Rowenta SF1512 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Rowenta SF1512 (4 pagina's) in de categorie Stijltang. Deze handleiding was nuttig voor 12 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
Read the instructions carefully
as well as the safety guidelines before use.
SAFETY INSTRUCTIONS
⢠For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, EnvironmentalâŚ).
⢠The applianceâs accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Make
sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
⢠Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance.
⢠Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the
guarantee.
⢠For additional protection, the installation of a
residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 30 mA
is advisable in the electrical circuit supplying
the bathroom. Ask for installer for advice.
⢠The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in
force in your country.
⢠WARNING: do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
⢠This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
⢠When the appliance is used in a bathroom,
unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is
switched off.
⢠This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
⢠If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
⢠Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
⢠The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
⢠Do not use if the cord is damaged.
⢠Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
⢠Do not hold with damp hands.
⢠Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
⢠Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
⢠Do not use an electrical extension lead.
⢠Do not clean with abrasive or corrosive products.
⢠Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional
purposes. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme
ihres Gerätes durch. Eine unsachgemäĂe Bedienung entbindet
den Hersteller von jeglicher Haftung.
SICHERHEITSHINWEISE
⢠Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gßltigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
⢠Die ZubehĂśrteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiĂ. Vermeiden Sie
es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht
mit den heiĂen Teilen des Geräts in Kontakt gerät.
⢠ĂberprĂźfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Elektroins-
tallation ßbereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen,
die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
⢠Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an
den Stromkreis des Badezimmers mit einer Feh-
lerstrom-Schutzeinrichtung fĂźr Wechselstrom
mit 30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen
werden. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstal-
lateur beraten.
⢠Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gßltigen Normen entsprechen.
⢠WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät
nicht in der Nähe einer Badewanne, einer
Dusche, eines Waschbeckens oder eines
sonstigen Behälters, der Wasser enthält.
⢠Wenn das Gerät in einem Badezimmer
eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch
ausgesteckt werden, da die Nähe von Wasser
selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahren-
quelle darstellen kann.
⢠Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten kÜrperli-
chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fßr Per-
sonen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen,
auĂer wenn sie von einer fĂźr ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden
oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder mßssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
⢠Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen, deren kĂśrperliche oder geistige
Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfä-
higkeit eingeschränkt ist, oder Personen mit
mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen
benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden
oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten haben und die damit
verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte
das Spielen mit dem Gerät untersagt werden.
Kinder dßrfen das Gerät ohne Aufsicht nicht
reinigen oder warten.
⢠Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es,
um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
⢠Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter
in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
⢠Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei FunktionsstÜrungen
dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi.
⢠Il presente apparecchio può essere utilizzato
da bambini di etĂ superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacitĂ fisiche, mentali e
sensoriali o non dotate di un livello adeguato di
formazione e competenze solo nel caso in cui
abbiano ricevuto unâapposita supervisione o
istruzioni inerenti allâuso sicuro dellâapparecchio
e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad
esso connessi. I bambini devono astenersi dal
giocare con questo apparecchio. La pulizia
dellâapparecchio e le relative operazioni di
manutenzione non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un adulto.
⢠Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacitĂ fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia
preventivamente informati sullâutilizzo dellâapparecchio. Ă opportuno sorvegliare i
bambini per assicurarsi che non giochino con lâapparecchio.
⢠Se il cavo dâalimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio
assistenza o da persone con qualiďŹca simile per
evitare pericoli.
⢠Non utilizzate lâapparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: lâapparecchio
è caduto, se non funziona normalmente.
⢠Lâapparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manu-
tenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo.
⢠Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
⢠Non immergerlo nĂŠ passarlo sotto lâacqua, nemmeno per la pulizia.
⢠Non tenerlo con le mani umide.
⢠Non tenerlo per la carcassa che è calda, p1-ma usare lâimpugnatura.
⢠Non staccare lâapparecchio dalla corrente tirando il cavo, p1-ma afferrare la spina ed estrarla
dalla presa.
⢠Non usare prolunghe elettriche.
⢠Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
⢠Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non può essere utiliz-
zato a scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELLâAMBIENTE!
Lâapparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza
autorizzato affinchĂŠ venga effettuato il trattamento piĂš opportuno.
Le presenti istruzioni dâuso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
Lea atentamente el modo de empleo asĂ como los consejos de seguridad
antes de utilizar este aparato.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
⢠Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas
de Baja TensiĂłn, Compatibilidad ElectromagnĂŠtica, Medio ambienteâŚ).
⢠Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el
contacto con la piel. AsegĂşrese de que el cable de alimentaciĂłn no se encuentre nunca
en contacto con las partes calientes del aparato.
⢠Asegúrese de que la tensión de su instalación elÊctrica se corresponde con la de su
aparato. Cualquier error de conexiĂłn puede causar daĂąos irreversibles que no cubre la
garantĂa.
⢠Para mayor protección, en el circuito elÊctrico
que alimenta al baĂąo es recomendable instalar
un dispositivo de corriente residual (RCD) con
una corriente operativa residual nominal de
como mĂĄximo 30 mA. Consulte a su instalador
para que le asesore.
⢠La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su
paĂs.
⢠ADVERTENCIA: no utilice el electrodomÊs-
tico cerca de baĂąeras, duchas, lavabos u
otros elementos que contengan agua.
⢠Cuando estÊ utilizando el electrodomÊstico
en el baĂąo, desenchĂşfelo despuĂŠs de su uso,
pues su proximidad al agua supone un riesgo
incluso estando apagado.
⢠Este electrodomÊstico puede ser usado por
niĂąos de 8 aĂąos en adelante y por personas con
discapacidades fĂsicas, sensoriales o mentales o
por falta de conocimientos y experiencia en el
manejo de este tipo de aparatos, siempre que
cuenten con supervisiĂłn o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electrodo-
mĂŠstico y entiendan los riesgos que implica.
Los niĂąos no deberĂan jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no
deben realizarlas niĂąos sin supervisiĂłn.
⢠Este aparato no estå diseùado para ser utilizado por personas (incluidos los niùos) cuyas
capacidades fĂsicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de
experiencia o de conocimiento, salvo si ĂŠstas han contado por medio de una persona
responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al
uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niĂąos para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
⢠En caso de que el cable de alimentación estÊ
daĂąado, ĂŠste deberĂĄ ser sustituido por el fabri-
cante, su servicio postventa o por personas cua-
lificadas con el fin de evitar cualquier peligro.
⢠No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato ha
caĂdo al suelo o si no funciona normalmente.
⢠El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anoma-
lĂas en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
⢠No lo utilice si el cable estå daùado.
⢠No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
⢠No lo sujete con las manos húmedas.
⢠No lo sujete por la carcasa que estå caliente, sino por el asa.
⢠No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
⢠No utilice ningún alargador elÊctrico.
⢠No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
⢠No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTĂA
Su aparato estĂĄ destinado Ăşnicamente a un uso domĂŠstico. No puede utilizarse con fines
profesionales. La garantĂa quedarĂĄ anulada y dejarĂĄ de ser vĂĄlida en caso de un uso incorrecto.
COLABOREMOS EN LA PROTECCIĂN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran nĂşmero de materiales valorizables o reciclables.
LlĂŠvelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio tĂŠcnico autorizado
para que realice su tratamiento.
Estas instrucciones tambiĂŠn estĂĄn disponibles en nuestra web
www.rowenta.com.
Leia atentamente o manual de instruçþes e siga as instruçþes de segurança
antes da primeira utilização.
CONSELHOS DE SEGURANĂA
⢠Para sua segurança, este aparelho estå em conformidade com as normas e regulamentos
aplicĂĄveis (Directivas Baixa TensĂŁo, Compatibilidade ElectromagnĂŠtica, Meio Ambiente...).
⢠Os acessórios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua utilização. Evite o
contacto com a pele. Certifique-se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto
com as partes quentes do aparelho.
⢠Verifique se a tensĂŁo da sua instalação elĂŠctrica ĂŠ compatĂvel com a do seu aparelho.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversĂveis que nĂŁo estĂŁo cobertos pela
garantia.
⢠Para protecção adicional, recomenda-se a
instalação de um dispositivo de corrente
residual (RCD) com uma corrente nominal de
operação residual não superior a 30 mA no
circuito elĂŠctrico que fornece energia Ă casa de
banho. Peça conselho ao tÊcnico que efectuar a
instalação.
⢠A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em
conformidade com as normas em vigor no seu paĂs.
⢠ADVERTĂNCIA: NĂŁo utilize este aparelho
perto de banheiras, chuveiros, lavatĂłrios
ou outros recipientes com ĂĄgua.
⢠Quando o aparelho Ê utilizado na casa de
banho, desligue-o da corrente apĂłs cada
utilização, uma vez que a proximidade de ågua
representa um perigo mesmo quando o
aparelho estĂĄ desligado.
⢠Este aparelho pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas
capacidades fĂsicas, sensoriais ou mentais se
encontram reduzidas ou por pessoas com falta
de experiĂŞncia ou conhecimento, desde que
tenho sido devidamente acompanhadas e
instruĂdas sobre a correcta utilização do
aparelho, pela pessoa responsĂĄvel pela sua
segurança. A limpeza e a manutenção do
aparelho não pode ser realizada por crianças
sem vigilância.
⢠Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades fĂsicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com
falta de experiĂŞncia ou conhecimento, a nĂŁo ser que tenham sido devidamente acompan-
hadas e instruĂdas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsĂĄvel pela
sua segurança.
⢠à importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o
aparelho.
⢠Se o cabo de alimentação se encontrar de al-
guma forma danificado, deverĂĄ ser substituĂdo
pelo fabricante, Serviço de Assistência TÊcnica
ou por um tĂŠcnico qualificado por forma a evitar
qualquer situação de perigo para o utilizador.
⢠Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência TÊcnica autorizado se:
o aparelho tiver caĂdo ao chĂŁo ou nĂŁo estiver a funcionar correctamente.
⢠O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou
manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
⢠Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado.
⢠Não mergulhar nem passar por ågua, mesmo que seja para a limpeza.
⢠Não segurar com as mãos húmidas.
⢠Não segurar na caixa de comandos, que estå quente, mas sim pela pega.
⢠Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.
⢠Não utilizar uma extensão elÊctrica.
⢠Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
⢠Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização domÊstica.
NĂŁo pode ser utilizado para fins profissionais.
A garantia torna-se nula e invålida no caso de uma utilização incorrecta.
PROTECĂĂO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contĂŠm materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instruçþes tambĂŠm estĂŁo disponĂveis no nosso website
www.rowenta.com.
ÎΚιβΏĎĎÎľ ĎĎÎżĎξκĎΚκΏ ĎÎšĎ ÎżÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ĎĎÎŽĎÎˇĎ ÎşÎąÎ¸ĎĎ
κιΚ ĎÎšĎ ÎżÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ÎąĎĎÎąÎťÎľÎŻÎąĎ ĎĎΚν ÎąĎĎ ÎżÎšÎąÎ´ÎŽĎÎżĎÎľ ĎĎÎŽĎΡ.
ÎŁÎĽÎÎÎÎĽÎÎÎŁ ÎÎŁÎŚÎÎÎÎÎÎŁ
⢠ÎΚι ĎΡν ÎąĎĎΏΝξΚΏ ĎÎąĎ, Ρ ĎÎąĎÎżÎĎÎą ĎĎ
ĎκξĎ
Κ ÎĎξΚ κιĎÎąĎκξĎ
ÎąĎĎÎľ( ĎÎÎźĎĎνι Οξ ĎÎąf
ÎľĎÎąĎΟοĎĎÎÎą ĎĎĎĎĎ
ĎÎą κιΚ κινονΚĎΟοÎĎ (ÎÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ÎłÎšÎą ΧιΟΡΝΎ ĎÎŹĎΡ, ÎΝξκĎĎοΟιγνΡĎΚκ Κf
ÎŁĎ
ΟβιĎĎĎΡĎÎą, Î Îľ ΚβĎΝΝον ... ).p
⢠Τι ξΞιĎĎΎΟιĎÎą ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ Î¸ÎľĎΟιίνονĎιΚ ĎÎľ ĎοΝΠΟξγΏΝο Î˛ÎąÎ¸ÎźĎ ÎşÎąĎÎŹ ĎΡ ĎĎÎŽĎΡ.
ÎÎą ÎąĎÎżĎÎľÎγξĎÎľ ĎΡν ÎľĎ ÎąĎÎŽ Οξ ĎÎż δÎĎΟι. ÎŚĎονĎÎŻĎĎÎľ ĎÎż ΡΝξκĎĎΚĎĎ ÎşÎąÎťĎδΚο νι ΟΡν ÎĎĎÎľĎιΚ
ĎÎżĎÎ ĎÎľ ÎľĎÎąĎÎŽ Οξ ĎÎą θξĎΟιΚνĎΟξνι ÎźÎĎΡ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ.
⢠ÎξβιΚĎθξίĎÎľ ĎĎΚ Ρ ĎÎŹĎΡ ĎÎżĎ
ινιγĎÎŹĎÎľĎιΚ ĎÎŹÎ˝Ď ĎĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
Κ ĎÎąĎ Î˝ÎąÎš [δΚι Οξ ÎąĎ
ĎΎν ĎΡĎf cl
ΡΝξκĎĎÎšÎşÎŽĎ ĎÎąĎ ÎľÎłÎşÎąĎÎŹĎĎÎąĎΡĎ. ÎΏθξ ĎĎΏΝΟι ĎÎνδξĎÎˇĎ ÎľÎŻÎ˝ÎąÎš ĎÎšÎ¸ÎąÎ˝Ď Î˝Îą ĎĎοκιΝÎĎξΚ ΟΡ
ινĎΚĎĎĎÎľĎĎÎĎ Î˛ÎťĎÎ˛ÎľĎ ĎÎżĎ
δξν κιΝĎĎ ĎονĎιΚ ÎąĎĎ ĎΡν ξγγ( ΡĎΡ.J
⢠ÎΚι ÎľĎΚĎÎťÎον ĎĎÎżĎĎÎąĎÎŻÎą, Ρ ξγκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ ΟίιĎ
δΚΏĎÎąÎžÎˇĎ ĎÎąĎιΟÎνονĎÎżĎ ĎÎľĎΟιĎÎżĎ ( ) ΟξRCD
ονοΟιĎĎÎšÎşĎ ĎÎąĎιΟÎνον ĎÎľĎΟι ΝξΚĎÎżĎ
ĎÎłÎŻÎąĎ ĎÎżĎ
δξν Ď
ĎÎľĎβιίνξΚ ĎÎą 30 ĎĎ
νΚĎĎÎŹĎιΚ γΚι ĎÎżmA
ΡΝξκĎĎÎšÎşĎ ÎşĎκΝĎΟι ĎÎąĎÎżĎÎŽĎ ĎĎÎż ÎźĎΏνΚο.
ÎΚι ĎĎ
ΟβοĎ
ÎťÎĎ ÎąĎÎľĎ
θĎ
νθξίĎÎľ ĎĎον ĎÎľĎνΚκĎ
ξγκιĎÎŹĎĎÎąĎΡĎ.
⢠Ρ ξγκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ κιΚ ĎĎÎŽĎΡ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ Î¸Îą ĎĎÎĎξΚ ĎĎĎĎĎÎż νι ĎĎ
ΟΟοĎĎĎνονĎιΚ Οξ ĎÎą
ĎĎĎĎĎ
ĎÎą ĎÎżĎ
ĎĎĎ ĎĎ ĎĎ Î˝ÎľĎĎ. l auv n pa
⢠ΠΥÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎ: ΟΡν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ
ÎąĎ
ĎÎŽ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ κονĎÎŹ ĎÎľ ÎźĎινΚÎĎÎľĎ,
νĎÎżĎ
Ď, ÎťÎľÎşÎŹÎ˝ÎľĎ ÎŽ ΏΝΝι δοĎξίι ĎÎżĎ
ĎÎľĎΚÎĎÎżĎ
ν
νξĎĎ.
⢠ÎĎιν Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎιΚ ĎĎÎż ÎźĎΏνΚο,
βγΏΝĎÎľ ĎΡν ÎąĎĎ ĎΡν ĎĎίΜι ĎĎιν δξν ĎΡν
ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ, ÎľĎξΚδΎ Ρ ΟΚκĎÎŽ ÎąĎĎĎĎÎąĎΡ ÎąĎĎ
ĎÎż νξĎĎ ÎľÎŻÎ˝ÎąÎš ÎľĎΚκίνδĎ
νΡ ικĎΟι κιΚ ĎĎιν Ρ
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ξίνιΚ ÎąĎξνξĎγοĎοΚΡΟÎνΡ.
⢠ÎĎ
ĎÎŽ Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎźĎÎżĎξί νι ĎĎΡĎΚΟοĎοΚΡθξί
ÎąĎĎ ĎιΚδΚΏ ÎˇÎťÎšÎşÎŻÎąĎ ÎąĎĎ 8 ÎľĎĎν κιΚ ĎÎŹÎ˝Ď ÎşÎąÎš ÎąĎĎ
ÎŹĎοΟι Οξ ΟξΚĎÎźÎÎ˝ÎľĎ ĎĎΟιĎΚκÎĎ, δΚινοΡĎΚκÎĎ ÎŽ
ινĎΚΝΡĎĎΚκÎĎ ÎšÎşÎąÎ˝ĎĎΡĎÎľĎ ÎŽ ÎΝΝξΚĎΡ ξΟĎξΚĎÎŻÎąĎ ÎşÎąÎš
γνĎĎΡĎ, ιν ĎÎżĎ
Ď ĎÎąĎÎĎÎľĎιΚ ÎľĎίβΝξĎΡ ÎŽ οδΡγίξĎ
ĎĎον ÎąĎÎżĎÎŹ ĎΡν ÎąĎĎιΝΎ ĎĎÎŽĎΡ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ
κιΚ κιĎινοοĎν ĎÎżĎ
Ď Ď
ĎÎŹĎĎονĎÎľĎ ÎşÎšÎ˝Î´ĎνοĎ
.
Τι ĎιΚδΚΏ δξν ÎľĎΚĎĎÎĎÎľĎιΚ νι ĎιίΜοĎ
ν Οξ ĎΡ
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ. ΠκιθιĎΚĎÎźĎĎ ÎşÎąÎš Ρ ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡ ÎąĎĎ
ĎÎż ĎĎÎŽĎĎΡ δξν ĎĎÎĎξΚ νι γίνονĎιΚ ÎąĎĎ ĎιΚδΚΏ
ĎĎĎÎŻĎ ÎľĎίβΝξĎΡ.
⢠ΠĎÎąĎÎżÎĎÎą ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ δξν ĎĎοοĎίΜξĎιΚ ĎĎÎżĎ ĎĎÎŽĎΡ ÎąĎĎ ÎŹĎοΟι (ĎĎ
ÎźĎÎľĎΚΝιΟβινοΟÎνĎν
ĎĎν ĎιΚδΚĎν) ĎĎν aĎ Îż(Ďν Ρ ĎĎΟιĎΚκfΚ, ιΚĎθΡĎÎŽĎΚι ÎŽ Ďνξ ΟιĎΚκ Κ ΚκινĎĎΡĎÎą ξίνιΚ ΟξΚĎÎźÎνΡ,u f
ÎŽ ÎąĎĎ ÎŹĎοΟι ĎĎĎ[Ď ÎľÎźĎξΚĎ[Îą ÎŽ γνĎĎΡ ĎĎ ĎĎÎżĎ ĎΡ ĎĎ ÎšĎΡ, ξκĎĎĎ ÎľÎŹÎ˝ ĎÎą ÎŹĎοΟι ÎąĎ
ĎÎŹf
βĎÎŻĎκονĎιΚ Ď
ĎĎ ÎľĎίβΝξĎΡ ÎŽ ικοΝοĎ
θοĎν ĎĎĎĎÎľĎÎľĎ ÎżÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ĎÎżĎ
ÎąĎÎżĎÎżĎν ĎĎΡ ĎĎÎŽĎΡ ĎΡĎ
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎšĎ ÎąĎĎ ÎşÎŹĎοΚο ÎŹĎοΟο ĎÎżĎ
ξίνιΚ Ď
ĎÎľ ΚθĎ
νο ĎĎ ĎĎÎżĎ ĎΡν ÎąĎĎΏΝξΚΏ ĎÎżĎ
Ď. Τι Ď ÎąÎšÎ´ÎšÎŹf C
ĎĎÎĎξΚ νι βĎÎŻĎκονĎιΚ Ď
ĎĎ ÎľĎ(βΝξĎΡ ĎĎοκξΚΟÎνοĎ
νι δΚιĎĎιΝΚĎĎξί ĎĎΚ δξν θι
ĎĎΡĎΚΟοĎοΚΎĎÎżĎ
ν ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎĎ ĎιΚĎνίδΚ.
⢠ÎΏν ĎÎż κιΝĎδΚο ĎÎľÎΟιĎÎżĎ ÎĎξΚ ĎθιĎÎľ(, ĎĎÎĎξΚ
νι ινĎΚκιĎÎąĎĎιθξ( ÎąĎĎ ĎΡν κιĎÎąĎκξĎ
ÎŹĎĎĎΚι
ÎľĎιΚĎÎľ(Îą, ĎÎż ξΞοĎ
ĎΚοδοĎΡΟÎνο ÎşÎνĎĎÎż ĎÎĎβΚĎ
ΟξĎÎŹ ĎΡν ĎĎΝΡĎΡ ĎÎˇĎ ÎşÎąĎÎąĎκξĎ
ÎŹĎĎĎΚιĎ
ÎľĎιΚĎÎľÎŻÎąĎ ÎŽ Îνιν ξΞξΚδΚκξĎ
ÎźÎνο ĎÎľĎÎ˝ÎšÎşĎ ÎłÎšÎą νι
ÎąĎÎżĎÎľĎ
Ďθξ[ κΏθξ κίνδĎ
Î˝ÎżĎ ÎąĎĎ
ĎΎΟιĎÎżĎ.
⢠fÎΡ ĎĎΡĎĎÎżĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
Κ ĎÎąĎ ÎşÎąÎš ÎľĎΚκοΚνĎνΎĎĎÎľ Οξ Îνι ξΞοĎ
ĎΚοδοĎΡΟÎνο ÎşÎνĎĎÎż
ξΞĎ
ĎΡĎÎĎΡĎÎˇĎ Ď ÎľÎťÎąĎĎν ξΏν: Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ Ď
ĎÎĎĎΡ ĎĎĎĎΡ, ξΏν δξν ΝξΚĎÎżĎ
Ďγξί κινονΚκĎ.
⢠ΠĎÎĎξΚ νι ÎąĎÎżĎĎ
νδÎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎąĎĎ ĎÎż ĎÎľÎΟι: ĎĎΚν ÎąĎĎ Ďον κιθιĎΚĎÎźĎ ÎşÎąÎš ĎΡ
ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡ, ĎÎľ ĎÎľĎÎŻĎ ĎĎĎΡ ĎĎΏΝΟιĎÎżĎ ÎťÎľÎšĎÎżĎ
ĎγίιĎ, ÎąĎοΠÎĎÎľĎÎľ ĎξΝξΚĎĎξΚ νι ĎΡ
ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ.
⢠ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξ[ĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ξΏν ĎÎż κιΝĎδΚο ÎĎξΚ ĎθιĎÎľ[.
⢠ÎΡ βĎ
θίΜξĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎźÎĎÎą ĎÎľ νξĎĎ ÎżĎĎÎľ κιΚ νι ĎΡ βĎÎĎÎľĎÎľ Οξ νξĎĎ, ικĎΟι κιΚ κιĎÎŹ Ďον
κιθιĎΚĎÎźĎ
⢠ÎΡν ÎşĎÎąĎÎŹĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ Οξ βĎξγΟÎνι ĎÎĎΚι.
⢠ÎΡν ÎşĎÎąĎÎŹĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎąĎĎ ĎÎż ĎÎľĎίβΝΡΟι ĎÎżĎ
ξίνιΚ ΜξĎĎĎ, ιΝΝΏ ÎąĎĎ ĎΡ ĎξΚĎοΝιβΎ.
⢠ÎΡν ÎąĎÎżĎĎ
νδÎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎąĎĎ ĎÎż ĎÎľĎΟι ĎĎοβĎνĎÎąĎ ĎÎż κιΝĎδΚο, ιΝΝΏ ĎĎιβĎνĎÎąĎ ĎÎż
ĎÎšĎ ÎąĎĎ ĎΡν ĎĎίΜι.
⢠ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξ[ĎÎľ ΡΝξκĎĎΚκΎ ÎźĎιΝινĎÎΜι.
⢠ÎΡν κιθιĎίΜξĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ Οξ ΝξΚινĎÎšÎşĎ ÎŽ δΚιβĎĎĎΚκΏ ĎĎÎż'ÎŻĎνĎÎą.
⢠ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎľ θξĎΟοκĎÎąĎÎŻÎą ĎιΟΡΝĎĎÎľĎΡ ĎĎν 0° κιΚ Ď
ĎΡΝĎĎÎľĎΡ ĎĎνC
35 °C.
ÎÎ ÎÎÎŁÎ
Î ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎąĎ ĎĎοοĎ(ΜξĎιΚ ÎąĎοκΝξΚĎĎΚκΏ γΚι οΚκΚικfΚ ĎĎÎŽĎΡ) . Îξν ÎźĎÎżĎÎľ νι ĎĎΡĎΚΟοĎοΚΡθξ
γΚι ÎľĎ ÎąÎłÎłÎľÎťÎźÎąĎÎšÎşĎ ĎκοĎĎ . ΠξγγĎΡĎΡ ικĎ
ĎĎνξĎιΚ ĎÎľ ĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡ ικιĎÎŹÎťÎťÎˇÎťÎˇĎ ĎĎfΚĎΡĎ.
ÎÎŁ ÎŁÎĽÎÎÎÎÎÎÎĽÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎŁ ΣΤÎÎ Î ÎĄÎΣΤÎÎŁÎΠΤÎÎĽ Î ÎÎĄÎÎÎÎÎÎÎΤÎÎŁ!
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎąĎ ĎÎľĎΚÎĎξΚ ĎοΝΝΏ ιΞΚοĎοΚΎĎΚΟι ÎŽ ινικĎ
κΝĎĎΚΟι Ď
ΝΚκΏ.
Î ÎąĎιδĎĎĎÎľ ĎΡν ĎιΝΚΏ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎąĎ ĎÎľ ÎşÎνĎĎÎż Î´ÎšÎąÎťÎżÎłÎŽĎ ÎŽ ξΝΝξίĎξΚ ĎÎĎοΚοĎ
ÎşÎνĎĎÎżĎ
ĎÎľ ξΞοĎ
ĎΚοδοĎΡΟÎνο ÎşÎνĎĎÎż ĎÎĎÎ˛ÎšĎ ĎÎż ÎżĎοίο θι ινιΝΏβξΚ ĎΡν
ÎľĎξΞξĎγιĎÎŻÎą ĎΡĎ.
ÎĎ
ĎÎĎ ÎżÎš ÎżÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ Î´ÎšÎąĎίθξνĎιΚ ÎľĎÎŻĎÎˇĎ ÎşÎąÎš ÎąĎĎ ĎÎż δΚιδΚκĎĎ
ÎąÎşĎ ÎźÎąĎ ĎĎĎÎż
www.rowenta.com.
Her tĂźrlĂź kullanÄąm Ăśncesi kullanÄąm kÄąlavuzunu ve gĂźvenlik
talimatlarÄąnÄą dikkatle okuyunuz.
GĂVENLIK TASYELERI
⢠GĂźvenliÄiniz dĂźĹĂźnĂźlerek bu cihaz yĂźrĂźrlĂźkteki standartlara ve dĂźzenlemelere (DĂźĹĂźk
Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Ăevre...) uygun olarak ĂźretilmiĹtir.
⢠CihazĹn aksesuarlarĹ kullanĹm sĹrasĹnda çok ĹsĹnĹr. Derinizle temasĹndan kaçĹnĹn.
CihazÄąn elektrik kablosunun ÄąsÄąnan parçalara deÄmediÄinden emin olun.
⢠Elektrik tesisatÄąnÄązÄąn voltajÄąnÄąn cihazÄąnÄązÄąn Ăźzerinde belirtilen voltaj ile aynÄą olduÄundan
emin olun. Her tĂźrlĂź baÄlantÄą hatasÄą garantinin kapsamayacaÄÄą, tamir edilemeyecek
hasarlara neden olabilir.
⢠Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA
geçmeyen bir akÄąm iĹletimine sahip akÄąm cihazÄą
elektrik devresi tavsiye edilir. Tavsiye için
yĂźkleyici isteyin.
⢠Yine de cihazĹn montajĹ ve kullanĹmĹ ßlkenizde uygulanan normlara uygun olarak
yapÄąlmalÄądÄąr.
⢠UYARI: Bu cihazÄą banyo kĂźveti, duĹ, lavabo
veya su içeren diÄer kaplarÄąn yakÄąnlarÄąnda
kullamayÄąn.
⢠Cihaz bir banyoda kullanÄąldÄąÄÄąnda, civardaki
su cihaz kapatÄąldÄąÄÄąnda bile tehlike oluĹturabi-
leceÄinden, kullandÄąktan sonra ďŹĹini elektrik
prizinden çĹkarĹn.
⢠Bu cihazÄąn, ďŹziksel, duyusal ya da zihinsel
kapasite açĹsÄąndan yeterli olmayan kiĹilerce ya da
deneyim veya bilgi sahibi olmayan kiĹilerce
(çocuklar da dahil olmak ßzere), gßvenliklerin-
den sorumlu bir kimsenin gĂśzetiminde veya
bu kimse tarafÄąndan cihazÄąn kullanÄąmÄą ile ilgili
Ăśnceden bilgilendirildikleri durumlar dÄąĹÄąnda,
kullanÄąlmamasÄą gerekir. ĂocuklarÄąn cihazla
oynamadÄąÄÄąndan emin olmak için kontrol etmek
gerekir.
⢠Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (eriĹkin veya çocuk) veya cihaz hakkÄąnda
hiçbir tecrĂźbe veya bilgisi olmayan ĹahÄąslar tarafÄąndan, gĂźvenliklerinden sorumlu bir kiĹinin
gĂśzetimi altÄąnda olmadÄąklarÄą veya bu kiĹi tarafÄąndan cihazÄąn kullanÄąmÄą konusunda
eÄitilmedikleri takdirde kullanÄąlmamalÄądÄąr.
⢠Elektrik kablosu hasar gÜrßrse her tßrlß tehlikeyi
Ünlemek için ßretici, yetkili servis veya aynĹ
yetkiye sahip kiĹiler tarafÄąndan deÄiĹtirilmelidir.
⢠CihazÄą kullanmamanÄąz ve Yetkili Servise baĹvurmanÄąz gereken durumlar: cihazÄąnÄąz dĂźĹerse
ve normal çalÄąĹmazsa.
⢠CihazÄąn fiĹten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakÄąm iĹlemlerinden Ăśnce, çalÄąĹma
bozukluÄu olmasÄą, cihazÄą kullanÄąmÄąnÄąz biter bitmez.
⢠Kablo hasar gĂśrmĂźĹse kullanmayÄąn.
⢠Temizlemek için bile olsa suya deÄdirmeyin, batÄąrmayÄąn.
⢠Nemli ellerle tutmayĹn.
⢠SÄącakken gĂśvdeden deÄil sapÄąndan tutun.
⢠Kabloyu çekerek fiĹten çĹkartmayÄąn, prizi tutarak çekin.
⢠Elektrik uzatmasĹ kullanmayĹn.
⢠ParlatĹcĹ ve tahriŠedici ßrßnlerle temizlemeyin.
⢠0 °C'nin altĹnda ve 35 °C'nin ßstßndeki sĹcaklĹklarda kullanmayĹn.
GARANTI
CihazÄąnÄąz sadece evde kullanÄąlmak Ăźzere tasarlanmÄąĹtÄąr. Ticari ve mesleki amaçlarla
kullanÄąlmamalÄądÄąr. HatalÄą kullanÄąm durumunda garanti kapsamÄą dÄąĹÄąnda kalacaktÄąr. Saçlar, bir-
birinden ayrÄąlmÄąĹ, temiz ve KURU olmalÄądÄąr (tahriĹ olmamalarÄą için).
CEVREYÄ° KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
CihazÄąnÄąz çok sayÄąda yeniden deÄerlendirilebilir veya geri dĂśnĂźĹĂźmlĂź malzeme
içermektedir.
DeÄerlendirilebilmesi için cihazÄąnÄązÄą bir toplama merkezine veya Yetkili
Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com web sitemizden de ulaĹabilirsiniz.
Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk.
SIKKERHET
⢠Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler (lavs-
penningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø âŚ).
⢠Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngü kontakt med huden.
Sørg for at strømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler.
⢠Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver
tilkoblingsfeil kan forĂĽrsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
⢠For din egen sikkerhet er installering av en
jordfeilbryter med et rele som ikke overstiger 30
mA, anbefalt for den elektriske forsyningen av
badet. Be en elektriker om rĂĽd.
⢠Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid vÌre i samsvar med gjeldende
standarder i ditt land.
⢠ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i
umiddelbar nĂŚrhet av badekar, dusj, vask
eller andre vannkilder.
⢠Nür apparatet blir brukt pü et bad, bør det
kobles fra umiddelbart etter bruk. TilstedevĂŚrel-
sen av vann kan vĂŚre farlig selv nĂĽr apparatet er
avslĂĽtt.
⢠Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de fĂĽr tilsyn eller forhĂĽndsinstruksjoner
om anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal
holdes under tilsyn for ĂĽ sikre at de ikke bruker apparatet til lek.
⢠Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen
8 ĂĽr og oppover og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller for
personer uten erfaring og kjennskap hvis de har
blitt gitt opplĂŚring i bruken av apparatet eller er
under oppsyn og forstĂĽr farene som er involvert.
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og
brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten
oppsyn.
⢠Dersom strømledningen er skadet, skal den
erstattes av produsenten, dens kundeservice
eller av en person med lignende kvaliďŹkasjoner
for ĂĽ forhindre at det oppstĂĽr problemer.
⢠Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke
fungerer normalt.
⢠Apparatet mü frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig,
straks du har sluttet ĂĽ bruke det.
⢠Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
⢠Mü ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring.
⢠Skal ikke holdes med fuktige hender.
⢠Holdes i hündtaket, ikke i de varme delene.
⢠Skal ikke frakobles ved ü dra i ledningen, med ved ü dra i støpselet.
⢠Bruk ikke skjøteledning.
⢠Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
⢠Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI
Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bør ikke brukes for profesjonelle formül.
Garantien blir ugyldig ved feilaktig bruk.
MILJĂBESKYTTELSE FĂRST!
Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller
resirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshĂĽndteringspunkt.
Denne bruksanvisningen er ogsĂĽ tilgjengelig pĂĽ www.rowenta.com
Läs noggrant igenom bruksanvisningen och
säkerhetsfÜreskrifterna fÜre det fÜrsta användningstillfället.
SĂKERHET
⢠Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (lügspänningsdi-
rektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, miljĂśâŚ).
⢠Apparatens tillbehÜr blir mycket varma under användningen. Undvik kontakt med huden.
Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.
⢠Kontrollera att nätspänningen Üverensstämmer med den som anges pü apparaten.
All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gÜr att garantin inte gäller.
⢠FÜr extra skydd vid el i badrum bÜr en
jordfelsbrytare som inte Ăśverstiger 30 mA
installeras i den krets som fĂśrser badrummet
med strĂśm. Be en behĂśrig elektriker om rĂĽd.
⢠Apparatens installation och användning müste emellertid uppfylla de normer som gäller
i ditt land.
⢠VARNING! Använd inte den här apparaten
nära badkar, dusch, tvättställ eller andra
kärl som innehüller vatten.
⢠Om apparaten används i badrum müste du dra
ur kontakten ur vägguttaget efter användning,
eftersom närheten till vatten utgÜr en risk även
när apparaten är avstängd.
⢠Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar
av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, fÜ-
rutom om de har erhüllit, genom en person ansvarig fÜr deras säkerhet, en Üvervakning
eller pü fÜrhand fütt anvisningar angüende apparatens användning. Barn müste Üvervakas
av en vuxen fÜr att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.
⢠Den här apparaten kan användas av barn frün 8
ür och uppüt samt av personer med begränsad
fysisk, sensorisk eller mental fĂśrmĂĽga eller med
bristande erfarenheter och kunskaper, om de
Ăśvervakas eller fĂĽr instruktioner om hur appara-
ten ska användas pü ett säkert sätt och om de
fĂśrstĂĽr de risker den kan medfĂśra. Barn ska inte
leka med apparaten. RengĂśring och underhĂĽll
fĂĽr inte gĂśras av barn utan tillsyn.
⢠Om sladden skadats, ska den bytas ut av
tillverkaren, pĂĽ tillverkarens serviceverkstad eller
av behĂśrig fackman, fĂśr att undvika fara.
⢠Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstĂśrningar.
⢠Koppla ur apparaten: fÜre rengÜring och underhüll, vid funktionsstÜrning, sü snart du inte
använder den.
⢠Använd inte om sladden är skadad.
⢠Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengÜring.
⢠Hüll den inte med fuktiga händer.
⢠Hüll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
⢠Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
⢠Använd inte en fÜrlängningssladd.
⢠RengÜr inte med skurmedel eller frätande medel.
⢠Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och hÜgre än 35 °C.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd fÜr hemmabruk.
Den skal inte användas i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.
VAR RĂDD OM MILJĂN!
Din apparat innehüller olika material som kan üteranvändas eller ütervinnas.
Lämna den pü en ütervinningsstation eller pü en auktoriserad serviceverkstad
fÜr omhändertagande och behandling.
De här instruktionerna finns ocksü tillgängliga pü vür hemsida
www.rowenta.com
LĂŚs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt igennem før enhver brug.
SIKKERHED
⢠Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gÌldende
standarder og bestemmelser (LavspĂŚndingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet,
MiljøbeskyttelseâŚ).
⢠Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme under brug. Undgü kontakt med huden.
Sørg for at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.
⢠Kontroller at el-installationens spÌnding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert
spĂŚnding kan forĂĽrsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dĂŚkket af garantien.
⢠For yderligere beskyttelse tilrüdes det at
installere en fejlstrømsafbryder (RCD) med en
nominel restdriftsstrøm, der ikke overstiger 30
mA, i det kredsløb, der forsyner badevÌrelset.
Spørg en installatør til rüds.
⢠Apparatets installation og anvendelse skal dog vÌre i overensstemmelse med gÌldende
standarder i dit land.
⢠ADVARSEL: brug ikke dette apparat i
nĂŚrheden af badekar, brusenicher,
vaskekummer eller andre beholdere med vand.
⢠Nür apparatet benyttes i et badevÌrelse, skal det
tages ud af stikket efter brug, da nĂŚrheden af
vand udgør en fare, ogsü selv om apparatet er
slukket.
⢠Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske,
sensoriske eller mentale evner er svĂŚkkede eller personer blottet for erfaring eller kends-
kab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgĂĽende instruktioner om
brugen af dette apparat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal vÌre
under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
⢠Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 ür og
opefter, og af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de overvĂĽges eller har
fĂĽet instruktion i sikker brug af apparatet, og
forstĂĽr de dermed forbundne farer. Lad ikke
børn lege med apparatet. Rengøring og bruger-
vedligeholdelse mü ikke udføres af børn uden
overvĂĽgning.
⢠Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af fabrikanten, dennes servicereprĂŚ-
sentant eller en person med lignende kvaliďŹka-
tion for at undgĂĽ enhver fare.
⢠Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret servicevÌrksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
⢠Apparatets stik skal tages ud: før rengøring og vedligeholdelse, hvis det ikke fungerer
korrekt, sü snart det ikke bruges mere, hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
⢠Mü ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
⢠Mü ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
⢠Tag ikke fat med vüde hÌnder.
⢠Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om hündtaget.
⢠Tag ikke stikket ud ved at trÌkke i ledningen, men tag fat om selve stikket.
⢠Brug ikke forlÌngerledning.
⢠Mü ikke rengøres med skurende eller Ìtsende midler.
⢠Mü ikke bruges ved en temperatur pü under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning.
Det mĂĽ ikke bruges til erhvervsmĂŚssige formĂĽl.
Garantien bortfalder og er ugyldig i tilfĂŚlde af en forkert brug.
VI SKAL ALLE VĂRE MED TIL AT BESKYTTE MILJĂET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
Aflever det pĂĽ en genbrugsstation eller pĂĽ et autoriseret servicevĂŚrksted,
nĂĽr det ikke skal bruges mere.
Disse instruktioner er ogsĂĽ tilgĂŚngelige pĂĽ www.rowenta.com
Lue käyttÜohje ja turvaohjeet huolella aina ennen käyttÜä.
TURVALLISUUS
⢠Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pienjän-
nite- sähkĂśmagneettinen yhteensopivuus, ympäristĂśdirektiiviâŚ).
⢠Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytÜssä. Vältä ihokosketusta niiden kanssa. Varmista,
että sähkÜjohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
⢠Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syÜttÜjännite vastaa sähkÜverkon jännitettä.
Jos kytkentä on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
⢠Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa
asentaa kylpyhuoneen sähkÜvirtapiiriin vikavir-
tasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka nimellistoi-
mintavirta on enintään 30 mA. Kysy neuvoa
sähkÜasentajaltasi.
⢠Laitteen ja sen käytÜn tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat normit.
⢠VAROITUS: älä käytä tätä laitetta kylpyam-
meiden, suihkujen, lavuaarien tai muiden
vettä sisältävien astioiden tai säiliÜiden
lähettyvillä.
⢠Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, kytke se
irti pistorasiasta heti käytÜn jälkeen. Veden
läheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka
laite olisikin kytketty pois päältä.
⢠Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilÜiden käytettäväksi (mukaan luettuina
lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä myÜskään
sellaisten henkilÜiden käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta,
elleivät he ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilÜn valvonnassa tai he saavat
ohjeita laitteen käytÜstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta p1-he eivät leiki tällä laitteella.
⢠Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat
lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin
liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai
joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli
he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen
turvallisesta käytÜstä ja jos he ymmärtävät
laitteen käyttÜÜn liittyvät riskit ja vaarat. Ălä
anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
⢠Jos sähkÜjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan, tämän huoltoedustajan
tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilÜn vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
⢠Ălä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai
se ei toimi normaalilla tavalla.
⢠Laite tulee irrottaa sähkÜverkosta: ennen puhdistusta ja hoitoa, jos se ei toimi kunnolla,
heti kun olet lopettanut sen käytÜn, jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
⢠Ălä käytä laitetta, jos sähkĂśjohto on vahingoittunut.
⢠Ălä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
⢠Ălä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
⢠Ălä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
⢠Ălä irrota laitetta sähkĂśverkosta vetämällä sähkĂśjohdosta, vedä pistokkeesta.
⢠Ălä käytä jatkojohtoa.
⢠Ălä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syĂśvyttäviä tuotteita.
⢠Ălä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmĂśssä.
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttÜÜn.
Sitä ei saa käyttää ammattikäytÜssä.
Takuu ei olevoimassa eikä päde, jos laitetta käytetään virheellisesti.
EDISTĂKĂĂMME YMPĂRISTĂNSUOJELUA!
Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia materiaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokes-
kukseen, jotta se käsiteltäisiin asianmukaisesti.
Nämä ohjeet lÜytyvät myÜs nettisivultamme www.rowenta.com
ĐĐľŃод иŃпОНŃСОваниоП ĐżŃийОŃĐ° вниПаŃоНŃнО ĐżŃĐžŃŃиŃĐľ инŃŃŃŃĐşŃии
и поŃĐľŃĐľĐ˝Ń Đ˝ĐľĐžĐąŃ
ОдиПŃŃ
ĐźĐľŃ ĐąĐľĐˇĐžĐżĐ°ŃнОŃŃи.
ĐĐĐ ĐŤ ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐХТĐ
⢠РŃоНŃŃ
ĐĐ°ŃоК йоСОпаŃнОŃŃи даннŃĐš ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃ ŃŃŃĐľŃŃвŃŃŃиП нОŃПаП и ĐżŃавиНаП
(нОŃПаŃивнŃĐľ Đ°ĐşŃŃ, каŃĐ°ŃŃиоŃŃ Đ˝Đ¸ĐˇĐşĐžĐłĐž наnŃŃМониŃ, ŃНокŃŃОПагниŃнОК ŃОвПоŃŃиПОŃŃи,
ĐžŃ
ŃĐ°Đ˝Ń ĐžĐşŃŃМаŃŃоК ŃŃĐľĐ´Ń Đ¸ Ń.Đ´.).
⢠ĐĐľŃаНи ĐżŃийОŃĐ° ŃиНŃнО нагŃоваŃŃŃŃ Đ˛Đž вŃĐľĐźŃ ŃайОŃŃ. ĐŃĐ´ŃŃĐľ ĐžŃŃĐžŃОМнŃ, но дОпŃŃкаКŃĐľ
ŃОпŃикОŃĐ˝ĐžĐ˛ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐžĐ˛ĐľŃŃ
нОŃŃи ĐżŃийОŃĐ° Ń ĐşĐžĐśĐľĐš. ХНодиŃĐľ Са ŃоП, ŃŃĐžĐąŃ ŃĐ˝ŃŃ ĐżĐ¸ŃĐ°Đ˝Đ¸Ń Đ˝Đľ каŃĐ°ĐťŃŃ
гОŃŃŃиŃ
пОвоŃŃ
нОŃŃоК ĐżŃийОŃĐ°.
⢠УйодиŃĐľŃŃ, ŃŃĐž ŃайОŃоо напŃŃМонио ĐĐ°ŃоК ŃНокŃŃĐžŃĐľŃи ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃ Đ˝Đ°ĐżŃŃМониŃ, ŃкаСаннОПŃ
на СавОдŃкОК ŃайНиŃко ĐżŃийОŃĐ°. ĐŃĐąĐ°Ń ĐžŃийка ĐżŃи пОдкНŃŃонии ĐżŃийОŃĐ° ĐźĐžĐśĐľŃ ĐżŃивоŃŃи Đş
ноОйŃĐ°ŃиПŃĐź пОвŃоМдониŃĐź, кОŃĐžŃŃĐľ но nОкŃŃваŃŃŃŃ ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝ŃиоК.
⢠ĐĐťŃ Đ´ĐžĐżĐžĐťĐ˝Đ¸ŃоНŃнОК СаŃиŃŃ ŃокОПондŃĐľŃŃŃ
пОдкНŃŃонио ŃŃŃŃОКŃŃва СаŃиŃнОгО ĐžŃкНŃŃониŃ
(ĐŁĐĐ) Ń Đ˝ĐžĐźĐ¸Đ˝Đ°ĐťŃĐ˝ŃĐź диŃŃĐľŃонŃиаНŃĐ˝ŃĐź
ŃайОŃиП ŃОкОП но вŃŃĐľ 30ПРк ŃНокŃŃиŃĐľŃкОК
Ńопи ваннОК кОПнаŃŃ. ĐŃОкОнŃŃĐťŃŃиŃŃĐšŃĐľŃŃ Ń
ваŃиП ŃŃŃанОвŃикОП.
⢠УŃŃанОвка ĐżŃийОŃĐ° и огО иŃпОНŃСОванио дОНМнО ŃООŃвоŃŃŃвОваŃŃ Đ´ĐľĐšŃŃвŃŃŃиП в ŃŃŃано
пОНŃСОваŃĐľĐťŃ Đ˝ĐžŃПаŃиваП.
⢠ĐĐĐĐĐĐĐĐ: но иŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ŃŃĐž
ŃŃŃŃОКŃŃвО вйНиСи ванн, Đ´ŃŃовŃŃ
,
йаŃŃоКнОв иНи Đ´ŃŃгиŃ
оПкОŃŃоК Ń Đ˛ĐžĐ´ĐžĐš.
йНиСОŃŃи ĐžŃ ĐľĐźĐşĐžŃŃоК, в кОŃĐžŃŃŃ
наŃ
ОдиŃŃŃ
вОда (ванна, Đ´ŃŃĐľĐ˛Đ°Ń ĐşĐ°ĐąĐ¸Đ˝Đ°, ŃĐźŃваНŃник и
Ń.Đż.).
⢠УŃŃŃОКŃŃвО но ĐżŃоднаСнаŃонО Đ´ĐťŃ Đ¸ŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐťŃĐ´ŃПи Ń ĐžĐłŃаниŃоннŃПи ŃиСиŃĐľŃкиПи и
ŃĐźŃŃвоннŃПи ŃnĐžŃОйнОŃŃŃПи (вкНŃŃĐ°Ń Đ´ĐľŃоК), Đ° ŃакМо ĐťŃĐ´ŃПи, но иПоŃŃиПи ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃогО
ОпŃŃĐ° иНи ноОйŃ
ОдиПŃŃ
СнаниК. УкаСаннŃĐľ НиŃĐ° ПОгŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃ Đ´Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃОНŃкО
пОд найНŃдониоП иНи пОŃНо пОНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸Đ˝ŃŃŃŃĐşŃиК пО огО ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии ĐžŃ ĐťĐ¸Ń, ĐžŃвоŃĐ°ŃŃиŃ
Са
иŃ
йоСОпаŃнОŃŃŃ. ХНодиŃĐľ Са ŃоП, ŃŃĐžĐąŃ Đ´ĐľŃи но игŃаНи Ń ŃŃŃŃОКŃŃвОП.
⢠ĐŃи иŃпОНŃСОвании ŃŃŃŃОКŃŃва в ваннОК
кОПнаŃĐľ, ĐžŃкНŃŃĐ°ĐšŃĐľ огО ĐžŃ ŃĐľŃи пОŃНо
иŃпОНŃСОваниŃ, пОŃкОНŃĐşŃ ĐąĐťĐ¸ĐˇĐžŃŃŃ Đ˛ĐžĐ´Ń
und sofort nach dem Gebrauch.
⢠Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
⢠Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter flieĂendes Wasser halten, auch nicht zur
Reinigung.
⢠Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
⢠Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
⢠Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
⢠Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
⢠Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder ßber 35 °C.
Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf niemals
abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein Ăźberhitzen des
Gerätes zu vermeiden. Verwenden Sie nur original ZubehÜr. Das Gerät nie unbeaufsichtigt
betreiben.
GARANTIE
Jeder Eingriff, auĂer der im Haushalt Ăźblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden,
muss durch den Kundendienst erfolgen.
Dieses Gerät ist ausschlieĂlich fĂźr den Hausgebrauch bestimmt.
Es darf nicht fĂźr gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäĂer Benutzung
erlischt die Garantie.
TUN SIE ETWAS FĂR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfĂźgbar.
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
⢠Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevin-
gen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, MilieuâŚ).
⢠De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact
met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het
apparaat.
⢠Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het
apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door
de garantie gedekt wordt.
⢠Voor extra bescherming wordt aanbevolen om
een aardlekschakelaar te installeren met een
differentiaalstroom van maximaal 30 mA in het
elektrische circuit van de badkamer. Vraag de
installateur voor meer advies.
⢠De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw
land geldende normen.
⢠WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat
niet in de buurt van badkuipen, douches,
wasbakken of andere water bevattende reser-
voirs.
⢠Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer, haal dan de stekker na gebruik
uit het stopcontact, aangezien de nabijheid van water gevaar oplevert zelfs wanneer het
apparaat is uitgeschakeld.
⢠Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen
of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat
stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies
hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke
persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen
spelen.
⢠Dit apparaat mag gebruikt worden door kinde-
ren vanaf 8 jaar, personen met verminderde
fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en
personen die weinig ervaring of kennis hebben
op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan
van een persoon die verantwoordelijk is voor
hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben
om het apparaat veilig te kunnen hanteren en
de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met
dit apparaat spelen. Schoonmaak- en onder-
houdswerkzaamheden mogen nooit door
kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
⢠Indien het netsnoer beschadigd is, moet
het vervangen worden door de fabrikant, diens
servicedienst of een persoon met een gelijk-
waardige kwalificatie, om gevaarlijke situaties te
voorkomen.
⢠Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst
indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
⢠De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
⢠Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
⢠Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
⢠Niet vasthouden met vochtige handen.
⢠Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
⢠De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via
de stekker.
⢠Geen verlengsnoer gebruiken.
⢠Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
⢠Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen
worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende service-
dienst voor verwerking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e i consigli di sicurezza
prima di utilizzare l'apparecchio.
CONSIGLI DI SICUREZZA
⢠Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative applicabili
(Direttive Bassa Tensione, CompatibilitĂ elettromagnetica, Ambiente,âŚ).
⢠Gli accessori dellâapparecchio diventano molto caldi durante lâuso. Evitate il contatto con
la pelle. Assicuratevi che il cavo dâalimentazione non sia mai a contatto con le parti calde
dellâapparecchio.
⢠Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellâapparec-
chio. Qualsiasi errore di collegamento allâalimentazione può causare danni irreversibili non
coperti dalla garanzia.
⢠Per una protezione ulteriore, si consiglia
l'installazione nella rete del bagno di un dispo-
sitivo a corrente residua (RCD) con una corrente
residua nominale non eccedente i 30 mA.
Contattare un installatore per consigli e chiari-
menti.
⢠Lâinstallazione dellâapparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle norme
in vigore nel vostro paese.
⢠AVVERTIMENTO: Non utilizzare l'apparec-
chio vicino a vasche da bagno, docce,
lavabi o altri contenitori d'acqua.
⢠Dopo l'utilizzo in una stanza da bagno, scolle-
gare l'apparecchio dalla presa per evitare danni
EN
DE
NL
IT
1800136314
www.rowenta.com
EASYLISS
EL
PT
TR
ES
NO
SV
EN
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
NO
SV
DA
FI
RU
UK
ET
LT
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
DA
FI
RU
10
min.
1
min.
ON
0
ON
OFF
ON
ON min.
1
ON
OFFOFF
min.
10
ĐżŃодŃŃавНŃĐľŃ ĐžĐżĐ°ŃнОŃŃŃ, даМо кОгда ŃŃŃŃОКŃŃвО
ĐžŃкНŃŃонО.
⢠ĐОпŃŃкаоŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОванио ĐżŃийОŃĐ° Đ´ĐľŃŃПи 8
ĐťĐľŃ Đ¸ ŃŃĐ°ŃŃĐľ, Đ° ŃакМо НиŃаПи Ń ĐžĐłŃаниŃоннŃПи
ŃиСиŃĐľŃкиПи, ŃонŃĐžŃĐ˝ŃПи иНи ŃĐźŃŃвоннŃПи
ŃпОŃОйнОŃŃŃПи, НиŃаПи, но иПоŃŃиПи ОпŃŃĐ° и
СнаниŃ, ноОйŃ
ОдиПŃŃ
ĐżŃи ОйŃĐ°Ńонии Ń ŃакиПи
иСдоНиŃПи, ĐżŃи ŃŃНОвии, ŃŃĐž Са ниПи
ĐžŃŃŃĐľŃŃвНŃĐľŃŃŃ ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃиК Đ˝Đ°Đ´ĐˇĐžŃ Đ¸ĐťĐ¸
Они ĐžĐˇĐ˝Đ°ĐşĐžĐźĐťĐľĐ˝Ń Ń Đ¸Đ˝ŃŃŃŃĐşŃиŃПи, каŃĐ°ŃŃиПиŃŃ
йоСОпаŃнОгО иŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐżŃийОŃĐ° и
ОйŃŃŃĐ˝ŃŃŃиПи ŃиŃки, вОСникаŃŃио в Ń
Одо огО
иŃпОНŃСОваниŃ. ĐĐľ ŃаСŃĐľŃĐ°ĐšŃĐľ Đ´ĐľŃŃĐź игŃĐ°ŃŃ Ń
ĐżŃийОŃОП. ĐŃиŃŃка и ŃĐľŃ
ниŃĐľŃкОо ОйŃĐťŃМиванио
но дОНМнО вŃпОНнŃŃŃŃŃ Đ´ĐľŃŃПи йоС надСОŃĐ°
вСŃĐžŃĐťŃŃ
.
⢠ĐŃНи ŃĐ˝ŃŃ ĐżĐ¸ŃĐ°Đ˝Đ¸Ń ĐżĐžĐ˛ŃоМдон, в ŃоНŃŃ
йоСОпаŃнОŃŃи огО СаПона дОНМна вŃпОНнŃŃŃŃŃ
ĐżŃОиСвОдиŃоНоП, в ŃпОНнОПОŃоннОП ŃĐľŃвиŃнОП
ŃонŃŃĐľ иНи кваНиŃиŃиŃОваннŃĐź ŃпоŃиаНиŃŃОП.
⢠ĐĐľ пОНŃСŃĐšŃĐľŃŃ ĐżŃийОŃОП и ОйŃĐ°ŃĐ°ĐšŃĐľŃŃ Đ˛ ŃпОНнОПОŃоннŃĐš ŃĐľŃвиŃĐ˝ŃĐš ŃонŃŃ Đ˛ ŃНодŃŃŃиŃ
ŃĐťŃŃĐ°ŃŃ
: ĐżŃи падонии иНи ŃйОŃŃ
в ŃайОŃĐľ ĐżŃийОŃĐ°.
⢠ĐŃĐ¸ĐąĐžŃ ĐžĐąĐžŃŃдОван ĐżŃвдОŃ
ŃаниŃвНŃнОК ŃĐľŃПиŃĐľŃкОК ŃиŃŃоПОК. Đ ŃĐťŃŃĐ°Đľ поŃогŃова (напŃиПоŃ,
пО ĐżŃиŃино СагŃŃĐˇĐ˝ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐˇĐ°Đ´Đ˝ĐľĐš ŃĐľŃĐľŃки) ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ Đ°Đ˛ŃОПаŃиŃĐľŃки ĐžŃкНŃŃĐ°ĐľŃŃŃ. Đ ŃакОП ŃĐťŃŃĐ°Đľ
ОйŃĐ°ŃĐ°ĐšŃĐľŃŃ Đ˛ ХпоŃиаНиСиŃОваннŃĐš ŃĐľŃвиŃĐ˝ŃĐš ŃонŃŃ.
⢠ĐŃĐ¸ĐąĐžŃ ŃНодŃĐľŃ ĐžŃкНŃŃĐ°ŃŃ ĐžŃ ŃĐľŃи в ŃНодŃŃŃиŃ
ŃĐťŃŃĐ°ŃŃ
: ĐżŃоМдо ŃоП ĐżŃиŃŃŃпиŃŃ Đş ŃиŃŃко иНи
ŃокŃŃĐľĐźŃ ŃŃ
ĐžĐ´Ń ĐˇĐ° ĐżŃийОŃОП, в ŃĐťŃŃĐ°Đľ ноnŃавиНŃнОК ŃайОŃŃ ĐżŃи йОŃĐ°, пОŃНо огО иŃпОНŃСОваниŃ,
Đ° ŃакМо в ŃОП ŃĐťŃŃĐ°Đľ, ĐľŃНи ĐŃ ĐžŃŃавНŃĐľŃĐľ nŃĐ¸ĐąĐžŃ ĐąĐľĐˇ ĐżŃиŃПОŃŃĐ°, даМо на кОŃĐžŃкОо вŃоПŃ.
⢠ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ ĐżĐžĐťŃСОваŃŃŃŃ ĐżŃийОŃОП, ĐľŃНи ŃĐ˝ŃŃ ĐżĐ¸ŃĐ°Đ˝Đ¸Ń ĐżĐžĐ˛ŃоМдон.
⢠ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ ĐżĐžĐłŃŃМаŃŃ ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ Đ˛ вОдŃ, даМо Đ´ĐťŃ ŃОгО, ŃŃĐžĐąŃ ĐľĐłĐž вŃĐźŃŃŃ.
⢠ĐĐľ ĐżŃикаŃĐ°ĐšŃĐľŃŃ Đş ĐżŃийОŃŃ Đ˛ĐťĐ°ĐśĐ˝ŃПи ŃŃкаПи.
⢠ĐĐľ ĐżŃикаŃĐ°ĐšŃĐľŃŃ Đş кОŃĐżŃŃŃ nŃийОŃĐ°, Ń.Đş. Он нагŃоваоŃŃŃ, Đ´ĐľŃМиŃĐľ ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ ĐˇĐ° ŃŃŃĐşŃ.
⢠ЧŃĐžĐąŃ ĐžŃкНŃŃиŃŃ ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ ĐžŃ ŃĐľŃи, ŃŃниŃĐľ но Са ŃĐ˝ŃŃ ĐżĐ¸ŃаниŃ, Đ° Са виНкŃ.
⢠ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃ ŃНокŃŃиŃĐľŃкиК ŃдНиниŃоНŃ.
⢠ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ ŃиŃŃиŃŃ ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ ĐżĐžŃĐžŃкаПи, ŃОдоŃМаŃиПи Đ°ĐąŃаСивнŃĐľ иНи кОŃŃаСивнŃв
воŃĐľŃŃва.
⢠ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОванио ĐżŃийОŃĐ° ĐżŃи ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃĐľ ниМо 0°C и вŃŃĐľ 35°C.
ĐĐĐ ĐĐТĐĐŻ
ĐаннŃĐš ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ ĐżŃоднаСнаŃон иŃкНŃŃиŃоНŃĐ˝ĐžĐ´ĐťŃ ĐąŃĐłrОвОгО иŃпОНŃСОваниŃ.
ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ ĐľĐłĐž иŃnОНŃСОванио в ĐżŃĐžŃĐľŃŃиОнаНŃĐ˝ŃŃ
ŃоНŃŃ
.
ĐопŃавиНŃнОо иŃпОНŃСОванио ĐżŃийОŃĐ° ĐžŃПонŃĐľŃ Đ´ĐľĐšŃŃвио гаŃĐ°Đ˝Ńии на ĐżŃийОŃ.
ĐŃи инŃŃŃŃĐşŃии ŃакМо Đ´ĐžŃŃŃĐżĐ˝Ń Đ˝Đ° вой-ŃĐ°ĐšŃĐľ наŃоК кОПпании пО Đ°Đ´ŃĐľŃŃ
www.rowenta.ru
1800136314_SF15XXF0_A1 28/04/15 15:13 Page1
ĐĐľŃод пОŃĐ°ŃкОП викОŃиŃŃĐ°Đ˝Đ˝Ń ŃваМнО ĐżŃĐžŃиŃĐ°ĐšŃĐľ ŃŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐşŃŃŃ
Ń ĐżĐžŃади С ŃĐľŃ
Đ˝Ńки йоСпоки.
Đ ĐĐĐĐĐĐĐ´ĐĐŚĐРРТĐĐĽĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ
⢠ĐĐ°ŃĐ° йоСпока гаŃĐ°Đ˝ŃŃŃŃŃŃŃ Đ˛ŃдпОвŃĐ´Đ˝ŃĐĄ110 ŃŃОгО ĐżŃĐ¸ĐťĐ°Đ´Ń ŃинниП ŃŃандаŃŃĐ°Đź Ń Đ˝ĐžŃПаП
(диŃокŃиви ŃŃĐžŃОвнО ниСŃкОвОНŃŃнОгО ОйНаднаннŃ, оНвкŃŃОПагнŃnŃĐžŃ ŃŃĐźŃŃнОŃŃŃ, СаŃ
иŃŃŃ Đ´ĐžĐ˛ĐşŃННŃ
ŃĐ° ŃĐ˝.).
⢠ĐŃĐ´ ŃĐ°Ń Đ˛Đ¸ĐşĐžŃиŃŃĐ°Đ˝Đ˝Ń ĐżŃĐ¸ĐťĐ°Đ´Đ´Ń ŃŃОгО ĐżŃĐ¸ĐťĐ°Đ´Ń Đ˝Đ°ĐłŃŃваŃŃŃŃŃ Đ´Đž виŃĐžĐşĐžŃ ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃи. ĐĄŃоМrĐľ Са
ŃиП, ŃОй оНокŃŃĐžŃĐ˝ŃŃ Đ˝Đľ ŃĐžŃкавŃŃ ĐłĐ°ŃŃŃиŃ
ŃĐ°ŃŃин ĐżŃиНадŃ.
⢠ĐĐľŃовŃŃŃĐľ, ŃОй напŃŃга Ń Đ˛Đ¸ĐşĐžŃиŃŃОвŃванŃĐš ваПи оНокŃŃОПоŃĐľĐśŃ Đ˛ŃдпОвŃдаНа напŃŃСŃ, вкаСанŃĐš
на ĐżŃиНадŃ.
⢠ĐŃĐ´Ń-Ńко нопŃавиНŃно ĐżŃдкНŃŃĐľĐ˝Đ˝Ń Đ´Đž оНокŃŃОПоŃĐľĐśŃ ĐźĐžĐśĐľ ĐżŃиСвĐХТи Đ´Đž нопОпŃавниŃ
пОŃĐşĐžĐ´ĐśĐľĐ˝Ń ĐżŃиНадŃ, на ŃĐşŃ ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝ŃŃŃ Đ˝Đľ пОŃиŃŃŃŃŃŃŃ.
⢠ĐĐťŃ Đ´ĐžĐ´Đ°ŃкОвОгО СаŃ
иŃŃŃ ŃокОПондŃŃŃŃŃŃ
ĐżŃдкНŃŃĐľĐ˝Đ˝Ń ĐżŃиŃŃŃĐžŃ ĐˇĐ°Ń
иŃнОгО вŃдкНŃŃоннŃ
(ĐĐĐ) С нОПŃнаНŃниП диŃĐľŃонŃŃĐ°ĐťŃниП ŃОйОŃиП
ŃŃŃŃПОП Đ´Đž 30ПРдО оНокŃŃиŃнОгО НанŃŃга
Đ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžŃ ĐşŃПнаŃи. ĐŃОкОнŃŃĐťŃŃŃĐšŃŃ ĐˇŃ ŃвОŃĐź
ŃŃŃанОвникОП.
⢠У ĐąŃĐ´Ń-ŃĐşĐžĐźŃ Đ˛Đ¸ĐżĐ°Đ´ĐşŃ ŃпОŃОйи ŃŃŃĐ°Đ˝ĐžĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ˝Ń Ń Đ˛Đ¸ĐşĐžŃиŃŃĐ°Đ˝Đ˝Ń ĐżŃĐ¸ĐťĐ°Đ´Ń ĐżĐžĐ˛Đ¸Đ˝Đ˝Ń Đ˛ŃдпОвŃĐ´Đ°Ńи
виПОгаП нОŃПаŃивниŃ
дОкŃПонŃŃв, ŃинниŃ
Ń Đ˛Đ°ŃŃĐš ĐşŃĐ°ŃĐ˝Ń.
⢠УĐĐĐĐ: но кОŃиŃŃŃĐšŃĐľŃŃ ŃиП ĐżŃиŃŃŃĐžŃĐź
ĐżĐžĐąĐťĐ¸ĐˇŃ Đ˛Đ°Đ˝Đ˝, Đ´ŃŃОвиŃ
, йаŃоКнŃв Ńи
ŃĐ˝ŃиŃ
ŃПнОŃŃоК С вОдОŃ.
⢠ЌоК ĐżŃиНад но пОвинон викОŃиŃŃОвŃваŃиŃŃ ĐžŃОйаПи (в ŃĐžĐźŃ ŃиŃĐťŃ Đ´ŃŃŃПи), ŃĐşŃ ĐźĐ°ŃŃŃ ĐžĐąĐźĐľĐśĐľĐ˝Ń
ŃŃСиŃĐ˝Ń, ŃŃŃŃŃĐ˛Ń Ńи ŃОСŃĐźĐžĐ˛Ń ĐźĐžĐśĐťĐ¸Đ˛ĐžŃŃŃ Đ°ĐąĐž но ПаŃŃŃ ĐżĐžŃŃŃйнОгО Đ´ĐžŃвŃĐ´Ń Ńи СнанŃ, ŃĐşŃĐž ĐžŃОйа,
вŃдпОвŃĐ´Đ°ĐťŃна Са ŃŃ
Đ˝Ń ĐąĐľĐˇĐżĐľĐşŃ, но СдŃĐšŃĐ˝ŃŃ ĐˇĐ° ниПи нагНŃĐ´Ń Đ°ĐąĐž пОпоŃоднŃĐž но даНа вкаСŃвОк
ŃОдО викОŃиŃŃĐ°Đ˝Đ˝Ń ĐżŃиНадŃ. ĐĄĐťŃĐ´ нагНŃĐ´Đ°Ńи Са Đ´ŃŃŃПи, ŃОй вОни но ĐłŃаНиŃŃ Đˇ ĐżŃиНадОП.
⢠ĐŃи кОŃиŃŃŃĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń ĐżŃиŃŃŃĐžŃĐź Ń Đ˛Đ°Đ˝Đ˝ŃĐš
ĐşŃПнаŃŃ, виПикаКŃĐľ КОгО вŃĐ´ ПоŃĐľĐśŃ ĐżŃŃĐťŃ
викОŃиŃŃаннŃ, ĐžŃĐşŃĐťŃки йНиСŃĐşŃŃŃŃ Đ˛ĐžĐ´Đ¸
ŃŃанОвиŃŃ Đ˝ĐľĐąĐľĐˇĐżĐľĐşŃ, навŃŃŃ ĐşĐžĐťĐ¸ ĐżŃиŃŃŃŃĐš
виПкнонО.
⢠ЌоК ĐżŃиŃŃŃŃĐš ПОМо викОŃиŃŃОвŃваŃиŃŃ
Đ´ŃŃŃПи вŃкОП вŃĐ´ 8 ŃОкŃв Ń Đ˛Đ¸ŃĐľ ŃĐ° ĐžŃОйаПи С
ОйПоМониПи ŃŃСиŃниПи, ŃонŃĐžŃниПи айО
ŃОСŃПОвиПи ПОМНивОŃŃŃПи, ĐžŃОйаПи, ŃĐşŃ Đ˝Đľ
ПаŃŃŃ Đ´ĐžŃŃĐ°ŃĐ˝ŃĐž Đ´ĐžŃвŃĐ´Ń ŃĐ° СнанŃ, ноОйŃ
ŃдниŃ
Đ´ĐťŃ ĐżĐžĐ˛ĐžĐ´ĐśĐľĐ˝Đ˝Ń Ń ŃакиПи виŃОйаПи ,
Са ŃПОви, ŃĐşŃĐž Са ниПи ĐżŃОвОдиŃŃŃŃ
вŃдпОвŃдниК нагНŃĐ´ айО вОни ĐžĐˇĐ˝Đ°ĐšĐžĐźĐťĐľĐ˝Ń Đˇ
ŃĐ˝ŃŃŃŃĐşŃŃŃПи ŃОдО йоСпоŃнОгО викОŃиŃŃаннŃ
ĐżŃиŃŃŃĐžŃ Ń ŃОСŃĐźŃŃŃŃ Đ˝ĐľĐąĐľĐˇĐżĐľĐşŃ, ŃĐž ПОМо
вŃĐ´ĐąŃŃиŃŃ. ĐĐľ дОСвОНŃĐšŃĐľ Đ´ŃŃŃĐź ĐłŃĐ°Ńи С
ĐżŃиŃŃŃĐžŃĐź. ĐŃиŃĐľĐ˝Đ˝Ń ŃĐ° ОйŃĐťŃгОвŃĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń Đ˝Đľ
пОвиннО ĐąŃŃи викОнано Đ´ŃŃŃПи йоС нагНŃĐ´Ń.
⢠ЊОй ŃникнŃŃи нойоСпоки, Ń ŃаСŃ
пОŃĐşĐžĐ´ĐśĐľĐ˝Đ˝Ń ĐľĐťĐľĐşŃŃĐžŃĐ˝ŃŃĐ° КОгО ŃĐťŃĐ´
СаПŃниŃи на ĐżŃĐ´ĐżŃиŃĐźŃŃĐ˛Ń Đ˛Đ¸ŃОй ни ка, в КОгО
вŃĐ´Đ´ŃĐťŃ ĐżŃŃĐťŃĐżŃОдаМнОгО ОйŃĐťŃгОвŃĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń Đ°ĐąĐž
СвоŃĐ˝ŃвŃиŃŃ Đ´Đž ŃпоŃŃĐ°ĐťŃŃŃĐ° вŃдпОвŃднОŃ
кваНŃŃŃкаŃŃĐ.
⢠ĐĐľ кОŃиŃŃŃĐšŃĐľŃŃ Đ˛Đ°ŃиП ĐżŃиНадОП Ń ĐˇĐ˛ĐľŃĐ˝ŃŃŃŃŃ Đ´Đž ŃпОвнОваМонОгО ŃĐľŃвŃŃ-ŃонŃŃŃ, ŃĐşŃĐž ĐżŃиНад
падав на ĐżŃĐ´ĐťĐžĐłŃ Đ°ĐąĐž но ĐżŃĐ°ŃŃŃ ŃĐş ŃĐťŃĐ´.
⢠ĐŃиНад ОйНаднаниК ŃиŃŃĐľĐźĐžŃ ŃопНОвОгО СаŃ
иŃŃŃ. ĐŁ Đ˛Đ¸ĐżĐ°Đ´ĐşŃ ĐżĐľŃогŃŃĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Ń (напŃикНад,
внаŃĐťŃдОкСайŃŃĐ´Đ˝ĐľĐ˝Đ˝Ń ĐˇĐ°Đ´Đ˝ŃĐžŃ ŃĐľŃŃŃки) ĐżŃиНад авŃОПаŃиŃнО виПикаŃŃŃŃŃ; в ŃŃĐžĐźŃ Đ˛Đ¸ĐżĐ°Đ´ĐşŃ
ноОйŃ
ŃднО СвоŃĐ˝ŃŃиŃŃ Đ´Đž ŃонŃŃŃ ĐżŃŃĐťŃĐżŃОдаМнОгО ОйŃĐťŃгОвŃваннŃ.
⢠ĐŃиНад пОŃŃŃйнО вŃдкНŃŃĐ°Ńи вŃĐ´ оНокŃŃОПоŃоМŃ: поŃод викОнаннŃĐź ОпоŃĐ°ŃŃĐš ĐžŃиŃĐľĐ˝Đ˝Ń Đ°ĐąĐž
дОгНŃĐ´Ń, ŃĐşŃĐž вŃĐ˝ но ĐżŃĐ°ŃŃŃ ŃĐş ŃĐťŃĐ´, ОдŃĐ°ĐˇŃ ĐżŃŃĐťŃ ĐˇĐ°ĐşŃĐ˝ŃĐľĐ˝Đ˝Ń Đ˛Đ¸ĐşĐžŃиŃŃаннŃ.
⢠ĐĐľ викОŃиŃŃОвŃĐšŃĐľ ĐżŃиНад, ŃĐşŃĐž КОгО оНокŃŃĐžŃĐ˝ŃŃ ĐżĐžŃкОдМониК.
⢠ĐĐľ СанŃŃŃĐšŃĐľ ĐżŃиНад Ń Đ˛ĐžĐ´Ń Ń Đ˝Đľ ĐżŃĐ´ŃŃавНиКŃĐľ КОгО ĐżŃĐ´ ŃŃŃŃĐźŃĐ˝Ń Đ˛ĐžĐ´Đ¸, навŃŃŃ ĐżŃĐ´ ŃĐ°Ń ĐžŃиŃоннŃ.
⢠ĐĐľ ŃĐžŃкаКŃĐľŃŃ ĐżŃиНадŃ, ŃĐşŃĐž Ń Đ˛Đ°Ń Đ˛ĐžĐťĐžĐłŃ ŃŃки.
⢠ĐĐľŃŃŃŃ ĐżŃиНад но Са кОŃĐżŃŃ, пОки вŃĐ˝ ŃĐľ гаŃŃŃиК, Đ° Са ŃŃŃĐşŃ.
⢠ĐŃдкНŃŃĐ°ŃŃи ĐżŃиНад вŃĐ´ оНокŃŃОПоŃоМŃ, ŃŃгнŃŃŃ Đ˝Đľ Са оНокŃŃĐžŃĐ˝ŃŃ, Đ° Са виНкŃ.
⢠ĐĐľ кОŃиŃŃŃĐšŃĐľŃŃ ĐľĐťĐľĐşŃŃОпОдОвМŃваŃоП.
⢠ĐĐľ викОŃиŃŃОвŃĐšŃĐľ Đ´ĐżŃ ĐžŃиŃĐľĐ˝Đ˝Ń Đ°ĐąŃĐ°ĐˇĐ¸Đ˛Đ˝Ń Ńи кОŃОСŃĐšĐ˝Ń ĐźĐ°ŃĐľŃŃаНи.
⢠ĐĐľ кОŃиŃŃŃĐšŃĐľŃŃ ĐżŃиНадОП ĐżŃи ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃĐ°Ń
ниМŃĐľ 0°C Ń Đ˛Đ¸ŃĐľ 35°C.
ĐĐĐ ĐĐТĐĐŻ
ĐĐ°Ń ĐżŃиНад ĐżŃиСнаŃониК ŃŃĐťŃки Đ´ĐťŃ ĐżĐžĐąŃŃОвОгО викОŃиŃŃаннŃ. КОгО но ПОМна викОŃиŃŃОвŃваŃи
Đ´ĐťŃ ĐżŃĐžŃĐľŃŃĐšĐ˝ĐžŃ Đ´ŃŃĐťŃнОŃŃŃ. ĐопŃавиНŃно викОŃиŃŃĐ°Đ˝Đ˝Ń ĐżŃĐ¸ĐťĐ°Đ´Ń ŃŃгно Са ŃĐžĐąĐžŃ Đ°Đ˝ŃĐťŃваннŃ
гаŃĐ°Đ˝ŃŃŃ.
ĐŚŃ ŃĐ˝ŃŃŃŃĐşŃŃŃ ŃакОМ Đ´ĐžŃŃŃĐżĐ˝Ń Đ˝Đ° наŃĐžĐźŃ ŃĐ°ĐšŃŃ www.rowenta.com.
Lugege enne kasutamist tähelepanelikult läbi
nii kasutusjuhend kui ka turvanĂľuded.
TURVALISUSE NĂUANDED
⢠Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiivide le ja seadustele
(Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ăhilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta käivad direktiivid)
⢠Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise käigus. Vältige nende puutumist naha vastu. Jälgige alati,
et seadme toitejuhe ei puutuks mine kunagi selle kuumenevare osadega kokku.
⢠Kontrollige, et kasutatav vþrgupinge vastaks seadme juures nþutavale.
⢠Valesti vooluvþrku ßhendamine vþib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi garantii alla.
⢠Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav pai-
galdada vannituba varustavasse vooluahelasse
rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei
Ăźleta 30 mA. KĂźsige nĂľu paigaldajalt.
⢠Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskþlas kasutamisriigis kehtiva
seadusandlusega.
⢠HOIATUS! Ărge kasutage seadet vannide,
duĹĄĹĄide, kraanikausside vĂľi muude vett
sisaldavate anumate lähedal.
⢠Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fßßsilised ja vaimsed vþimed ning meeled on piiratud
vþi isikud, kes seda ei oska vþi ei tea, kuidas seade toimib, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse
eest vastutav isik kas nende järele valvab vþi on neile eelnevalt seadme tÜÜpþhimþtteid ja kasutamist
selgitanud. Ka tuleb valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
⢠Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage
see pärast kasutamist vooluvþrgust, sest vesi
vĂľib pĂľhjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui
seade on välja lßlitatud.
⢠Seadet vþivad kasutada lapsed alates 8. eluaas-
tast vþi vähenenud fßßsiliste, sensoorsete vþi
mentaalsete vĂľimetega isikud, samuti isikud
kellel puuduvad kogemused ja teadmised,
juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas
eelnevalt juhendatud vĂľi koolitatud ning nad
mĂľistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet järel-
valveta puhastada ega hooldada.
⢠Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade
ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema mßßgijärg-
sel teenindusel vĂľi vastavat kvalifikatsiooni
omaval isikul välja vahetada.
⢠Arge kasutage seadet ning vþtke ßhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui seade on maha
kukkunud vþi ei tÜÜta korralikult.
⢠Seade on varustatud kaitse sßsteemiga ßlekuumenemise vastu. Kui temperatuur tþuseb liiga kþrgele
(kuna näiteks tagarest on ummistunud), jääb seade automaatselt seisma: vþtke ßhendust mßßgijärgse
teenindusega.
⢠Seade peab olema vooluvþrgust välja vþetud: selle puhastamiseks ja hooidu seks, rikke korral, kohe,
kui olete selle kasutamise lĂľpetanud.
⢠Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
⢠Ărge kastke seadet vene ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastamiseks.
⢠Ărge katsuge seadet niiskete kätega.
⢠Arge hoidke seadet korpusest - see on tuline -,vaid käepidemest.
⢠Seadet ste ps list välja tþmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
⢠Arge kasutage pikendusjuhet.
⢠Ărge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis vĂľivad selle pinda kriimustada vĂľi sÜÜvitada.
⢠Arge kasutage temperatuuril alla 0°C ja ßle 35°C.
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada tÜÜvahendina. Ebaþige
kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadmejuures on kasutatud väga mitmeid ßmbertÜÜtlemist vþi kogumist
vĂľimalda vaid materjale.
Viige seade kogumispunkti vĂľi viimase puudumisel volitatud teeninduskes-
kusesse, et oleks vþimalik selle ßmbertÜÜtlemine.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
PrieĹĄ naudodamiesi aparatu atidĹžiai perskaitykite
naudojimo instrukcijas ir patarimus
SAUGOS NURODYMAI
⢠Siekiant uĹžtikrinti JĹŤsĹł saugumÄ
, ĹĄis aparatas pagamintas laikantis taikomĹł standartĹł ir
teisÄs aktĹł (Ĺ˝emos itampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvĹł... ).
⢠Naudojant aparatÄ
jo dalys labai i kaista. Nesilieskite prie jĹł. Niekada ne leiskite maitinimo
laidui liestis su jkaitusiomis aparato dalimis.
⢠Patikrinkite, ar JĹŤsĹł elektros tinklo jtampa sutampa su nurodytÄ
ja ant aparato.
⢠Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos Şalos, kuriai netaikoma garantija.
⢠Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduo-
jama ÄŻ vonios elektros grandinÄ ÄŻtraukti liekamo-
sios srovÄs ÄŻtaisÄ
(RCD) su normine liekamÄ
ja
darbine srove, kuri nevirĹĄija 30 mA. Patarimo
kreipkitÄs ÄŻ asmenÄŻ, diegiantÄŻ ÄŻrangÄ
.
⢠TaÄiau aparatas turi bĹŤti instaliuotas ir naudojamas laikantis jĹŤsĹł ĹĄalyje galiojanÄiĹł standartĹł.
⢠ĎSPÄJIMAS: negalima naudoti ÄŻrenginio
ĹĄalia vonios, duĹĄo, prausyklÄs ar kitĹł indĹł,
kuriuose yra vandens.
⢠Šis aparatas nÄra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriĹł fizinÄs, jutiminÄs arba protinÄs
galimybÄs yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba ĹžiniĹł, iĹĄskyrus tuos
atvejus, kai uĹž jĹł saugumÄ
atsakingi asmenys uĹžtikrina tinkamÄ
prieĹžiĹŤrÄ
arba jie iĹĄ anksto gauna ins-
trukcijas dÄl ĹĄio aparato naudojimo. Vaikai turi bĹŤti priĹžiĹŤrimi, uĹžtikrinant, kad jie neĹžaistĹł su aparatu.
⢠PrietaisÄ
naudojant vonioje, po naudojimo
bĹŤtina iĹĄ elektros lizdo iĹĄtraukti prietaiso kiĹĄtukÄ
,
nes buvimas arti vandens kelia pavojĹł net iĹĄjun-
gus prietaisÄ
.
⢠Šį prietaisÄ
gali naudoti 8 metĹł bei vyresnio
amĹžiaus vaikai ir sutrikusiĹł fiziniĹł, jutimo ar
protiniĹł gebÄjimĹł arba neturintys patirties ir
ĹžiniĹł asmenys, jei jie priĹžiĹŤrimi arba jiems
paaiĹĄkinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir
jie supranta susijusius pavojus. Vaikams Ĺžaisti su
prietaisu negalima. Vaikai negali be prieĹžiĹŤros
valyti prietaiso arba atlikti jo techninÄ prieĹžiĹŤrÄ
.
⢠Jei maitinimo laidas paŞeistas, gamintojas,
centras, kuris yra jgaliotas atlikti prieĹžiĹŤrÄ
po
pardavimo, arba panaĹĄios kvalifikacijos asmenys
ji turi pakeisti, kad nebĹŤtĹł pavojaus.
⢠Ne naudokite aparato ir kreipkitÄs i centrÄ
, igaliotÄ
atlikti prieĹžiĹŤrÄ
po pardavimo, jeigu
aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
⢠Aparate yra instaliuota karĹĄÄiui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus (pavyzdĹžiui, dÄl
uĹžsikimĹĄusiĹł galiniĹł groteliĹł), aparatas automatiĹĄkai iĹĄsijungia: kreipkitÄs i centrÄ
, jgaliotÄ
atlikti
prieĹžiĹŤrÄ
po pardavimo.
⢠Aparatas turi bōti iťjungtas iť tinklo: prieť ji valant ir atliekant prieŞiōros darbus, sutrikus
veikimui, baigus ji naudoti.
⢠Ne naudokite aparato, jei laidas paŞeistas.
⢠Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami.
⢠Nelaikykite drÄgnomis rankomis.
⢠Nelaikykite uŞ jkaitusio korpuso, bet uŞ rankenos.
⢠NeiĹĄjunkite traukdami uĹž laido, bet iĹĄtraukite kiĹĄtukÄ
iĹĄ lizdo.
⢠Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
⢠Nevalykite su ĹĄveiti mui skirtomis ar korozijÄ
sukelianÄiomis priemonÄmis.
⢠Nenaudokite esant Şemesnei nei 0°C ir aukťtesnei nei 35°C temperatōrai.
GARANTIJA:
JĹŤsĹł aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebÄra taikoma ir tampa negaliojanti.
PRISIDÄKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
JĹŤsĹł aparate yra daug medĹžiagĹł, kurias galima pakeisti i pirmines Ĺžaliavas arba
perdirbti.
NuneĹĄkite ji i surinkimo punktÄ
arba, jei jo nÄra, i centrÄ
, kuris yra igaliotas
atlikti prieĹžiĹŤrÄ
, kad aparatas bĹŤtĹł perdirbtas
Ĺ ias instrukcijas taip pat galima rasti ir mĹŤsĹł svetainÄje www.rowenta.com.
Pirms izmantoJanas uzmanÄŤgi izlasiet lietoJanas instrukciju
un arÄŤ droJibas norÄdijumus.
DROĹ ÄŞBAS NORÄDÄŞJUMI
⢠JĹŤsu droĹĄÄŤbai, ĹĄis aparÄts atbilst noteiktajÄm normÄm un noteikumiem (zemsprieguma direktÄŤva,
elektromagnÄtiskÄ saderÄŤba, apkÄrtÄjÄ vide ... ).
⢠IzmantoĹĄanas laikÄ aparÄta piederumi klĹŤst loti karsti. Izvairieties no to saskares ar Ädu. PÄrliecinieties,
lai baroĹĄanas kabelis nekad n'eatrastos kontaktÄ ar karstÄm aparÄta da!Äm.
⢠PÄrliecinieties, ka elektroinstalÄciju spriegums atbilst jĹŤsu aparÄta parametriem.
⢠jebkura nepareiza pieslÄgĹĄana var izraisÄŤt neatgriezeniskus bojÄjumus, kurus garantija nesedz.
⢠Papildu aizsardzÄŤbai elektriskajÄ ÄˇÄdÄ, kas
apgÄdÄ vannas istabu, ieteicams uzstÄdÄŤt
paliekoĹĄÄs strÄvas ierÄŤci (RCD), kuras paliekoĹĄÄs
darbÄŤbas strÄva nepÄrsniedz 30 mA. PalĹŤdziet
uzstÄdÄŤtÄja padomu.
⢠lerÄŤces uzstÄdÄŤĹĄana un izmantoĹĄanajÄveic saskaĹÄ ar jĹŤsu valstÄŤ spÄkÄ esoĹĄajiem standartiem.
⢠BRÄŞDINÄJUMS: neizmantojiet ĹĄo ierÄŤci
vannas, duĹĄas, baseinu vai citu tvertĹu,
kas satur ĹŤdeni, tuvumÄ.
⢠ťo aparÄtu nav paredzÄts izmantot personÄm (ieskaitot bÄrnus), kuru fiziskÄs, sensorÄs vai garÄŤgÄs
spÄjas ir ierobeĹžotas, vai personÄm, kurÄm trĹŤkst pieredzes vai zinÄĹĄanu, izĹemot gadÄŤjumus, kad par
vinu droĹĄÄŤbu atbildÄŤga persona ierÄŤces izmantoĹĄanas laikÄ ĹĄis personas uzrauga vai ir sniegusi
informÄciju par ierÄŤces izmantoĹĄanu. Pieskatiet bÄrnus un pÄrliecinieties, ka tie nespÄlÄjas ar aparÄtu.
⢠Ja ierÄŤce tiek izmantota vannas istabÄ, pÄc
lietoĹĄanas atvienojiet to no strÄvas, jo ĹŤdens
tuvums rada briesmas pat, ja ierÄŤce ir izslÄgta.
⢠Šo ierÄŤci var lietot bÄrni no 8 gadu vecuma un
cilvÄki ar ierobeĹžotÄm fiziskÄm, sensorÄm vai
garÄŤgÄm spÄjÄm, kÄ arÄŤ tÄdi, kam trĹŤkst
pieredzes un zinÄĹĄanu, ja vien viĹi darbojas
kÄdas citas, par viĹu droĹĄÄŤbu atbildÄŤgas personas
uzraudzÄŤbÄ vai ir saĹÄmuĹĄi norÄdÄŤjumus
attiecÄŤbÄ uz to, kÄ ĹĄo ierÄŤci droĹĄi lietot, un apzinÄs
ar to saistÄŤtos riskus. BÄrni ar ĹĄo ierÄŤci nedrÄŤkst
spÄlÄties, kÄ arÄŤ bez uzraudzÄŤbas veikt tÄs tÄŤrÄŤĹĄanu
un apkopi.
⢠Ja baroĹĄanas vads ir bojÄts, tas jÄaizvieto
raĹžotÄjam, garantijas apkalpoĹĄanas servisam vai
personai ar lidzÄŤgu kvallfikÄciju, lai izvairÄŤtos no
iespÄjamÄm briesmÄm.
⢠Neizmantojiet aparÄtu un sazinieties ar autorizÄto servisu, ja jĹŤsu ierÄŤce ir nokritusis zemÄ un/vai tÄ
darbojas ar traucÄjumiem.
⢠AparÄts ir aprÄŤkots ar termiskÄs droĹĄÄŤbas sistÄmu. PÄrkarĹĄanas gadÄŤjumÄ (kas notikusi, piemÄ ram, aiz-
mugures reŞģa aizsÄrÄĹĄanas dÄ!) sazinieties ar tehniskÄs apkopes centru.
⢠AparÄts jÄizslÄdz: pirms tÄŤrÄŤĹĄanas un apkopes, nepareizas funkcionÄĹĄanas gadÄŤjumÄ, tiklÄŤdz JĹŤs esat
beidzis to lietot.
⢠Nelietojiet, ja bojÄts strÄvas vads.
⢠NemÄrciet ĹŤdenÄŤ vai ne lieciet zem tekoĹĄa ĹŤdens pat tÄŤrÄŤĹĄanas nolĹŤkÄ.
⢠Neturiet to mitrÄs rokÄs.
⢠Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
⢠Neatvienojiet no strÄvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakĹĄas
⢠Neizmantojiet elektrisko pagarinÄtÄju.
⢠Netčriet ierčci ar abrazčviem vai korozčviem lčdzekliem.
⢠Nelietojiet to pie temperatĹŤras, kas zemÄka par 0°C un augstÄka par 35°C.
GARANTIJA
Ĺ is aparÄts ir paredzÄts lietoĹĄanai tikai mÄjas apstÄklos. To nedrÄŤkst izmantot profesionÄlos nolĹŤkos.
Nepareizas izmantoĹĄanas gadÄŤjumÄ garantija k!ĹŤst par nederÄŤgu un spÄkÄ neesoĹĄu.
PIEDALÄŞSIMIES VIDES AIZSARDZÄŞB!
lerÄŤces raĹžoĹĄanÄ izmantoti vairÄki materiÄll, kas ir lietojami atkÄrtoti vai otrreiz
pÄrstrÄdÄjami.
Nododiet ierÄŤci elektroierÄŤÄu savÄkĹĄanas punktÄ vai autorizÄtÄ servisa centrÄ,
lai nodroĹĄinÄtu tÄs pÄrstrÄdi.
Ĺ ÄŤs instrukcijas ir pieejamas arÄŤ mĹŤsu mÄjas lapÄ www.rowenta.com.
PrzeczytaÄ uwaĹźnie instrukcjďŹ obsĹugi oraz zalecenia
bezpieczeĹstwa przed pierwszym uĹźyciem.
ZALECENIA BEZPIECZEĹSTWA
⢠Dla Twojego bezpieczeĹstwa, urzÄ
dzenie to speĹnia wymogi obowiÄ
zujÄ
cych norm i przepisĂłw
(Dyrektywy NiskonapiÄciowe, przepisy z zakresu kompatybilnoĹci elektromagnetycznej, normy Ĺrodo-
wiskowe ... ).
⢠W czasie uĹźywania urzÄ
dzenia, jego akcesoria bardzo siÄ nagrzewajÄ
. Unikaj kontakt\J ze skĂłrÄ
.
Dopilnuj, aby kabel zasilajÄ
cy nigdy nie dotykaĹ nagrzanych czÄĹci urzÄ
dzenia.
⢠SprawdĹş, czy napiÄcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napiÄciu urzÄ
dzenia.
⢠KaĹźde nieprawidĹowe podlÄ
czenie moĹźe spowodowaÄ nieodwracalne szkody, ktĂłre nie sÄ
pokryte
gwarancjÄ
.
⢠Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie
instalacji elektrycznej w Ĺazience za pomocÄ
wyĹÄ
cznika róşnicowoprÄ
dowego o czuĹoĹci nie
wiÄkszej niĹź 30 mA. O dokĹadne wskazĂłwki
naleĹźy zwrĂłciÄ siÄ do elektryka.
⢠Instalacja urzÄ
dzenia i jego uĹźycie muszÄ
byÄ zgodne z normami obowiÄ
zujÄ
cymi w Twoim kraju.
⢠OSTRZEĹťENIE: nie naleĹźy uĹźywaÄ
urzÄ
dzenia w pobliĹźu wanny, prysznica,
basenu i innych zbiornikĂłw wodnych.
⢠UrzÄ
dzenie to nie powinno byÄ uĹźywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktĂłrych zdolnoĹci fizyczne,
sensoryczne lub u mysiowe sÄ
ograniczone, ani przez osoby nie posiadajÄ
ce odpowiedniego doĹwiadc-
zenia lub wiedzy, chyba Ĺźe osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeĹstwo nadzoruje ich czynnoĹci
zwiÄ
zane z uĹźywaniem urzÄ
dzenia lub udzielila im wczeĹniej wskazĂłwek dotyczÄ
cych jego obslugi.
NaleĹźy dopilnowaÄ, aby dzieci nie wykorzystywaĹy urzÄ
dzenia do zabawy.
⢠JeĹźeli korzystasz z urzÄ
dzenia w Ĺazience, po
kaĹźdym uĹźyciu pamiÄtaj o odĹÄ
czeniu go od
ĹşrĂłdĹa zasilania. Ze wzglÄdu na bliskoĹÄ wody,
istnieje ryzyko poraĹźenia prÄ
dem, nawet jeĹźeli
urzÄ
dzenie jest wyĹÄ
czone.
⢠UrzÄ
dzenie moĹźe byÄ uĹźywane przez dzieci
powyĹźej 8 roku Ĺźycia oraz osoby o ograniczo-
nych zdolnoĹciach fizycznych, czuciowych
i umysĹowych oraz osoby nieposiadajÄ
ce
stosownego doĹwiadczenia lub wiedzy
wyĹÄ
cznie pod nadzorem albo po otrzymaniu
instrukcji dotyczÄ
cych bezpiecznego korzysta-
nia z urzÄ
dzenia. Dzieci nie powinny
wykorzystywaÄ urzadzenia do zabawy. Czyszc-
zenie oraz czynnoĹci konserwacyjne nie
powinny byÄ przeprowadzane przez dzieci
bez nadzoru dorosĹych.
⢠W razie uszkodzenia przewodu zasilajÄ
cego,
powinien on byÄ wymieniony u producenta,
w punkcie serwisowym lub przez osoby o
rĂłwnowaĹźnych kwalifikacjach, w celu unikniÄcia
zagroĹźenia.
⢠Nie uĹźywaj urzÄ
dzenia i skontakrui siÄ z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: urzÄ
dzenie
upadĹo lub nie funkcjonuje prawidĹowo.
⢠UrzÄ
dzenie jest wyposaĹźone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania (spowodowanego, na
przykĹad, zabrudzeniem tylnej kratki) urzÄ
dzenie wyĹÄ
czy siÄ automatycznie. ZgloĹ siÄ do centrum obs-
lugi serwisowej.
⢠UrzÄ
dzenie powinno byÄ odĹÄ
czane od ĹşrĂłdĹa zasilania: przed myciem i konserwacjÄ
,
w przypadku nieprawidĹowego dziaĹania, zaraz po zakoĹczeniu jego uĹźywania.
⢠Nie uĹźywaj urzÄ
dzenia jeĹli kabel jest uszkodzony
⢠Nie zanurzaj urzÄ
dzenia w wodzie ani nie wkĹadaj go pod bieĹźÄ
cÄ
wodÄ, nawet w celu jego umycia.
⢠Nie trzymaj urzÄ
dzenia mokrymi rÄkoma.
⢠Nie trzymaj urzÄ
dzenia za gorÄ
cÄ
obudowÄ, ale za uchwyt.
⢠Aby wyĹÄ
czyÄ urzÄ
dzenie z sieci, nie pociÄ
gaj za kabel, ale za wtyczkÄ.
⢠Nie stosuj przedklşaczy elektrycznych.
⢠Do mycia nie uĹźywaj produktĂłw szorujÄ
cych lub powodujÄ
cych korozjÄ.
⢠Nie uşywaj w temperaturze ponişej 0°C i powyşej 35°C.
GWARANCJA
Twoje urzÄ
dzenie przeznaczone jest wyĹÄ
cznie do uĹźytku domowego.
Nie moĹźe byÄ stosowane do celĂłw profesjonalnych.
Gwarancja traci waĹźnoĹÄ w przypadku niewĹaĹciwego uĹźytkowania urzÄ
dzenia.
BIERZMY CZYNNY UDZIAĹ W OCHRONIE ĹRODOWISKA.
Twoje urzÄ
dzenie jest zbudowane z materiaĹĂłw, ktĂłre mogÄ
byÄ poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu naleĹźy je dostarczyÄ do wyznaczonego punktu zbiĂłrki. Nie naleĹźy
go umieszczaÄ z innymi odpadami komunalnymi.
Instrukcja dostÄpna jest takĹźe na stronie internetowej: www.rowenta.com.
PĹeÄtÄte si pozornÄ nĂĄvod k pouĹžitĂ a bezpeÄnostnĂ instrukce pĹed tĂm,
neĹž pĹĂstroj poprvĂŠ pouĹžijete.
BEZPEÄNOSTNĂ RADY
⢠V zĂĄjmu vaĹĄĂ bezpeÄnosti je tento pĹĂstroj ve shodÄ s pouĹžitelnĂ˝mi normami a pĹedpisy (smÄrnice o
nĂzkĂŠm napÄtĂ, elektromagnetickĂŠ kompatibilitÄ, ĹživotnĂm prostĹedĂ...).
⢠BÄhem pouĹžĂvĂĄnĂ je pĹĂsluĹĄenstvĂ pĹĂstroje velice horkĂŠ. Vyvarujte se jeho styku s pokoĹžkou. Dbejte,
aby se elektrickĂŠ napĂĄjenĂ a ĹĄĹĹŻra nikdy nedotĂ˝kali horkĂ˝ch ÄĂĄstĂ pĹlstroje.
⢠PĹesvÄdÄte se, zda napÄtĂ vaĹĄĂ elektrickĂŠ zĂĄsuvce odpovĂdĂĄ napÄtĂ vaĹĄeho pĹĂstroje.
⢠PĹi jakĂŠmkoli chybnĂŠm pĹipojenĂ k sĂti mĹŻĹže dojĂt k nevratnĂŠmu poĹĄkozenĂ pĹĂstroje, na kterĂŠ se
nevztahuje zĂĄruka.
⢠V zĂĄjmu dalĹĄĂ ochrany doporuÄujeme instalovat
do elektrickĂŠho obvodu k napĂĄjenĂ koupelny
zaĹĂzenĂ pro zbytkovĂ˝ proud s nominĂĄlnĂm
zbytkovĂ˝m provoznĂm proudem niŞťĂm neĹž 30
mA. Instalaci konzultujte s elektroinstalatĂŠrem.
⢠Instalace vaĹĄeho pĹĂstroje musĂ splĹovat podmĂnky norem platnĂ˝ch ve vaĹĄĂ zemi.
⢠VĂSTRAHA: NepouĹžĂvejte tento spotĹebiÄ
v blĂzkosti van, sprch, umyvadel nebo
jiných nådob s vodou.
⢠Tento pĹistroj nenl urÄen k tomu, aby ho pouĹžfvaly osoby (vÄetnÄ dÄtĂ, jejichĹž fyzickĂŠ, smyslovĂŠ nebo
duĹĄevnl schopnosti jsou snĂĹženĂŠ, nebo osoby bez patĹiÄnĂ˝ch zkuĹĄenostĂ nebo znalostĂ, pokud na nÄ
nedohlĂŞà osoba odpovÄdnĂĄ za jejich bezpeÄnost. Na dÄti je tĹeba dohlĂĹžet, aby si s pĹĂstrojem nehrĂĄly.
⢠PouĹžĂvĂĄte-li spotĹebiÄ v koupelnÄ, po pouĹžitĂ
jej neprodlenÄ vypojte ze zĂĄsuvky, protoĹže
blĂzkost vody pĹedstavuje nebezpeÄĂ i v pĹĂpadÄ,
Ĺže je spotĹebiÄ vypnutĂ˝.
⢠Tento spotĹebiÄ smĂ bĂ˝t pouĹžĂvĂĄn dÄtmi ve
vÄku od 8 let, stejnÄ jako osobami se snĂĹženĂ˝mi
fyzickĂ˝mi, smyslovĂ˝mi nebo duĹĄevnĂmi schop-
nostmi nebo bez zkuĹĄenostĂ a znalostĂ, pokud
jsou pod dohledem nebo byly instruovĂĄny o
bezpeÄnĂŠm pouĹžitĂ spotĹebiÄe a chĂĄpou rizika,
k nimĹž mĹŻĹže dojĂt. DÄti si se spotĹebiÄem
nesmÄjĂ hrĂĄt. ÄiĹĄtÄnĂ a uĹživatelskou ĂşdrĹžbu
nesmĂ provĂĄdÄt dÄti bez dozoru.
⢠V pĹĂpadÄ, Ĺže je napĂĄjecĂ ĹĄĹĹŻra poĹĄkozenĂĄ,
nechte ji z bezpeÄnostnĂch dĹŻvodĹŻ vymÄnit u
vĂ˝robce, v autorizovanĂŠ zĂĄruÄnĂ a pozĂĄruÄnĂ
opravnÄ, pĹĂpadnÄ opravu svÄĹte osobÄ s
odpovĂdajĂcĂ kvalifikacĂ.
⢠PĹĂstroj nepouĹžĂvejte a obratte se na autorizovanĂŠ servisnĂ stĹedisko, pokud:
- pĹĂstroj spadl na zem
- pĹistroj ĹĂĄdnÄ nefunguje
⢠Tento pĹistroj je vybaven tepelnou pojistkou. V pĹlpadÄ pĹehĹĂĄti (zpĹŻsobenĂŠho napĹ. zanesen lm zadnf
mĹlĹžky) se pĹĂstroj automaticky vypne: obratte se na autorizovanou zĂĄruÄnl a pozĂĄruÄnl opravnu.
⢠PĹĂstroj musĂ bĂ˝t odpojen:
- pĹed jeho ÄiĹĄtÄnĂm a ĂşdrĹžbou,
- v pĹĂpadÄ jeho nesprĂĄvnĂŠho fungovĂĄnĂ,
- a jakmile jste jej pĹestali pouĹžlvat.
⢠PĹistroj nepouĹžlvejte, je-li poĹĄkozenĂ˝ elektrickĂ˝ napĂĄjeÄ kabel
⢠PĹĂstroj neponoĹujte do vody (ani pĹi jeho ÄiĹĄtÄnĂ)
⢠PĹĂstroj nedrĹžte vlhkĂ˝ma rukama.
⢠PĹĂstroj drĹžte pouze za rukojeĹĽ, tÄlo pĹĂstroje mĹŻĹže bĂ˝t horkĂŠ.
⢠PĹi odpojovĂĄni ze sltÄ netahejte za pĹlvodnl ĹĄĹĹŻru, ale za zĂĄstrÄku
⢠NepouĹžĂvejte elektrickĂ˝ prodluĹžovacĂ kabel.
⢠K ÄiĹĄtÄnĂ nepouĹžĂvejte brusnĂŠ prostĹedky nebo prostĹedky, kterĂŠ mohou zpĹŻsobit korozi.
⢠PĹĂstroj nepouĹžĂvejte pĹi teplotĂĄch niŞťĂch neĹž 0°C a vyĹĄĹĄĂch neĹž 35°C.
ZĂRUKA
Tento pĹĂstroj je urÄen vĂ˝hradnÄ pro pouĹžitĂ v domĂĄcnosti. PĹĂstroj nenĂ urÄen k pouĹžĂvĂĄnĂ v komerÄnĂch
provozech. V pĹĂpadÄ nesprĂĄvnĂŠho pouĹžitĂ pĹĂstroje zanikĂĄ zĂĄruka.
PODĂLEJME SE NA OCHRANÄ Ĺ˝IVOTNĂHO PROSTĹEDĂ!
VĂĄs pĹĂstroj obsahuje ÄetnĂŠ materiĂĄly, kterĂŠ lze zhodnocovat nebo recyklovat.
SvÄĹte jej sbÄrnĂŠmu mĂstu nebo, neexistuje-li, smluvnĂmu servisnĂmu stĹedisku,
kde s nĂm bude naloĹženo odpovĂdajĂcĂm zpĹŻsobem.
Tyto instrukce jsou k nahlĂŠdnutĂ takĂŠ na naĹĄich strĂĄnkĂĄch www.rowenta.cz
PreÄĂtajte sĂ pozorne nĂĄvod na pouĹžitie pred tĂ˝m,Ě
neĹž prĂstroj prvĂ˝krĂĄt pouĹžijete.
BEZPEÄNOSTNĂ POKYNY
⢠Aby bola zabezpeÄenĂĄ vaĹĄa bezpeÄnosĹĽ, tento prĂstroj zodpovedĂĄ platnĂ˝m normĂĄm a predpisom
(smerniciam o nĂzkom napätĂ, o elektromagnetickej kompatibilite, o Ĺživotnom prostredĂ. .. )
⢠Pri pouĹžĂvanĂ sa prĂsluĹĄenstvo prĂstroja veltni zohrieva. Dbajte na to, aby sa nedostalo do
kontaktu s pokoĹžkou. UbezpeÄte sa, aby sa napĂĄjacĂ kĂĄbel nikdy nedotĂ˝ka teplĂ˝ch ÄastĂ prĂstroja.
⢠Skontrolujte, Äi napätie vaĹĄej elektrickej inĹĄtalĂĄcie zodpovedĂĄ napätiu vĂĄĹĄho prĂstroja.
⢠AkÊkorvek nespråvne zapojenie mOŞe spôsobiż nenåvratnÊ ťkody, na ktorÊ sa zåruka nevzżahuje.
⢠Ako dodatoÄnĂş ochranu vĂĄm odporĂşÄame
inĹĄtalovaĹĽ do elektrickej siete napĂĄjajĂşcej
kĂşpeÄžĹu zvyĹĄkovĂŠ prĂşdovĂŠ zariadenie (RCD),
ktorĂŠ zniĹžuje zvyĹĄkovĂ˝ prevĂĄdzkovĂ˝ prĂşd na
maximĂĄlne 30 mA. PoĹžiadajte o radu svojho
elektrikĂĄra.
⢠InĹĄtalĂĄcia prĂstroja a jeho pouĹžĂvanie musia byĹĽ v sĂşlade s normami platnĂ˝mi vo vaĹĄom ĹĄtĂĄte.
⢠VAROVANIE: nepouĹžĂvajte toto zariadenie
v blĂzkosti vanĂ, spĹch, umĂ˝vadiel Äi inĂ˝ch
nĂĄdob obsahujĂşcich vodu.
⢠Tento prĂstroj nesmĂş pouĹžĂvaĹĽ osoby {vrĂĄtane deti), ktorĂŠ majĂş znlĹžem1 fyzickĂş, senzorickĂş alebo
mentĂĄlnu schopnosĹĽ, alebo osoby, ktorĂŠ nemajĂş na to skĂşsenosti alebo vedomosti, okrem pripadov,
ked' im pri tom pomĂĄha osoba zodpovednĂĄ za ich bezpeÄnosĹĽ, dozor alebo osoba, ktorĂĄ ich vopred
pouÄi o pouĹžĂvanĂ tohto prĂstroja. Je vhodnĂŠ dohliadaĹĽ na deti, aby ste si boli istĂ, Ĺže sa s tĂ˝mto prĂstro-
jom nehrajĂş.
⢠KeÄ zariadenie pouĹžĂvate v kĂşpeÄžni, po pouĹžitĂ
ho odpojte z elektrickej siete, keÄĹže blĂzkosĹĽ
vody predstavuje riziko aj vtedy, keÄ je zariade-
nie vypnutĂŠ s tĂ˝mto prĂstrojom nehraju.
⢠Toto zariadenie mĂ´Ĺže byĹĽ pouĹžĂvanĂŠ deĹĽmi od
veku 8 rokov a osobami so znĂĹženĂ˝mi fyzickĂ˝mi,
zmyslovými alebo mentålnymi schopnosżami,
alebo osobami s nedostatkom skĂşsenostĂ a
vedomostĂ, ak sĂş pod dohÄžadom alebo boli
oboznĂĄmenĂŠ s bezpeÄnĂ˝m pouĹžitĂm tohto
zariadenia a rozumejú moŞným rizikåm. Deti si
so spotrebiÄom nesmĂş hraĹĽ. Äistenie a
pouĹžĂvateÄžskĂş ĂşdrĹžbu nesmĂş vykonĂĄvaĹĽ deti bez
dozoru.
⢠Ak je napåjacà kåbel poťkodený, je potrebnÊ,
aby ho vymenil vĂ˝robca, jeho zĂĄkaznĂcky servis
alebo osoby s podobnou kvalifikĂĄciou, aby sa
prediĹĄlo nebezpeÄenstvu.
⢠PrĂstroj nepouĹžĂvajte a obrĂĄtte sa na autorizovanĂŠ servisnĂŠ stredisko, ak : prĂstroj spadol, ak normĂĄlne
nefunguje.
⢠Tento prĂstroj je vybavenĂ˝ tepelnĂ˝m bezpeÄnostnĂ˝m systĂŠmom. V prĂpade prehriatie (spĂ´sobenĂŠho,
naprĂklad zneÄistenĂm zadnej mrieĹžky) sa prĂstroj automaticky vypne: obrĂĄtte sa na zĂĄkaznĂcky servis.
⢠PrĂstroj je potrebnĂŠ odpojiĹĽ z elektrickej siete: pred ÄistenĂm a ĂşdrĹžbou, v prĂpade, Ĺže dĂ´jde k prevĂĄdz-
kovĂ˝m poruchĂĄm a ked' ste ho prestali pouĹžĂvaĹĽ.
⢠PrĂstroj nepouĹžĂvajte, ak je poĹĄkodenĂ˝ napĂĄjacĂ kĂĄbel.
⢠NeponĂĄrajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli oÄistiĹĽ.
⢠Nechytajte ho vlhkými rukami.
⢠PrĂstroj nechytajte za teplĂş ÄasĹĽ, ale za rukoväż.
⢠Pri odpĂĄjanĂ z elektrickej siete neĹĽahajte za napĂĄjacĂ kĂĄbel, ale za zĂĄstrÄku.
⢠NepouĹžĂvajte elektrickĂş predlĹžovaciu ĹĄnĂşru.
⢠NeÄistite ho drsnĂ˝mi ani korĂłznymi prostriedkami.
⢠NepouĹžĂvajte ho v prĂpade, Ĺže teplota v interiĂŠri klesla pod 0°C alebo vystĂşpila nad 35°C.
ZĂRUKA
Tento prlstroj je urÄenĂ˝ na beĹžnĂŠ domĂĄce pouĹžitie.
NemOĹže sa pouĹžlvaĹĽ na profesionĂĄlne ĂşÄely.
V prlpade, Ĺže sa prfstroj nesprĂĄvne pouĹžlva, zĂĄruka strĂĄca platnosĹĽ.
PRISPEJME K OCHRANE Ĺ˝IVOTNĂHO PROSTREDIA!
Tento prĂstroj obsahuje vera zhodnotitefnĂ˝ch alebo nacyklovatefnĂ˝ch mate-
riĂĄlov.
Odovzdajte ho na zbernÊ miesto, alebo ak takÊto miesto chýba, tak autorizo-
vanĂŠmu servisnĂŠmu stredisku, ktorĂŠ zabezpeÄĂ jeho likvidĂĄciu.
Tieto inĹĄtrukcie sĂş dostupnĂŠ aj na naĹĄich webstrĂĄnkach www.rowenta.com.
HasznĂĄlat elĹtt olvassa el ďŹgyelmesen a hasznĂĄlati
ĂştmutatĂłt ĂŠs a biztonsĂĄgi elĹĂrĂĄsokat.
BIZTONSĂGI TANĂCSOK
⢠Az Ăn biztonsĂĄga ĂŠrdekĂŠben ez a kĂŠszĂźlĂŠk megfelel a hatĂĄlyos szabvĂĄnyoknak ĂŠs szabĂĄlyozĂĄsoknak
(kisfeszĂźltsĂŠgre, elektromĂĄgneses kompatibilitĂĄsra, kĂśrnyezetvĂŠdelemre stb. vonatkozĂł irĂĄnyelvek).
⢠HasznĂĄlat sorĂĄn a kĂŠszĂźlĂŠk tartozĂŠkai felforrĂłsodnak. KerĂźlje a bĹrrel valĂł ĂŠrintkezĂŠst. Mindig bizo-
nycsodjon meg arrĂłl, hogy a tĂĄpkĂĄbel nem ĂŠrintkezik a kĂŠszĂźlĂŠk meleg rĂŠszeivel.
⢠EllenĹrizze, hogy elektromos hĂĄlĂłzatĂĄnak feszĂźltsĂŠge megegyezik a kĂŠszĂźlĂŠk tĂĄpfeszĂźltsĂŠgĂŠvel.
⢠Minden csatlakoztatĂĄsi hiba javĂthatatlan kĂĄrokat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
⢠A fokozott biztonsåg ÊrdekÊben javasoljuk,
hogy szereltessen be fĂźrdĹszobĂĄjĂĄba 30 mA-t
meg nem haladĂł RCD ĂĄramkĂśrt. TovĂĄbbi infor-
mĂĄcióÊrt forduljon szerelĹhĂśz.
⢠Ugyanakkor a kÊszßlÊk beszerelÊse Ês hasznålata eleget kell tegyen az orszågåban hatålyos szabvå-
nyoknak.
⢠FIGYELEM: ne hasznålja a kÊszßlÊket
fĂźrdĹkĂĄd, zuhanyzĂłk, mosdĂłk ĂŠs egyĂŠb,
vizet tartalmazĂł edĂŠnyek kĂśzelĂŠben!
⢠Tilos a kÊszßlÊk hasznålata olyan szemÊlyeknek (beleÊrtve a gyerekeket is), akiknek fizikai, ÊrzÊkelÊsi
vagy szellemi kĂŠpessĂŠgeik korlĂĄtozottak, valamint olyan szemĂŠlyeknek, akik nem rendelkeznek a
kĂŠszĂźlĂŠk hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł gyakorlattal vagy ismeretekkel. KivĂŠtelt kĂŠpeznek azok a szemĂŠlyek,
akire egy, a bitonsĂĄgukĂŠrt felelĹs szemĂŠly felĂźgyel, vagy akikkel ez a szemĂŠly elĹzetesen ismertette a
kĂŠszĂźlĂŠk hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł utasĂtĂĄsokat. A gyerekek ne jĂĄtsszanak a kĂŠszĂźlĂŠkkel.
⢠Ha a kĂŠszĂźlĂŠket fĂźrdĹszobĂĄban hasznĂĄlja,
hasznĂĄlat utĂĄn hĂşzza ki, mivel a vĂz kĂśzelsĂŠge
mĂŠg akkor is veszĂŠlyt jelent, ha a kĂŠszĂźlĂŠk ki van
kapcsolva.
⢠A kÊszßlÊket 8 Êv feletti gyermekek Ês
csĂśkkentett fizikai, ĂŠrzĂŠkszervi vagy mentĂĄlis
kĂŠpessĂŠgekkel rendelkezĹ, illetve gyakorlat ĂŠs
tudĂĄs nĂŠlkĂźli szemĂŠlyek csak felĂźgyelet mellett,
illetve akkor hasznĂĄlhatjĂĄk, ha ĂştmutatĂĄst
kaptak a kĂŠszĂźlĂŠk biztonsĂĄgos hasznĂĄlatĂĄrĂłl ĂŠs
megismertĂŠk a velĂźk jĂĄrĂł veszĂŠlyeket. A gyere-
kek soha ne jĂĄtssznak a kĂŠszĂźlĂŠkkel A gyerekek
felĂźgyelet nĂŠlkĂźl soha ne vĂŠgezzenek takarĂtĂĄst
vagy karbantartĂĄst a kĂŠszĂźlĂŠken!
⢠Abban az esetben, ha a tåpkåbel megsÊrßl,
ezt a gyĂĄrtĂłnak, az ĂźgyfĂŠlszolgĂĄlat alkalmazott-
jĂĄnak, vagy egy hasonlĂł kĂŠpzettsĂŠgil szakem-
bernek kell kicserĂŠlnie, a balesetek elkerĂźlĂŠse
ĂŠrdekĂŠben.
⢠A kÜvetkezŠesetekben ne hasznålja a kÊszßlÊket, Ês vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos
szervizkĂśzponttal: p2-ha a kĂŠszĂźlĂŠk leesett ĂŠs hibĂĄsan mĂźkĂłdik.
⢠A kÊszßlÊk h6vÊdelmi rendszerrel van ellåtva. TúlmelegedÊs esetÊn (pÊldåul a håtsó råcs eldugulåsa
kĂśvetkeztĂŠben) a kĂŠszĂźlĂŠk automatikusan kikapcsol: forduljon a szervizkĂśzponthoz.
⢠HĂşzza ki a kĂŠszĂźlĂŠk csatlakozĂłdugaszĂĄt a kĂśvetkezĹ esetekben: tisztĂtĂĄs ĂŠs karbantartĂĄs elĹtt,
mĹkĂśdĂŠsi rendellenessĂŠg esetĂŠn, amint befejezte hasznĂĄlatĂĄt
⢠Ne hasznålja a kÊszßlÊket, p2-ha a tåpkåbel megsÊrßlt.
⢠Ne merĂtse vĂzbe ĂŠs ne tartsa vĂz alĂĄ, mĂŠg tisztĂtĂĄs esetĂŠn sem.
⢠Ne fogja meg nedves kÊzzel.
⢠Ne a borĂtĂĄsĂĄnĂĄl (amely felmelegedhet), hanem a fogantyĂşjĂĄnĂĄl fogva nyĂşljon a kĂŠszĂźlĂŠkhez.
⢠ĂramtalanĂtĂĄskor ne a kĂĄbelnĂŠl fogva, hanem a dugasznĂĄl fogva hĂşua ki a kĂŠszĂźlĂŠket.
⢠Ne hasznĂĄljon elektromos hosszabbĂtĂłt.
⢠Ne tisztĂtsa sĂşrolĂł vagy marĂł hatĂĄsĂş termĂŠkekkel.
⢠Ne hasznĂĄlja 0°C alatti vagy 35°C feletti hĹmĂŠrsĂŠkleteken.
GARANCIA
A kĂŠszĂźlĂŠk kizĂĄrĂłlag otthoni hasznĂĄlatra alkalmas. Nem hasznĂĄlhatĂł professzionĂĄlis cĂŠlokra.
A garancia ĂŠrvĂŠnyĂŠt veszti nem megfelelĹ hasznĂĄlat esetĂŠn.
VEGYĂNK RĂSZT A KĂRNYEZETVĂDELEMBEN!
Az Ăn kĂŠszĂźlĂŠkeszĂĄmos ĂŠrtĂŠkesĂthetĹ vagy ĂşjrahasznosĂthatĂł anyagat
tartalmaz.
A megfelelĹ kezelĂŠs vĂŠgett, kĂŠszĂźlĂŠkĂŠt adja le egy gyĂijt6helyen vagy, ennek
hiĂĄnyĂĄban, egy hivatalos szervizkĂśzpontban.
Ezen ĂştmutatĂĄsok weboldalunkon is elĂŠrhetĹk: www.rowenta.com.
ĐŃоди ŃпОŃŃойа ĐżŃĐžŃĐľŃĐľŃĐľ вниПоŃоНнО инŃŃŃŃĐşŃиŃŃĐ° 3Đ° пОН3вано,
какŃĐž и Ńка3аниŃŃĐ° 3Đ° йо3ĐžnĐ°ŃнОŃr.
ĐĐ ĐĐĐĐ ĐŞĐĐ ĐĐ´ ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐХТ
⢠ĐĐ° ваŃĐ°ŃĐ° йоСОпаŃнОŃŃ ŃОСи ŃŃод ŃŃĐžŃвоŃŃŃва на ŃŃандаŃŃиŃĐľ и на доКŃŃваŃĐ°ŃĐ° нОŃПаŃивна
ŃŃодйа (ĐиŃкОвОНrОва диŃокŃива, ĐиŃокŃива Са оНокŃŃОПагниŃна ŃŃвПоŃŃиПОŃŃ, ĐиŃокŃива Са
ОпаСвано на ОкОНнаŃĐ° ŃŃода и Đ´Ń.).
⢠ĐŃиŃŃавкиŃĐľ на ŃŃода ŃĐľ нагŃŃĐ˛Đ°Ń ŃиНнО пО вŃоПо на ŃайОŃĐ°. ĐСйŃгваКŃĐľ кОнŃĐ°ĐşŃ Ń ĐşĐžĐśĐ°ŃĐ°.
УвоŃĐľŃĐľ ŃĐľ, ŃĐľ СаŃ
ŃанваŃиŃŃ ĐşĐ°ĐąĐľĐť но ŃĐľ дОпиŃĐ° Đ´Đž гОŃĐľŃиŃĐľ ŃĐ°ŃŃи на ŃŃода.
⢠ĐŃОвоŃĐľŃĐľ даНи СаŃ
ŃанваноŃĐž на ŃŃода ĐžŃгОвОŃŃ Đ˝Đ° оНокŃŃиŃĐľŃкаŃĐ° ви ĐźŃоМа. ĐопŃавиНнОŃĐž
СаŃ
Ńанвано ПОМо Đ´Đ° ĐżŃиŃини ноОйŃĐ°ŃиПи пОвŃоди, кОиŃĐž но ŃĐľ пОкŃĐ¸Đ˛Đ°Ń ĐžŃ ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝ŃиŃŃĐ°.
⢠ĐĐ° дОпŃНниŃоНна СаŃиŃĐ°, ПОнŃиŃаноŃĐž на
ŃŃŃŃОКŃŃвО Са диŃĐľŃонŃиаНна СаŃиŃĐ° (ĐŁĐĐ),
кОоŃĐž иПа нОПинаНон ĐžŃŃĐ°ŃŃŃон ŃОк,
нонадвиŃĐ°Đ˛Đ°Ń 30 mA, ŃĐľ ĐżŃопОŃŃŃва ĐżŃи
оНокŃŃОСаŃ
Ńанвано на йанŃŃĐ°. ОнŃŃĐťŃиŃĐ°ĐšŃĐľ
ŃĐľ ŃĐľŃ
ник.
⢠РнŃŃаНиŃаноrĐž на ŃŃода и иСпОНСваноŃĐž ĐźŃ ŃŃŃйва Đ´Đ° ĐžŃгОваŃŃŃ Đ˝Đ° доКŃŃваŃиŃĐľ ŃŃандаŃŃи вŃв
ваŃĐ°ŃĐ° Đ´ŃŃМава.
⢠ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ: но иСпОНСваКŃĐľ
ŃОСи ŃŃод йНиСО Đ´Đž вани, Đ´ŃŃОво,
йаŃоКни иНи Đ´ŃŃги ŃŃдОво, ŃŃĐ´ŃŃМаŃи вОда.
⢠УŃодŃŃ Đ˝Đľ Đľ ĐżŃодвидон Đ´Đ° ĐąŃĐ´Đľ иСпОНСван ĐžŃ ĐťĐ¸ŃĐ° (вкНŃŃиŃоНнО ĐžŃ Đ´ĐľŃĐ°}, ŃииrĐž ŃиСиŃĐľŃки,
ŃĐľŃивни иНи ŃĐźŃŃвони ŃпОŃОйнОŃŃи ŃĐ° ОгŃаниŃони, иНи НиŃĐ° йоС ĐžĐżĐ¸Ń Đ¸ ĐˇĐ˝Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐžŃвон акО
ĐžŃгОвОŃнО Са ŃŃŃ
наŃĐ° йоСОпаŃнОŃŃ ĐťĐ¸ŃĐľ найНŃдава и дава ĐżŃодваŃиŃоНни ŃĐşĐ°ĐˇĐ°Đ˝Đ¸Ń ĐžŃнОŃнО
пОНСваноrĐž на ŃŃода. ĐагНоМдаКŃĐľ Đ´ĐľŃĐ°ŃĐ°, Са Đ´Đ° ŃĐľ ŃвоŃиŃĐľ, ŃĐľ но игŃĐ°ŃŃ Ń ŃŃода.
⢠ĐОгаŃĐž ŃŃодŃŃ ŃĐľ иСпОНСва в йанŃ, иСкНŃŃĐľŃĐľ
гО ĐžŃ ĐşĐžĐ˝ŃĐ°ĐşŃĐ° на оНокŃŃиŃĐľŃкаŃĐ° ĐźŃоМа ŃНод
ŃпОŃŃойа, ŃŃĐš каŃĐž йНиСОŃŃŃĐ° Ń Đ˛ĐžĐ´Đ°
ĐżŃодŃŃавНŃва ŃиŃĐş, Đ´ĐžŃи акО ŃаПиŃŃ ŃŃод Đľ
иСкНŃŃон ĐžŃ ĐąŃŃОна.
⢠ТОСи ŃŃод ПОМо Đ´Đ° ŃĐľ иСпОНСва ĐžŃ Đ´ĐľŃĐ° над 8
гОдини и НиŃĐ° Ń ĐžĐłŃаниŃони ŃиСиŃĐľŃки,
ŃĐľŃивни иНи ŃĐźŃŃвони ŃпОŃОйнОŃŃи, иНи НиŃĐ°
йоС ĐžĐżĐ¸Ń Đ¸ СнаниŃ, акО ŃĐ° пОŃŃавони пОд
найНŃдонио иНи ĐąŃĐ´Đ°Ń Đ¸Đ˝ŃŃŃŃĐşŃиŃани Са
йоСОпаŃнаŃĐ° ĐźŃ ŃпОŃŃойа, и ŃаСйиŃĐ°Ń
ОпаŃнОŃŃиŃĐľ. ĐĄ ŃŃода но ŃŃŃйва Đ´Đ° Ńи игŃĐ°ŃŃ
Đ´ĐľŃĐ°. ĐĐ° но ŃĐľ иСвŃŃŃва пОŃиŃŃвано и
пОддŃŃМка ĐžŃ Đ´ĐľŃĐ°, ĐžŃŃавони йоС надСОŃ.
⢠ĐкО СаŃ
ŃанваŃиŃŃ ĐşĐ°ĐąĐľĐť Đľ пОвŃодон, Сада
иСйогноŃĐľ вŃŃкакви ŃиŃкОво, ŃОК ŃŃŃйвада
ĐąŃĐ´Đľ ŃПонон ĐžŃ ĐżŃОиСвОдиŃоНŃ, ĐžŃ ŃĐľŃвиСа Са
гаŃĐ°Đ˝ŃиОннО ОйŃĐťŃМвано иНи ĐžŃ ĐťĐ¸ŃĐ° ŃŃŃ
ŃŃ
Одна кваНиŃикаŃиŃ.
⢠ĐĐľ иСпОНСваКŃĐľ ŃŃода и ŃĐľ ŃвŃŃМоŃĐľ Ń ĐžĐ´ĐžĐąŃон ŃĐľŃвиСон ŃонŃŃŃ, в ŃĐťŃŃĐ°Đš ŃĐľ ŃŃодŃŃ Đľ nĐ°Đ´Đ°Đť иНи
но ŃайОŃи нОŃПаНнО.
⢠УŃодŃŃ ĐżŃиŃоМава ŃиŃŃоПа Са СаŃиŃĐ° ĐžŃ ĐżŃогŃŃвано. Đ ŃĐťŃŃĐ°Đš на ĐżŃогŃŃвано, Đ´ŃНМаŃĐž ŃĐľ
напŃĐ¸ĐźĐľŃ Đ˝Đ° СаПŃŃŃŃвано на СаднаŃĐ° ŃĐľŃĐľŃка, ŃŃодŃŃ Đ°Đ˛rОПаŃиŃнО ŃĐľ иСкНŃŃва: ОйŃŃноŃĐľ ŃĐľ ĐşŃĐź
ŃĐľŃвиС Са гаŃĐ°Đ˝ŃиОннО ОйŃĐťŃМвано.
⢠УŃодŃŃ ŃŃŃйва Đ´Đ° ĐąŃĐ´Đľ иСкНŃŃон ĐžŃ ĐˇĐ°Ń
ŃанваноrĐž: ĐżŃоди пОŃиŃŃвано и вŃŃкакви
nОпŃавки/nОддŃŃМка, ĐżŃи нопŃавиНна ŃайОŃĐ°, воднага ŃНод каŃĐž ĐżŃикНŃŃиŃĐľ ŃайОŃĐ° Ń Đ˝ĐľĐłĐž.
⢠ĐĐľ иСnОНСваКŃĐľ ŃŃода, акО кайоНŃŃ Đľ пОвŃодон
⢠ĐĐľ пОŃĐ°ĐżŃĐšŃĐľ и но ПиКŃĐľ Ń Đ˛ĐžĐ´Đ° Đ´ĐžŃи ĐżŃи пОŃиŃŃвано.
⢠ĐĐľ Ń
ваŃĐ°ĐšŃĐľ Ń ĐźĐžĐşŃи ŃŃŃĐľ.
⢠ĐĐľ Ń
ваŃĐ°ĐšŃĐľ Са кОŃĐżŃŃĐ°, кОКŃĐž ŃĐľ нагŃŃва, Đ° Са Đ´ŃŃМкаŃĐ°.
⢠ĐĐľ Đ´ŃŃпаКŃĐľ СаŃ
ŃанваŃĐ¸Ń ĐşĐ°ĐąĐľĐť, Đ° ŃопŃоНа, Са Đ´Đ° гО иСкНŃŃиŃĐľ ĐžŃ ĐźŃоМаŃĐ°.
⢠ĐĐľ иСnОНСваКŃĐľ ŃĐ´ŃНМиŃоН.
⢠ĐĐľ иСпОНСваКŃĐľ Đ°ĐąŃаСивни иНи кОŃОСивни ĐżŃопаŃĐ°Ńи Са пОŃиŃŃвано.
⢠ĐĐľ иСпОНСваКŃĐľ ĐżŃи ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃĐ° пО-ниŃка ĐžŃ 0°C и пО-виŃОка ĐžŃ 35°C.
ĐĐĐ ĐĐĐŚĐĐŻ
ТОСи ŃŃод Đľ nŃоднаСнаŃон ŃаПО Са даПаŃна ŃпОŃŃойа. ĐĐľ Đľ ĐżŃоднаСнаŃон Са ĐżŃĐžŃĐľŃиОнаНни ŃоНи.
ĐĐ°ŃĐ°Đ˝ŃиŃŃĐ° ŃĐľ ОйоСŃиНва ĐżŃи нопŃавиНна ŃпОŃŃойа.
дРУЧĐХТĐĐĐĐ Đ ĐĐĐĐĐĐĐĐТРĐĐ ĐĐĐĐĐĐТРХРĐĐ´Đ!
ĐŁŃодŃŃ Đľ иСŃайОŃон ĐžŃ ŃаСНиŃни ПаŃĐľŃиаНи, кОиŃĐž ĐźĐžĐłĐ°Ń Đ´Đ° ŃĐľ ĐżŃĐľĐ´Đ°Đ´Đ°Ń Đ˝Đ°
вŃĐžŃиŃни ŃŃŃОвини иНи Đ´Đ° ŃĐľ ŃĐľŃикНиŃĐ°Ń.
ĐŃодаКŃĐľ гО в ŃпоŃиаНон ŃонŃŃŃ Đ¸ĐťĐ¸, акО Đ˝ŃПа ŃĐ°ĐşŃв, в ОдОйŃон ŃĐľŃвиС,
Са Đ´Đ° ĐąŃĐ´Đľ ĐżŃĐľŃайОŃон.
ТоСи инŃŃŃŃĐşŃии ĐźĐžĐłĐ°Ń Đ´Đ° ĐąŃĐ´Đ°Ń Đ˝Đ°ĐźĐľŃони ŃŃŃĐž и на наŃĐ¸Ń ŃойŃĐ°ĐšŃ
www.rowenta.com
Ăainte de folosire, dtiĹŁi cu atenĹŁie atât modul de utilizare
cât Ĺi recomandÄrile de securitate.
RECOMANDÄRI DE SECURITATE
⢠Pentru siguranta dumneavoastrÄ, acest aparat este conform normelor Ĺi reglementÄrilor aplicabile
(directivele privind echipamentele de joasÄ tensiune, compatibilitatea electromagneticÄ, mediul
ĂŽnconjurÄtor, etc.).
⢠Accesoriile aparatului se ĂŽncÄlzesc foarte tare ĂŽn timpul utilizÄrii. EvitaĹŁi contactul cu pielea. AsiguraĹŁi-
vÄ cÄ niciodatÄ cablul de alimentare sÄ nu tie ĂŽn contact cu pÄrĹŁile calde ale aparatului.
⢠VerificaĹŁi ca tensiunea instalatiei dumneavoastrÄ electrice sÄ corespundÄ cu cea a aparatului dum-
neavoastrÄ.
⢠Conectarea la o tensiune necorespunzÄtoare poate provoca daJne permanente care nu sunt acoperite
prin garanĹŁie.
⢠Pentru protecĹŁie suplimentarÄ, se recomandÄ
instalarea ĂŽn cadrul circuitului electric care
alimenteazÄ baia a unui dispozitiv de curent
rezidual (DCR) ĂŽn cazul ĂŽn care curentul rezidual
nominal este de maxim 30 mA. ConsultaĹŁi un
electrician.
UK
ET
LV
PL
LT
CS
SK
HU
⢠Instalarea qxJratului Ĺi utilizarea se trebuie sÄ tie, totuĹi, conforme normelor ĂŽn vigoare din ĹŁara dum-
neavoastrÄ.
⢠AVERTISMENT: nu utilizaţi acest aparat
lângÄ bÄi, duĹuri, chiuvete sau alte
recipiente care conĹŁin apÄ.
⢠Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (indusiv copii} cu copodtÄĹŁi fizice, sen-
zoriale seu mintale diminuata sau de persoane fÄrÄ experienĹŁÄ sau cunoĹtinĹŁe privind utilizarea unor
aparate asemÄnÄtoare. ExcepĹŁie constituie cazul ĂŽn care aceste persoane sunt supravegheate de a per-
soanÄ responsabilÄ de siguranĹŁa lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instrucĹŁiuni
prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandatÄ supravegherea copiTior, pentru a vÄ
asigura cÄ aceĹtia nu se joacÄ cu aparatul.
⢠DacÄ folosiĹŁi aparatul ĂŽn baie, scoateĹŁi-l din prizÄ
dupÄ utilizare, deoarece aproprierea apei repre-
zintÄ un pericol chiar Ĺi atunci când aparatul este
oprit...
⢠Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani
Či de persoanele cu dizabilitÄČi fizice, senzoriale
sau mintale sau fÄrÄ experienČÄ ĂŽn utilizare
numai sub supraveghere sau dacÄ au fost
instruiČi ĂŽn folosirea aparatului ĂŽn siguranČÄ Či
dacÄ ĂŽnČeleg riscurile implicate. Nu lÄsaČi copiii
sÄ se joace cu aparatul. Nu permiteČi copiilor sÄ
realizeze curÄČarea sau ĂŽntreČinerea aparatului
nesupravegheaČi.
⢠DacÄ cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie sÄ fie ĂŽnlocuit de fabricant, de ser-
viciul post-vânzare oi acestuia sau de cÄtre
persoane cu o calificare similarÄ pentru evitarea
unui pericol.
⢠Nu utilizaĹŁi aparatul dumneavoastrÄ Ĺi contactaĹŁi un centru de service autorizat dacÄ: aparatul
dumneavoastrÄ a cÄzut, dacÄ acesta nu funcĹŁioneazÄ normal.
⢠Aparatul este echipat cu un sistem de siguranĹŁÄ termicÄ. Ăn caz de supraĂŽncÄlzire (datoratÄ de exemplu
ĂŽnfundÄrii grilei spate), aparatul se va opri automat: contactaĹŁi serviciul past-vânzara
⢠Aparatul trebuie scos din prizÄ: ĂŽnainte da opera~unile de curÄĹŁare Ĺi ĂŽntreĹŁinere, ĂŽn caz da funcĹŁionare
anormalÄ, imediat dupÄ ce ati terminat utilizarea acestuia.
⢠Nu utilizat! aparatul În cazul În care cablul este deteriorat
⢠Nu scufundat! aparatul ĂŽn apÄ Ĺi nu-l treceĹŁi sub apÄ nici mÄcar pentru curÄĹŁare.
⢠Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
⢠Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânarul acestuia.
⢠Pentru a scoate aparatul din prizÄ, nu trageĹŁi da cablul de alimentare, d apucaĹŁi fiĹa.
⢠Nu utilizaţi un prelungitor electric.
⢠Nu curÄĹŁaĹŁi aparatul folosind produse abrazive sau coroziva.
⢠Nu utilizaĹŁi aparatul la o temperaturÄ sub 0°C Ĺi peste 35°C.
GARANŢIE
Aparatul dumneavoastrÄ este destinat exclusiv unei utilizÄri domestice. Aparatul nu poate fi utilizat ĂŽn
scopuri profesionale. Garantia devine nulÄ Ĺi ĂŽĹi pierde valabilitatea ĂŽn cazul unei utilizÄri incorecte.
SÄ PARTICIPÄM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dJmneovoastrÄ conĹŁine numeroase materiale valortftcobile sau
reciclablle.
PredaĹŁi-l la un punct de colectare sau, ĂŽn lipsa acestuia, la un centru de service
outorlzat pentru a fi procesat ĂŽn mod corespunzÄtor.
InstrucČiunile sunt disponibile Či pe website-ul nostru www.rowenta.com.
Pred vsako uporabo pazljivo preberite navodila
za uporabo ter varnostne nasvete.
VARNOSTNI NASVETI
⢠Za zagotavljanje vaťe varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za
nizko napetost, elektromagnetno zdruĹžljivost, okoljeâŚ).
⢠Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s koŞo. Pazite, da napajalni kabel nikoli
ne pride v stik z vroÄimi deli naprave.
⢠Preverite ali napajalna napetost vaĹĄe elektriÄne napeljave ustreza napetosti naprave. NapaÄna
prikljuÄitev na omreĹžje lahko povzroÄi nepopravljivo ĹĄkodo, ki ni vkljuÄena v garancijo.
⢠V elektriÄnem tokokrogu kopalnice, katerega
delovni diferenÄni tok ne presega 30 mA,
za dodatno varstvo priporoÄamo vgradnjo
naprave na diferenÄni tok (RCD). Za nasvet
vpraĹĄajte monterja.
⢠Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaťi drŞavi.
⢠OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave v
bliĹžini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in
ostalih posod, ki vsebujejo vodo.
⢠Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuÄeni tudi otroci) z zmanjĹĄanimi
fiziÄnimi, Äutilnimi ali duĹĄevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkuĹĄenj z napravo, oziroma je ne
poznajo, razen Äe oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposa-
bljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in prepreÄiti, da se igrajo z napravo.
⢠Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po
uporabi izkljuÄite, saj bliĹžina vode predstavlja
nevarnost tudi, kadar je naprava izkljuÄena.
⢠Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali
veÄ in osebe z zmanjĹĄanimi fiziÄnimi, senzornimi
ali umskimi sposobnostmi ali brez izkuĹĄenj in
znanja, Äe so pod nadzorom ali deleĹžni navodil
v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo
moĹžne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo
igrati. Pri ÄiĹĄÄenju in vzdrĹževanju otroci brez
nadzora ne smejo biti prisotni.
⢠Äe je napajalni kabel naprave poĹĄkodovan,
ga mora zaradi nevarnosti elektriÄnega udara
zamenjati proizvajalec, njegov pooblaĹĄeeni
servis ali ustrezno usposobljena oseba.
⢠Ne uporabljajte naprave in se obrnn& na pooblaĹĄÄen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla.
- Äe ne deluje pravilno.
⢠Naprava je opremljena s sistemom toplotne zaĹĄÄite. V primeru pregretja (zaradi zamaĹĄitve zadnje
reĹĄetke) se naprava avtomatsko zaustavi: obrnn& se na pooblaĹĄÄeni servis.
⢠Napravo morate izkljuÄiti z omreĹžnega napajanja:pred ÄiĹĄÄenjem in vzdrĹževanjem,
v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
⢠Ne uporabljajte naprave, Äe je kabel poĹĄkodovan.
⢠Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ÄiĹĄÄenju.
⢠Ne drŞite je z vlaŞnimi rokami.
⢠Ne drĹžite je za ohiĹĄje, ki je vroÄe, ampak za roÄaj.
⢠Ne izkljuÄita je tako, da povleÄete za kabel, ampak izvlecite vtikaÄ.
⢠Na uporabljajte elektriÄnega podaljĹĄka.
⢠Ne Äistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
⢠Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je niŞja od 0°C in viťja od 35°C.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljati v profesionalne
namene. V primeru napaÄne uporabe postane garancija niÄna in neveljavna.
SODELUJ MO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAĹ ÄITO OKOLJA!
VaĹĄa naprava vsebuje ĹĄtevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, Äe ga ni pa v pooblaĹĄÄen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naĹĄi spletni strani www.rowenta.com.
Pre иŃĐžtŃоЏо aparata proĐ´tajte uputstvo za upotreĐŹu
i ЏвzЏednosna uputstva.
BEZBEDONOSNA UPUТSТVĐ
⢠U cilju VaĹĄe bezbednosti, aparat ŃĐľ u skladu sa vnormama i propisima (Direktiva Đž ĐżajniĹžem nĐ°ŃĐžnu,
elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...).
⢠Tokom upotrebe, delovi aparata postaju veoma vruÄi i zato izbegavajte kontakt sa koĹžom. Vodjte
raÄuĐża da kĐ°bl za паŃĐ°ŃĐ°ĐżŃĐľ Đżikada по bude u koĐżtaktu sa vrucjm delovima aparata.
⢠Proverite da li nĐ°ŃĐžn vaĹĄe elektriÄĐże iĐżstalacije odgovara naponu VaĹĄeg aparata.
⢠Svaka greĹĄka kod prikljuÄivaĐżja moĹže da izazove nepovratna oĹĄteÄeĐżja koja nisu obuhvaÄena garan-
cijom.
⢠Zbog dodatne zaťtite bilo bi dobro da se u
BG
strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom
ugradi zaĹĄtitna strujna sklopka (RCD) Äija oznaka
za preostalu radnu struju nije veÄa od 30 mA.
Pitajte elektriÄara za savet.
⢠lnstalacjja aparata Ń njegova upotreba moĐłaju u svakom sluÄaju da budu u skladu sa propjsima koji
vaĹže u vaĹĄoj zemlji.
⢠UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj
aparat u blizini kade, tuĹĄ-kabine, lavaboa ili
drugih posuda s vodom.
⢠Nije predvideno da ilpilrat koriste deCil, hendjkepjrane ОЏо, kao ni liCil bez poznilvanjil aparata.Оs
Mogu gil koristiti samo u prisutstvu ĐžsОЏо zaduune za njjhovu bezĐŹednost, Đ° koja ŃĐľ upoznata sa uputst-
vima za upotrebu aparata. Decu treĐŹa stalno nadzjrati da se ni u kom slufaju ne ĐŹi igrala aparatom.
⢠Kada aparat koristite u kupatilu, nakon
upotrebe iskljuÄite ga iz struje jer blizina vode
predstavlja opasnost Äak i kada je aparat
iskljuÄen.
⢠Aparat mogu da koriste deca sa navrťenih 8
godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica
bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom
osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez
nadzora ne treba da Äiste i koriste aparat.
⢠Ako ŃĐľ bl aparata oĹĄteÄen, da bi se izbeglakĐ°
opasnost, treba da ga zameni ovlaĹĄÄeni serviser,
proizvodjaÄ ili strufna osoba.
⢠Ukoliko ŃĐľ aparat pao, ili ne Đładi uobiÄajeĐżo, nemojte ga koristiti i obratite se ovlaĹĄÄenom servisu.
⢠Aparat ne koristite i odnesite u ovlaĹĄÄeni servis ako: ŃĐľ ŃĐ°Đž i ako ne fuĐżkcioniĹĄe propisno.
⢠Aparat ŃĐľ opremljeĐż sistemom za toplotnu bezbedĐżost. U sluÄaju pregrevanja (zbog,
nĐ° primer, zaÄepljeĐżja strĹžnje reĹĄetke), aparat ŃĐľ se automatski zaustaviti : obratite se ovlaĹĄÄenom ser-
visu.
⢠Aparat mora da bude iskljuÄeĐż iz mreĹže: pre ÄiĹĄenja i odrĹžavanja, u sluÄaju neispravnog funkcionisanja,
Äim ste prestali da ga upotrebljavate.
⢠Ne koristite ako ŃĐľ kĐ°bl oĹžteÄen
⢠Ne uraĐżjajte Đżiti stavtjajte pod vodu, Äak Đżi kod ÄiĹĄÄeĐżja.
⢠Ne drŞite vlaŞnim rukama.
⢠Ne drĹžite za kuÄiĹĄte, koje ŃĐľ vruce, nego za drĹĄku.
⢠Ne iskljuÄujte iz mreĹže povlaÄenjem za kabl, nego povlalÄenjem za utikaÄ.
⢠Ne koristite elektriÄni produĹžni kabl.
⢠Ne fistite grublm i korozivnim proizvodima.
⢠Ne koristite па temperaturi niŞoj od 0°C i viťoj od 35°C.
GARANCIJA
VaĹĄ aparat namenjen ŃĐľ samo za upotrebu u domaÄinstvu. ĐĐż ne moĹže da se koristi za pĐłofesionalne
svrhe. U sluÄaju ĐżepravilĐże upotrebe, garancija se poniĹĄtava.
3. KORIĹ ÄENJE
Kako da napravite kovrdĹže, oblikujete kosu?
1. Uvojak kose stavite izmeÄu ploÄa, kod korena kose (isto vaĹži i za ispravljanje kose). (Fig. 1)
2. Okrenite aparat za pola kruga (180°). (Fig. 2)
3. Polako povlaÄite aparat nadole, do vrhova kose. Uklonite aparat, uvojak Äe se oblikovati. (Fig. 3)
4. U SLUÄAJU PROBLEMA
⢠Ispravljanje nije efikasno:
- ÄvrĹĄÄe pritisnite ploÄe za ispravljanje na pramen kose.
- Sporije provlaÄite ureÄaj.
⢠Gornja ploÄa nije fiksirana.
- To je uobiÄajeno, ureÄaj ima pokretljivu ploÄu za efikasnije ispravljanje kose.
Ove instrukcije nalaze se i na naĹĄoj web stranici www.rowenta.co.rs
ProÄitati paĹžljivo naÄin uporabe kao i sigurnosne
upute prije bilo kakve uporabe.
1. OPÄI OPIS
A. Hvataljke
B. PrekidaÄ ukljuÄeno/iskljuÄeno
C. PloÄice glaÄala sa presvlakom
D. Izlazni dio okretnog prikljuÄnog voda
E. PrikljuÄni vod
F. Lock System (blokiranje i deblokiranje hvataljki)
2. SIGURNOSNE UPUTE
⢠U cilju vaĹĄe sigurnosti, ovaj ureÄaj je sukladan s vaĹžeÄim normama i propisima (Direktiva o najniĹžem
naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okoliĹĄu...).
⢠Dijelovi ureÄaja postaju jako vruÄi tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s koĹžom. Pobrinite se da
prikljuÄni vod nikad ne bude u dodiru s vruÄim dijelovima ureÄaja.
⢠Provjerite odgovara li napon vaĹĄe elektriÄne mreĹže naponu vaĹĄega ureÄaja.
⢠Svaka greĹĄka u prikljuÄivanju moĹže izazvati nepovratna o!teÄenja koja nisu obuhvaÄena jamstvom.
⢠Za dodatnu zaťtitu, poŞeljno je u strujni krug
koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaĹĄtitnu
strujnu sklopku (FID - diferencijalna sklopka) Äija
oznaka za preostalu radnu struju nije veÄa od 30
mA. Za savjet pitajte elektriÄara.
⢠Instalacija ureÄaja i njegova uporaba moraju u svakom sluÄaju biti sukladni s propisima koji su na
snazi u va!oj zemlji.
⢠UPOZORENJE: ne rabite ovaj ureÄaj u blizini
kade, tuĹĄ-kabine, umivaonika ili drugih posuda
s vodom.
⢠Ovaj ureÄaj nije namijenjen uporabi od strane osoba (ukljuÄujuÄi djecu) sa smanjenim fiziÄkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili oo strane osoba koje nisu upuÄene u osnove rada ure Äaja,
osim ako su primile odgovarajuÄe upute od osoba zaduĹženih za njihovu sigurnost.
⢠Kada ureÄaj rabite u kupaonici, nakon uporabe
ga iskljuÄite iz napajanja jer blizina vode
predstavlja opasnost Äak i kada je ureÄaj
iskljuÄen. Djecu treba nadzirati tako da se ni u
kom sluÄaju ne igraju s ureÄajem.
⢠Ovaj ureÄaj smiju rabiti djeca starosti 8 i viĹĄe
godina te osobe sa smanjenim fiziÄkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
manjkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili im se daju upute za rad s ureÄajem
na siguran naÄin te razumiju s time povezane
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s ureÄajem.
Djeca ne smiju Äistiti ni odrĹžavati ureÄaj bez
nadzora.
⢠Ako je prikljuÄni vod ofteÄen, njega mora
zamijeniti proizvoÄaÄ, ovlafteni servis ili osoba
sliÄnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake
eventualne opasnosti.
⢠Ne rabite svoj ureÄaj i obratite se ovla!tenome servisnom centru:
- ako je va! ureÄaj doĹživio pad.
- u sluÄaju neispravnog rada.
⢠UreÄaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U sluÄaju pregrijavanja (zbog, primjerice,
zaÄepljenosti straĹžnje re!etke), ureÄaj te se automatski zaustaviti: obratite se ovlaĹĄtenome servisu.
⢠UreÄaj mora biti iskljuÄen iz mreĹže:
- prije ÄiĹĄÄenja i odrĹžavanja,
- u sluÄaju neispravnog rada,
- neposredno nakon prestanka s uporabom.
⢠Nemojte rabiti ureÄaj ako je prikljuÄni vod oĹĄteÄen
⢠Ne uranjajte niti stavljajte ureÄaj pod vodu, Äak ni kod ÄiĹĄÄenja.
⢠Ne drĹžite ureÄaj vlaĹžnim rukama.
⢠Ne drĹžite ureÄaj za kuÄiĹĄte, koje je vruÄe, nego za ruÄku.
⢠Ne iskljuÄujte iz mreĹže povlaÄenjem za prikljuÄni vod, nego povlaÄenjem za utiÄnicu.
⢠Ne rabite produĹžni prikljuÄni vod.
⢠Ne Äistite abrazivnim ili korozivnim sredstvima.
⢠Ne rabite na temperaturi niŞoj od 0°C i viťoj od 35°C.
JAMSTVO
Ovaj proizvod je namijenjen iskljuÄivo kuÄnoj uporabi. Bilo kakva profesionalna, neprimjerena ili
uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobaÄa proizvoÄaÄa svake odgovornosti i jamstvo
prestaje biti vaĹžeÄe.
3. UPORABA
Kako nakovrÄati, oblikovati kosu?
1. Uvojak kose stavite izmeÄu ploÄa, na korijene (kao i kod ravnanja kose). (Fig. 1)
2. Okrenite napravu za pola kruga (180°). (Fig. 2)
3. Polako povlaÄite ureÄaj prema dolje, do vrhova kose. Kada uklonite ureÄaj, uvojak Äe se oblikovati.
RO
SL
(Fig. 3)
4. U SLUÄAJU PROBLEMA
⢠Peglanje nije uspjeťno:
- PloÄicama glaÄala stisnite ÄvrĹĄÄe pramen kose.
- Sporije prijeÄite ureÄajem pramen kose.
⢠Gornja ploÄica nije uÄvrĹĄÄena.
- To je normalno, ureÄaj je opremljen s jednom pomiÄnom ploÄicom za ĹĄto uspjeĹĄnije peglanje.
SUDJELUJMO U ZAĹ TITI OKOLIĹ A
VaĹĄ ureÄaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koje je moguÄe reciklirati i
ponovno uporabiti.
Odnesite ga na mjesto namijenjeno odlaganju sliÄnog otpada.
Ove upute dostupne su i na naĹĄoj web stranici www.rowenta.com.
Prije prve upotrebe, paĹžljivo proÄitajte upute za upotrebu,
kao i sigurnosne savjete.
1. OPÄI OPIS
A. Hvataljke
B. PrekidaÄ ukljuÄi/iskljuÄi
C. PloÄe za ravnanje kose
D. Izlazni dio okretnog kabla
E. PrikljuÄni kabl
F. Lock System (blokiranje i deblokiranje hvataljki)
2. SIGURNOSNI SAVJETI
⢠U cilju vaĹĄe sigumosti, ovaj aparat ŃĐľ u skladu s vaĹžeÄim normama i propisima (Direktiva Đž najniĹžem
naponu, elektromagnetnoj kompatibllnosti, okoliĹĄu... ).
⢠Dijelovi aparata postaju jako vruÄi tokom upotrebe. lzbjegavajte dodir s koĹžom. Osigurajte se da kĐ°bl
za napajanje nikad ne bude u dodiru s vruÄim dijelovima aparata.
⢠Provjerite da li паŃОп vaĹĄe elektriÄne instalacije odgovara naponu vaĹĄeg aparata.
⢠Svaka greĹĄka prilikom prikljuÄivanja, moĹže izazvati nepovratna oĹĄteÄenja koja nisu obuhvaÄena
garancijom.
⢠Radi dodatne zaťtite, poŞeljno je u strujno kolo
koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaĹĄtitnu
strujnu sklopku (RCD) Äija oznaka za preostalu
radnu struju nije veÄa od 30 mA. Pitajte
elektriÄara za savjet.
⢠lnstalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slulÄaju biti u skladu s propisima koji su na
snazi u vaĹĄoj zemlji.
⢠UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj aparat u
blizini kade, tuĹĄ-kabine, umivaonika ili drugih
posuda s vodom.
⢠Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljuÄujuÄi djecu) Äije su fiziÄke, Äulne ili
mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane ĐžsĐžbĐ° bĐľz iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne
mogu okoristiti, putem osobe zaduĹžene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama
vezanim za upotrebu ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom sluÄaju ne igraju apara-
tom.
⢠Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe
prekinite napajanje energijom jer blizina vode
predstavlja opasnost Äak i kada je aparat iskljuÄen.
⢠Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8
godina starosti i osobe sa smanjenim fiziÄkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako
da koriste aparat na siguran naÄin i ako shvataju
opasnosti do kojih bi moglo da doÄe. Djeca ne
smiju da se igraju s aparatom. ÄiĹĄÄenje i
odrĹžavanje aparata ne smije da obavljaju djeca
bez nadzora.
⢠Ako ŃĐľ bl za napajanje oĹĄteÄen, njega morakĐ°
zamijeniti proizvodaÄ, njegov ovlaĹĄteni servis ili
osoba sliÄnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja
svake eventualne opasnosti.
⢠Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaĹĄtenom servisnom centru ako: ŃĐľ vaĹĄ aparat ispao, ako ne
funkcionira ispravno.
⢠Aparat ŃĐľ opremljen sistemom za toplotnu sigurnost. U sluÄaju pregrijavanja (npr, radi, zaÄepljenosti
straĹžnje reĹĄetke), aparat ÄĐľ automatski prestati sa radom: obratite se ovlaĹĄtenom servisu.
⢠Aparat mora biti iskljuÄen iz mreĹže: prije ÄiĹĄÄenja i odrĹžavanja, u sluÄaju neispravnog
funkcioniranja, Äim ste ga prestali upotrebljavati.
⢠Ne koristite aparat ako ŃĐľ kĐ°bl oĹĄteÄen.
⢠Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode, Äak ni prilikom ciĹĄÄenja.
⢠Ne drŞite aparat vlaŞnim rukama.
⢠Ne drĹžite aparat za kuÄiĹĄte, koje ŃĐľ vruÄe, veÄ za drĹĄku.
⢠Ne iskljuÄujte aparat iz mreĹže povlaÄenjem za kabI, veÄ povlaÄenjem za utiÄnicu.
⢠Ne koristite elektril:ni produfni kabI.
⢠Ne Äistite aparat abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
⢠Ne koristite aparat па temperaturi niŞoj od 0°C i viťoj od 35°C.
GARANCIJA
VaĹĄ aparat ŃĐľ namijenjen samo za upotrebu u domaÄinstvu. Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U slul:aju neispravne upotrebe, garancija se poniĹĄtava.
3. UPOTREBA
Kako da napravite kovrÄe, kako da oblikujete kosu?
1. Pramen kose stavite izmeÄu ploÄa (kao i kod ravnanja kose). (Fig. 1)
2. Okrenite aparat za pola kruga (180°). (Fig. 2)
3. Polako povlaÄite aparat prema dolje, do vrhova kose. Uklonite aparat, uvojak Äe se oblikovati. (Fig. 3)
4. U SLUÄAJU PROBLEMA
⢠Niste zadovoljni rezultatima.
- Stisnite ÄvrĹĄÄe ploÄe za ravnanje kose.
- Sporije klizite aparatom po kosi.
⢠Gornja ploÄa za ravnanje nije fiksirana.
- To je normalno, aparat je opremljen pokretnom ploÄom za uÄinkovitije ravnanje kose.
Ove upute nalaze se takoÄer i na naĹĄoj web stranici www.rowenta.ba
SR
HR
BS
1800136314_SF15XXF0_A1 28/04/15 15:13 Page2
Product specificaties
Merk: | Rowenta |
Categorie: | Stijltang |
Model: | SF1512 |
Kleur van het product: | Zwart |
Soort: | Warme stijltang |
Vermogen: | - W |
Aan/uitschakelaar: | Ja |
Technologie: | Warm |
Instelbare thermostaat: | Nee |
Temperatuur (max): | 200 °C |
Ionic functie: | Nee |
Aantal temperatuurstanden: | 1 |
Keramisch verwarmingssysteem: | Ja |
Ionenconditioner: | Nee |
Haarontkrullen: | Ja |
Haarkrullen: | Nee |
Haartextureren: | Nee |
Haardrogen: | Nee |
Ophangbaar: | Ja |
Draaisnoer: | Ja |
Plaatmateriaal: | Keramisch |
Handgreep met slot: | Ja |
Board grootte: | 25 x 90 mm |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Rowenta SF1512 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stijltang Rowenta
4 December 2024
25 November 2024
19 Maart 2024
10 Juni 2023
3 Juni 2023
27 Mei 2023
14 Mei 2023
26 April 2023
Handleiding Stijltang
- Stijltang Braun
- Stijltang Bosch
- Stijltang Philips
- Stijltang Panasonic
- Stijltang AEG
- Stijltang Grundig
- Stijltang Siemens
- Stijltang Tefal
- Stijltang Unold
- Stijltang Adler
- Stijltang Ambiano
- Stijltang Ariete
- Stijltang BaByliss
- Stijltang Beper
- Stijltang Bestron
- Stijltang Beurer
- Stijltang Blaupunkt
- Stijltang Domo
- Stijltang Dyson
- Stijltang Emerio
- Stijltang ETA
- Stijltang Fagor
- Stijltang Fakir
- Stijltang GlobalTronics
- Stijltang Gorenje
- Stijltang Innoliving
- Stijltang Konig
- Stijltang Livoo
- Stijltang Maestro
- Stijltang Maginon
- Stijltang Manta
- Stijltang Marquant
- Stijltang Maxwell
- Stijltang Maxxmee
- Stijltang Melissa
- Stijltang MPM
- Stijltang Palson
- Stijltang Princess
- Stijltang Redmond
- Stijltang Remington
- Stijltang Revlon
- Stijltang Sanitas
- Stijltang Saturn
- Stijltang Sencor
- Stijltang Severin
- Stijltang Silkn
- Stijltang Silvercrest
- Stijltang Solac
- Stijltang Taurus
- Stijltang Termozeta
- Stijltang Tristar
- Stijltang Ufesa
- Stijltang Vitek
- Stijltang Zelmer
- Stijltang Jata
- Stijltang OK
- Stijltang Okoia
- Stijltang Clas Ohlson
- Stijltang Arzum
- Stijltang Becken
- Stijltang Camry
- Stijltang Clatronic
- Stijltang Concept
- Stijltang ECG
- Stijltang Imetec
- Stijltang Izzy
- Stijltang OBH Nordica
- Stijltang Optimum
- Stijltang Orbegozo
- Stijltang Profilo
- Stijltang Scarlett
- Stijltang Sinbo
- Stijltang Trisa
- Stijltang Carmen
- Stijltang Kunft
- Stijltang King
- Stijltang Ardes
- Stijltang Conair
- Stijltang Eldom
- Stijltang LĂźmme
- Stijltang Proficare
- Stijltang DCG
- Stijltang LAFE
- Stijltang Calor
- Stijltang Andis
- Stijltang GA.MA
- Stijltang Max Pro
- Stijltang Revamp
- Stijltang GHD
- Stijltang Orava
- Stijltang Cecotec
- Stijltang Goldmaster
- Stijltang Cleanmaxx
- Stijltang MAX Professional
- Stijltang Dreame
- Stijltang VS Sassoon
- Stijltang Cloud Nine
- Stijltang Bio Ionic
- Stijltang Petra Electric
- Stijltang CHI
- Stijltang Create
- Stijltang Girmi
- Stijltang Saint Algue
- Stijltang Electroline
- Stijltang Termix
- Stijltang WAD
- Stijltang Imarflex
Nieuwste handleidingen voor Stijltang
23 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
17 December 2024
25 November 2024
23 November 2024
20 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024