Silverline B01001 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Silverline B01001 (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 13 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
EN
FR
DE
silverlinetools.com
B01001
Vesion date: 02.10.2024
1. Carry Handle
2. Tension Bar
1. Poignée de transport
2. Barre de tension
1. Tragegriff
2. Zugstab
3. Comb
4. Mouth
3. Hérisson
4. Ouverture
3. Stahlfederwalze
4. Öffnung
Product Familiarisation
Descriptif du produit
Werkzeugübersicht
Intended Use
Hand operated splatter gun for producing a Tyrolean nish.
A Tyrolean nish is produced with the aid of a hand operated machine whereby droplets of a nely textured coating or a loose cement-based render
are icked onto the wall from sprung tines rotating on a horizontal spindle.
Unpacking your Tool
Carefully unpack and inspect your product. Fully familiarise yourself with all its features and functions
Ensure all parts of the product are present and in good condition
If any parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this product
Before Use
Assembly
The Operating Handle (6) can be mounted on either side of the tool for right or left-handed operation.
1. Insert the shaft of the Operating Handle through the Mounting Bracket (5) on the right side of the tool. Continue pushing the shaft through the
centre of the Comb (3), then through the Mounting Bracket on the opposite side.
Note: The holes in the Comb have horizontal slots which align with the lugs on the Operating Handle shaft. Ensure these are aligned correctly when
inserting the Operating Handle.
2. Secure using the supplied wing nut.
To mount the Operating Handle on the left side, remove both Mounting Brackets and mount them on the opposite side. Repeat the procedure above.
Operation
WARNING: Never place your hand or allow others to place their hand in the machine during operation.
IMPORTANT: Using material that is too thick will result in damage to the tool and reduce the quality of the nish. Ensure the material is pourable and
does not restrict the Comb's (3) operation.
The machine is normally used in conjunction with mixes specially prepared by the manufacturers, who should be consulted as to the colour and
other effects that can be obtained
When using proprietary material, follow the manufacturers instructions carefully
Do not overload the machine with materials; best results are obtained using small quantities at frequent intervals
All materials must be used within one hour of mixing
Tension bar adjustment
The Tension Bar (2) should be positioned so the tines of the Comb (3) contact the Tension Bar as the Comb rotates. This causes the icking action of
the spring-loaded tines on the Comb.
Do not set the Tension Bar Adjuster (7) beyond the second notch when the machine is new. Only when the Comb (3) wears, should it be set to a
lower notch.
Operating the machine
1. Fill the machine with the selected material. Do not over-ll.
2. Hold the machine by the Carry Handle (1) and turn the Operating Handle (6) in a clockwise direction (Fig. I).
3. Regulate the speed to obtain the optimal coverage.
Method of application
First layer
1. Stand far enough away from the area to be covered to allow for the full spread of the material from the machine.
A minimum distance of 50cm (20") is desirable.
2. Regulate the speed of the Comb (3) to ensure the maximum amount of material is thrown on to the surface to obtain a thin covering. It is not
necessary at this stage to cover the surface completely.
3. Keep the machine moving with the Mouth (4) tilted slightly downwards to avoid overloading the Comb with material.
Subsequent layers
1. Build up the Tyrolean texture over the rst thin covering. The speed of the Comb should now be slightly reduced to allow the Comb to pick up
more material which, when thrown onto the thin covering, forms the basis of the texture.
2. As the speed of Comb is reduced, move closer to the work to compensate for the slight reduction in the spread.
3. Keep the machine moving and continue to build up the nish to a total thickness of 6-8mm (1/4" – 5/6") to achieve a honey-comb texture
4. At the nal stage of application, it may be necessary to make a further reduction in the speed of the Comb, which will necessitate moving still
closer to the wall
For the application of the rst thin covering, it is immaterial whether the mouth of the machine points squarely or at an angle to the surface which is
being treated. However, for the subsequent build-up, the material should be applied at an angle, which will emphasize the texture
Covering capacity
Varies according to the materials used e.g. 50kg of Snowcem Cullamix is sufcient to cover approximately 10m
2
Maintenance
General inspection
Regularly check that all the xing screws are tight. They may vibrate loose over time
Cleaning
Wash the machine thoroughly with clean water, when there is any break in the work and at the end of the day, so that no trace of unused material
remains
Never use caustic agents to clean plastic parts
Storage
Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Contact
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com
UK Address:
Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, United Kingdom
EU Address:
Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, The Netherlands
Heavy Duty Tyrolean Flicker Machine
200mm Comb Dia
FR Machine à crépir à la tyrolienne usage intensif
DE Putzwerfer
ES Tirolesa de alta resistencia
IT Tramoggia e pistola a spruzzo resistenti per intonaco
NL Robuuste Stukwerksproeier
PL Wysokowydajna maszynka do narzucania tynku
1
2
5
3
4
6
7
Fig. I
Usage conforme
Machine à crépir manuelle permettant d'obtenir une nition tyrolienne.
La nition tyrolienne est réalisée à l'aide d'une machine manuelle dans laquelle des gouttelettes d'un enduit nement texturé ou d'un enduit à base de
ciment sont projetées sur le mur par des dents à ressort tournant sur une broche horizontale.
ballage
Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
Vériez que toutes les parties du produit sont présentes et en bon état.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser lappareil.
Avant utilisation
Assemblage
La poignée de manœuvre (6) peut être montée d'un côté ou de l'autre de l'outil pour une utilisation par un droitier ou un gaucher.
1. Insérer la tige de la poignée dans le support de montage (5) sur le côté droit de l'outil. Continuez à pousser la tige à travers le centre du peigne (3),
puis à travers le support de montage de l'autre côté.
Remarque : les trous du peigne sont dotés de fentes horizontales qui s'alignent sur les ergots de la tige de la poignée de manœuvre. Veillez à les
aligner correctement lors de l'insertion de la poignée de manœuvre.
2. Fixez à l'aide de l'écrou papillon fourni.
Pour monter la poignée de manœuvre sur le côté gauche, retirez les deux supports de montage et montez-les sur le côté opposé. Répétez la procédure
ci-dessus.
Instructions d’utilisation
AVERTISSEMENT : ne placez jamais votre main ou ne permettez pas à d'autres personnes de placer leur main dans la machine pendant son
fonctionnement.
IMPORTANT: l'utilisation d'un matériau trop épais endommagera l'outil et réduira la qualité de la nition. Veillez à ce que le produit puisse être versé et
qu'il n'entrave pas le fonctionnement du peigne (3).
La machine est normalement utilisée avec des mélanges spécialement préparés par les fabricants, qui doivent être consultés quant à la couleur et
aux autres effets pouvant être obtenus.
Lors de l'utilisation de matériaux brevetés, il convient de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant.
Ne surchargez pas la machine avec des matériaux ; les meilleurs résultats sont obtenus en utilisant de petites quantités à intervalles fréquents.
Tous les matériaux doivent être utilisés dans l'heure qui suit le mélange.
Réglage de la barre de tension
La barre de tension (2) doit être positionnée de manière à ce que les dents du peigne (3) entrent en contact avec la barre de tension lorsque le
peigne tourne. Cela provoque l'action des dents à ressort sur le peigne.
Ne réglez pas le dispositif de réglage de la barre de tension (7) au-delà du deuxième cran lorsque la machine est neuve.
Ce n'est que lorsque le peigne (3) s'use qu'il doit être réglé sur un cran inférieur.
Utilisation de la machine
1. Remplissez la machine avec le matériau choisi. Ne pas remplir excessivement.
2. Tenez la machine par la poignée de transport (1) et tournez la poignée de manœuvre (6) dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig. I).
3. Réglez la vitesse pour obtenir une couverture optimale.
Méthode d'application
Première couche
1. Tenez-vous sufsamment éloigné de la zone à couvrir pour permettre au matériau de se répandre entièrement à partir de la machine. Une
distance minimale de 50 cm (20") est recommandée.
2. Réglez la vitesse du peigne (3) pour que la quantité maximale de matériau soit projetée sur la surface an d'obtenir une couverture ne. Il n'est
pas nécessaire à ce stade de couvrir complètement la surface.
3. Maintenez la machine en mouvement avec l'ouverture (4) légèrement inclinée vers le bas pour éviter de surcharger le peigne avec du matériau.
Couches suivantes
1. La texture tyrolienne se développe sur la première couche ne. La vitesse du peigne doit maintenant être légèrement réduite pour permettre au
peigne de ramasser plus de matériau qui, lorsqu'il est projeté sur la couverture ne, constitue la base de la texture.
2. Lorsque la vitesse du peigne est réduite, rapprochez-vous de la surface pour compenser la légère réduction de la dispersion.
3. Gardez la machine en mouvement et continuez d'augmenter la nition jusqu'à une épaisseur totale de 6 à 8 mm (1/4" à 5/6") pour obtenir une
texture en nid d'abeille.
4. Au stade nal de l'application, il peut être nécessaire de réduire encore la vitesse du peigne, ce qui nécessitera de se rapprocher encore plus
du mur.
Pour l'application de la première couche ne, il importe peu que l'ouverture de la machine soit orientée perpendiculairement ou obliquement par
rapport à la surface à traiter. Cependant, pour les applications ultérieures, le matériau doit être appliqué en biais, ce qui permet de faire ressortir
la texture.
Capacité de couverture
La capacité de couverture varie en fonction des matériaux utilisés, par exemple 50 kg de Snowcem Cullamix sufsent pour couvrir environ 10 m².
Entretien
Inspection générale
Vériez régulièrement que toutes les vis de xations soient toujours bien serrées. Elles peuvent devenir lâches au cours du temps à cause des
vibrations.
Nettoyage
Nettoyez soigneusement la machine à l'eau propre, en cas de pause et à la n de la journée, an qu'il ne reste plus aucune trace de matériau non
utilisé.
N’utilisez jamais dagents caustiques pour nettoyer les parties plastiques.
Rangement
Rangez cet appareil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.
Contact
Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222.
Site web : www.silverlinetools.com
Adresse (GB) :
Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Royaume-Uni
Adresse (UE) :
Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Pays-Bas.
5. Mounting Bracket
6. Operating Handle
5. Support de montage
6. Poignée de manœuvre
5. Montagehalterung
6. Bediengriff
7. Tension Bar Adjuster
7. Dispositif de réglage de
la barre de tension
7. Zugstabeinsteller
Bestimmungsgemäße Verwendung
Handbetriebener Putzwerfer zur Erstellung von regulärem Putz und Strukturputz an Wänden.
Ein Strukturputz wird mit Hilfe einer handbetriebenen Maschine erzeugt, bei der Tropfen einer fein strukturierten Beschichtung oder eines losen
Zementputzes von gefederten Zinken, die sich auf einer horizontalen Stahlfederwalze drehen, auf die Wand geschleudert werden.
Auspacken des Werkzeugs
Packen Sie Ihr Gerät vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.
Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Geräts vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind.
Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Gerät verwenden.
Vor Inbetriebnahme
Montage
Der Bediengriff (6) kann auf beiden Seiten des Geräts montiert werden, so dass er sowohl für Rechts- als auch für Linkshänder geeignet ist.
1. Führen Sie die Spindel des Bediengriffs durch die Montagehalterung (5) auf der rechten Seite des Werkzeugs. Schieben Sie die Spindel weiter
durch die Mitte der Stahlfederwalze (3) und dann durch die Montagehalterung auf der gegenüberliegenden Seite.
Hinweis: Die Löcher in der Stahlfederwalze sind mit horizontalen Schlitzen versehen, die mit den Nasen auf der Spindel des Bediengriffs
übereinstimmen. Stellen Sie sicher, dass diese richtig ausgerichtet sind, wenn Sie den Bediengriff einsetzen.
2. Fixieren Sie Walze und Bediengriff mit der mitgelieferten Flügelmutter.
Um den Bediengriff auf der linken Seite zu montieren, entfernen Sie beide Montagehalterungen und montieren Sie sie, wie im obigen Vorgang
beschrieben, auf der gegenüberliegenden Seite.
Betrieb
WARNUNG! Fassen Sie niemals mit der Hand in die Maschine und lassen Sie nie zu, dass andere Personen während des Betriebs in die Maschine
fassen.
WICHTIG: Die Verwendung von zu dickem Material führt zu Schäden am Putzwerfer und verringert die Qualität der verputzten Oberäche.
Vergewissern Sie sich, dass das Material gießfähig ist und die Arbeit der Stahlfederwalze (3) nicht behindert.
Die Maschine wird normalerweise in Verbindung mit speziell vom Hersteller hergestellten Mischungen verwendet, der hinsichtlich der
erzielbaren Farb- und Struktureffekte zu Rate gezogen werden sollte.
Befolgen Sie bei der Verwendung herstellerspezischer Mischungen sorgfältig die Anweisungen des Herstellers.
Überladen Sie die Maschine nicht mit dem gewählten Material; die besten Ergebnisse werden durch Aufbringen kleinerer Mengen in
regelmäßigen Abständen erzielt.
Verwenden Sie alle Materialien innerhalb einer Stunde nach dem Anmischen.
Zugstab einstellen
Der Zugstab (2) sollte so positioniert werden, dass die Zinken der Stahlfederwalze (3) den Stab berühren, wenn sich die Walze dreht. Dadurch
werden die federbelasteten Zinken der Stahlfederwalze in Bewegung gesetzt.
Stellen Sie den Zugstabeinsteller (7) nicht über die zweite Kerbe hinaus ein, wenn die Maschine neu ist. Erst wenn die Zinken der
Stahlfederwalze (3) abgenutzt sind, sollte sie auf eine niedrigere Stufe eingestellt werden.
Bedienung
1. Befüllen Sie die Maschine mit dem ausgewählten Material. Überfüllen Sie sie nicht.
2. Halten Sie die Maschine am Tragegriff (1) und drehen Sie den Bediengriff (6) im Uhrzeigersinn (Abb. I).
3. Regulieren Sie die Geschwindigkeit, um eine optimale Verteilung zu erhalten.
Anwendungsmethode
Grundschicht auftragen
1. Stellen Sie sich weit genug entfernt von der zu bearbeitenden Wandäche auf, um den vollen Auswurf der Mischung aus der Maschine zu
ermöglichen. Ein Mindestabstand von 50 cm ist wünschenswert.
2. Regulieren Sie die Geschwindigkeit der Stahlfederwalze (3), um sicherzustellen, dass die maximale Menge an Material auf die Wand
geworfen wird, um eine dünne Grundschicht zu erhalten. In dieser Phase ist es nicht unbedingt notwendig, die Oberäche gleichmäßig zu
bedecken.
3. Halten Sie die Maschine in Bewegung, wobei die Öffnung (4) leicht nach unten geneigt sein sollte, um eine Überlastung der Stahlfederwalze
mit Material zu vermeiden.
Nachfolgende Schichten auftragen
1. Bauen Sie den Strukturputz über der ersten dünnen Schicht auf. Reduzieren Sie nun die Geschwindigkeit der Stahlfederwalze etwas, damit die
Zinken mehr Material aufnehmen und auf die erste dünne Grundschicht werfen können, die die Grundlage des Strukturputzes bildet.
2. Wenn die Geschwindigkeit der Stahlfederwalze verringert wird, nähern Sie sich der Wand, um die leichte Verringerung der Auswurfsweite zu
kompensieren.
3. Halten Sie die Maschine in Bewegung und fahren Sie fort, die Oberäche bis zu einer Gesamtdicke von 6-8 mm (1/4 - 5/6 Zoll) aufzubauen,
um eine wabenartige Struktur zu erreichen.
4. In der Endphase der Anwendung kann es erforderlich sein, die Geschwindigkeit der Stahlfederwalze weiter zu reduzieren, was eine weitere
Annäherung an die Wand erforderlich macht.
Für das Auftragen der ersten dünnen Grundschicht ist es unerheblich, ob die Öffnung der Maschine rechtwinklig oder schräg auf die zu
bearbeitende Fläche zeigt. Für den anschließenden Aufbau sollte das Material jedoch in einem Winkel aufgetragen werden, der die Struktur
besonders hervorbringt.
Deckungsvermögen
Variiert je nach verwendetem Material, z. B. reichen 50 kg Snowcem Cullamix aus, um ca. 10 m² zu verputzen.
Wartung und Pege
Allgemeine Überprüfung
Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz, da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können.
Reinigung
Waschen Sie die Maschine bei jeder Arbeitspause und am Ende des Tages gründlich mit sauberem Wasser aus, damit keine Spuren von
unverbrauchtem Material zurückbleiben.
Reinigen Sie Kunststoffteile niemals mit Ätzmitteln.
Lagerung
Bewahren Sie dieses Gerät sorgfältig an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Kontakt
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: www.silverlinetools.com
GB-Postanschrift:
Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Großbritannien
EU-Postanschrift:
Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Niederlande.
silverlinetools.com
Aplicaciones
Tirolesa con accionamiento manual indicada para aplicar gotelé.
El revestimiento tirolés o gotelé se consigue con la ayuda de una herramienta manual en la que las gotas de un revestimiento texturizado no o de un
enlucido a base de cemento suelto se lanzan sobre la pared a través de unas varillas elásticas que giran sobre un husillo horizontal.
Desembalaje
Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.
Asegúrese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que estén en buenas condiciones.
Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar este producto.
Antes de usar
Montaje
La empuñadura de accionamiento (6) puede montarse a ambos lados de la herramienta para poder utilizarla con la mano derecha o izquierda.
1. Introduzca el eje de la empuñadura de accionamiento a través del soporte de montaje (5) situado en el lado derecho de la herramienta. Siga
empujando el eje a través del centro del peine (3) y, a continuación, a través del soporte de montaje situado en el lado opuesto.
Nota: Los oricios del peine disponen de ranuras horizontales que coinciden con las patillas del eje de la empuñadura de accionamiento. Asegúrese
de que estén alineados correctamente cuando coloque la empuñadura de accionamiento.
2. Sujételo utilizando la tuerca de mariposa suministrada.
Para montar la empuñadura de accionamiento en el lado izquierdo, retire ambos soportes de montaje y colóquelos en el lado opuesto. Repita el
procedimiento anterior.
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Nunca introduzca la mano ni permita que otras personas introduzcan la mano en la herramienta durante el funcionamiento.
IMPORTANTE: El uso de material demasiado grueso dañará la herramienta y reducirá la calidad del acabado. Asegúrese de que el material sea
adecuado y no diculte el funcionamiento del peine (3).
Esta herramienta se utiliza generalmente con productos especialmente preparados por los fabricantes, que deberá consultar previamente sobre el
color y otros tipos de resultados que pueden obtenerse.
Cuando utilice material comercial, siga atentamente las instrucciones del fabricante.
No sobrecargue la herramienta con demasiado material; los mejores resultados se obtienen utilizando pequeñas cantidades a intervalos
frecuentes.
Todos los materiales deben utilizarse en el plazo de una hora después de haber sido mezclados.
Ajuste de la barra tensora
La barra tensora (2) debe colocarse de modo que las púas del peine (3) estén en contacto con la barra tensora al girar el peine. Esto provocará el
movimiento de las púas elásticas sobre el peine.
No ajuste el ajuste de la barra tensora (7) después de la segunda muesca cuando la herramienta sea nueva. Solamente cuando el peine (3) se
desgaste, deberá ajustarse a una muesca inferior.
Funcionamiento de la herramienta
1. Llene la herramienta con el material adecuado. No la llene excesivamente.
2. Sujete la herramienta por el asa de transporte (1) y gire la empuñadura de accionamiento (6) en sentido horario (Fig. I).
3. Regule la velocidad para obtener una cobertura óptima.
Método de aplicación
Primera capa
1. Colóquese lo sucientemente lejos de la zona a cubrir como para permitir que el material expulsado a través de la herramienta pueda dispersarse
por completo. Se recomienda mantener una distancia mínima de 50 cm (20").
2. Regule la velocidad del peine (3) para garantizar que se proyecte la máxima cantidad de material sobre la supercie para obtener un
revestimiento no. En esta fase no es necesario cubrir la supercie por completo.
3. Mantenga la herramienta en movimiento con la apertura del peine (4) ligeramente inclinada hacia abajo para evitar sobrecargar el peine con
material.
Capas posteriores
1. Aplique la textura tirolesa sobre la primera capa na. A continuación, deberá reducir ligeramente la velocidad del peine para que éste pueda
recoger s material que, al arrojarlo sobre la na cobertura, formará la base de la textura.
2. A medida que reduzca la velocidad del peine, deberá acercar más a la zona de trabajo para compensar la ligera reducción de la dispersión.
3. Mantenga la herramienta en movimiento y continúe aumentando el acabado hasta alcanzar un grosor total de 6-8 mm (1/4" - 5/6") para
conseguir una textura en forma de panal.
4. En la fase nal de la aplicación, puede ser necesario reducir aún más la velocidad del peine, lo que requerirá acercarse aún más a la pared.
Al aplicar la primera capa na, es indiferente que la salida de la apertura del peine de la herramienta apunte en ángulo recto o oblicuo a la
supercie que se va a tratar. No obstante, para la aplicación siguiente, el material deberá aplicarse en ángulo, lo que permitirá realzar la textura.
Capacidad de cobertura
Varía en función de los materiales utilizados, por ejemplo, 50 kg de "Snowcem Cullamix" son sucientes para cubrir aproximadamente 10 m².
Mantenimiento
Inspección general
Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de sujeción estén bien apretados. Con el paso del tiempo pueden vibrar y aojarse.
Limpieza
Lave la herramienta completamente con agua limpia, cuando realice una pausa en el trabajo y al nalizar la jornada, para evitar que queden restos
de material sobrante.
Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico.
Almacenaje
Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
Contacto
Servicio técnico de reparación – Tel: (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com
Dirección (RU):
Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Reino Unido.
Dirección (UE):
Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Países Bajos.
Uso previsto
Pistola a spruzzo manuale per la produzione di una nitura tirolese.
La nitura tirolese si ottiene con l'ausilio di una macchina azionata a mano che fa cadere sulla parete gocce di un rivestimento nemente strutturato o
di un intonaco a base di cemento sciolto da pettini che ruotano su un mandrino orizzontale.
Disimballaggio
Disimballare con cura e controllare lo strumento. Acquisire familiarità con tutte le sue caratteristiche e funzioni
Assicurarsi che tutte le parti dell’utensile siano presenti e in buone condizioni
In caso di parti mancanti o danneggiate, sostituire tali parti prima di utilizzare questo utensile
Prima dell’uso
Assemblaggio
La maniglia di comando (6) può essere montata su entrambi i lati dell'utensile per l'utilizzo con la mano destra o sinistra.
1. Inserire l'albero dell'impugnatura di comando attraverso la staffa di montaggio (5) sul lato destro dell'utensile. Continuare a spingere l'albero
attraverso il centro del pettine (3), quindi attraverso la staffa di montaggio sul lato opposto.
Nota: i fori del pettine sono dotati di fessure orizzontali che si allineano con le alette sull'albero dell'impugnatura di comando. Assicurarsi che siano
allineati correttamente quando si inserisce l'impugnatura di comando.
2. Fissare il tutto con il dado ad alette in dotazione.
Per montare la maniglia di comando sul lato sinistro, rimuovere entrambe le staffe di montaggio e montarle sul lato opposto. Ripetere la procedura
sopra descritta.
Funzionamento
AVVERTENZA: Non posizionare mai la mano o permettere ad altri di posizionare la loro mano nella macchina durante il funzionamento.
IMPORTANTE: L'utilizzo di materiale troppo spesso può danneggiare l'utensile e ridurre la qualità della nitura. Assicurarsi che il materiale sia
colabile e non limiti il funzionamento del pettine (3).
La macchina viene normalmente utilizzata con miscele appositamente preparate dai produttori, che devono essere consultati per quanto riguarda il
colore e gli altri effetti che si possono ottenere.
In caso di utilizzo di materiali brevettati, seguire attentamente le istruzioni del produttore.
Non sovraccaricare la macchina di materiali; i risultati migliori si ottengono utilizzando quantità ridotte e a intervalli frequenti.
Tutti i materiali devono essere utilizzati entro un'ora dalla miscelazione.
Regolazione della barra di tensione
La barra di tensione (2) deve essere posizionata in modo che i denti del pettine (3) entrino in contatto con la barra di tensione durante la rotazione
del pettine. Ciò provoca l'azione di oscillazione dei denti a molla del pettine.
Non impostare il regolatore della barra di tensione (7) oltre la seconda tacca quando la macchina è nuova. Solo quando il pettine (3) si usura, deve
essere regolato su una tacca inferiore.
Funzionamento della macchina
1. Riempire la macchina con il materiale selezionato. Non riempire eccessivamente.
2. Tenere la macchina per la maniglia di trasporto (1) e ruotare la maniglia di comando (6) in senso orario (Fig. I).
3. Regolare la velocità per ottenere una copertura ottimale.
Metodo di applicazione
Primo strato
1. Posizionarsi a una distanza sufciente dall'area da coprire per consentire la completa diffusione del materiale dalla macchina. È auspicabile una
distanza minima di 50 cm (20").
2. Regolare la velocità del pettine (3) per garantire che la quantità massima di materiale venga gettata sulla supercie per ottenere una copertura
sottile. In questa fase non è necessario coprire completamente la supercie.
3. Mantenere la macchina in movimento con l’apertura (4) leggermente inclinata verso il basso per evitare di sovraccaricare il pettine con il
materiale.
Strati succesivi
1. Costruire la trama tirolese sul primo strato sottile. A questo punto la velocità del pettine deve essere leggermente ridotta per consentire al pettine
di raccogliere più materiale che, gettato sul rivestimento sottile, costituisce la base della trama.
2. Quando la velocità del pettine si riduce, avvicinarsi al lavoro per compensare la leggera riduzione della diffusione.
3. Mantenere la macchina in movimento e continuare a costruire la nitura no a uno spessore totale di 6-8 mm (1/4" - 5/6") per ottenere una
texture a nido d'ape.
4. Nella fase nale dell'applicazione, potrebbe essere necessario ridurre ulteriormente la velocità del pettine, avvicinandosi ancora di più alla parete.
Per l'applicazione del primo strato sottile, è indifferente che la bocca della macchina sia orientata in senso rettilineo o obliquo rispetto alla
supercie da trattare. Tuttavia, per l'applicazione successiva, il materiale deve essere applicato con un'angolazione tale da accentuare la trama.
Capacità di copertura
Varia a seconda dei materiali utilizzati, ad esempio 50 kg di Snowcem Cullamix sono sufcienti per coprire circa 10 m².
Manutenzione
Ispezione generale
Controllare regolarmente che tutte le viti di ssaggio siano serrate. La vibrazione potrebbe allentarle nel tempo
Pulizia
Lavare accuratamente la macchina con acqua pulita, quando c'è un'interruzione del lavoro e alla ne della giornata, in modo che non rimangano
tracce di materiale inutilizzato.
Non utilizzare mai agenti caustici per pulire le parti in plastica
Conservazione
Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini
Contatti
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero
(+44) 1935 382 222
Pagina web: www.silverlinetools.com
Indirizzo (RU):
Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Regno Unito
Indirizzo (UE):
Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Paesi Bassi
ES
NL
PL
IT
1. Asa de transporte
2. Barra tensora
1. Handvat
2. Trekstang
1. Uchwyt do przenoszenia
2. Drążek napinający
1. Maniglia di trasporto
2. Barra di tensione
3. Peine
4. Apertura del peine
3. Kam
4. Mond
3. Grzebień
4. Ujście
3. Pettine
4. Apertura
Características del producto
Productonderdelen
Przedstawienie produktu
Familiarizzazione con il prodotto
5. Soporte de montaje
6. Empuñadura de accionamiento
5. Montagebeugel
6. Bedieningshendel
5. Uchwyt mocujący
6. Uchwyt roboczy
5. Staffa di montaggio
6. Maniglia di comando
7. Ajustador de la
barra tensora
7. Trekstangregelaar
7. Regulator drążka
napinającego
7. Regolatore della barra
di tensione
Gebruiksdoel
Handbediend spatpistool voor het produceren van een Tiroolse afwerking.
Een Tiroolse afwerking wordt geproduceerd met behulp van een handbediende machine waarbij druppels van een jn gestructureerde coating of een
los op cement gebaseerd mengel op de muur worden gespat door draaiende tanden op een horizontale spil.
Het uitpakken van uw gereedschap
Pak uw toestel / gereedschap uit. Zorg dat u volledig op de hoogte bent van alle kenmerken en functies ervan.
Zorg ervoor dat alle onderdelen van het product aanwezig zijn en in goede staat verkeren.
Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel / gereedschap gebruikt.
Voorafgaand aan het gebruik
Montage
De bedieningshendel (6) kan aan weerszijden van het gereedschap worden gemonteerd voor rechts- of linkshandige bediening.
1. Plaats de as van de bedieningshendel door de montagebeugel (5) aan de rechterkant van het gereedschap. Blijf de as door het midden van de
kam (3) duwen en vervolgens door de montagebeugel aan de andere kant.
Opmerking: De gaten in de kam hebben horizontale sleuven die uitlijnen met de nokken op de as van de bedieningshendel. Zorg ervoor dat deze
correct zijn uitgelijnd bij het invoegen van de bedieningshendel.
2. Bevestig met behulp van de meegeleverde vleugelmoer.
Om de bedieningshendel aan de linkerkant te monteren, verwijdert u beide montagebeugels en monteert u ze aan de andere kant. Herhaal de
bovenstaande procedure.
Gebruik
WAARSCHUWING: Plaats nooit uw hand of laat anderen tijdens de bediening hun hand in de machine steken.
BELANGRIJK: Te dik materiaal gebruiken zal leiden tot schade aan het gereedschap en de kwaliteit van de afwerking verminderen. Zorg ervoor dat het
materiaal poreus is en de werking van de kam (3) niet beperkt.
De machine wordt normaal gesproken gebruikt in combinatie met speciaal door de fabrikanten vervaardigde mengsels, die moeten worden
geraadpleegd over de kleur en andere effecten die kunnen worden verkregen
Volg de instructies van de fabrikant zorgvuldig op wanneer u gepatenteerd materiaal gebruikt
Overlaad de machine niet met materialen; de beste resultaten worden verkregen met kleine hoeveelheden met regelmatige tussenpozen
Alle materialen moeten binnen een uur na het mengen worden gebruikt
Aanpassen trekstang
De trekstang (2) moet zo worden geplaatst dat de tanden van de kam (3) contact maken met de trekstang terwijl de kam draait. Dit veroorzaakt de
ikkerende werking van de veerbelaste tanden op de kam.
Stel de trekstangregelaar (7) niet in na de tweede inkeping wanneer de machine nieuw is. Alleen wanneer de kam (3) verslijt, mag deze worden
ingesteld op een lagere inkeping.
Het bedienen van de machine
1. Vul de machine met het geselecteerde materiaal. Niet overvullen.
2. Houd de machine vast met de handgreep (1) en draai de bedieningshendel (6) met de klok mee (afb. I).
3. Regel de snelheid om de optimale dekking te verkrijgen.
Toepassingsmethode
Eerste laag
1. Sta ver genoeg weg van het te bedekken gebied om rekening te houden met de volledige verspreiding van het materiaal van de machine. Een
minimale afstand van 50 cm is wenselijk.
2. Regel de snelheid van de kam (3) om ervoor te zorgen dat de maximale hoeveelheid materiaal op het oppervlak wordt geplaatst om een dunne
laag te verkrijgen. In dit stadium is het niet nodig om het oppervlak volledig te bedekken.
3. Houd de machine in beweging met de mond (4) iets naar beneden gekanteld om te voorkomen dat de kam met materiaal wordt overbelast.
Volgende lagen
1. Breng de Tiroolse textuur aan op de eerste dunne laag. De snelheid van de kam moet nu enigszins worden verlaagd, zodat de kam meer materiaal
kan oppakken dat, wanneer het op de dunne laag wordt gegooid, de basis van de textuur vormt.
2. Naarmate de snelheid van de kam wordt verlaagd, beweegt u dichter naar het werk om de lichte vermindering van de verspreiding te
compenseren.
3. Houd de machine in beweging en blijf de afwerking opbouwen tot een totale dikte van 6-8 mm (1/4” - 5/6”) om een honingraattextuur te bereiken
4. In de laatste toepassingsfase kan het nodig zijn om de snelheid van de kam verder te verlagen, waardoor het nodig is om nog dichter bij de muur
te komen
Voor het aanbrengen van de eerste dunne laag is het niet van belang of de mond van de machine direct of onder een hoek naar het te behandelen
oppervlak wijst. Voor de volgende opbouw moet het materiaal echter onder een hoek worden aangebracht, wat de textuur zal benadrukken
Dekcapaciteit
Varieert afhankelijk van de gebruikte materialen, b.v. 50 kg Snowcem Cullamix is voldoende om ongeveer 10 m² te bedekken
Onderhoud
Algemene inspectie
Controleer regelmatig of alle bouten goed zijn aangedraaid. Ze kunnen trillen en na verloop van tijd losraken.
Reiniging
Was de machine grondig met schoon water, als er een onderbreking is in het werk en aan het eind van de dag, zodat er geen spoor van ongebruikt
materiaal achterblijft
Nooit bijtende stoffen gebruiken om plastic onderdelen te reinigen
Opslag
Berg de machine op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op.
Contact
Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de hulplijn op (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com
VK-Adres:
Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk
EU-Adres:
Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Nederland
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ręcznie obsługiwane urządzenie rozpryskowe do tworzenia tyrolskiego wykończenia.
Wykończenie tyrolskie jest wytwarzane za pomocą ręcznej maszyny, w której krople drobno teksturowanej powłoki lub luźnego tynku na bazie cementu
są przesuwane po ścianie z zębów sprężynowych obracających się na poziomym wrzecionie.
Rozpakowanie urządzenia
Ostrożnie rozpakuj i sprawdź produkt. Zapoznaj się ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami.
Upewnij się, że produkt zawiera wszystkie części i są one w dobrym stanie.
Jeśli brakuje pewnych części lub są one uszkodzone, należy uzupełnić lub wymienić je przed rozpoczęciem korzystania z narzędzia
Przygotowanie do eksploatacji
Montaż
Uchwyt roboczy (6) może być zamontowany po obu stronach narzędzia do pracy prawo- lub leworęcznej.
1. Włóż wał uchwytu roboczego przez uchwyt mocujący (5) po prawej stronie narzędzia. Kontynuuj przepychanie wału przez środek grzebienia (3), a
następnie przez wspornik montażowy po przeciwnej stronie.
Uwaga: Otwory w grzebieniu mapoziome szczeliny, które są wyrównane z występami na wale uchwytu roboczego. Upewnij się, że są one
prawidłowo wyrównane podczas wkładania uchwytu roboczego.
2. Zabezpieczyć dostarczoną nakrętką motylkową.
Aby zamontować uchwyt roboczy po lewej stronie, zdejmij oba uchwyty mocujące i zamontuj je po przeciwnej stronie. Powtórz powyższą procedurę.
Obsługa
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie wkładaj ręki ani nie pozwalaj innym na wkładanie ręki do maszyny podczas pracy.
WAŻNE: Użycie zbyt grubego materiału spowoduje uszkodzenie narzędzia i obniżenie jakości wykończenia. Upewnij się, że materiał jest płynny i nie
ogranicza działania grzebienia (3).
Maszyna jest zwykle używana w połączeniu z mieszankami specjalnie przygotowanymi przez producentów, z którymi należy skonsultować kolor i
inne efekty, które można uzyskać
Podczas korzystania z zastrzeżonego materiału należy dokładnie przestrzegać instrukcji producenta
Nie przeciążaj maszyny materiałami; najlepsze wyniki uzyskuje się przy użyciu małych ilości w częstych odstępach czasu
Wszystkie materiały należy zużyć w ciągu jednej godziny od wymieszania
Regulacja drążka napinającego
Drążek napinający (2) powinien być ustawiony w taki sposób, aby zęby grzebienia (3) stykały się z drążkiem napinającym, gdy grzebień się obraca.
Powoduje to migotanie zębów obciążonych sprężyna grzebieniu.
Nie ustawiaj regulatora drążka napinającego (7) poza drugim wycięciem, gdy maszyna jest nowa. Tylko wtedy, gdy grzebień (3) zużywa się,
powinien być ustawiony na niższy wycięcie.
Obsługa maszyny
1. Napełnij maszynę wybranym materiałem. Nie przepełniaj.
2. Przytrzymaj maszynę za uchwyt do przenoszenia (1) i obróć uchwyt roboczy (6) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (rys. I).
3. Reguluj prędkość, aby uzyskać optymalny zasięg.
Metoda aplikacji
Pierwsza warstwa
1. Stań wystarczająco daleko od obszaru, który ma być pokryty, aby umożliwić pełne rozprzestrzenianie się materiału z maszyny. Pożądana jest
minimalna odległość 50 cm (20 cali).
2. Wyreguluj prędkość grzebienia (3), aby zapewnić wyrzucenie maksymalnej ilości materiału na powierzchnię w celu uzyskania cienkiej powłoki.
Na tym etapie nie jest konieczne całkowite pokrycie powierzchni.
3. Utrzymuj maszynę w ruchu z ujściem (4) lekko przechylonym w dół, aby uniknąć przeciążenia grzebienia materiałem.
Kolejne warstwy
1. Zbuduj tyrolską teksturę na pierwszym cienkim pokryciu. Prędkość grzebienia powinna być teraz nieznacznie zmniejszona, aby umożliwić
grzebieniowi zebranie większej ilości materiału, który po wrzuceniu na cienkie pokrycie tworzy podstawę tekstury.
2. W miarę zmniejszania prędkości grzebienia należy zbliżać się do pracy, aby zrekompensować nieznaczne zmniejszenie rozrzutu.
3. Utrzymuj maszynę w ruchu i kontynuuj budowanie wykończenia do całkowitej grubości 6-8 mm (1/4" – 5/6"), aby uzyskać teksturę plastra miodu
4. Na końcowym etapie aplikacji może być konieczne dalsze zmniejszenie prędkości grzebienia, co będzie wymagało przesunięcia się jeszcze bliżej
ściany
wylot maszyny jest skierowany prostopadle, czy pod kątem do obrabianej powierzchni. Jednak do późniejszego narastania materiał należy
nakładać pod kątem, który podkreśli teksturę
Zdolność krycia
Różni się w zależności od użytych materiałów, np. 50 kg Snowcem Cullamix wystarcza na pokrycie około 10
Konserwacja
Kontrola rutynowa
Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby mocujące są odpowiednio dokręcone. Wibracje mogą powodować ich poluzowanie.
Czyszczenie
Dokładnie umyć maszynę czystą wodą, gdy nastąpi przerwa w pracy i na koniec dnia, aby nie pozostał ślad niewykorzystanego materiału
Do czyszczenia elementów plastikowych nigdy nie należy używać środków żrących
Przechowywanie
Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci
Kontakt
W celu uzyskania porady technicznej lub naprawy, skontaktuj się z infolinią pod numerem (+44) 1935 382 222
Strona online: www.silverlinetools.com
Adres (GBR):
Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Wielka Brytania
Adres (UE):
Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Holandia


Product specificaties

Merk: Silverline
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: B01001

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Silverline B01001 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Silverline

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Festo

Festo VPPI Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAB Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAH Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SDE3 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFTE Handleiding

21 November 2024