Braun Satin Hair 3 ST 310 Handleiding

Braun Stijltang Satin Hair 3 ST 310

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Braun Satin Hair 3 ST 310 (18 pagina's) in de categorie Stijltang. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/18
6
1 2 3 4 5
Sa ti n Ha ir 3
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT (02) 6 67 86 23
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021-224.00.47
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 852-25249377
(Audio Supplies
Company Ltd.)
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
96247604/II-13
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/
PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/MD/RU/UA/Arab
ST 310
ES 1
Type 3543
www.braun.com
Satin¡Hair 3
Deutsch 2
English 2
Français 3
EspaĂąol 4
PortuguĂŞs 5
Italiano 5
Nederlands 6
Dansk 7
Norsk 7
Svenska 8
Suomi 9
Polski 9
Česk 10
Slovensk 11
Magyar 12
Hrvatski 13
Slovenski 13
Tßrkçe 14
Română 15
РусскиК 16
Українська 17
18
2
Deutsch
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedie-
nungsanleitung gut auf, damit Sie auch später darauf
zurĂźckgreifen kĂśnnen.
Wichtig
•
Schließen Sie das Gerät nur an Wechsel-
spannung (~) an und prĂźfen Sie, ob Ihre
Netzspannung mit der Spannungsangabe
auf dem Gerät ßbereinstimmt.
•
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe
von mit Wasser gefßllten Behältern
wie z.B. Badewanne, Dusche, Waschbecken
verwendet werden. Das Gerät darf nicht
nass werden.
•
Als zusätzlicher Schutz sollte im Stromkreis
des Badezimmers eine Fehlerstrom-Schutz-
einrichtung (FI/RCD) mit einem Bemes-
sungsauslĂśsestrom von maximal 30 mA
installiert sein. Fragen Sie Ihren Elektro-
installateur.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen mit reduzierten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezĂźglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben. Kinder dßrfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dĂźrfen nicht durch Kinder durchgefĂźhrt
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt.
•
Vermeiden Sie eine Berührung heißer
Geräteteile.
•
Legen Sie das Gerät in heißem Zustand nur
auf hitzebeständigen Oberflächen ab.
•
Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
Überprüfen Sie es regelmäßig auf Schad-
stellen. Ist das Netzkabel beschädigt, muss
es durch eine vom Hersteller benannte
Reparaturwerkstatt ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
•
Dieses Gerät sollte nur bei trockenem Haar
verwendet werden.
Beschreibung
1 Cool touch (nicht geheizte Rippenfl äche)
2 Temperaturregler (min...max)
3 Kontrollleuchte
4 Ein-/Aus-Schalter (on/off )
5 Schwenkkabel mit Hängeschlaufe
6 Bewegliche, keramikbeschichtete Glätt-Platten
Vorbereitung
• Legen Sie das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige
Fläche und schließen Sie es an die Netzspannung an.
• Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/
Aus-Schalter (4) auf die Position ÂŤonÂť.
• Die Kontrollleuchte (3) leuchtet und zeigt damit an, dass
das Gerät eingeschaltet ist und die Glätt-Platten (6)
geheizt werden.
• Nach ca. 1 Minute ist das Gerät betriebsbereit.
• Mit Hilfe des Temperaturreglers (2) kann die Temperatur
in 13 Stufen zwischen ÂŤminÂť und ÂŤmaxÂť geregelt werden.
• Bei dickerem Haar sollte eine höhere Temperatur
gewählt werden, während bei feinem Haar eine geringere
Temperatur ausreicht. Je hÜher die gewählte
Temperatur, um so schneller tritt der Glättungseff ekt ein.
Glättung
• Das Haar muss vollständig trocken sein, bevor das Gerät
verwendet wird.
• Kämmen Sie das Haar zunächst mit einem grob gezahn-
ten Kamm, um es zu entwirren (A).
• Teilen Sie das Haar in einzelne Strähnen auf. Beginnen
Sie an den Haarwurzeln. Platzieren Sie eine Haarsträhne
(maximal 3 bis 4 cm breit) zwischen den Glätt-Platten
und schließen Sie diese (B).
• Bewegen Sie das Gerät jetzt vorsichtig von der Haarwur-
zel bis zur Haarspitze. Achten Sie während des Glät-
tungsprozesses auf eine kontinuierliche Bewegung
entlang der Haarsträhne. So erhalten Sie die besten
Ergebnisse ohne die Haare zu sehr zu strapazieren.
Verweilen Sie nie länger als zwei Sekunden an einer
Stelle. Durch ihre bewegliche Lagerung gleiten die
Glätt-Platten leicht und gleichmäßig entlang der
Haarsträhne (C).
• Das Gerät lässt sich leichter entlang einer Haarsträhne be-
wegen, wenn Sie es mit zwei Fingern der freien Hand an
den Cool touch Flächen (1) festhalten und dadurch
stabilisieren.
• Bitte beachten Sie, dass alle Gehäuseteile rund um die
Glätt-Platten heiß werden. Diese Gehäuseteile dürfen
deshalb nicht in Kontakt mit der Haut kommen.
• Zur Verbesserung des Glättungserfolgs wählen Sie eine
hÜhere Temperatureinstellung. Soll die Glättung sanfter
ausfallen, wählen Sie eine niedrigere Temperatur.
Nach dem Gebrauch
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch ab. Ziehen
Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät komplett ab-
kßhlen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und
trocknen Sie es mit einem weichen Tuch nach. Bitte
verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie beispielsweise
Spiritus oder Benzin.
Das Gerät kann zur Aufbewahrung an der Hängeschlaufe
aufgehängt werden. Es sollte jedoch unbedingt ausge-
schaltet sein.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer
nicht mit dem HausmĂźll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann Ăźber den Braun Kundendienst
oder lokal verfĂźgbare RĂźckgabe- und Sammel-
systeme erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl
des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs-
ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit
beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf
Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie
kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in
denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch
unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Ver-
brauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs-
tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als
Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte
an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner.
Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder
kĂśnnen Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Please read these use instructions carefully before use and
keep them for future reference.
Important
•
Plug your appliance into an alternating current
outlet only and make sure that your house-
hold voltage corresponds to the voltage
printed on the appliance.
•
This appliance must never be used
near water (e.g. a filled wash basin,
bathtub or shower). Do not allow the appli-
ance to get wet.
•
For additional protection, it is advisable to
install a residual current device (RCD) with
a rated residual operating current not
exceeding 30 mA in the electrical circuit of
your bathroom. Ask your installer for
advice.
•
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning the safe use
of the appliance and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they
are older than 8 years and supervised.
•
Avoid touching the hot parts of the appliance.
•
When hot, do not place on surfaces that are
not heat-resistant.
•
Do not wrap the mains cord around the
appliance. Regularly check the mains cord
for wear or damage. If the cord is damaged,
it must be replaced by an authorized Braun
Service Centre in order to avoid a hazard.
•
The appliance should be used on dry hair
only.
3
Description
1 Cool touch
2 Temperature dial (min...max)
3 Pilot light
4 On/off switch
5 Swivel cord with hanging loop
6 Ceramic coated, fl oating straightening plates
Getting started
• Place the appliance on a fl at, level, heat-resistant surface
and plug it into a power socket.
• Turn on the appliance by sliding the on/off switch (4) to
the ÂŤonÂť position.
• The pilot light (3) illuminates to indicate that the
appliance is switched on and that the straightening
plates (6) are heating.
• After approximately 1 minute, the appliance is ready to use.
• Using the temperature dial (2), you can adjust the
temperature in 13 stages between ÂŤminÂť and ÂŤmaxÂť.
• Use a higher temperature setting for thicker hair and a
lower temperature for  ne hair. The higher the tempe-
rature setting, the faster you will get a sleek straightening
result.
Straightening
• Make sure your hair is completely dry before using the
appliance.
• First, comb your hair through with a wide toothed comb
to remove tangles (A).
• Section your hair off . Starting close to the roots, place a
section of hair (strands of 3-4 cm max.) between the
straightening plates and close them (B).
• Gently glide your straightener from the roots to the ends
of the hair. Glide along the strand with a continuous
movement throughout the straightening process. This
will ensure best straightening results without damaging
the hair. Do not rest on one spot for longer than
2 seconds. The fl oating straightening plates ensure easy
and smooth gliding (C).
• For improved control when gliding along a strand, you
may stabilise the appliance using two  ngers of your
other hand to hold the cool touch points (1).
• Be careful, all other housing parts around the straighten-
ing plates will get hot. Therefore, do not let hot housing
parts get in contact with the skin.
• To improve the straightening result, select a higher
temperature setting. Choose a lower temperature, if you
prefer a more gentle straightening.
After use
After each use, switch off the appliance, unplug it and let it
cool down fully.
Never immerse the appliance in water.
Clean the appliance with a damp cloth and use a soft cloth
to dry.
Do not use any cleaning agents such as spirit or benzine.
For storing the appliance, you may hang it using the
hanging loop. However, make sure that it is switched off .
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the
household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at Braun Service Centre
or at appropriate collection points provided in your
country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing
on the date of purchase. Within the guarantee period we
will eliminate any defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship, free of charge either by
repairing or replacing the complete appliance at our
discretion.
This guarantee extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper
use, normal wear or use as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or
send the complete appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service Centre (address
information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory
law.
Français
Merci de lire soigneusement le mode d’emploi avant d’utili-
ser l’appareil.
Important
•
Branchez uniquement votre appareil sur
une prise de courant alternatif en vĂŠrifiant
que le voltage de votre maison correspond
au voltage marqué sur l’appareil.
•
Cet appareil ne doit jamais ĂŞtre utilisĂŠ
sous la douche ou à proximité de l’eau
(ex. au dessus d’un évier ou d’une baignoire
remplie d’eau). Ne pas mouiller l’appareil.
•
Pour une protection supplĂŠmentaire, il est
conseillĂŠ de faire installer un disjoncteur
différentiel n’excédant pas 30 mA de courant
de fuite maximum admis dans le circuit
d’alimentation de sa salle de bains.
Demandez conseil Ă  son installateur.
•
Cet appareil peut ĂŞtre utilisĂŠ par des enfants
de 8 ans et plus et par des personnes dont
les capacitĂŠs physiques, sensorielles ou
mentales sont rĂŠduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préa-
lables concernant l’utilisation de l’appareil
en toute sĂŠcuritĂŠ et les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas ĂŞtre faits par des enfants, Ă 
moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans
et qu’ils ne soient sous surveillance.
•
Evitez de toucher les parties chaudes du
produit.
•
Lorsque l’appareil est chaud, ne pas le poser
sur des surfaces non thermorĂŠsistantes.
•
Ne pas enrouler le cordon autour de l’appa-
reil. VÊrifiez rÊgulièrement que le cordon
n’est ni usé, ni endommagé. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, n’utilisez
plus l’appareil. Le cordon doit être remplacé
dans un centre service agrĂŠĂŠ Braun afin
d’éviter tout danger pour l’utilisateur.
•
Le lisseur cĂŠramique Braun ne doit ĂŞtre
utilisĂŠ que sur cheveux secs.
Descriptif
1 Embout froid
2 Molette de réglage de la température (min…max)
3 Indicateur de marche
4 Bouton marche/arrêt (on/off )
5 Cordon avec anneau de suspension
6 Plaques lissantes, fl ottantes, recouvertes de céramique
Mise en marche
• Placez l’appareil sur une surface plane, thermorésistante
et branchez le Ă  une prise de courant.
• Allumez l’appareil en faisant glisser le bouton marche/
arrĂŞt (4) sur la position ÂŤonÂť.
• L’indicateur de marche (3) s’allume pour indiquer que
l’appareil commence à chauff er.
• Après approximativement 1 minute, l’appareil est prêt à
l’emploi.
• En utilisant la molette, vous pouvez régler 13 stades de
tempĂŠrature entre ÂŤminÂť et ÂŤmaxÂť.
• Utilisez une température élevée pour des cheveux épais
et une tempÊrature plus douce pour des cheveux  ns.
Plus la tempĂŠrature sera ĂŠlevĂŠe, plus vite vous obtiendrez
un eff et lissant.
Lissage
• Vérifi ez que vos cheveux soient complètement secs
avant toute utilisation.
• Démêlez vos cheveux à l’aide d’une brosse ou d’un
peigne (A).
• Sélectionnez une mèche. Commencez à la base des
racines, placez une mèche de cheveux (mèche de
3-4 cm max) entre les plaques et refermez (B).
• Faites glisser doucement le lisseur des racines jusqu’à la
pointe des cheveux. Glissez d’un mouvement continu lors
du processus de lissage. Cela vous fournira de meilleurs
rĂŠsultats sans endommager vos cheveux. Les plaques
vous assureront un lissage facile et en douceur (C).
• Pour un meilleur controle lors du lissage vous pouvez
stabiliser l’appareil en apposant deux doigts sur les
embouts froids (1).
• Soyez prudent, toutes les autres parties autour des
plaques lissantes sont chaudes. Ne pas mettre en
contact avec la peau.
• Pour améliorer le lissage, sélectionnez une température
plus ĂŠlevĂŠe. Choisissez une tempĂŠrature plus basse pour
un lissage plus lĂŠger.
Après utilisation
Après chaque utilisation, éteignez l’appareil, débranchez le
et laissez refroidir complètement. Ne jamais plonger l’ap-
pareil dans l’eau.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiff on humide et essuyez
avec un chiff on sec et doux.
Ne pas utiliser d’agents nettoyants tels que du white spirit
ou du benzène.


Product specificaties

Merk: Braun
Categorie: Stijltang
Model: Satin Hair 3 ST 310
Kleur van het product: Zwart, zilver
Ingebouwd display: Nee
Gewicht: 375 g
Breedte: 52 mm
Diepte: 330 mm
Hoogte: 110 mm
Snoerlengte: 2 m
Soort: Warme stijltang
Technologie: Warm
Temperatuur (max): 185 °C
Opwarmtijd: 60 s
Ionic functie: Nee
Aantal temperatuurstanden: 13
Keramisch verwarmingssysteem: Ja
Ionenconditioner: Nee
Haarontkrullen: Ja
Haarkrullen: Nee
Haartextureren: Nee
Haardrogen: Nee
Temperatuur: 185 °C
Aanvullende, hittebestendige reisetui: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Braun Satin Hair 3 ST 310 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stijltang Braun

Handleiding Stijltang

Nieuwste handleidingen voor Stijltang