Silverline 922364 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Silverline 922364 (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
922364
FR
DE
silverlinetools.com
FR Adaptateurderemorquagedoubleche
DEAnhÀnger-AdaptermitDoppelstecker
ES Adaptadordeenchufecondostomaspararemolquesycaravanas
IT Trainoelettricoadattatoredapresadoppiaaspina
NLStekkernaarcontactdoostrekkeradapter
PL Przejƛciówkagniazdopodwójne–wtyczka
Twin Plug to Socket Towing Adaptor
7-Pin N & S-Type to 13-Pin
Versiondate:07.03.2019
GB
Specication
Plug:13-pin
Sockets: 7-pinN&S-type
Voltage supply: 12V
Dimensions (L x W x H):96x83x86mm
Weight: 139g
Aspartofourongoingproductdevelopment,specicationsofSilverlineproductsmayalterwithoutnotice.
General Safety
‱ Ensureyouareawareofthespecicationandfeaturesofyourtowvehicle,incorrectttingcandamageyourvehicleandvoidanywarranties
‱ Installsocketswheretheyareeasilyaccessibleandneartothetowball
‱ Usetheappropriatewires,fuses,relaysandwiringkitssuitableforthetowvehicleandtowcounterpart,ifindoubtconsultaspecialisttter
IMPORTANT: Ifyouareatallunsureofthecorrectandsafemannerinwhichtousethisproductandtheelectricalsystemsandcircuitsrequired,donot
attempttouseit.Seektheassistanceofaqualiedtechnicianorspecialistinstaller.Incorrectuseorinstallationcancauseelectricalwiringandlightstofail,
unreliabilityorpoorperformanceandcanseriouslydamagevehicles.
Wiring set up guidelines
IMPORTANT: ThefollowingwiringinformationshowsthestandardUKandEUsockettypes.Checkthedateofmanufactureofyourcaravan,orneedsofyour
towcounterpart,todeterminetherequiredwiring.Ifindoubt,consultaspecialisttter.
Note: Yourplugorsocketwillonlybeapplicabletothewiringtypethatisstatedintheproductnameandthedateofmanufactureofyourtowcounterpart.
Tubes
Pins
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
N-Type S-Type
Plug side of socket viewpoints
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13-pin
All tube connections
Installation Check
Afterinstallationandbeforeuseensure:
‱ Thesocket,plugoradaptorconnectionissecure
‱ Theconnectionwiringbetweenthesocketandmainvehicleissecure
‱ WhentheengineisOFF,batterychargeisnotbeingtakenfromthetowvehiclebattery;useignition-controlledcircuitstopreventtowvehiclebattery
beingdrained
‱ Nowiresareatriskofdraggingontheground
‱ Wiringisfreefromdamageandfreefrommoistureandcorrosion
‱ Allplugandsocketwiringperformthecorrectfunctions
‱ Alllightsandindicatorsfunctiononthetowvehicleandtowcounterpart
Maintenance
IMPORTANT: Ifthereisanysignofmeltedplasticormisshapenpins,stopusingtheproductimmediately.
‱ Regularlycheckthatallthexingscrewsaretight.Theymayvibratelooseovertime
Contact
Fortechnicalorrepairserviceadvice,pleasecontactthehelplineon(+44)1935382222
Web:silverlinetools.com/en-GB/Support
Address:
Powerbox
BoundaryWay
LuftonTradingEstate
Yeovil,Somerset
BA228HZ,UnitedKingdom
Disposal
‱ Productsmaycontaintracesofoil,otherlubricantsandpollutants.Therefore,productsshouldnotbedisposedofwithhouseholdwaste
‱ Contactyourlocalwastedisposalauthorityforinformationonthecorrectwaytodisposeofthisproduct
Caractéristiques techniques
Fiche :13broches
Prises : TypeNetSà7broches
Tension d’alimentation : 12V
Dimensions (L x l x H) :96x83x86mm
Poids : 139g
Dufaitdel’évolutionconstantedenotredĂ©veloppementproduit,lescaractĂ©ristiquesdesproduitsSilverlinepeuvent
changersansnoticationprĂ©alable.
Consignes générales de sécurité
‱ Assurez-vousdebienprendreconnaissancedescaractĂ©ristiquestechniquesrelativesàvotrevĂ©hiculederemorquage,uneinstallationerronĂ©epeut
endommagervotrevéhiculeetainsiannulertoutesgaranties.
‱ Installezlesprisesdansdesendroitsfacilesd’accùsetprùsdelabouled’attelage.
‱ UtilisezdescĂąbles,fusibles,etrelaisadaptĂ©sauvĂ©hiculederemorquageetremorques.Encasdedoute,consultezunprofessionnel.
IMPORTANT :Sivousn’ĂȘtespassĂ»rdelamaniĂšrecorrecteetsĂ»red’utiliserceproduitetlessystĂšmesélectriquesrequispourl’utilisationdeceproduit,
n’essayezpasdel’utiliser.Consultezuntechnicienouprofessionnelqualiîž“Ă©.L’usageouinstallationincorrectepeutentraĂźnerlefonctionnementincorrectdes
connexionsélectriquesetlumiÚres,etpeutainsiendommagervotrevéhicule.
Consignes de conguration du cñblage
IMPORTANT :Lesinformationssuivantes,relativesaucĂąblage,indiquentlestypesstandardsdeprisesbritanniqueseteuropĂ©ennes.VĂ©riezladatede
fabricationdevotrecaravaneoutoutautrevĂ©hiculeétantremorquĂ©,andedĂ©terminerlecĂąblagerequis.Encasdedoute,consultezl’avisd’unprofessionnel
qualiîž“Ă©.
Remarque :VotrecheouprisenepourraĂȘtreappliquĂ©equ’autypedecĂąblageindiquéparlenomduproduitetladatedefabricationduvĂ©hicule
remorqué.
Tubes
Broches 1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Type N Type S
Vue cÎté prise
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1213
13 broches
VĂ©rications d’installation
AprĂšsinstallationetavantusage,vĂ©riezque:
‱ Laprise,cheouadaptateurestconnectédemaniĂšresĂ»re.
‱ LaconnexiondescĂąblesentrelapriseetlevĂ©hiculeprincipaleestsĂ»re.
‱ Lorsquelemoteurestàl’arrĂȘt,lachargedelabatterieduvĂ©hiculederemorquagen’estpasconsommĂ©e;UtilisezdescircuitscontrĂŽlĂ©sparcontact
d’allumageand’éviteràlabatterieduvĂ©hiculederemorquaged’ĂȘtreconsommĂ©eetéventuellementvidĂ©e.
‱ LescĂąblesutilisĂ©snesontpassusceptiblesdetraĂźnerausol.
‱ LecĂąblageestexemptdetoutdommage,humiditéetcorrosion.
‱ LecĂąblagedetouteschesetprisesexĂ©cutelesfonctionscorrectement.
‱ ToutesleslumiĂšresetclignotantsfonctionnentsurlevĂ©hiculederemorquageetlaremorque.
Entretien
IMPORTANT :SivousobservezdessignesassociĂ©sàlafontedeplastiqueouquelesbrochessontdĂ©formĂ©es,arrĂȘtezd’utiliserleproduitimmĂ©diatement.
‱ VĂ©riezrĂ©guliĂšrementquetouteslesvissoientbienserrĂ©es.EllespeuventdevenirlĂąchesavecletemps.
Contact
Pourtoutconseiltechniqueouréparation,veuilleznouscontacter:
‱ TĂ©lĂ©phone : (+44)1935382222
‱ Siteweb:www.silverlinetools.com/fr-FR/Support
‱ Adresse : Powerbox
 BoundaryWay
 LuftonTradingEstate
 Yeovil,Somerset
  BA228HZ,UnitedKingdom(Royaume-Uni)
Recyclage
‱ Lesoutilspeuventcontenirdel’huile,lubriantsetautresproduitspolluants.IlsnedoiventpasĂȘtrejetĂ©saveclesorduresmĂ©nagĂšres.
‱ ContactezlesautoritĂ©slocalescompĂ©tentesenmatiĂšredegestiondesdĂ©chetspourvousinformerdelaprocĂ©dureàsuivrepourrecyclerlesoutils
Ă©lectriques.
Technische Daten
Stecker:13-polig
Steckdosen: 7-polig,N-undS-Typ
Spannung: 12V
Abmessungen (L x H x B):96x86x83mm
Gewicht: 139g
AufgrundderfortlaufendenWeiterentwicklungunsererProduktekönnensichdietechnischenDatenvonSilverline-
ProduktenohnevorherigeAnkĂŒndigungÀndern.
Allgemeine Sicherheitshinweise
‱ StellenSiesicher,dassSiemitdenSpezikationenundMerkmalenIhresZugfahrzeugsvertrautsind.EinefalscheMontagekannzuSchĂ€denam
FahrzeugundzumErlöschenjeglicherGarantienfĂŒhren.
‱ InstallierenSieSteckdosenso,dassdieseleichtzugĂ€nglichsindundsichinderNĂ€hederZugkugelbenden.
‱ VerwendenSieKabel,Sicherungen,RelaisundKabelsĂ€tze,diefĂŒrdasAbschleppfahrzeugundfĂŒrdenAnhĂ€ngergeeignetsind.ImZweifelsfallwenden
SiesichaneinenFachmann.
WICHTIG:VerwendenSiediesesProduktnicht,wennSiesichdesrichtigen,sicherenelektrischenAnschlussesundderordnungsgemĂ€ĂŸenNutzung
nichtsichersind.WendenSiesichstattdessenaneinenqualiziertenTechnikeroderInstallateur.UnsachgemĂ€ĂŸerGebrauchoderInstallationkannzuAusfall
vonelektrischenKabelnundLeuchtenfĂŒhren,dieLeistungbeeintrĂ€chtigenoderunzuverlĂ€ssigmachenundzuschwerenSchĂ€denamFahrzeugfĂŒhren.
Richtlinien fĂŒr den Anschluss
WICHTIG: DieuntenaufgefĂŒhrtenInformationenzurelektrischenVerschaltungzeigendiestandardmĂ€ĂŸigenbritischenundeuropĂ€ischenSteckdosentypen.
ÜberprĂŒfenSiedasHerstellungsdatumIhresWohnwagensundZugfahrzeuges,umdaserforderlicheAnschlussverfahrenzuermitteln.ImZweifelsfall
wendenSiesichaneinenFachmann.
Hinweis: DerSteckeroderdieSteckdoseistnurfĂŒrdieArtvonVerschaltunggeeignet,dieinderProduktbezeichnungunddemHerstellungsdatumdeszu
ziehendenAnhÀngersangegebensind.
Pole
Kontakte 1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
N-Typ S-Typ
Steckerseite des Produkts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1213
13-pin
Steckdose hat nur Pole
ÜberprĂŒfung der Verschaltung
VergewissernSiesichnachderInstallationundvordemGebrauch,dass:
‱ dieSteckdose,derSteckeroderdieAdapterverbindungsicherangeschlossensind.
‱ VerbindungskabelzwischenderSteckdoseunddemZugfahrzeugsicherangeschlossensind.
‱ beiausgeschaltetemMotordieBatterievomZugfahrzeugnichtangezapftwird.VerwendenSiezĂŒndungsgesteuerteSchaltkreise,umzuverhindern,dass
dieBatteriedesZugfahrzeugesentladenwird.
‱ keineGefahrbesteht,dassKabeldenBodenberĂŒhrenoderî˜ƒĂŒberdiesengezogenwerden.
‱ dieAnschlusskabelkeineBeschĂ€digungen,FeuchtigkeitoderKorrosionaufweisen.
‱ alleAnschlussverbindungenihrekorrektenFunktionenerfĂŒllen.
‱ alleLeuchtfunktionenamZugfahrzeugmitdenendesAnhĂ€ngersî˜ƒĂŒbereinstimmen.
Wartung und Pege
WICHTIG: StellenSiedenGebrauchdesProduktsSOFORTein,wennSieAnzeichenvongeschmolzenemKunststoffoderBeschÀdigungeninFormvon
verbogenenKontaktenfeststellen.
‱ ÜberprĂŒfenSiedieBefestigungallerKontakteinregelmĂ€ĂŸigenAbstĂ€ndenauffestenSitz,dasiesichmitderZeitdurchVibrationlockernkönnen.
Kontakt
InformationenzuReparatur-undKundendienstenerhaltenSieunterderRufnummer(+44)1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/de-DE/Support
Postanschrift:
Powerbox
BoundaryWay
LuftonTradingEstate
Yeovil,Somerset
BA228HZ
Großbritannien
Entsorgung
‱ DasProduktkannnachGebrauchÖlundSpurenandererSchmiermittelsowieSchadstoffeaufweisen.DaherdĂŒrfensieesniemalsî˜ƒĂŒberdenHausmĂŒll
entsorgen.
‱ LassenSiesichvonderzustĂ€ndigenBehördebezĂŒglichderordnungsgemĂ€ĂŸenEntsorgungdiesesProduktesberaten.
Note: N-typesocketspre-October1979pin2isusuallylive,evenwhenthetowvehicle’sengineisnotrunning.
Table 1
N-type sockets pre-October 1979 & N & S-type sockets October 1979 to 31 August 1998 caravans
Table 2
N & S-type sockets 1 September 1998 to 1 September 2008 caravans
Table 3
13-pin socket caravans built since 1 September 2008 and most European
Terminal Colour 12N Socket 12S Socket
1 Yellow LeftHandIndicator ReversingLights
2 Blue FogLights(InteriorLightsPre-October1979) CaravanBatteryCharging(IgnitionControlledSupply)
3 White Return(Earth) Return(Earth)
4 Green RightHandIndicator InteriorLightsetc(PermanentSupply)
5 Brown RightHandTailLight SensingDevice
6Red BrakeLights Fridge(IgnitionControlledSupply)
7 Black LeftHandTailLight&NumberPlate NotUsed
Terminal Colour 13-pin Socket
1 Yellow LeftHandIndicator
2 Blue FogLights
3 White Return(Earth)ForPins1To8
4 Green RightHandIndicator
5 Brown RightHandTailLight
6Red BrakeLights
7 Black LeftHandTailLight&NumberPlate
8 Pink ReversingLights
9 Orange InteriorLightsetcorCaravanBatteryCharging(PermanentSupply)
10 Grey Fridge(Ignition-ControlledSupply)
11 White/Black Return(Earth)ForPin10
12 White/Blue SensingDevice
13 White/Red Return(Earth)ForPin9
Terminal Colour 12N Socket 12S Socket
1 Yellow LeftHandIndicator ReversingLights
2 Blue FogLights SensingDevice
3 White Return(Earth) Return(Earth)ForPin4
4 Green RightHandIndicator InteriorLights,etc.orCaravanBatteryCharging(PermanentSupply)
5 Brown RightHandTailLight NotUsed
6Red BrakeLights Fridge(Ignition-ControlledSupply)
7 Black LeftHandTailLight&NumberPlate Return(Earth)ForPin6
Remarque :Labrochen°2desprisestypeNprĂ©-Octobre1979estgĂ©nĂ©ralementsoustension,mĂȘmelorsquelemoteurduvĂ©hiculederemorquageestà
l’arrĂȘt.
Table 1
Prises type N avant Octobre 1979 et prises type N et S pour caravanes fabriquées entre Octobre 1979 et Aout 1998
Table 2
Prise type N et S pour caravanes fabriquées entre le 1er Septembre 1998 et le 1er Septembre 2008
Terminal Couleur Prise 12 N Prise 12 S
1Jaune Clignotantgauche Pharesderecul
2 Bleu Pharesantibrouillard(LumiÚresinternes
pré-Octobre1979)
Chargementdelabatteriecaravane(AlimentationcontrÎléeparle
contactd’allumage)
3 Blanc Retour(Miseàlaterre) Retour(Miseàlaterre)
4Vert Clignotantdroit LumiÚresinternesetc.(Alimentationpermanente)
5 Marron FeuarriĂšredroit ArrĂȘtdesdispositifsdedĂ©tection(signaldereculetc.)
6Rouge Feuxdefreinage RĂ©frigĂ©rateur(AlimentationcontrĂŽlĂ©eparlecontactd’allumage)
7 Noir FeuarriĂšregaucheetplaqued’immatriculation NonutilisĂ©
Terminal Couleur Prise 12 N Prise 12 S
1Jaune Clignotantgauche Pharesderecul
2 Bleu Pharesantibrouillard ArrĂȘtdesdispositifsdedĂ©tection(signaldereculetc.)
3 Blanc Retour(Miseàlaterre) Retour(Miseàlaterre)pourbroche4
4Vert Clignotantdroit LumiÚresinternesetc.ouChargementdelabatteriecaravane
(Alimentationpermanente)
5 Marron FeuarriÚredroit Nonutilisé
6Rouge Feuxdefreinage RĂ©frigĂ©rateur(AlimentationcontrĂŽlĂ©eparlecontactd’allumage)
7 Noir Feuarriùregaucheetplaqued’immatriculation Retour(Miseàlaterre)pourbroche6
Table 3
Caravanes avec prise à 13 broches fabriquées depuis le 1er Septembre 2008 et la plupart des européennes
Terminal Couleur Prise Ă  13 broches
1Jaune Clignotantgauche
2 Bleu Pharesantibrouillard
3 Blanc Retour(Miseàlaterre)pourbroches1à8
4Vert Clignotantdroit
5 Marron FeuarriÚredroit
6Rouge Feuxdefreinage
7 Noir Feuarriùregaucheetplaqued’immatriculation
8 Rose Pharesderecul
9 Orange LumiÚresinternesetc.ouChargementdelabatteriecaravane(Alimentationpermanente)
10 Gris RĂ©frigĂ©rateur(AlimentationcontrĂŽlĂ©eparlecontactd’allumage)
11 Blanc/Noir Retour(Miseàlaterre)pourbroche10
12 Blanc/Bleu ArrĂȘtdesdispositifsdedĂ©tection(signaldereculetc.)
13 Blanc/Rouge Retour(Miseàlaterre)pourbroche9
Toutes connexions par tube
Hinweis:Kontakt2istnormalerweisespannungsgeladen,auchwennderMotordesZugfahrzeugsnichtlÀuft
Tabelle 1
N-Typ-Steckdosen fĂŒr Wohnwagen mit Baujahr vor Okt. 1979 und N- und S-Typ-Steckdosen mit Baujahr von Okt. 1979 bis 31. August 1998
Tabelle 2
N- und S-Typ-Steckdosen fĂŒr Wohnwagen mit Baujahr zwischen 1. Sept. 1998 und 1. Sept. 2008
Pol Farbe 12-polige N-Typ-Steckdose 12-polige S-Typ-Steckdose
1 Gelb Fahrtrichtungsanzeiger,links RĂŒckfahrleuchte
2 Blau Nebelschlussleuchten Wohnwagen-Batterielader(ZĂŒndungsgesteuerteVersorgung)
3 Weiß Masse Masse
4 GrĂŒn Fahrtrichtungsanzeiger,rechts Innenbeleuchtung(Stromversorgung)
5 Braun Schlussleuchte,rechts Sensoren-Deaktivierung
6Rot Bremsleuchten KĂŒhlschrank(ZĂŒndungsgesteuerteVersorgung)
7 Schwarz Schlussleuchte,linksu.Kennzeichenbeleuchtung Frei
Pol Farbe 12-polige N-Typ-Steckdose 12-polige S-Typ-Steckdose
1 Gelb Fahrtrichtungsanzeiger,links RĂŒckfahrleuchte
2 Blau Nebelschlussleuchten Sensoren-Deaktivierung
3 Weiß Masse MassefĂŒrStromkreiskontakt4
4 GrĂŒn Fahrtrichtungsanzeiger,rechts Innenbeleuchtung,Wohnwagen-Batterielader(Stromversorgung)
5 Braun Schlussleuchte,rechts Frei
6Rot Bremsleuchten KĂŒhlschrank(ZĂŒndungsgesteuerteVersorgung)
7 Schwarz Schlussleuchte,linksu.Kennzeichenbeleuchtung MassefĂŒrStromkreiskontakt6
Tabelle 3
13-polige Steckdose an Wohnwagen, die seit dem Baujahr 1. Sept 2008 hergestellt wurden und fĂŒr die meisten europĂ€ischen Wohnwagen
Pol Farbe 13-polige Steckdose
1 Gelb Fahrtrichtungsanzeiger,links
2 Blau Nebelschlussleuchten
3 Weiß MassefĂŒrStromkreiskontakte1bis8
4 GrĂŒn Fahrtrichtungsanzeiger,rechts
5 Braun Schlussleuchte,rechts
6Rot Bremsleuchten
7 Schwarz Schlussleuchte,linksu.Kennzeichenbeleuchtung
8 Pink RĂŒckfahrleuchte
9 Orange Innenbeleuchtung,Wohnwagen-Batterielader(Stromversorgung)
10 Grau KĂŒhlschrank(ZĂŒndungsgesteuerteVersorgung)
11 Weiß/Schwarz MassefĂŒrStromkreiskontakt10
12 Weiß/Blau Sensoren(Deaktivierung)
13 Weiß/Rot MassefĂŒrStromkreiskontakt9
ES
IT
NL
PL
silverlinetools.com
Características técnicas
Conector:13polos
Tomas: 7polos,tipoNyS
Tensión: 12V
Dimensiones (L x An x A):96x83x86mm
Peso: 139g
Comopartedenuestrapolíticadedesarrollodeproductos,losdatostécnicosdelosproductosSilverlinepuedencambiar
sinprevioaviso.
Instrucciones de seguridad
‱ AsegĂșresedeconocerlasespecicacionesycaracterĂ­sticasdesuvehĂ­culoderemolque,unaconexiĂłnincorrectapodrĂ­adañarelvehĂ­culoyanular
cualquiergarantía.
‱ InstaleenchufesdondeseanfĂĄcilmenteaccesiblesyestĂ©ncercadelaboladeremolque.
‱ Utilicecables,fusibles,relĂ©sykitsdecableadoadecuadosparaelvehĂ­culoyelremolqueutilizado.Encasodeduda,consulteauninstalador
especializado.
IMPORTANTE Sinoeståsegurodelamaneracorrectayseguradeutilizaresteproductoylossistemasycircuitoseléctricosnecesarios,noloutilice.
Consulteconuntécnicooinstaladorespecializado.Elusoolainstalaciónincorrectapuedehacerqueelcableadoeléctricoylaslucesfallen,quenosean
ablesotenganunrendimientodecienteypodrĂ­andañargravementelosvehĂ­culos.
Instrucciones de conexionado
IMPORTANTE LasiguienteinformacióndecableadomuestralostiposdetomasestándardelReinoUnidoylaUE.Veriquelafechadefabricacióndesu
caravana,olosrequerimientosdesuremolque,paradeterminarelcableadorequerido.Encasodeduda,consulteaunespecialista.
Nota: Suenchufeotomasoloseråaplicablealtipodecableadoqueseindicaenelnombredelproductoylafechadefabricacióndelremolqueocaravana.
Hembra
Macho 1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Tipo N Tipo S
Vista lado clavijas del enchufe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1213
13 polos
Todo con conexiones hembra
ComprobaciĂłn de la instalaciĂłn
DespuĂ©sdelainstalaciĂłnyantesdeusar,asegĂșresedeque:
‱ Laconexióndelatoma,enchufeoadaptadoressegura.
‱ Elcableadodeconexiónentrelatomayelvehículoprincipalesseguro.
‱ Noutilizarlacargadelabateríadelvehículoremolcadorcuandoelmotorestáapagado.Usodecircuitosdeencendidoparaevitarquelabateríadel
vehículoremolcadopuedaagotarse.
‱ NingĂșncablecorraelriesgodeserarrastradoencasoaccidental.
‱ Elcableadoestålibrededaños,humedadycorrosiĂłn.
‱ Todosloscablesdelenchufeyelenchufefuncionencorrectamente.
‱ Todaslasluceseindicadoresfuncionenenelvehículoyremolqueutilizado.
Mantenimiento
IMPORTANTE:NoutiliceesteproductosihayalgĂșnsignodeplĂĄsticofundidoocuandolasclavijasdelenchufeestĂ©ndobladasodeformadas.
‱ ComprueberegularmentequetodoslostornillosyelementosdejaciĂłnestĂ©nbienapretados.Conelpasodeltiempopuedenvibraryaojarse.
Contacto
ServiciotĂ©cnicodereparaciĂłnSilverline–Tel:(+44)1935382222
Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support
DirecciĂłn:
Powerbox
BoundaryWay
LuftonTradingEstate
Yeovil,Somerset
BA228HZ,ReinoUnido
Reciclaje
‱ Lasherramientaspuedencontenerrestosdeaceiteosubstanciaspeligrosas.NodesechesusherramientasuotroequipoelĂ©ctricooelectrĂłnicojuntocon
labasuraconvencional.
‱ Póngaseencontactoconlaautoridadlocalencargadadelagestiónderesiduosparaobtenermásinformaciónsobrecómoreciclarestetipode
herramientascorrectamente.
Speciche tecniche
Spina:13poli
Prese: 7politipoNeS
Tensione di alimentazione 12V
Dimensioni (L x P x A):96x83x86mm
Peso: 139g
Nell’ambitodelnostrocontinuosviluppodelprodotto,lespecichetecnichedeiprodottiSilverlinepossonosubire
variazionisenzapreavviso.
Norme generali di sicurezza
‱ Assicurarsidiessereaconoscenzadellespecicheedellecaratteristichedelveicolotrainante,unmontaggioerratopuĂČdanneggiareilveicoloed
annullarelagaranzia
‱ Installarelepreseinpuntifacilmenteaccessibilievicinoallasferaditraino
‱ Utilizzarecavi,fusibilierelécorrettiekitdicablaggioadeguatiperilveicolotrainanteelacontroparteditraino,incasodidubbio,contattareun
installatorespecializzato
IMPORTANTE:SenonsiÚcertidelmododiutilizzocorrettoesicurodiquestoprodottoedegliimpiantiecircuitielettricinecessari,nontentare
diutilizzarlo.Richiederel’assistenzadiuntecnicoqualicatoodiuninstallatorespecializzato.Unusooun’installazioneerratipossonocausareun
malfunzionamentodeicollegamentielettriciedelleluci,inafdabilitàoscarseprestazioniepossonodanneggiareseriamenteiveicoli.
Linee guida per il cablaggio
IMPORTANTE:LeseguentiinformazionidicablaggiomostranoitipidipresestandardesistentinelRegnoUnitoenell’UnioneEuropea.Controllareladata
difabbricazionedellaroulotteoirequisitidellacontroparteditraino,perdeterminareilcablaggiorichiesto.Incasodidubbio,contattareuninstallatore
specializzato.
Nota:LaspinaolapresadicorrentesaràidoneasoloperiltipodicablaggiocheÚindicatosottoilnomedelprodottoeladatadifabbricazionedella
controparteditraino.
Tubi
Poli 1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Tipo N Tipo S
Lato spina dei punti di
osservazione presa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13 poli
Connessioni a tutti tubi
Verica dopo l’installazione
Dopol’installazioneeprimadell’utilizzovericareche:
‱ Lapresa,laspinaol’attaccodell’adattatoresianosicuri
‱ Ilcablaggiodelcollegamentotralapresaeilveicoloprincipalesiasicuro
‱ Quandoilmotoreùspento,lacaricadellabatterianonvengascaricatadallabatteriadelveicolotrainante;utilizzarecircuiticomandatidall’accensioneper
evitarechelabatteriadelveicolovengascaricata
‱ Nonvisianocavicherischinodiesseretrascinatisulterreno
‱ Ilcablaggiosiaesentedadanni,umiditàecorrosione
‱ Tuttiicablaggidellaspinaedellapresasvolganolefunzionicorrette
‱ Tutteleluciegliindicatorifunzioninosulveicolotrainanteesullacontroparteditraino
Manutenzione
IMPORTANTE:Sesonopresentieventualisegnidiplasticafusaopernideformati,interrompereimmediatamentel’utilizzodelprodotto.
‱ Controllareregolarmentechetuttelevitidissaggiosianoserrate.Lestessepossonovibrareeallentarsinelcorsodeltempo
Contatti
Perassistenzatecnicaoriparazioni,contattarelaHelplinealnumero(+44)1935382222
Sito Web:silverlinetools.com/it-IT/Support
Indirizzo
Powerbox
BoundaryWay
LuftonTradingEstate
Yeovil,Somerset
BA228HZ,RegnoUnito
Smaltimento
‱ Iprodottipossonoconteneretraccediolio,altrilubricantioinquinanti.Pertanto,iprodottinondevonoesseresmaltiticoniriutidomestici
‱ Contattarel’autoritàlocaledismaltimentoriutiperinformazionisulmodocorrettodismaltirequestoprodotto
Specicaties
Stekker: 13-pins
Contactdozen: 7-pins N- & S-type
Voedingspanning: 12V
Afmetingen (L x B x H):96x83x86mm
Gewicht: 139 g
InhetkadervanonzevoortgaandeproductontwikkelingkunnendespecicatiesvanSilverline-productenzonder
voorafgaandekennisgevingwordengewijzigd.
Algemene veiligheid
‱ Zorgervoordatuzichbewustbentvandespecicatiesenkenmerkenvanuwtrekkervoertuig;eenincorrectettingkanuwvoertuigbeschadigenen
garantiestenietdoen.
‱ Installeercontactdozenwaarzegemakkelijktoegankelijkzijn,enindebuurtvandetrekhaak
‱ Gebruikdejuistedraden,zekeringen,relais,enbedradingskitsdiegeschiktzijnvoorhettrekkervoertuigenvoordeaanhanger.Raadpleegeenexpert
indienutwijfelt.
BELANGRIJK:Indienunietzekerbentvandecorrecteenveiligewijzewaaropditproductendeelektrischesystemenenschakelingengebruiktdienen
teworden,probeerzedanniettegebruiken.Vraaghulpvaneengekwaliceerdtechnicusofvaneengespecialiseerdeinstallateur.Hetincorrectegebruikof
deincorrecteinstallatiekandefectenveroorzakenindeelektrischebedradingenenlichten,kaneenonbetrouwbareofslechtewerkingtotgevolghebben,en
kanernstigeschadeveroorzakenaandevoertuigen.
Richtlijnen voor de opzet van de bedrading
BELANGRIJK:DevolgendebedradinginformatiegeefteenweergavevandestandaardnogtypescontactlozevoorhetVKendeEU.Controleerde
bouwdatumvanuwcaravan,ofdevereistenvandeaanhanger,omzodoendedevereistebedradingtebepalen.Ingevalvantwijfeldientueenspecialistte
raadplegen.
Opmerking: Uwstekkerofcontactdoosisenkeltegebruikenmethetbedradingstypedatvermeldstaatindeproductnaamendebouwdatumvande
aanhanger.
Buizen
Pinnen
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
N-type S-type
Gezien vanaf de stekkerzijde
van de contactdoos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1213
13-pins
Alle buisverbindingen
Controle installatie
Nadeinstallatieenvoorafgaandaanhetgebruikdientuzichervantevergewissendat:
‱ Decontactdoos-,destekker-,ofdeadapterverbindingbetrouwbaartotstandisgebracht
‱ Deverbindingsbedradingtussendecontactdoosenhethoofdvoertuigbetrouwbaartotstandisgebracht
‱ wanneerdemotorisuitgeschakeldmaghetopladenvandebatterijnietgebeurenvanuitdebatterijvanhettrekkervoertuig;erdientgebruikgemaaktte
wordenvandoordeontstekinggecontroleerdeschakelingenomtevoorkomendatdebatterijvanhettrekkervoertuigleegloopt
‱ Hetrisiconietbestaatdatdradenoverdegrondslepen
‱ Dradenvrijzijnvanschade,vocht,encorrosie
‱ Allebedradingenvandestekkerenvandecontactdoosdecorrectefunctiesuitvoeren
‱ Alleverlichtingensignalisatie,zowelvanhettrekkervoertuigalsvandeaanhanger,correctwerkt
Onderhoud
BELANGRIJK:Indienerindicatieszijnvangesmoltenplasticofvervormdepinnen,stopdanonmiddellijkmethetgebruikvaneenproduct.
‱ Controleerregelmatigofallebevestigingsschroevenaangedraaidzijn.Dezekunnenindeloopvandetijdlostrillen.
Contact
Vooradviesinverbandmettechnischezakenofmetherstellingen,gelievecontactoptenemenmet(+44)1935382222
Web:silverlinetools.com/nl-NL/Support
Adres:
Powerbox
BoundaryWay
LuftonTradingEstate
Yeovil,Somerset
BA228HZ,VerenigdKoninkrijk
Afvoer en verwerking
‱ Productenkunnensporenvanolie,anderesmeermiddelen,envervuilendesubstantiesomvatten.Productenmogenomdieredennietmethetnormale
huisvuilwordenweggegooid.
‱ Neemcontactopmetuwplaatselijkereinigingsdienstominformatieintewinnenmetbetrekkingtotdecorrectewijzeomditproductaftevoeren
Dane techniczne
Wtyczka: 13-pin
Gniazda:7-pintypuNiS
Napięcie zasilania: 12V
Wymiary (DƂ. x Szer. x Wys.):96x83x86mm
Waga: 139g
WwynikunieprzerwanegoprocesurozwojowegoproduktówspecykacjeproduktówSilverlinemogąuleczmianiebez
uprzedniegopowiadomienia.
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeƄstwa
‱ Upewnićsięcodospecykacjiifunkcjidanegopojazduholowniczego,niewƂaƛciwedopasowaniemoĆŒespowodowaćuszkodzeniepojazduiuniewaĆŒnić
wszelkiegwarancje.
‱ ZainstalowaćgniazdawƂatwodostępnymmiejscubliskohakaholowniczego.
‱ UĆŒyćodpowiednichprzewodĂłw,bezpiecznikĂłw,przekaĆșnikĂłwizestawĂłwprzewodĂłwodpowiednichdlapojazduholującegoiholowanego,wrazie
wątpliwoƛciskonsultowaćsięzwyspecjalizowanyminstalatorem.
WAĆ»NE: Wprzypadkubrakupewnoƛci,codoprawidƂowegoibezpiecznegosposobukorzystaniaztegoproduktubądĆșwymaganychukƂadĂłwi
obwodĂłwelektrycznych,nieprĂłbowaćgouĆŒywać.Skorzystaćzpomocywykwalikowanegoelektrykalubwyspecjalizowanegoinstalatora.NieprawidƂowe
uĆŒycielubinstalacjamogąspowodowaćawarięprzewodĂłwelektrycznychireektorĂłw,niepewnoƛćdziaƂanialubsƂabąwydajnoƛćinarazićpojazdyna
powaĆŒneuszkodzenia.
Wskazówki dotyczące konguracji okablowania
WAĆ»NE:PoniĆŒszeinformacjedotycząceokablowaniaprzedstawiająstandardowetypygniazdwWielkiejBrytaniiiUE.Sprawdzićdatęprodukcjiprzyczepy
kempingowejlubwƂaƛciwoƛcipojazduholowanego,abyokreƛlićwymaganeokablowanie.Wprzypadkupojawieniasięwątpliwoƛciskontaktowaćsięz
wyspecjalizowanyminstalatorem.
Uwaga: Wtyczkalubgniazdopojazdubędązgodnejedyniezrodzajemokablowaniaokreƛlonymwgnazwyidatyprodukcjiholowanegopojazdu.
Tulejki
Bolce
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Typ N Typ S
Widok od strony wtyczki
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1213
13-pin
Tylko styki tulejkowe
Kontrola instalacji
Pozainstalowaniuiprzeduruchomieniemupewnićsię,î˜ƒĆŒe:
‱ PoƂączeniegniazda,wtyczkiiprzejƛciówkijestodpowiedniozabezpieczone.
‱ OkablowaniepomiędzygniazdemagƂównympojazdemjestprawidƂowe.
‱ KiedysilnikjestwyƂączony,akumulatorniejestƂadowanyprzezakumulatorpojazdu.NaleĆŒykorzystaćzobwodĂłwzzasilaniemsterowanymwyƂącznikiem
zapƂonu,abyzapobiecrozƂadowaniuakumulatorapojazduholującego.
‱ Ć»adnekableniesąnaraĆŒonenawleczeniepoziemi.
‱ Kableniesąuszkodzone,zawilgoconeaniskorodowane.
‱ OkablowaniewtyczkiigniazdaspeƂniaprawidƂowefunkcje.
‱ WszystkieƛwiatƂapojazduholującegoiholowanegodziaƂająprawidƂowo.
Konserwacja
WAĆ»NE:WprzypadkuwykryciastopieniaplastikulubodksztaƂceniapinĂłwnatychmiastprzerwaćkorzystaniezproduktu.
‱ Regularniesprawdzaćdokręcenieƛrubekmocujących.ZbiegiemczasumogąoneulecpoluzowaniuwwynikudrgaƄ.
Kontakt
Wceluuzyskaniaporadytechnicznejlubdotyczącejnaprawy,naleĆŒyskontaktowaćsięzinfoliniąpodnumerem(+44)1935382222
Strona internetowa:silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox
BoundaryWay
LuftonTradingEstate
Yeovil,Somerset
BA228HZ,UnitedKingdom
Utylizacja
‱ Produktymogąnosićƛladyoleju,innychƛrodkĂłwsmarnychizanieczyszczenia.NienaleĆŒywyrzucaćzuĆŒytychproduktĂłwwrazzodpadamikomunalnymi.
‱ SkontaktowaćsięzwƂadzamilokalnymizajmującymisięutylizacjąodpadów,abyuzyskaćinformacjenatematprawidƂowegosposobuutylizacjiproduktu.
Nota:LastomasdedospolostipoNanterioresaoctubrede1979estaråbajotensióninclusocuandoelmotordelvehículoremolcadorestéapagado.
Tabla 1
Tomas N anteriores a octubre de 1979 y tomas N y S para caravanas fabricadas del 1 octubre de 1979 al 31 de agosto de 1998
Tabla 2
Tomas N y S para caravanas fabricadas del 1 de septiembre de 1998 al 1 de septiembre de 2008
Terminal Color Toma 12 N Toma 12 S
1 Amarillo Indicadorladoizquierdo Lucesdemarchaatrås
2Azul Farosantiniebla(lucesinterioresanterioresa
octubrede1979)
Cargadelabateríadelacaravana(suministrocontroladopor
igniciĂłn)
3 Blanco Retorno(tierra) Retorno(tierra)
4Verde Indicadorladoderecho Lucesinteriores,etc.(suministropermanente)
5 Marrón Luzdeposiciónderecha Sensor
6Rojo Lucesdefreno Refrigerador(suministrocontroladoporignición)
7 Negro Luzdeposiciónizquierdayluzdematrícula Noutilizado
Terminal Color Toma 12 N Toma 12 S
1 Amarillo Indicadorladoizquierdo Lucesdemarchaatrås
2Azul Lucesantiniebla Sensor
3 Blanco Retorno(tierra) Retorno(tierra).Para4polos
4Verde Indicadorladoderecho Lucesinteriores,etc.ocargadebateríadecaravana(suministropermanente)
5 Marrón Luzdeposiciónderecha Noutilizado
6Rojo Lucesdefreno Refrigerador(suministrocontroladoporignición)
7 Negro Luzdeposiciónizquierdayluzdematrícula Retorno(tierra).Para6polos
Tabla 3
Toma de 13 polos europea para caravanas fabricadas desde 1 de septiembre de 2008
Terminal Color Toma de 13 polos
1 Amarillo Indicadorladoizquierdo
2Azul Lucesantiniebla
3 Blanco Retorno(tierra).Para1–8polos
4Verde Indicadorladoderecho
5 Marrón Luzdeposiciónderecha
6Rojo Lucesdefreno
7 Negro Luzdeposiciónizquierdayluzdematrícula
8 Rosa Lucesdemarchaatrås
9 Naranja Lucesinteriores,etc.ocargadebateríadecaravana(suministropermanente)
10 Gris Refrigerador(suministrocontroladoporignición)
11 Blanco/negro Retorno(tierra).Para10polos
12 Blanco/azul Sensor
13 Blanco/rojo Retorno(tierra).Para9polos
Nota: LapresaditipoNadueperniprevioottobre1979sonosempreintensione,anchequandoilmotoredelveicolononÚacceso.
Tabella 1
Prese di tipo N previo ottobre 1979 prese tipo N e S per caravan da ottobre 1979 al 31 agosto 1998
Tabella 2
Roulotte da 1 settembre 1998 a 1 settembre 2008 prese tipo N e S
Morsetto Colore Presa 12N Presa 12S
1 Giallo Indicatoredidirezionesinistro Lucidiretromarcia
2 Blu Lucifendinebbia(luciinterneprevioottobre1979) Ricaricabatteriaroulotte(alimentazionecomandatadall’accensione)
3 Bianco Ritorno(terra) Ritorno(terra)
4Verde Indicatoredidirezionedestro Luciinterne,ecc(alimentazionepermanente)
5 Marrone Luceposteriorelatodestro Dispositivodirilevamento
6 Rosso Lucidistop Frigorifero(Alimentazionecomandatadall’accensione)
7 Nero Luceposteriorelatosinistroetarga Nonutilizzato
Morsetto Colore Presa 12N Presa 12S
1 Giallo Indicatoredidirezionesinistro Lucidiretromarcia
2 Blu Lucifendinebbia Dispositivodirilevamento
3 Bianco Ritorno(terra) Ritorno(terra)perpolo4
4Verde Indicatoredidirezionedestro Luciinterne,ecc.oricaricabatteriaroulotte(alimentazionepermanente)
5 Marrone Luceposteriorelatodestro Nonutilizzato
6 Rosso Lucidistop Frigorifero(Alimentazionecomandatadall’accensione)
7 Nero Luceposteriorelatosinistroetarga Ritorno(terra)perpolo6
Tabella 3
Presa a 13 poli roulotte fabbricate dal 1 settembre 2008 e maggior parte della produzione europea
Morsetto Colore Presa 13 poli
1 Giallo Indicatoredidirezionesinistro
2 Blu Lucifendinebbia
3 Bianco Ritorno(terra)perpolida1a8
4Verde Indicatoredidirezionedestro
5 Marrone Luceposteriorelatodestro
6 Rosso Lucidistop
7 Nero Luceposteriorelatosinistroetarga
8 Rosa Lucidiretromarcia
9 Arancione Luciinterne,ecc.oricaricabatteriaroulotte(alimentazionepermanente)
10 Grigio Frigorifero(Alimentazionecomandatadall’accensione)
11 Bianco/Nero Ritorno(terra)perpolo10
12 Bianco/Blu Dispositivodirilevamento
13 Bianco/Rosso Ritorno(terra)perpolo9
Opmerking:Pin2,N-typecontactdozenvancaravansvóórOktober1979staatgewoonlijkonderspanning,zelfswanneerdemotorvanhettrekkervoertuig
nietdraait.
Tabel 1
Contactdoos van het N-type van caravans vóór Oktober 1979 en contactdozen van het N- en S-Type van Oktober 1979 tot 31 Augustus 1998
Tabel 2
Contactdoos van het N- & S- type van caravans van 1 september 1998 tot 1 september 2008
Klem Kleur 12N Contactdoos 12S Contactdoos
1 Geel Linkerpinker Achteruitrijlichten
2 Blauw Mistlampen(Binnenverlichtingopmodellen
gebouwdvóór1979)
Opladencaravanbatterij(voedinggecontroleerddoordeontsteking)
3 Wit Terugkeer(aarde) Terugkeer(aarde)
4 Groen Rechterpinker Binnenverlichting,enz.(permanentevoeding)
5 Bruin Rechterachterlicht Sensorinrichting
6Rood Remlichten Koelkast(voedinggecontroleerddoordeontsteking)
7 zwart Linkerachterlicht&nummerplaat/kenteken Nietgebruikt
Klem Kleur 12N Contactdoos 12S Contactdoos
1 Geel Linkerpinker Achteruitrijlichten
2 Blauw Mistlampen Sensorinrichting
3 Wit Terugkeer(aarde) Terugkeer(aarde)voorpin4
4 Groen Rechterpinker Binnenverlichting,enzovoortofopladenvandecaravanbatterij(permanente
voeding)
5 Bruin Rechterachterlicht Nietgebruikt
6Rood Remlichten Koelkast(voedinggecontroleerddoordeontsteking)
7 zwart Linkerachterlicht&nummerplaat/kenteken Terugkeer(aarde)voorpin6
Tabel 3
13-pinse contactdoos voor caravans die gebouwd zijn na 1 september 2008 en de meeste Europese
Klem Kleur 13-pinse contactdoos
1 Geel Linkerpinker
2 Blauw Mistlampen
3 Wit Terugkeer(aarde)voorpinnen1-8
4 Groen Rechterpinker
5 Bruin Rechterachterlicht
6Rood Remlichten
7 zwart Linkerachterlicht&nummerplaat/kenteken
8Roze Achteruitrijlichten
9 Oranje Binnenverlichting,enzovoortofopladenvandecaravanbatterij(permanentevoeding)
10 Grijs Koelkast(voedinggecontroleerddoordeontsteking)
11 Wit/zwart Terugkeer(aarde)voorpin10
12 Wit/blauw Sensorinrichting
13 Wit/rood Terugkeer(aarde)voorpin9
Uwaga: GniazdatypuNprodukowaneodpaĆșdziernika1979dwubolcowe,zreguƂysąpodnapięciem,nawet,jeƛlisilnikholowanegopojazduniejest
wƂączony.
Tabela 1
Gniazda typu N i S, przyczepy produkowane od paĆșdziernika 1979 do 31 sierpnia 1998 r.
Tabela 2
Gniazda typu N i S, przyczepy produkowane od 1 wrzeƛnia 1998 do 1 wrzeƛnia 2008 r.
Zacisk Gniazdo 12N Gniazdo 12SKolor
1 ƻóƂty Kierunkowskazlewy ƚwiatƂacofania
2 Niebieski ƚwiatƂaprzeciwmgielne Ɓadowanieakumulatoraprzyczepy(Zasilaniesterowane
wyƂącznikiemzapƂonu)
3 BiaƂy Masa(Uziemienie) Masa(Uziemienie)
4 Zielony Kierunkowskazprawy ƚwiatƂawewnętrzneitp.(ZasilanieciągƂe)
5 Brązowy Pozycyjneprawe Detektor
6 Czerwony ƚwiatƂahamowania Lodówka(ZasilaniesterowanewyƂącznikiemzapƂonu)
7 Czarny Pozycyjneleweitablicarejestracyjna NieuĆŒywany
Zacisk Gniazdo 12N Gniazdo 12SKolor
1 ƻóƂty Kierunkowskazlewy ƚwiatƂacofania
2 Niebieski ƚwiatƂaprzeciwmgielne Detektor
3 BiaƂy Masa(Uziemienie) Masa(uziemienie)dlaobwodukontaktu4
4 Zielony Kierunkowskazprawy ƚwiatƂawewnętrznelubƂadowanieakumulatoraprzyczepy(zasilanieciągƂe)
5 Brązowy Pozycyjneprawe NieuĆŒywany
6 Czerwony ƚwiatƂahamowania Lodówka(ZasilaniesterowanewyƂącznikiemzapƂonu)
7 Czarny Pozycyjneleweitablicarejestracyjna Masa(uziemienie)dlaobwodukontaktu6
Tabela 3
Gniazdo 13-pinowe, przyczepy produkowane od 1 wrzeƛnie 2008 r. i większoƛć europejskich
Zacisk Gniazdo 13-pinoweKolor
1 ƻóƂty Kierunkowskazlewy
2 Niebieski ƚwiatƂaprzeciwmgielne
3 BiaƂy Masa(uziemienie)dlaobwodukontaktów1–8
4 Zielony Kierunkowskazprawy
5 Brązowy Pozycyjneprawe
6 Czerwony ƚwiatƂahamowania
7 Czarny Pozycyjneleweitablicarejestracyjna
8 RĂłĆŒowy ƚwiatƂacofania
9 PomaraƄczowy ƚwiatƂawewnętrznelubƂadowanieakumulatoraprzyczepy(zasilanieciągƂe)
10 Szary Lodówka(ZasilaniesterowanewyƂącznikiemzapƂonu)
11 BiaƂy/czarny Masa(uziemienie)dlaobwodukontaktu10
12 BiaƂy/niebieski Detektor
13 BiaƂy/czerwony Masa(uziemienie)dlaobwodukontaktu9


Product specificaties

Merk: Silverline
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 922364

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Silverline 922364 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Silverline

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Electrolux

Electrolux STA9 Handleiding

23 November 2024
Electrolux

Electrolux UMP3 Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch HEZ8TK36UC Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch HEZ8ZZ36UC Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch HDZIT301 Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch HEZBS301 Handleiding

23 November 2024
LG

LG LX-330 Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch KSZ2AVU00 Handleiding

22 November 2024