Siemens SITOP PSU100L Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Siemens SITOP PSU100L (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
© Siemens Ⓟ2011
C98130-A7603-A1-2-6419, 11.2011 1
SITOP PSU100L
SITOP PSU100L
SITOP PSU100L
SITOP PSU100L SITOP PSU100L
6EP1 332-1LB00 24 V/2.5 A
6EP1 332-1LB00 24 V/2.5 A
6EP1 332-1LB00 24 V/2.5 A
6EP1 332-1LB00 24 V/2.5 A 6EP1 332-1LB00 24 V/2.5 A
6EP1 333-1LB00 24 V/5 A
6EP1 333-1LB00 24 V/5 A
6EP1 333-1LB00 24 V/5 A
6EP1 333-1LB00 24 V/5 A 6EP1 333-1LB00 24 V/5 A
6EP1 334-1LB00 24 V/10 A
6EP1 334-1LB00 24 V/10 A
6EP1 334-1LB00 24 V/10 A
6EP1 334-1LB00 24 V/10 A 6EP1 334-1LB00 24 V/10 A
Betriebsanleitung (kom
Betriebsanleitung (kom
Betriebsanleitung (kom
Betriebsanleitung (komBetriebsanleitung (kompakt)
pakt)
pakt)
pakt) pakt)
Operating Instructions (compact)
Operating Instructions (compact)
Operating Instructions (compact)
Operating Instructions (compact) Operating Instructions (compact)
Notice d
Notice d
Notice d
Notice dNotice de servi
e servi
e servi
e servie servic
c
c
cce (compacte)
e (compacte)
e (compacte)
e (compacte) e (compacte)
Istruzioni operative (d
Istruzioni operative (d
Istruzioni operative (d
Istruzioni operative (dIstruzioni operative (descrizione sintetica)
escrizione sintetica)
escrizione sintetica)
escrizione sintetica)escrizione sintetica)
Instrucciones de servic
Instrucciones de servic
Instrucciones de servic
Instrucciones de servicInstrucciones de servicio (resumidas)
io (resumidas)
io (resumidas)
io (resumidas) io (resumidas)
Bild 1: Ansicht GerÀte
Figure 1: View of units
Figure 1: Vue des appareils
Figura 1: Vista degli apparecchi
Figura 1: Vista del aparato
Bild 2: Montage
Figure 2: Mounting
Figure 2: Fixation
Figura 2: Montaggio
Figura 2: Montaje
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH
Beschreibung
Beschreibung
Beschreibung
Beschreibung Beschreibung
Siehe auch Bild 1
Die SITOP-Stromversorgungen
PSU100L sind EinbaugerÀte, Schutzart
IP20, Schutzklasse I.
PrimÀr getaktete Stromversorgungen
zum Anschluss an 1-phasiges
Wechselstromnetz (TN-, TT- oder IT-
Netz nach VDE 0100 T 300 / IEC 364-3)
mit Nennspannungen 120/230 V,
50/60 Hz; Ausgangsspannung
+24 V DC, potenzialfrei, kurzschluss-
und leerlauffest.
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG ACHTUNG
● Der einwandfreie und sichere Betrieb
dieses GerÀtes/Systems setzt
sachgemĂ€ĂŸen Transport,
sachgemĂ€ĂŸe Lagerung, Aufstellung
und Montage sowie sorgfÀltige
Bedienung und Instandhaltung
voraus.
● Dieses GerĂ€t/System darf nur unter
Beachtung der Instruktionen und
Warnhinweise der zugehörigen
Technischen Dokumentation
eingerichtet und betrieben werden.
● Nur qualifiziertes Personal darf das
GerÀt/System installieren und in
Betrieb setzen.
● Warnung: Spannungseinstellung nur
fĂŒr Erstinstallation verwenden
● EN-Anforderung (EN55022)
Warnung: Dies ist eine Einrichtung
der Klasse A. Diese Einrichtung kann
im Wohnbereich Funkstörungen
verursachen. In diesem Fall kann
vom Betreiber verlangt werden,
angemessene Maßnahmen
durchzufĂŒhren.
Montage
Montage
Montage
Montage Montage
Siehe auch Bild 2
Montage auf Normprofilschiene
DIN EN 60715-TH35-15/7,5.
Das GerÀt ist so zu montieren, dass die
Ein- und Ausgangsklemmen unten sind.
Unterhalb und oberhalb des GerÀtes
sind FreirÀume von mindestens 50 mm
einzuhalten.
Anschließen
Anschließen
Anschließen
Anschließen Anschließen
Siehe auch Bild 3
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG WARNUNG
Vor Beginn der Installations- oder
Instandhaltungsarbeiten ist der
Hauptschalter der Anlage auszuschalten
und gegen Wiedereinschalten zu
sichern. Bei Nichtbeachtung kann das
BerĂŒhren spannungsfĂŒhrender Teile Tod
oder schwere Körperverletzung zur
Folge haben.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Description
Description
Description
Description Description
See also Figure 1
The SITOP power supplies PSU100L
are built-in units, IP20 degree of
protection, protection class I.
Primary switched-mode power supplies
for connection to 1-phase AC system
(TN, TT or IT system in accordance with
VDE 0100 T 300 / IEC 364-3) with rated
voltages of 120/230 V, 50/60 Hz;
+24 V DC output voltage, isolated, short-
circuit-proof and idling-proof.
Safety notes
Safety notes
Safety notes
Safety notesSafety notes
NOTICE
NOTICE
NOTICE
NOTICE NOTICE
● Appropriate transport, proper
storage, mounting, and installation,
as well as careful operation and
service, are essential for the error-
free, safe and reliable operation of
the device/system.
● Setup and operation of this
device/system are permitted only if
the instructions and warnings of the
corresponding documentation are
observed.
● Only qualified personnel are allowed
to install the device/system and set it
into operation.
● Warning: Use voltage setting only for
first installation
● EN-requirement (EN55022)
Warning: This is a class A system.
The equipment may cause RF
interference in residential areas. In
this case, the operator company may
be held liable for taking appropriate
measures.
Assembling
Assembling
Assembling
Assembling Assembling
See also Figure 2
Mounting on standard mounting rail
DIN EN 60715-TH35-15/7.5.
The device must be mounted in such a
way that the input and output terminals
are at the bottom. Above and below the
device, clearance spaces of at least 50
mm must be maintained.
Connecting
Connecting
Connecting
Connecting Connecting
See also Figure 3
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING WARNING
Before installation or maintenance work
can begin, the system's main switch
must be switched off and measures
taken to prevent it being switched on
again. If this instruction is not observed,
touching live parts can result in death or
serious injury.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
Description
Description
Description
Description Description
Voir aussi Figure 1
Les alimentations SITOP PSU100L sont
des appareils encastrables, de degré de
protection IP20 classe de protection I.
Alimentations à découpage au primaire
pour raccordement au réseau CA
monophasé (réseau TN, TT ou IT selon
VDE 0100 T 300 / CEI 364-3) avec des
tensions nominales de 120/230 V,
50/60 Hz ; tension de sortie +24 V CC,
avec séparation galvanique, protection
contre les courts-circuits et tenue Ă  la
marche Ă  vide.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité Consignes de sécurité
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANT IMPORTANT
● L'exploitation de cet appareil / ce
systĂšme dans les meilleures
conditions de fonctionnement et de
sécurité suppose un transport, un
stockage, une installation et un
montage adéquats, ainsi qu'une
manipulation soigneuse et un
entretien rigoureux.
● Cet appareil / ce systùme ne peut
ĂȘtre configurĂ© et exploitĂ© qu'Ă 
condition de respecter les
instructions et les avertissements
figurant dans la documentation
technique correspondante.
● L'installation et la mise en service de
l'appareil / du systĂšme doit
impĂ©rativement ĂȘtre effectuĂ© par des
personnes qualifiées.
● Attention : ProcĂ©der au rĂ©glage de la
tension uniquement lors de la
premiĂšre installation
● Demand EN 55022
Attention : Il s'agit d itif de 'un dispos
classe A. Ce dispositif peut causer
des interférences en zone
résidentielle. Dans ce cas, l'exploitant
peut ĂȘtre invitĂ© Ă  prendre les
mesures nécessaires.
Fixation
Fixation
Fixation
Fixation Fixation
Voir aussi Figure 2
Fixation sur rail symétrique
DIN EN 60715-TH35-15/7,5.
L'appareil doit ĂȘtre fixĂ© de sorte que les
bornes d'entrée et les bornes de sortie
se trouvent en bas. Des dégagements
d'au-moins 50 mm doivent ĂȘtre
respectés en dessous et au-dessus de
l'appareil.
Raccordement
Raccordement
Raccordement
Raccordement Raccordement
Voir aussi Figure 3
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION ATTENTION
Avant de commencer les travaux
d'installation ou de maintenance, couper
l'interrupteur général de l'installation et le
condamner pour empĂȘcher la remise
sous tension. Le non-respect de cette
consigne peut entraĂźner la mort ou des
blessures graves en cas de contact avec
des piĂšces sous tension.
ITALIA
ITALIA
ITALIA
ITALIAITALIANO
NO
NO
NO NO
Descrizione
Descrizione
Descrizione
Descrizione Descrizione
Vedere anche Figura 1
Gli alimentatori SITOP PSU100L sono
apparecchi da incasso con grado di
protezione IP20 e classe di sicurezza I.
Si tratta di alimentatori a commutazione
del primario da collegare alla rete
alternata monofase (rete TN, TT o IT
secondo VDE 0100 T 300 / IEC 364-3)
con tensioni nominali 120/230 V,
50/60 Hz; tensione di uscita +24 V DC,
con separazione di potenziale, a prova di
cortocircuito e resistenti al
funzionamento a vuoto.
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE ATTENZIONE
● Il funzionamento ineccepibile e sicuro
di questo apparecchio/sistema
presuppone un trasporto corretto, un
immagazzinaggio idoneo, una
installazione, un montaggio, un
utilizzo e una manutenzione accurati.
● Questo apparecchio/sistema deve
essere installato e impiegato nel
pieno rispetto delle istruzioni e delle
avvertenze riportate nella
documentazione tecnica pertinente.
● L'apparecchio/il sistema puĂČ essere
installato e messo in servizio solo da
personale qualificato.
● Avvertenza: Utilizzare l'impostazione
di tensione solo per la prima
installazione
● EN-richiesta (EN55022)
Avvertenza: Quest'Ăš
un'apparecchiatura di Classe A.
Questa apparecchiatura puĂČ causare
disturbi radio nell'ambiente
domestico. In questo caso si puĂČ
richiedere all'esercente di adottare
misure adeguate.
Montaggio
Montaggio
Montaggio
Montaggio Montaggio
Vedere anche Figura 2
Montaggio su guida profilata
normalizzata DIN EN 60715-TH35-
15/7,5.
L'apparecchio va montato con i morsetti
d'ingresso e quelli di uscita in basso.
Lasciare almeno 50 mm di spazio libero
sotto e sopra l'apparecchio.
Collegamento
Collegamento
Collegamento
Collegamento Collegamento
Vedere anche Figura 3
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima dell'inizio dei lavori di installazione
o manutenzione Ăš necessario disinserire
l'interruttore principale dell'impianto e
assicurarlo contro la reinserzione. In
caso di mancata osservanza, il contatto
con parti sotto tensione puĂČ provocare la
morte o gravi lesioni personali.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL ESPAÑOL
DescripciĂłn
DescripciĂłn
DescripciĂłn
DescripciĂłn DescripciĂłn
Consulte también Figura 1
Las fuentes de alimentaciĂłn SITOP
PSU100L son aparatos con grado de
protecciĂłn IP20 y clase de protecciĂłn I.
Fuentes de alimentaciĂłn conmutadas en
primario para la conexiĂłn a la red alterna
monofĂĄsica (red TN, TT o IT segĂșn VDE
0100 T 300/EC 364-3) con tensiones
nominales de 120/230 V, 50/60 Hz;
tensiĂłn de salida +24 V DC, aislamiento
galvĂĄnico, resistentes a cortocircuito y a
marcha en vacĂ­o.
Consignas de seguridad
Consignas de seguridad
Consignas de seguridad
Consignas de seguridad Consignas de seguridad
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN ATENCIÓN
● El funcionamiento correcto y seguro
de este aparato/sistema presupone
un transporte, un almacenamiento,
una instalaciĂłn y un montaje con-
formes a las prĂĄcticas de la buena
ingenierĂ­a, asĂ­ como un manejo y un
mantenimiento rigurosos.
● Este aparato/sistema debe ajustarse
y utilizarse Ășnicamente teniendo en
cuenta las instrucciones y
advertencias de la documentaciĂłn
técnica correspondiente.
● La instalación y puesta en marcha
del aparato/sistema debe
encomendarse exclusivamente a
personal cualificado.
● Advertencia: El ajuste de tensión
sĂłlo debe usarse durante la primera
instalaciĂłn
● EN-requisito (EN55022)
Advertencia: Se trata de un
dispositivo de clase A. Es posible
que este equipo cause radiointer-
ferencias en zonas residenciales. En
tal caso, serĂĄ obligaciĂłn del usuario
tomar todas las medidas que sean
necesarias para corregir este
problema.
Montaje
Montaje
Montaje
Montaje Montaje
Consulte también Figura 2
FijaciĂłn sobre perfil DIN EN 60715-
TH35-15/7,5.
El aparato debe montarse de modo que
los bornes de entrada y salida queden
abajo. Por arriba y abajo de la fuente es
necesario dejar un espacio libres de al
menos 50 mm.
ConexiĂłn
ConexiĂłn
ConexiĂłn
ConexiĂłn ConexiĂłn
Consulte también Figura 3
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Antes de comenzar los trabajos de
instalaciĂłn o mantenimiento, se deberĂĄ
abrir el interruptor principal del
cuadro/tablero y protegerlo para evitar
su cierre. Si no se observa esta medida,
el contacto con piezas bajo tensiĂłn
puede provocar la muerte o lesiones
graves.
2 C98130-A7603-A1-2-6419, 11.2011
Bild 3: Klemmendaten
Figure 3: Terminal data
Figure 3: Caractéristiques des bornes
Figura 3: Dati dei morsetti
Figura 3: Datos de los bornes
Bild 4: Aufbau
Figure 4: Structure
Figure 4: Constitution
Figura 4: Struttura
Figura 4: Diseño
Bild 5: Spannungswahlschalter
Figure 5: Voltage selector switch
Figure 5: SĂ©lecteur de tension
Figura 5: Selettore di tensione
Figura 5: Selector de tensiĂłn
FĂŒr die Installation der GerĂ€te sind die
einschlÀgigen lÀnderspezifischen
Vorschriften zu beachten.
Wichtiger Hinweis: Ein
Wichtiger Hinweis: Ein
Wichtiger Hinweis: Ein
Wichtiger Hinweis: EinWichtiger Hinweis: Eingangsseitig ist ein
gangsseitig ist ein
gangsseitig ist ein
gangsseitig ist ein gangsseitig ist ein
Leitungs- oder Motorschutzschalter
Leitungs- oder Motorschutzschalter
Leitungs- oder Motorschutzschalter
Leitungs- oder Motorschutzschalter Leitungs- oder Motorschutzschalter
vorzusehen.
vorzusehen.
vorzusehen.
vorzusehen.vorzusehen.
Der Anschluss der
Versorgungsspannung (1 AC 120/230 V)
muss gemĂ€ĂŸ IEC 60364 und EN 50178
ausgefĂŒhrt werden.
Bei Betrieb an 2 Außenleiterspannungen
ist eine geeignete Absicherung bei
Klemme N notwendig.
Aufbau
Aufbau
Aufbau
Aufbau Aufbau
Siehe auch Bild 4
① Netzeingang
② DC-Ausgang
⑱ Kontrollleuchte
④ Potentiometer
â‘€ Spannungswahlschalter
â‘„ Schlaufe zur Entriegelung mit
Schraubendreher
Betriebsmodus
Betriebsmodus
Betriebsmodus
Betriebsmodus Betriebsmodus
Signalisierung
LED grĂŒn: Ausgangsspannung OK
Technische Daten
Technische Daten
Technische Daten
Technische Daten Technische Daten
6EP1332-
1LB00
24 V/2,5 A
6EP1333-
1LB00
24 V/5 A
6EP1334-
1LB00
24 V/10 A
Eingangs
Eingangs
Eingangs
EingangsEingangsgrĂ¶ĂŸen
grĂ¶ĂŸen
grĂ¶ĂŸen
grĂ¶ĂŸengrĂ¶ĂŸen
Eingangsnennspannung Ue nenn:
1 AC 120/230 V, 50/60 Hz
Spannungsbereich:
1 AC 93-132/187-264 V
Siehe auch Bild 5
Eingangsnennstrom Ie nenn:
1,1/0,65 A 2,1/1,15 A 4,1/2,0 A
Vorzuschaltender gekoppelter Leitungs-
schutzschalter: Charakteristik C:
3 A 6 A 10 A
Leistungsaufnahme (Wirkleistung)
Volllast
71 W 140 W 280 W
Ausgangsgr
Ausgangsgr
Ausgangsgr
AusgangsgrAusgangsgrĂ¶ĂŸen
Ă¶ĂŸen
Ă¶ĂŸen
Ă¶ĂŸenĂ¶ĂŸen
Ausgangsnennspannung Ua nenn: 24 V
Einstellbereich: ĂŒber Potentiometer an
der GerÀtevorderseite:
22,8...26,4 V
Ausgangsnennstrom Ia nenn:
2,5 A 5,0 A 10,0 A
Umgebungs
Umgebungs
Umgebungs
UmgebungsUmgebungsbedingung
bedingung
bedingung
bedingungbedingungen
en
en
enen
Temperatur fĂŒr Betrieb: 0 
 +45 °C
Derating: +45 °C bis 60 °C
80 % Ia nenn 72 % Ia nenn
Eigenkonvektion
Option
Option
Option
OptionOption
Parallelschaltung von 2 GerÀten zur
Leistungserhöhung ist möglich
Abmessungen
Abmessungen
Abmessungen
AbmessungenAbmessungen Höhe×Breite×Tiefe
in mm:
125×32,5×125 125×50×125 125×70×125
Service und Support
Service und Support
Service und Support
Service und Support Service und Support
http://support.automation.siemens.com
Telefon: + 49 (0) 911 895 7222
For installation of the devices, the
relevant country-specific regulations
must be observed.
Important note: A m
Important note: A m
Important note: A m
Important note: A mImportant note: A miniature circuit
iniature circuit
iniature circuit
iniature circuit iniature circuit
breaker or motor circuit breaker must be
breaker or motor circuit breaker must be
breaker or motor circuit breaker must be
breaker or motor circuit breaker must be breaker or motor circuit breaker must be
provided on the in
provided on the in
provided on the in
provided on the inprovided on the input side.
put side.
put side.
put side.put side.
The supply voltage (1-ph. 120/230 V AC)
must be connected in accordance with
IEC 60364 and EN 50178.
For operation at 2 line-to-line voltages, a
suitable fuse protection is required at
terminal N.
Structure
Structure
Structure
Structure Structure
See also Figure 4
① Line input
② DC output
⑱ Indicator lamp
④ Potentiometer
â‘€ Voltage selector switch
â‘„ Lug for unlocking by means of
screwdriver
Operating mode
Operating mode
Operating mode
Operating mode Operating mode
Signaling
LED green: Output voltage OK
Technical data
Technical data
Technical data
Technical data Technical data
6EP1332-
1LB00
24 V/2.5 A
6EP1333-
1LB00
24 V/5 A
6EP1334-
1LB00
24 V/10 A
Input variables
Input variables
Input variables
Input variablesInput variables
Rated input voltage Uin rated:
1-ph. 120/230 V AC, 50/60 Hz
Rated operating voltage:
1-ph. 93-132/187-264 V AC
See also Figure 5
Rated input current Iin rated:
1.1/0.65 A 2.1/1.15 A 4.1/2.0 A
Upstream coupled miniature circuit
breaker: Characteristic C:
3 A 6 A 10 A
Power consumption (active power) full
load
71 W 140 W 280 W
Output variables
Output variables
Output variables
Output variablesOutput variables
Rated output voltage Uout rated : 24 V
Setting range: via potentiometer on the
device front:
22.8...26.4 V
Rated output current Iout rated:
2.5 A 5.0 A 10.0 A
Ambient conditions
Ambient conditions
Ambient conditions
Ambient conditionsAmbient conditions
Temperature for operation: 0 
 +45 °C
derating: +45 °C to 60 °C
80 % Iout rated 72 % Iout rated
natural convection
Option
Option
Option
OptionOption
Parallel connection of 2 devices to
increase the performance is possible
Dimensions
Dimensions
Dimensions
DimensionsDimensions height×width×depth
in mm:
125×32.5×125 125×50×125 125×70×125
Service and Support
Service and Support
Service and Support
Service and Support Service and Support
http://support.automation.siemens.com
Telephone: + 49 (0) 911 895 7222
L'installation des appareils doit se faire
en conformité avec les prescriptions
nationales.
Remarque important
Remarque important
Remarque important
Remarque importantRemarque importante : Un disjoncteur
e : Un disjoncteur
e : Un disjoncteur
e : Un disjoncteur e : Un disjoncteur
modulaire ou disjon
modulaire ou disjon
modulaire ou disjon
modulaire ou disjonmodulaire ou disjoncteur-moteur doit
cteur-moteur doit
cteur-moteur doit
cteur-moteur doit cteur-moteur doit
ĂȘtre prĂ©vu en entrĂ©e.
ĂȘtre prĂ©vu en entrĂ©e.
ĂȘtre prĂ©vu en entrĂ©e.
ĂȘtre prĂ©vu en entrĂ©e.ĂȘtre prĂ©vu en entrĂ©e.
Le raccordement de la tension
d'alimentation (1ph. 120/230 V) doit ĂȘtre
effectué conformément à CEI 60364 et
EN 50178.
Si l'alimentation est connectée sur 2
phases d'un systÚme triphasé, une
protection adéquate est nécessaire sur
la borne N.
Constitution
Constitution
Constitution
Constitution Constitution
Voir aussi Figure 4
①EntrĂ©e rĂ©seau
②Sortie CC
⑱TĂ©moin
④Potentiomùtre
â‘€SĂ©lecteur de tension
⑄Fente pour déverrouillage à l'aide
d'un tournevis
Mode de fonctionnement
Mode de fonctionnement
Mode de fonctionnement
Mode de fonctionnementMode de fonctionnement
Signalisation
LED verte : Tension de sortie OK
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques
6EP1332-
1LB00
24 V/2,5 A
6EP1333-
1LB00
24 V/5 A
6EP1334-
1LB00
24 V/10 A
Valeurs d'entrée
Valeurs d'entrée
Valeurs d'entrée
Valeurs d'entréeValeurs d'entrée
Tension d'entrée nominale Ue nom :
1 AC 120/230 V, 50/60 Hz
Plage de tension :
1 AC 93-132/187-264 V
Voir aussi Figure 5
Courant d'entrée nominal Ie nom :
1,1 / 0,65 A 2,1 / 1,15 A 4,1 / 2,0 A
Disjoncteur couplé à installer en amont :
caractéristique C :
3 A 6 A 10 A
Puissance absorbée (puissance active),
pleine charge :
71 W 140 W 280 W
Valeurs de sortie
Valeurs de sortie
Valeurs de sortie
Valeurs de sortieValeurs de sortie
Tension de sortie nominale Us nom : 24 V
Plage de réglage : par potentiomÚtre en
face avant de l'appareil :
22,8...26,4 V
Courant de sortie nominal Ia nom:
2,5 A 5,0 A 10,0 A
Conditions ambia
Conditions ambia
Conditions ambia
Conditions ambiaConditions ambiantes
ntes
ntes
ntesntes
TempĂ©rature de fonctionnement 0
+45 °C
Déclassement : +45 °C à 60 °C
80 % Ia nom 72 % Ia nom
Convection naturelle
Option
Option
Option
OptionOption
Le couplage en parallĂšle de 2 appareils
pour augmenter la puissance est possible.
Dimensions
Dimensions
Dimensions
DimensionsDimensions hauteur x largeur x
profondeur mm :
125×32,5×125 125×50×125 125×70×125
SAV et assistance
SAV et assistance
SAV et assistance
SAV et assistance SAV et assistance
http://support.automation.siemens.com
Téléphone : + 49 (0) 911 895 7222
Per l'installazione degli apparecchi
occorre osservare le normative nazionali
vigenti.
Avvertenza importante: sul lato
Avvertenza importante: sul lato
Avvertenza importante: sul lato
Avvertenza importante: sul lato Avvertenza importante: sul lato
d'ingresso si deve pr
d'ingresso si deve pr
d'ingresso si deve pr
d'ingresso si deve prd'ingresso si deve predisporre un
edisporre un
edisporre un
edisporre un edisporre un
interruttore mag
interruttore mag
interruttore mag
interruttore maginterruttore magnetotermico o un
netotermico o un
netotermico o un
netotermico o un netotermico o un
salvamotore.
salvamotore.
salvamotore.
salvamotore.salvamotore.
L'allacciamento della tensione di
alimentazione (1 AC 120/230 V) deve
essere eseguito in conformitĂ  alle norme
IEC 60364 ed EN 50178.
Nel funzionamento con 2 tensioni di
linea Ăš necessaria una protezione adatta
del morsetto N.
Struttura
Struttura
Struttura
Struttura Struttura
Vedere anche Figura 4
①Ingresso di rete
②Uscita DC
⑱Spia di controllo
④Potenziometro
â‘€Selettore di tensione
â‘„Anello per lo sbloccaggio con
cacciavite
Modo operativo
Modo operativo
Modo operativo
Modo operativo Modo operativo
Segnalazione
LED verde: tensione di uscita OK
Dati tecnici
Dati tecnici
Dati tecnici
Dati tecnici Dati tecnici
6EP1332-
1LB00
24 V/2,5 A
6EP1333-
1LB00
24 V/5 A
6EP1334-
1LB00
24 V/10 A
Grandezze di ingresso
Grandezze di ingresso
Grandezze di ingresso
Grandezze di ingressoGrandezze di ingresso
Tensione nominale di ingresso Ue nom:
1 AC 120/230 V, 50/60 Hz
Campo di tensione:
1 AC 93-132/187-264 V
Vedere anche Figura 5
Corrente nominale di ingresso Ie nom:
1,1/0,65 A 2,1/1,15 A 4,1/2,0 A
Interruttore magnetotermico accoppiato
da inserire a monte: Caratteristica C:
3 A 6 A 10 A
Potenza assorbita (potenza attiva) a
pieno carico:
71 W 140 W 280 W
Grandezze di
Grandezze di
Grandezze di
Grandezze diGrandezze di uscita
uscita
uscita
uscita uscita
Tensione nominale di uscita Ua nom: 24 V
Campo di regolazione: tramite
potenziometro sul lato frontale
dell'apparecchio: 22,8...26,4 V
Corrente nominale di uscita Ia nom:
2,5 A 5,0 A 10,0 A
Condizioni ambie
Condizioni ambie
Condizioni ambie
Condizioni ambieCondizioni ambientali
ntali
ntali
ntalintali
Temperatura in esercizio: 0 
 +45 °C
Derating: +45 °C ... 60 °C
80 % Ia nom 72 % Ia nom
Convezione naturale
Opzione
Opzione
Opzione
OpzioneOpzione
È consentito collegare in parallelo 2
apparecchi per aumentare la potenza.
Dimensioni
Dimensioni
Dimensioni
DimensioniDimensioni Altezza × Larghezza ×
ProfonditĂ  in mm:
125×32,5×125 125×50×125 125×70×125
Service & Support
Service & Support
Service & Support
Service & Support Service & Support
http://support.automation.siemens.com
Telefono: + 49 (0) 911 895 7222
A la hora de instalar los aparatos, se
tienen que observar las disposiciones o
normativas especĂ­ficas de cada paĂ­s.
Nota importante: Een e
Nota importante: Een e
Nota importante: Een e
Nota importante: Een eNota importante: Een el lado de entrada
l lado de entrada
l lado de entrada
l lado de entrada l lado de entrada
debe preverse un automĂĄt
debe preverse un automĂĄt
debe preverse un automĂĄt
debe preverse un automĂĄtdebe preverse un automĂĄtico
ico
ico
ico ico
magnetotérmico
magnetotérmico
magnetotérmico
magnetotérmico magnetotérmico o un guardam
o un guardam
o un guardam
o un guardamo un guardamotor.
otor.
otor.
otor.otor.
La conexiĂłn de la alimentaciĂłn
(1 AC 120/230 V) debe efectuarse
conforme a las normas IEC 60364 y
EN 50178.
Si la fuente se conecta a 2 fases de un
sistema trifĂĄsico es necesario prever una
protecciĂłn adecuada en el borne N.
Diseño
Diseño
Diseño
Diseño Diseño
Consulte también Figura 4
①Entrada de red
②Salida DC
⑱Lamparita de control
④Potenciómetro
â‘€Selector de tensiĂłn
â‘„Lazo para desbloqueo con
destornillador
Modo de servicio
Modo de servicio
Modo de servicio
Modo de servicio Modo de servicio
Señalización
LED verde: TensiĂłn de salida OK
Datos técnicos
Datos técnicos
Datos técnicos
Datos técnicos Datos técnicos
6EP1332-
1LB00
24 V/2,5 A
6EP1333-
1LB00
24 V/5 A
6EP1334-
1LB00
24 V/10 A
Magnitudes de entrad
Magnitudes de entrad
Magnitudes de entrad
Magnitudes de entradMagnitudes de entrada
a
a
aa
TensiĂłn nominal de entrada Ue nom:
1 AC 120/230 V, 50/60 Hz
Rango de tensiĂłn:
1 AC 93-132/187-264 V
Consulte también Figura 5
Intensidad nominal de entrada Ie nom
1,1/0,65 A 2,1/1,15 A 4,1/2,0 A
Magnetotérmico con polos acoplados a
instalar aguas arriba: curva C
3 A 6 A 10 A
Consumo (potencia activa) a plena
carga
71 W 140 W 280 W
Magnitudes de sa
Magnitudes de sa
Magnitudes de sa
Magnitudes de saMagnitudes de salida
lida
lida
lidalida
TensiĂłn nominal de salida Us nom: 24 V
Rango de ajuste: usando el
potenciĂłmetro en el frente:
22,8...26,4 V
Corriente nominal de salida Is nom
:
2,5 A 5,0 A 10,0 A
Condiciones
Condiciones
Condiciones
Condiciones Condiciones ambientales
ambientales
ambientales
ambientalesambientales
Temperatura de funcionamiento: 0
+45 °C
derating: +45 °C a 60 °C
80 % Is nom 72 % Is nom
ConvenciĂłn natural
OpciĂłn
OpciĂłn
OpciĂłn
OpciĂłnOpciĂłn
EstĂĄ permitido conectar en paralelo 2
aparatos para aumentar la potencia
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones Dimensiones Alto×Ancho×Fondo en
mm:
125×32,5×125 125×50×125 125×70×125
Servicio técnico y asistencia
Servicio técnico y asistencia
Servicio técnico y asistencia
Servicio técnico y asistenciaServicio técnico y asistencia
http://support.automation.siemens.com
Teléfono: + 49 (0) 911 895 7222


Product specificaties

Merk: Siemens
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: SITOP PSU100L

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Siemens SITOP PSU100L stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Siemens

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Festo

Festo VPPI Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAB Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAH Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SDE3 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFTE Handleiding

21 November 2024