
- Verlichting Powerfix
- Verlichting Powerplus
- Verlichting Qazqa
- Verlichting Qnect
- Verlichting Rademacher
- Verlichting Ranex
- Verlichting Reer
- Verlichting Reflecta
- Verlichting Rocktrail
- Verlichting Roland
- Verlichting Ryobi
- Verlichting Schneider
- Verlichting Sencys
- Verlichting Shada
- Verlichting Showtec
- Verlichting Sigma
- Verlichting Smartwares
- Verlichting Solaris
- Verlichting SolarlampKoning
- Verlichting Stanley
- Verlichting Steinel
- Verlichting Swisstone
- Verlichting Tel Sell
- Verlichting Telefunken
- Verlichting Theben
- Verlichting Tiger
- Verlichting Time 2
- Verlichting Toolcraft
- Verlichting TP Link
- Verlichting Trotec
- Verlichting Trump Electronics
- Verlichting Trust
- Verlichting Unitec
- Verlichting V-Tac
- Verlichting Varta
- Verlichting Velleman
- Verlichting Verbatim
- Verlichting Viessmann
- Verlichting Vintec
- Verlichting Vivanco
- Verlichting Vivitar
- Verlichting Wachsmuth - Krogmann
- Verlichting Watshome
- Verlichting Westinghouse
- Verlichting Workzone
- Verlichting Yongnuo
- Verlichting Jung
- Verlichting OK
- Verlichting Omnitronic
- Verlichting OneConcept
- Verlichting Osram
- Verlichting Outspot
- Verlichting Ozito
- Verlichting Clas Ohlson
- Verlichting Crivit
- Verlichting Black And Decker
- Verlichting Caliber
- Verlichting CSL
- Verlichting GoGEN
- Verlichting NGS
- Verlichting Schwaiger
- Verlichting Steren
- Verlichting Anslut
- Verlichting Fenix
- Verlichting Klein Tools
- Verlichting Olight
- Verlichting Wetelux
- Verlichting Cocraft
- Verlichting Normann
- Verlichting Fluval
- Verlichting EMOS
- Verlichting Conceptronic
- Verlichting Cotech
- Verlichting AFX
- Verlichting Aplic
- Verlichting Blackburn
- Verlichting Century
- Verlichting Halo
- Verlichting Ardes
- Verlichting Black Diamond
- Verlichting Hive
- Verlichting SereneLife
- Verlichting Lumie
- Verlichting NZXT
- Verlichting SilverStone
- Verlichting Biltema
- Verlichting Porter-Cable
- Verlichting Sun Joe
- Verlichting Maxim
- Verlichting Eurolite
- Verlichting Corsair
- Verlichting Zuiver
- Verlichting SIIG
- Verlichting REV
- Verlichting Canarm
- Verlichting Kichler
- Verlichting Lenoxx
- Verlichting Chacon
- Verlichting American DJ
- Verlichting Chauvet
- Verlichting QTX
- Verlichting Tesy
- Verlichting Nexa
- Verlichting Craftsman
- Verlichting ARRI
- Verlichting Delta Dore
- Verlichting Fotodiox
- Verlichting GEV
- Verlichting CAT
- Verlichting Planet
- Verlichting Innr
- Verlichting Lucide
- Verlichting Massive
- Verlichting Maul
- Verlichting Näve
- Verlichting Nordlux
- Verlichting Paulmann
- Verlichting Steinhauer
- Verlichting XQ-Lite
- Verlichting Chamberlain
- Verlichting Karma
- Verlichting Monster
- Verlichting FIAP
- Verlichting Pontec
- Verlichting Ibiza Light
- Verlichting Manfrotto
- Verlichting Hazet
- Verlichting Yato
- Verlichting Singercon
- Verlichting Digipower
- Verlichting IFM
- Verlichting GLP
- Verlichting Adj
- Verlichting Ikan
- Verlichting Elation
- Verlichting IDance
- Verlichting Busch-Jaeger
- Verlichting EVE
- Verlichting GVM
- Verlichting Genaray
- Verlichting Nanlite
- Verlichting Profoto
- Verlichting Trio Lighting
- Verlichting Bazooka
- Verlichting Wentronic
- Verlichting Paul Neuhaus
- Verlichting Nexxt
- Verlichting Ibiza Sound
- Verlichting Impact
- Verlichting Lume Cube
- Verlichting Stairville
- Verlichting Crestron
- Verlichting Adastra
- Verlichting Litecraft
- Verlichting ORNO
- Verlichting Aputure
- Verlichting ColorKey
- Verlichting Zero 88
- Verlichting Beghelli
- Verlichting Blizzard
- Verlichting Panzeri
- Verlichting Brilliant
- Verlichting LSC Smart Connect
- Verlichting Botex
- Verlichting Heirt
- Verlichting Cameo
- Verlichting Kanlux
- Verlichting Woodland Scenics
- Verlichting LYYT
- Verlichting SLV
- Verlichting Handy Century
- Verlichting Aqua Signal
- Verlichting Esotec
- Verlichting Fuzzix
- Verlichting Berger & Schröter
- Verlichting Lutec
- Verlichting IXL
- Verlichting Fun Generation
- Verlichting Livarno Lux
- Verlichting Mr. Beams
- Verlichting Pegasi
- Verlichting Mellert SLT
- Verlichting 4K5
- Verlichting IMG Stage Line
- Verlichting Wireless Solution
- Verlichting Eutrac
- Verlichting EtiamPro
- Verlichting Olymp
- Verlichting NUVO
- Verlichting Futurelight
- Verlichting Varytec
- Verlichting Heitronic
- Verlichting Tractel
- Verlichting Enerdan
- Verlichting Luxform Lighting
- Verlichting DistriCover
- Verlichting Aquatica
- Verlichting Ledar
- Verlichting Delock Lighting
- Verlichting Adviti
- Verlichting 9.solutions
- Verlichting Pauleen
- Verlichting Obsidian
- Verlichting FeinTech
- Verlichting Doughty
- Verlichting CIVILIGHT
- Verlichting ActiveJet
- Verlichting Enlite
- Verlichting Fristom
- Verlichting Raya
- Verlichting DTS
- Verlichting Expolite
- Verlichting Swisson
- Verlichting Tellur
- Verlichting SSV Works
- Verlichting Chrome-Q
- Verlichting ETC
- Verlichting SWIT
- Verlichting COLBOR
- Verlichting Megatron
- Verlichting Integral LED
- Verlichting Amaran
- Verlichting Casalux
- Verlichting Briloner
- Verlichting Retlux
- Verlichting Adam Hall
- Verlichting Hoftronic
- Verlichting Musicmate
- Verlichting SmallRig
- Verlichting Light4Me
- Verlichting Illuminex
- Verlichting Sonoff
- Verlichting Lirio By Philips
- Verlichting Raytec
- Verlichting Gewiss
- Verlichting Hella Marine
- Verlichting Bright Spark
- Verlichting Sengled
- Verlichting Enttec
- Verlichting Ikelite
- Verlichting Ledino
- Verlichting Excello
- Verlichting OttLite
- Verlichting Audibax
- Verlichting Sonlux
- Verlichting Atmospheres
- Verlichting Dainolite
- Verlichting DOTLUX
- Verlichting Ape Labs
- Verlichting Insatech
- Verlichting LUPO
- Verlichting JMAZ Lighting
- Verlichting Kinotehnik
- Verlichting Litegear
- Verlichting Busch + Müller
- Verlichting Kino Flo
- Verlichting DCW
- Verlichting Artecta
- Verlichting HERA
- Verlichting BB&S
- Verlichting Intellytech
- Verlichting Astera
- Verlichting Temde
- Verlichting Varaluz
- Verlichting Aveo Engineering
- Verlichting AD Trend
- Verlichting Prolycht
- Verlichting Magmatic
- Verlichting DeSisti
- Verlichting Cineo
- Verlichting Zylight
- Verlichting Smith-Victor
- Verlichting Light & Motion
- Verlichting Altman
- Verlichting EXO
- Verlichting Setti+
- Verlichting Portman
- Verlichting Bearware
- Verlichting Perfect Christmans
- Verlichting Fiilex
- Verlichting Litepanels
- Verlichting Rosco
- Verlichting Rayzr 7
- Verlichting ET2
- Verlichting Quoizel
- Verlichting WAC Lighting
- Verlichting Golden Lighting
- Verlichting Weeylite
- Verlichting Crystorama
- Verlichting Valerie Objects
- Verlichting Sonneman
- Verlichting Elan
- Verlichting Hinkley Lighting
- Verlichting Hudson Valley
- Verlichting Livex Lighting
- Verlichting Forte Lighting
- Verlichting Triton Blue
Nieuwste handleidingen voor Verlichting
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024
6 November 2024