Siemens SITOP Modular 24 Handleiding

Siemens Niet gecategoriseerd SITOP Modular 24

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Siemens SITOP Modular 24 (8 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
SIEMENS AG ÖSTERREICH, 07.2003 1/8 SITOP modular 20/40
SITOP modular 20 6EP1436-3BA00
SITOP modular 40 6EP1437-3BA00
Betriebsanleitung Best. Nr.: C98130-A7538-A1-7-6419
Operating instructions
Instructions
Istruzioni di servizio
Instrucciones
SIEMENS AG ÖSTERREICH, 07.2003 2/8 SITOP modular 20/40
125
120,5
6,1
160
45
240 120,5
45
6,1
125
A B
Hinweis
Diese Betriebsanleitung enthält aus Gründen der Übersichtlichkeit nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen des Produkts und kann auch nicht jeden
denkbaren Fall der Aufstellung, des Betriebes oder der Instandhaltung berücksichtigen. Weiterführende Hinweise erhalten Sie über die örtliche Siemens-
Niederlassung bzw. über die Homepage http://www.siemens.de/sitop. Technische Änderungen jederzeit vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der deutsche Text.
Note
These instructions cannot claim to cover all details of possible equipment variations, nor in particular can they provide for every possible example of installation,
operation or maintenance. Further information is obtainable from your local Siemens office or visit our homepage http://www.siemens.de/sitop. Subject to change
without prior notice. The German text applies in cases of doubt.
Note
Pour des raisons de clarté, cette notice ne contient pas toutes les informations de détail relatives à tous les types du produit et ne peut pas non plus tenir compte
de tous les cas d'installation, d'exploitation et de maintenance imaginables. . Pour de plus amples informations, veuillez-vous adresser à votre agence Siemens
ou consultez notre site http://www.siemens.de/sitop. Sous réserve de modifications techniques. En cas de divergences, le texte allemand fait foi.
Nota
Ai fini della chiarezza le presenti istruzioni di servizio non contengono tutte le informazioni dettagliate su tutti i tipi del prodotto e non possono nemmeno trattare
tutti i casi di installazione, di esercizio o di manutenzione. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla filiale Siemens di zona o consultare la homepage
http://www.siemens.de/sitop. Ci riserviamo eventuali modifiche tecniche. In caso di differenze o problemi è valido il testo tedesco.
Nota
Por razones de claridad, estas instrucciones no contienen todas las informaciones detalladas relativas a todos los tipos del producto ni pueden considerar todos
los casos de instalación, de operación y de mantenimiento imaginables. Para más información, contacte con la sucursal local de Siemens o visite la Web
http://www.siemens.de/sitop. Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso. En casa de duda, prevalece el texto aleman.
SITOP power 40
SITOP power 20
ON
OFF
Schalter A,B
Switch A,B
ON OFF
Auslieferzustand
As delivered
Réglage à la livraison
Al momento della fornitura
Ajuste de fábrica
A Parallelbetrieb
Parallel operation
Fonctionnement en parallèle
Funzionamento parallelo
Funcionamiento en paralelo
Einzelbetrieb
Single operation
Fonctionnement isolé
Funzionamento singolo
Funcionamiento autónomo
B Speichernde Abschaltung
Shut down
Fermeture
Arresto
Desconexión, precisa rearme
Konstantstrom
Constant current
Courant constant
Corrente constante
Corriente constante
SIEMENS AG ÖSTERREICH, 07.2003 3/8 SITOP modular 20/40
Deutsch
!
WARNUNG
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig bestimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung.
Unsachgemäßer Umgang mit diesen Geräten kann deshalb zu Tod oder schweren Körperverletzungen sowie zu erheblichen Sachschäden
führen. Nur entsprechend qualifiziertes Fachpersonal darf an diesem Gerät oder in dessen Nähe arbeiten.
Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage voraus.
Vor Beginn der Installations- oder Instandhaltungsarbeiten ist der Hauptschalter der Anlage auszuschalten und gegen Wiedereinschalten zu
sichern. Bei Nichtbeachtung kann das Berühren spannungsführender Teile Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben.
Wichtiger Hinweis: Eingangsseitig ist ein Leitungs- oder Motorschutzschalter vozusehen (siehe auch „Eingangsgrößen“)
ACHTUNG
Nur geschultes Personal darf das Gerät öffnen. Elektrostatisch gefährdete Bauelemente (EGB)
Beschreibung und Aufbau
Die SITOP-Stromversorgungen 24V/20A und 40A sind Einbaugeräte. Für die Installation der Geräte sind die einschlägigen DIN/VDE-Bestimmungen oder
länderspezifischen Vorschriften zu beachten.
Primär getaktete Stromversorgungen zum Anschluß an 3phasiges Wechselstromnetz (TN-, TT- oder IT-Netz nach VDE 0100 T 300 / IEC 364-3) mit
Nennspannungen 400 bis 500V (IT-Netz: 400V-460V) , 50/60Hz; Ausgangsspannung +24V DC, potenzialfrei, kurzschluß- und leerlauffest.
Technische Daten
6EP1436-3BA00 6EP1437-3BA00
Eingangsgrößen
Eingangsnennspannung U e:
3AC 230/400V bis 288/500V, 50/60Hz
Arbeitsspannungsbereich:
320V...550V
(320V...360V zulässig bei Ua < 27V)
Ãœberspannungsfestigkeit:
nach EN 61000-4-1 A.2
Netzausfallüberbrückung bei 400V 1) :
6ms 6ms
Eingangsstrom Ie bei 400V:
1,1Aeff 2,2Aeff
Einschaltstrombegrenzung (25°C) serienmäßig
<35A, <0,7A2s <70A, <2,8A2s
Vorzuschaltender 3ph. gekoppelter LS-Schalter
Charakteristik C,
6 bis 16A. 10 bis 16A
Alternativ: vorzuschaltender Motorschutzschalter
3VU1300-0MJ00 bzw. 3RV1021-1DA10, Einstellung
des thermischen Überstromauslösers: 3A
Wirkungsgrad bei Volllast (typisch):
90% 90%
Leistungsaufnahme (Wirkleistung):
540W 1060W
Ausgangsgrößen
Ausgangsgleichspannung U a:
Auslieferzustand: 24V ±1%
Einstellbereich: 24V bis 28,8V, Einstellung über
Potentiometer an der Gerätevorderseite (Position
siehe Seite 2)
Derating bei Ua > 24V:
4% Ia bzw. 3°C tamb / V Ua
Welligkeit der Ausgangsspannung:
<100mVss Restwelligkeit
<200mVss Schaltspitzen
Ausgangsgleichstrom Ia:
0-20A 0-40A
Parallelschalten von zwei gleichartigen Geräten zur
Leistungserhöhung ist zulässig. Umschaltung der
Ausgangskennlinie mittels Wahlschalter A (Position
siehe Seite 2).
Umgebung
Temperatur
für Lagerung und Transport: -25°C bis +85°C
für Betrieb: 0 bis +60°C
Feuchteklasse: entsprechend Klimaklasse 3K3
nach EN 60721, Teil 3; keine Betauung
Luftselbstkühlung
Gewicht
2kg 3,2kg
Schutz- und Ãœberwachungs-
funktion
Statische Strombegrenzung: typ. 1,15 x Ia
Verhalten im Kurzschlußfall (Ausgang):
Konstantstrom / Shut down, umschaltbar mittels
Wahlschalter B (Position siehe Seite 2)
Signalisierung:
LED grün: Ausgangsspannung >20,5V
LED gelb: Ãœberlast, Ausgangsspannung < 20,5V
(nur im Betriebsmodus „Konstantstrom“)
LED rot: speichernde Abschaltung
(nur im Betriebsmodus „Shut down“)
oder Fern Aus über Zusatzmodul
6EP1961-3BA10
Meldesignale1)
Vorschriften
Schutzart: IP20 nach IEC 529
Schutzklasse 1
Sicherheit nach VDE 0805 (EN 60950): SELV
Sichere elektrische Trennung erfüllt nach EN60950;
EN 50178; VDE100-Teil410; EN 61140+EN60947-1
(entspricht VDE0140+VDE0660-Teil 100 und
ersetzt VDE 0106-Teil101)
Störaussendung nach EN50081-1
Funkentstört nach EN 55022, Grenzwertkurve B
Störfestigkeit nach EN 61000-6-2
Begrenzung der Eingangsstromoberwellen nach
EN 61000-3-2
UL/cUL (UL 508, CSA 22.2), FILE E197259
Montagehinweise
Montage auf Normprofilschiene DIN EN 50022-35x15/7,5. Das Gerät ist zwecks ordnungsgemäßer Entwärmung vertikal so zu montieren, daß die
Eingangsklemmen und die Ausgangsklemmen unten sind. Unterhalb und oberhalb des Gerätes soll mindestens ein Freiraum von je 50mm eingehalten werden.
Der Anschluß der Versorgungsspannung (3AC 400V... 500V) muß gemäß VDE 0100 und VDE 0160 ausgeführt werden. Die oben angegebene Schutzeinrichtung
(Leitungsschutzschalter oder Motorschutzschalter) und Trenneinrichtung zum Freischalten der Stromversorgung muß vorgesehen werden. Ein FI - Schutzschalter
darf als alleinige Schutzmaßnahme bei indirektem Berühren nicht angewandt werden, dies gilt für das gesamte, vom FI - Schutzschalter geschützte Netz.
Parallelbetrieb und umschaltbares Kurzschlussverhalten (Wahlschalterposition und -stellung siehe Seite2)
Wahlschalter Funktion
A Zur Lastaufteilung im Parallelbetrieb können die Geräte von Einzelbetrieb (Schalterstellung Off) auf Parallelbetrieb
(Schalterstellung ON) umgeschaltet werden. Schalterstellung ON bewirkt dabei eine Neigung der Ausgangskennlinie
B In Schalterstellung OFF (Betriebsmodus Konstantstrom) liefert das Gerät im Überlast-/Kurzschlussfall einen konstanten Strom
von ca. 1,15 x Nennstrom, in Schalterstellung ON (Betriebsmodus Shut down) erfolgt bei länger als ca. 100ms anstehender
Überlast die Abschaltung des Gerätes. Ein Rücksetzten erfolgt durch Netzversorgung AUS für mind. 5s.
Anschluß und Klemmenbelegung
Klemmen Funktion Klemmbereich Bemerkung
L1, L2, L3 Eingangsspannung 3AC 400V.. 500 V 0,2.....4 mm2
PE Schutzleiter
Schraubklemmen; Verwenden Sie einen Schraubendreher mit 3,5mm
Klingenbreite. Empfohlenes Anzugsmoment 0,5...0,7Nm
1 2, Ausgangsspannung DC 24 V 0,33...4(10)mm 2
Schraubklemmen; Verwenden Sie einen Schraubendreher mit 5mm
Klingenbreite.Empfohlenes Anzugsmoment 1,2 Nm
1) Für höhere Netzausfallüberbrückungszeiten bis max. 3s steht g, Ausgangsspannung) das Zusatzmodul 6EP1961-3BA00, für Meldesignale (Eingangsspannun
und Fern-EIN/AUS-Schaltung das Zusatzmodul 6EP1961-3BA10 zur Verfügung.


Product specificaties

Merk: Siemens
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: SITOP Modular 24

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Siemens SITOP Modular 24 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Siemens

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd