Rowenta Express Shine SF4630 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Rowenta Express Shine SF4630 (2 pagina's) in de categorie Stijltang. Deze handleiding was nuttig voor 47 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
Lire attentivement le mode dâemploi ainsi que les consignes de sĂ©curitĂ©
avant toute utilisation.
CONSEILS DE SECURITE
⹠Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
âą Les accessoires de lâappareil deviennent trĂšs chauds pendant lâutilisation. Evitez le contact
avec la peau. Assurez-vous que le cordon dâalimentation ne soit jamais en contact avec les
parties chaudes de lâappareil.
âą VĂ©riîez que la tension de votre installation Ă©lectrique correspond Ă celle de votre appareil. Toute
erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
âą Pour une protection supplĂ©mentaire, lâinstallation dâun
dispositif à courant résiduel (RCD) ayant un courant de
fonctionnement rĂ©siduel nominal nâexcĂ©dant pas 30
mA est conseillée dans le circuit électrique alimentant
la salle de bain. Demandez conseil Ă lâinstallateur.
âą Risque de brĂ»lure. Gardez lâappareil hors de portĂ©e des jeunes enfants, en particulier
pendant lâutilisation et le refroidissement.
âą Lorsque lâappareil est connectĂ© Ă lâalimentation, ne le laissez jamais sans surveillance.
âą Placez toujours lâappareil avec le support, le cas Ă©chĂ©ant, sur une surface plane, stable
et résistante à la chaleur.
âą Lâinstallation de lâappareil, et son utilisation doit toutefois ĂȘtre conforme aux normes en
vigueur dans votre pays.
⹠AVERTISSEMENT: Le symbole de la baignoire barrée
(ISO 7010-P026 (2011-05)) prĂ©sent sur lâappareil
signiîe quâil ne faut pas utiliser cet appareil Ă
proximitĂ© dâune baignoire, dâune douche, dâun
lavabo ou de tout autre récipient contenant de
lâeau.
âą Lorsque lâappareil est utilisĂ© dans une salle
de bain, débranchez-le aprÚs usage, car la proximité
de lâeau reprĂ©sente un danger, mĂȘme lorsque
lâappareil est Ă©teint.
âą Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants
ùgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
rĂ©duites ou un manque dâexpĂ©rience et de
connaissances, sâils ont reçu un encadrement
ou des instructions concernant lâutilisation de
lâappareil en toute sĂ©curitĂ© et comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
lâappareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer lâappareil
ni sâoccuper de son entretien sans surveillance.
âą Cet appareil nâest pas prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dĂ©nuĂ©es dâexpĂ©rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bĂ©nĂ©îcier, par lâintermĂ©diaire
dâune personne responsable de leur sĂ©curitĂ©, dâune surveillance ou dâinstructions prĂ©alables
concernant lâutilisation de lâappareil. Il convient de surveiller les enfants pour sâassurer quâils
ne jouent pas avec lâappareil.
âą Si le cĂąble dâalimentation est endommagĂ©, il doit
ĂȘtre remplacĂ© par le fabricant, son service aprĂšs-
vente ou une personne de qualiîcation similaire,
aîn dâĂ©viter un danger.
âą Nâutilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service AgrĂ©Ă© si : votre appareil est
tombĂ©, sâil ne fonctionne pas normalement.
âą Lâappareil doit ĂȘtre dĂ©branchĂ© : avant le nettoyage et lâentretien, en cas dâanomalie de
fonctionnement, dĂšs que vous avez terminĂ© de lâutiliser.
⹠Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
âą Ne pas immerger ni passer sous lâeau, mĂȘme pour le nettoyage.
âą Ne pas tenir avec les mains humides.
⹠Ne pas tenir par le boßtier qui est chaud, mais par la poignée.
⹠Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
âą Ne pas utiliser de prolongateur Ă©lectrique.
âą Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
⹠Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
- Les cheveux doivent ĂȘtre dĂ©mĂȘlĂ©s, propres et secs.
GARANTIE
Votre appareil est destinĂ© Ă un usage domestique seulement. Il ne peut ĂȘtre utilisĂ© Ă des
îns professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas dâutilisation incorrecte.
PARTICIPONS Ă LA PROTECTION DE LâENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conîez celui-ci dans un point de collecte ou Ă dĂ©faut dans un centre service agrĂ©Ă©
pour que son traitement soit eîectuĂ©.
Ces instructions sont Ă©galement disponibles sur notre site Internet www.rowenta.fr
Read the instructions carefully
as well as the safety guidelines before use.
SAFETY INSTRUCTIONS
âą For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low
Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, EnvironmentalâŠ).
âą The applianceâs accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Make sure
that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
âą Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance.
âą Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the
guarantee.
âą For additional protection, the installation of
a residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 30 mA
is advisable in the electrical circuit supplying
the bathroom. Ask for installer for advice.
- Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children, particularly during use and
cool down.
- When the appliance is connected to the power supply, never leave it unattended.
- Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resistant, stable îat surface.
âą The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force
in your country.
âą WARNING: do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
âą This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
âą When the appliance is used in a bathroom, unplug
it after use since the proximity of water presents a
hazard even when the appliance is switched oî.
âą This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
âą If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualiîed
persons in order to avoid a hazard.
âą Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
âą The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have înished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
âą Do not use if the cord is damaged.
âą Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
âą Do not hold with damp hands.
âą Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
âą Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
âą Do not use an electrical extension lead.
âą Do not clean with abrasive or corrosive products.
⹠Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
- Hair must be untangled, clean and dry.
FR
EN
personen die weinig ervaring of kennis hebben
op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan
van een persoon die verantwoordelijk is voor
hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben
om het apparaat veilig te kunnen hanteren
en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet
met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en
onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door
kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
âą Indien het netsnoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant, diens
servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige
kwaliîcatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
âą Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
âą De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
âą Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
âą Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
âą Niet vasthouden met vochtige handen.
âą Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
âą De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de
stekker.
âą Geen verlengsnoer gebruiken.
âą Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
⹠Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
- Het haar moet ontklit, schoon en droog zijn.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen
worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst
voor verwerking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Lea atentamente el modo de empleo asĂ como los consejos de seguridad
antes de utilizar este aparato.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
âą Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja
TensiĂłn, Compatibilidad ElectromagnĂ©tica, Medio ambienteâŠ).
âą Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el contacto
con la piel. AsegĂșrese de que el cable de alimentaciĂłn no se encuentre nunca en contacto con
las partes calientes del aparato.
âą AsegĂșrese de que la tensiĂłn de su instalaciĂłn elĂ©ctrica se corresponde con la de su aparato.
Cualquier error de conexiĂłn puede causar daños irreversibles que no cubre la garantĂa.
⹠Para mayor protección, en el circuito eléctrico
que alimenta al baño es recomendable instalar
un dispositivo de corriente residual (RCD) con
una corriente operativa residual nominal de como
mĂĄximo 30 mA. Consulte a su instalador para que
le asesore.
- Peligro de quemaduras. Mantenga el aparto fuera del alcance de los niños pequeño,
especialmente durante su uso y mientras se enfrĂa.
- No deje nunca el aparato desatendido mientras estå conectado a la red eléctrica.
- Coloque siempre el aparato con el soporte, si procedo, sobre una superîcie plana, estable y
termorresistente.
âą La instalaciĂłn del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su paĂs.
⹠ADVERTENCIA: no utilice el electrodoméstico
cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros
elementos que contengan agua.
⹠Cuando esté utilizando el electrodoméstico
en el baño, desenchĂșfelo despuĂ©s de su uso,
pues su proximidad al agua supone un riesgo
incluso estando apagado.
⹠Este electrodoméstico puede ser usado por
niños de 8 años en adelante y por personas con
discapacidades fĂsicas, sensoriales o mentales
o por falta de conocimientos y experiencia en
el manejo de este tipo de aparatos, siempre
que cuenten con supervisiĂłn o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del
electrodoméstico y entiendan los riesgos que
implica. Los niños no deberĂan jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no
deben realizarlas niños sin supervisión.
⹠Este aparato no estå diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades fĂsicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de
experiencia o de conocimiento, salvo si Ă©stas han contado por medio de una persona
responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del
aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
⹠En caso de que el cable de alimentación esté
dañado, éste deberå ser sustituido por el fabricante,
su servicio postventa o por personas cualiîcadas
con el în de evitar cualquier peligro.
âą No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato p1-ha caĂdo al
suelo o si no funciona normalmente.
âą El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anomalĂas en
su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
⹠No lo utilice si el cable estå dañado.
âą No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
âą No lo sujete con las manos hĂșmedas.
âą No lo sujete por la carcasa que estĂĄ caliente, sino por el asa.
âą No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
âą No utilice ningĂșn alargador elĂ©ctrico.
âą No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
⹠No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
- Los cabellos deben estar desenredados, limpios y secos.
GARANTĂA
Su aparato estĂĄ destinado Ășnicamente a un uso domĂ©stico. No puede utilizarse con înes
profesionales. La garantĂa quedarĂĄ anulada y dejarĂĄ de ser vĂĄlida en caso de un uso incorrecto.
COLABOREMOS EN LA PROTECCIĂN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran nĂșmero de materiales valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autorizado
para que realice su tratamiento.
Estas instrucciones también estån disponibles en nuestra web
www.rowenta.com.
Leggere attentamente le istruzioni dâuso e i consigli di sicurezza
prima di utilizzare lâapparecchio.
CONSIGLI DI SICUREZZA
âą Per la vostra sicurezza, questo apparecchio Ăš conforme alle norme e normative applicabili
(Direttive Bassa Tensione, CompatibilitĂ elettromagnetica, Ambiente,âŠ).
âą Gli accessori dellâapparecchio diventano molto caldi durante lâuso. Evitate il contatto con
la pelle. Assicuratevi che il cavo dâalimentazione non sia mai a contatto con le parti calde
dellâapparecchio.
âą Veriîcate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellâapparecchio.
Qualsiasi errore di collegamento allâalimentazione puĂČ causare danni irreversibili non coperti
dalla garanzia.
âą Per una protezione ulteriore, si consiglia
lâinstallazione nella rete del bagno di un dispositivo
a corrente residua (RCD) con una corrente
residua nominale non eccedente i 30 mA. Contattare
un installatore per consigli e chiarimenti.
ES
IT
- Rischio di ustioni. Tenere lâapparecchio fuori dalla portata dei bambini piccoli, in particolare
durante lâuso e il raîreddamento.
- Non lasciare lâapparecchio incustodito quando Ăš collegato alla presa di corrente.
- Posizionare lâapparecchio e il suo supporto, se presente, esclusivamente su una superîcie piana,
stabile e resistente al calore.
âą Lâinstallazione dellâapparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle norme in
vigore nel vostro paese.
âą AVVERTIMENTO: Non utilizzare lâapparecchio
vicino a vasche da bagno, docce, lavabi o altri
contenitori dâacqua.
âą Dopo lâutilizzo in una stanza da bagno, scollegare
lâapparecchio dalla presa per evitare danni dal
contatto eventuale con acqua o altri liquidi.
âą Il presente apparecchio puĂČ essere utilizzato
da bambini di etĂ superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacitĂ îsiche, mentali e
sensoriali o non dotate di un livello adeguato
di formazione e competenze solo nel caso in cui
abbiano ricevuto unâapposita supervisione o
istruzioni inerenti allâuso sicuro dellâapparecchio
e siano pienamente consapevoli dei pericoli
ad esso connessi. I bambini devono astenersi
dal giocare con questo apparecchio. La pulizia
dellâapparecchio e le relative operazioni di
manutenzione non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un adulto.
âą Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacitĂ fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li
abbia preventivamente informati sullâutilizzo dellâapparecchio. Ă opportuno sorvegliare i
bambini per assicurarsi che non giochino con lâapparecchio.
âą Se il cavo dâalimentazione Ăš danneggiato, deve
essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio
assistenza o da persone con qualiîca simile per
evitare pericoli.
âą Non utilizzate lâapparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: lâapparecchio Ăš
caduto, se non funziona normalmente.
âą Lâapparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manutenzione,
in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo.
âą Non utilizzare se il cavo Ăš danneggiato.
âą Non immergerlo nĂ© passarlo sotto lâacqua, nemmeno per la pulizia.
âą Non tenerlo con le mani umide.
âą Non tenerlo per la carcassa che Ăš calda, p1-ma usare lâimpugnatura.
âą Non staccare lâapparecchio dalla corrente tirando il cavo, p1-ma aîerrare la spina ed estrarla dalla presa.
âą Non usare prolunghe elettriche.
âą Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
⹠Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
- I capelli devono essere ben districati, puliti e asciutti.
GARANZIA
Questo apparecchio Ăš destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non puĂČ essere utilizzato a
scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELLâAMBIENTE!
Lâapparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza
autorizzato aînchĂ© venga eîettuato il trattamento piĂč opportuno.
Le presenti istruzioni dâuso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
Leia atentamente o manual de instruçÔes e siga as instruçÔes de segurança
antes da primeira utilização.
CONSELHOS DE SEGURANĂA
⹠Para sua segurança, este aparelho estå em conformidade com as normas e regulamentos
aplicåveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).
âą Os acessĂłrios do aparelho îcam muito quentes no decorrer da sua utilização. Evite o contacto
com a pele. Certiîque-se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto com as partes
quentes do aparelho.
âą Veriîque se a tensĂŁo da sua instalação elĂ©ctrica Ă© compatĂvel com a do seu aparelho. Qualquer
erro de ligação pode causar danos irreversĂveis que nĂŁo estĂŁo cobertos pela garantia.
⹠Para protecção adicional, recomenda-se a
instalação de um dispositivo de corrente
residual (RCD) com uma corrente nominal de
operação residual não superior a 30 mA no
circuito eléctrico que fornece energia à casa de
banho. Peça conselho ao técnico que efectuar a
instalação.
- Risco de queimadura. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças, especialmente durante
o perĂodo de utilização e arrefecimento.
- Quando o aparelho estiver ligado Ă corrente, nunca o deixe sem supervisĂŁo.
- Coloque sempre o aparelho com o suporte, se existente, numa superfĂcie plana e estĂĄvel,
resistente ao calor.
⹠A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em
conformidade com as normas em vigor no seu paĂs.
âą ADVERTĂNCIA: NĂŁo utilize este aparelho
perto de banheiras, chuveiros, lavatĂłrios ou
outros recipientes com ĂĄgua.
âą Quando o aparelho Ă© utilizado na casa de
banho, desligue-o da corrente apĂłs cada
utilização, uma vez que a proximidade de
ĂĄgua representa um perigo mesmo quando o
aparelho estĂĄ desligado.
⹠Este aparelho pode ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas
capacidades fĂsicas, sensoriais ou mentais se
encontram reduzidas ou por pessoas com falta
de experiĂȘncia ou conhecimento, desde que
tenho sido devidamente acompanhadas e
instruĂdas sobre a correcta utilização do
aparelho, pela pessoa responsĂĄvel pela sua
segurança. A limpeza e a manutenção do
aparelho não pode ser realizada por crianças sem
vigilĂąncia.
⹠Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades fĂsicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta
de experiĂȘncia ou conhecimento, a nĂŁo ser que tenham sido devidamente acompanhadas e
instruĂdas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsĂĄvel pela sua segurança.
⹠à importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o
aparelho.
⹠Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma
forma danificado, deverĂĄ ser substituĂdo pelo
fabricante, Serviço de AssistĂȘncia TĂ©cnica ou por
um tĂ©cnico qualiîcado por forma a evitar qualquer
situação de perigo para o utilizador.
âą NĂŁo utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de AssistĂȘncia TĂ©cnica autorizado se:
o aparelho tiver caĂdo ao chĂŁo ou nĂŁo estiver a funcionar correctamente.
⹠O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou
manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
âą NĂŁo utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma daniîcado.
âą NĂŁo mergulhar nem passar por ĂĄgua, mesmo que seja para a limpeza.
âą NĂŁo segurar com as mĂŁos hĂșmidas.
âą NĂŁo segurar na caixa de comandos, que estĂĄ quente, mas sim pela pega.
âą NĂŁo desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a îcha da tomada.
⹠Não utilizar uma extensão eléctrica.
âą NĂŁo limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
⹠Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
- Os cabelos devem estar desembaraçados, lavados e secos.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
NĂŁo pode ser utilizado para îns proîssionais.
A garantia torna-se nula e invålida no caso de uma utilização incorrecta.
PT
PROTECĂĂO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instruçÔes tambĂ©m estĂŁo disponĂveis no nosso website
www.rowenta.com.
LĂŠs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt igennem fĂžr enhver brug.
SIKKERHED
âą Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gĂŠldende
standarder og bestemmelser (LavspĂŠndingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet,
MiljĂžbeskyttelseâŠ).
⹠Apparatets tilbehÞrsdele bliver meget varme under brug. UndgÄ kontakt med huden.
SĂžrg for at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.
âą Kontroller at el-installationens spĂŠnding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert spĂŠnding
kan forÄrsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dÊkket af garantien.
⹠For yderligere beskyttelse tilrÄdes det at
installere en fejlstrĂžmsafbryder (RCD)
med en nominel restdriftsstrĂžm, der ikke
overstiger 30 mA, i det kredslĂžb, der forsyner
badevÊrelset. SpÞrg en installatÞr til rÄds.
- ForbrĂŠndingsfare. Hold apparatet utilgĂŠngeligt for bĂžrn, isĂŠr under brug og afkĂžling.
- NÄr apparatet er tilsluttet strÞmforsyningen, mÄ det aldrig efterlades uden opsyn.
- Placer altid apparatet med stativet, hvis muligt, pĂ„ en varmebestandig, stabil og îad overîade.
âą Apparatets installation og anvendelse skal dog vĂŠre i overensstemmelse med gĂŠldende
standarder i dit land.
âą ADVARSEL: brug ikke dette apparat i
nĂŠrheden af badekar, brusenicher,
vaskekummer eller andre beholdere
med vand.
âą NĂ„r apparatet benyttes i et badevĂŠrelse,
skal det tages ud af stikket efter brug, da
nÊrheden af vand udgÞr en fare, ogsÄ selv
om apparatet er slukket.
âą Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder bĂžrn), hvis fysiske,
sensoriske eller mentale evner er svĂŠkkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab,
med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgÄende instruktioner om brugen af
dette apparat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. BĂžrn skal vĂŠre under opsyn for
at sikre, at de ikke leger med apparatet.
âą Dette apparat kan benyttes af bĂžrn fra 8 Ă„r og
opefter, og af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de overvÄges eller har
fÄet instruktion i sikker brug af apparatet,
og forstÄr de dermed forbundne farer. Lad
ikke bĂžrn lege med apparatet. RengĂžring og
brugervedligeholdelse mÄ ikke udfÞres af bÞrn
uden overvÄgning.
âą Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af fabrikanten, dennes
servicereprĂŠsentant eller en person med
lignende kvaliîkation for at undgĂ„ enhver fare.
âą Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret servicevĂŠrksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
âą Apparatets stik skal tages ud: fĂžr rengĂžring og vedligeholdelse, hvis det ikke fungerer
korrekt, sÄ snart det ikke bruges mere, hvis du forlader rummet, selv et Þjeblik.
âą MĂ„ ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
âą MĂ„ ikke dyppes ned i vand, selv under rengĂžring.
⹠Tag ikke fat med vÄde hÊnder.
⹠Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om hÄndtaget.
âą Tag ikke stikket ud ved at trĂŠkke i ledningen, men tag fat om selve stikket.
âą Brug ikke forlĂŠngerledning.
âą MĂ„ ikke rengĂžres med skurende eller ĂŠtsende midler.
⹠MÄ ikke bruges ved en temperatur pÄ under 0 °C og over 35 °C.
- HĂ„ret skal vĂŠre redt ud, rent og tĂžrt.
GARANTI
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning.
Det mÄ ikke bruges til erhvervsmÊssige formÄl.
Garantien bortfalder og er ugyldig i tilfĂŠlde af en forkert brug.
VI SKAL ALLE VĂRE MED TIL AT BESKYTTE MILJĂET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
Aflever det pÄ en genbrugsstation eller pÄ et autoriseret servicevÊrksted,
nÄr det ikke skal bruges mere.
Disse instruktioner er ogsÄ tilgÊngelige pÄ www.rowenta.com
Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nĂžye fĂžr bruk.
SIKKERHET
âą Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler
(lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljĂž âŠ).
⹠Apparatets tilbehÞrsdeler blir meget varme under bruk. UnngÄ kontakt med huden.
SĂžrg for at strĂžmledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler.
âą Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver
tilkoblingsfeil kan forÄrsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
âą For din egen sikkerhet er installering av en
jordfeilbryter med et rele som ikke overstiger
30 mA, anbefalt for den elektriske forsyningen
av badet. Be en elektriker om rÄd.
- Risiko for brannskade. Apparatet skal vÊre utilgjengelig for smÄ barn, spesielt mens det er i
bruk og under nedkjĂžling.
- Aldri la apparatet stÄ ubevoktet i stikkontakten.
- Alltid plasser apparatets eventuelle stativ pĂ„ en brannsikker, jevn og îat overîate.
âą Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid vĂŠre i samsvar med gjeldende
standarder i ditt land.
âą ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i
umiddelbar nĂŠrhet av badekar, dusj,
vask eller andre vannkilder.
⹠NÄr apparatet blir brukt pÄ et bad, bÞr det
kobles fra umiddelbart etter bruk.
TilstedevĂŠrelsen av vann kan vĂŠre farlig selv
nÄr apparatet er avslÄtt.
âą Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de fÄr tilsyn eller forhÄndsinstruksjoner om
anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under
tilsyn for Ă„ sikre at de ikke bruker apparatet til lek.
âą Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen
8 Ă„r og oppover og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller for
personer uten erfaring og kjennskap hvis de
har blitt gitt opplĂŠring i bruken av apparatet
eller er under oppsyn og forstÄr farene som er
involvert. Barn skal ikke leke med apparatet.
RengjĂžring og brukervedlikehold skal ikke
utfĂžres av barn uten oppsyn.
âą Dersom strĂžmledningen er skadet, skal den
erstattes av produsenten, dens kundeservice
eller av en person med lignende kvaliîkasjoner
for Ä forhindre at det oppstÄr problemer.
âą Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke
fungerer normalt.
⹠Apparatet mÄ frakobles: fÞr rengjÞring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks
du har sluttet Ă„ bruke det.
âą Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
âą MĂ„ ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjĂžring.
âą Skal ikke holdes med fuktige hender.
⹠Holdes i hÄndtaket, ikke i de varme delene.
âą Skal ikke frakobles ved Ă„ dra i ledningen, med ved Ă„ dra i stĂžpselet.
âą Bruk ikke skjĂžteledning.
âą Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjĂžring.
⹠Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
DA
NO
- HĂ„ret skal vĂŠre kammet, rent og tĂžrt.
GARANTI
Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bÞr ikke brukes for profesjonelle formÄl.
Garantien blir ugyldig ved feilaktig bruk.
MILJĂBESKYTTELSE FĂRST!
Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller
resirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshÄndteringspunkt.
Denne bruksanvisningen er ogsÄ tilgjengelig pÄ www.rowenta.com
LĂ€s noggrant igenom bruksanvisningen och
sÀkerhetsföreskrifterna före det första anvÀndningstillfÀllet.
SĂKERHET
⹠Apparatens sÀkerhet uppfyller gÀllande bestÀmmelser och standarder (lÄgspÀnningsdirektiv,
elektromagnetisk kompatibilitet, miljöâŠ).
⹠Apparatens tillbehör blir mycket varma under anvÀndningen. Undvik kontakt med huden. Se
till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.
⹠Kontrollera att nÀtspÀnningen överensstÀmmer med den som anges pÄ apparaten.
All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gÀller.
⹠För extra skydd vid el i badrum bör en
jordfelsbrytare som inte överstiger 30 mA
installeras i den krets som förser badrummet
med ström. Be en behörig elektriker om rÄd.
- Risk för brÀnnskador. HÄll apparaten utom rÀckhÄll för smÄbarn, i synnerhet nÀr den anvÀnds
och svalnar.
- LÀmna aldrig apparaten oövervakad nÀr den Àr ansluten till ström.
- Placera alltid apparaten i stĂ€llet (om sĂ„dant înns), pĂ„ en vĂ€rmebestĂ€ndig, stabil och jĂ€mn yta.
⹠Apparatens installation och anvÀndning mÄste emellertid uppfylla de normer som gÀller i ditt land.
⹠VARNING! AnvÀnd inte den hÀr
apparaten nÀra badkar, dusch, tvÀttstÀll
eller andra kÀrl som innehÄller vatten.
⹠Om apparaten anvÀnds i badrum mÄste
du dra ur kontakten ur vÀgguttaget efter
anvÀndning, eftersom nÀrheten till vatten
utgör en risk Àven nÀr apparaten Àr avstÀngd.
⹠Denna apparat Àr inte avsedd att anvÀndas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att
hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kÀnnedom, förutom om
de har erhÄllit, genom en person ansvarig för deras sÀkerhet, en övervakning eller pÄ förhand
fÄtt anvisningar angÄende apparatens anvÀndning. Barn mÄste övervakas av en vuxen för att
sÀkerstÀlla att barnen inte leker med apparaten.
⹠Den hÀr apparaten kan anvÀndas av barn frÄn 8
Är och uppÄt samt av personer med begrÀnsad
fysisk, sensorisk eller mental förmÄga eller
med bristande erfarenheter och kunskaper,
om de övervakas eller fÄr instruktioner om hur
apparaten ska anvÀndas pÄ ett sÀkert sÀtt och
om de förstÄr de risker den kan medföra. Barn
ska inte leka med apparaten. Rengöring och
underhÄll fÄr inte göras av barn utan tillsyn.
âą Om sladden skadats, ska den bytas ut av
tillverkaren, pÄ tillverkarens serviceverkstad
eller av behörig fackman, för att undvika fara.
⹠AnvÀnd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
⹠Koppla ur apparaten: före rengöring och underhÄll, vid funktionsstörning, sÄ snart du inte
anvÀnder den.
⹠AnvÀnd inte om sladden Àr skadad.
⹠Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring.
⹠HÄll den inte med fuktiga hÀnder.
⹠HÄll inte i den varma delen, anvÀnd endast handtaget.
âą Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
⹠AnvÀnd inte en förlÀngningssladd.
⹠Rengör inte med skurmedel eller frÀtande medel.
⹠AnvÀnd inte vid en temperatur lÀgre Àn 0 °C och högre Àn 35 °C.
- HĂ„ret ska vara utkammat, rent och torrt.
GARANTI
Apparaten Àr endast avsedd för hemmabruk.
Den skal inte anvÀndas i yrkesmÀssigt syfte.
Garantin trÀder ur kraft och gÀller inte vid felaktig anvÀndning.
VAR RĂDD OM MILJĂN!
Din apparat innehÄller olika material som kan ÄteranvÀndas eller Ätervinnas.
LÀmna den pÄ en Ätervinningsstation eller pÄ en auktoriserad serviceverkstad för
omhÀndertagande och behandling.
De hĂ€r instruktionerna ïŹnns ocksĂ„ tillgĂ€ngliga pĂ„ vĂ„r hemsida www.rowenta.com
Lue kÀyttöohje ja turvaohjeet huolella aina ennen kÀyttöÀ.
TURVALLISUUS
⹠Turvallisuutesi vuoksi tÀmÀ laite tÀyttÀÀ siihen soveltuvat normit ja mÀÀrÀykset (pienjÀnnite-
sĂ€hkömagneettinen yhteensopivuus, ympĂ€ristödirektiiviâŠ).
⹠Laitteen lisÀlaitteet kuumenevat kÀytössÀ. VÀltÀ ihokosketusta niiden kanssa. Varmista, ettÀ
sÀhköjohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
⹠Tarkista, ettÀ laitteen arvokilvessÀ ilmoitettu syöttöjÀnnite vastaa sÀhköverkon jÀnnitettÀ. Jos
kytkentÀ on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
⹠LisÀsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa
asentaa kylpyhuoneen sÀhkövirtapiiriin
vikavirtasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka
nimellistoimintavirta on enintÀÀn 30 mA.
Kysy neuvoa sÀhköasentajaltasi.
- Palovammojen vaara. PidÀ laite poissa pienten lasten ulottuvilta, etenkin kÀytön ja jÀÀhtymisen
aikana.
- ĂlĂ€ jĂ€tĂ€ laitetta ilman valvontaa, kun se on yhdistetty virtalĂ€hteeseen.
- Aseta laite aina telineessÀ, jos olemassa, lÀmpöÀ kestÀvÀlle, vakaalle ja tasaiselle pinnalle.
⹠Laitteen ja sen kÀytön tulee kuitenkin tÀyttÀÀ omassa maassasi voimassa olevat normit.
⹠VAROITUS: ÀlÀ kÀytÀ tÀtÀ laitetta
kylpyammeiden, suihkujen, lavuaarien
tai muiden vettÀ sisÀltÀvien astioiden
tai sÀiliöiden lÀhettyvillÀ.
⹠Kun laitetta kÀytetÀÀn kylpyhuoneessa, kytke
se irti pistorasiasta heti kÀytön jÀlkeen. Veden
lÀheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka
laite olisikin kytketty pois pÀÀltÀ.
⹠TÀtÀ laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden kÀytettÀvÀksi (mukaan luettuina
lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikÀ myöskÀÀn
sellaisten henkilöiden kÀytettÀvÀksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta kÀyttÀÀ laitetta,
elleivÀt p1-he ole heidÀn turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai p1-he saavat
ohjeita laitteen kÀytöstÀ. Lapsia on pidettÀvÀ silmÀllÀ, jotta p1-he eivÀt leiki tÀllÀ laitteella.
⹠TÀtÀ laitetta voivat kÀyttÀÀ vÀhintÀÀn 8-vuotiaat
lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin
liittyvÀt tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai
joilla ei ole riittÀvÀsti tietoa ja kokemusta, mikÀli
he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen
turvallisesta kÀytöstÀ ja jos p1-he ymmÀrtÀvÀt
laitteen kĂ€yttöön liittyvĂ€t riskit ja vaarat. ĂlĂ€
anna lasten leikkiÀ laitteella. Lapset eivÀt saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
⹠Jos sÀhköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan, tÀmÀn huoltoedustajan tai
vastaavan pÀtevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen vÀlttÀmiseksi.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei
toimi normaalilla tavalla.
⹠Laite tulee irrottaa sÀhköverkosta: ennen puhdistusta ja hoitoa, jos se ei toimi kunnolla, heti kun
olet lopettanut sen kÀytön, jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta, jos sĂ€hköjohto on vahingoittunut.
âą ĂlĂ€ upota laitetta veteen tai laita sitĂ€ juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
âą ĂlĂ€ pidĂ€ laitteesta kiinni mĂ€rin kĂ€sin.
âą ĂlĂ€ pidĂ€ kiinni rasiasta, sillĂ€ se kuumenee, kĂ€ytĂ€ kĂ€densijaa.
âą ĂlĂ€ irrota laitetta sĂ€hköverkosta vetĂ€mĂ€llĂ€ sĂ€hköjohdosta, vedĂ€ pistokkeesta.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ jatkojohtoa.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ puhdistuksessa hankaavia tai syövyttĂ€viĂ€ tuotteita.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lĂ€mmössĂ€.
- Hiusten tÀytyy olla auki kammatut, puhtaat ja kuivat.
SV
FI
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikÀyttöön.
SitÀ ei saa kÀyttÀÀ ammattikÀytössÀ.
Takuu ei olevoimassa eikÀ pÀde, jos laitetta kÀytetÀÀn virheellisesti.
EDISTĂKĂĂMME YMPĂRISTĂNSUOJELUA!
Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrÀtyskelpoisia materiaaleja.
Toimita se kerÀyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun
huoltokeskukseen, jotta se kÀsiteltÀisiin asianmukaisesti.
NÀmÀ ohjeet löytyvÀt myös nettisivultamme www.rowenta.com
ÎÎčαÎČÎŹÏÏΔ ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÏÎźÏÎ·Ï ÎșαΞÏÏ
ÎșαÎč ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï Î±ÏÏÎ±Î»Î”ÎŻÎ±Ï ÏÏÎčÎœ αÏÏ ÎżÎčαΎΟÏÎżÏΔ ÏÏÎźÏη.
Σ΄ÎÎÎ΄ÎÎÎŁ ÎΣΊÎÎÎÎÎÎŁ
âą ÎÎčα ÏηΜ αÏÏΏλΔÎčÎŹ ÏαÏ, η ÏαÏÎżÎÏα ÏÏ
ÏÎșΔÏ
fÎč ÎÏΔÎč ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏΔ( ÏÎÎŒÏÏΜα ΌΔ Ïα ΔÏαÏÎŒÎżÏÏÎα
ÏÏÏÏÏ
Ïα ÎșαÎč ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÏÎŒÎżÎÏ (ÎÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÎłÎčα Î§Î±ÎŒÎ·Î»Îź ÏÎŹÏη, ÎλΔÎșÏÏÎżÎŒÎ±ÎłÎœÎ·ÏÎčÎșfÎč ÎŁÏ
ÎŒÎČαÏÏÏηÏα,
ΠΔpÎčÎČÏÎ»Î»ÎżÎœ ... ).
⹠΀α ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÎžÎ”ÏÎŒÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏαÎč ÏΔ ÏÎżÎ»Î ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Îż ÎČÎ±ÎžÎŒÏ ÎșαÏÎŹ Ïη ÏÏÎźÏη.
Îα αÏÎżÏΔÎγΔÏΔ ÏηΜ Î”Ï Î±ÏÎź ΌΔ ÏÎż ÎŽÎÏΌα. ΊÏÎżÎœÏÎŻÏÏΔ ÏÎż ηλΔÎșÏÏÎčÏÏ ÎșαλÏÎŽÎčÎż Μα ΌηΜ ÎÏÏΔÏαÎč ÏÎżÏÎ
ÏΔ ΔÏαÏÎź ΌΔ Ïα ΞΔÏΌαÎčÎœÏΌΔΜα ÎŒÎÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ.
âą ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč η ÏÎŹÏη ÏÎżÏ
Î±ÎœÎ±ÎłÏÎŹÏΔÏαÎč ÏÎŹÎœÏ ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
fÎč ÏÎ±Ï clΜαÎč [ÎŽÎčα ΌΔ αÏ
ÏÎźÎœ ÏηÏ
ηλΔÎșÏÏÎčÎșÎźÏ ÏÎ±Ï Î”ÎłÎșαÏÎŹÏÏαÏηÏ. ÎΏΞΔ ÏÏÎŹÎ»ÎŒÎ± ÏÎΜΎΔÏÎ·Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÎčÎžÎ±ÎœÏ ÎœÎ± ÏÏÎżÎșαλÎÏΔÎč Όη
αΜÏÎčÏÏÏΔÏÏÎÏ ÎČλÏÎČÎ”Ï ÏÎżÏ
ΎΔΜ ÎșαλÏÏ ÏÎżÎœÏαÎč αÏÏ ÏηΜ Δγγ(JηÏη.
âą ÎÎčα ΔÏÎčÏλÎÎżÎœ ÏÏÎżÏÏαÏία, η ΔγÎșαÏÎŹÏÏαÏη ÎŒÎŻÎ±Ï
ÎŽÎčÎŹÏÎ±ÎŸÎ·Ï ÏαÏαΌÎÎœÎżÎœÏÎżÏ ÏΔÏΌαÏÎżÏ (RCD) ΌΔ
ÎżÎœÎżÎŒÎ±ÏÏÎčÎșÏ ÏαÏαΌÎÎœÎżÎœ ÏΔÏΌα λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ
ΎΔΜ
Ï
ÏΔÏÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Ïα 30 mA ÏÏ
ÎœÎčÏÏÎŹÏαÎč ÎłÎčα ÏÎż ηλΔÎșÏÏÎčÎșÏ
ÎșÏÎșλÏΌα ÏαÏÎżÏÎźÏ ÏÏÎż ÎŒÏÎŹÎœÎčÎż. ÎÎčα ÏÏ
ÎŒÎČÎżÏ
λÎÏ
αÏΔÏ
ΞÏ
ÎœÎžÎ”ÎŻÏΔ ÏÏÎżÎœ ÏΔÏÎœÎčÎșÏ Î”ÎłÎșαÏÎŹÏÏαÏηÏ.
- ÎÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏ Î”ÎłÎșαÏΌαÏÎżÏ. ÎÏαÏÎźÏÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΌαÎșÏÎčÎŹ αÏÏ ÎŒÎčÎșÏÎŹ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ, ÎčÎŽÎčαίÏΔÏα ÏÏαΜ Ïη
ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÎșαÎč ÏÏαΜ ΎΔΜ ÎÏΔÎč αÎșÏΌα ÎșÏÏ
ÏÏΔÎč.
- ÎηΜ αÏÎźÎœÎ”ÏΔ ÏÎżÏÎ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏÏÎŻÏ Î”ÏÎŻÎČλΔÏη ÏÏαΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏ
ΜΎΔΎΔΌÎΜη ÏÏηΜ ÏÏίζα.
- ΀οÏοΞΔÏΔίÏΔ ÏÎŹÎœÏα Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ Ïη ÎČÎŹÏη ÏηÏ, Î”ÎŹÎœ Ï
ÏÎŹÏÏΔÎč, ÏΔ ÏÏαΞΔÏÎź, ΔÏÎŻÏΔΎη ΔÏÎčÏÎŹÎœÎ”Îčα
αΜΞΔÎșÏÎčÎșÎź ÏÏη ΞΔÏÎŒÏÏηÏα.
⹠η ΔγÎșαÏÎŹÏÏαÏη ÎșαÎč ÏÏÎźÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÎžÎ± ÏÏÎÏΔÎč ÏÏÏÏÏÎż Μα ÏÏ
ÎŒÎŒÎżÏÏÏÎœÎżÎœÏαÎč ΌΔ Ïα ÏÏÏÏÏ
Ïα
ÏÎżÏ
lÏÏÏauv ÏÏn ÏÏpa ΜΔÏÏ.
âą Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎ: ΌηΜ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ
αÏ
ÏÎź Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎșÎżÎœÏÎŹ ÏΔ ÎŒÏαΜÎčÎÏΔÏ, ÎœÏÎżÏ
Ï,
λΔÎșÎŹÎœÎ”Ï Îź Ώλλα ÎŽÎżÏΔία ÏÎżÏ
ÏΔÏÎčÎÏÎżÏ
Îœ ΜΔÏÏ.
âą ÎÏαΜ η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏαÎč ÏÏÎż ÎŒÏÎŹÎœÎčÎż,
ÎČγΏλÏΔ ÏηΜ αÏÏ ÏηΜ ÏÏίζα ÏÏαΜ ΎΔΜ ÏηΜ
ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ, ΔÏΔÎčÎŽÎź η ÎŒÎčÎșÏÎź αÏÏÏÏαÏη αÏÏ ÏÎż
ΜΔÏÏ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔÏÎčÎșÎŻÎœÎŽÏ
Μη αÎșÏΌα ÎșαÎč ÏÏαΜ η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź
Î”ÎŻÎœÎ±Îč αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΌÎΜη.
âą ÎÏ
ÏÎź η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčηΞΔί
αÏÏ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ηλÎčÎșÎŻÎ±Ï Î±ÏÏ 8 ΔÏÏÎœ ÎșαÎč ÏÎŹÎœÏ ÎșαÎč αÏÏ
ÎŹÏÎżÎŒÎ± ΌΔ ΌΔÎčÏÎŒÎÎœÎ”Ï ÏÏΌαÏÎčÎșÎÏ, ÎŽÎčÎ±ÎœÎżÎ·ÏÎčÎșÎÏ Îź
αΜÏÎčληÏÏÎčÎșÎÏ ÎčÎșαΜÏÏηÏÎ”Ï Îź ÎλλΔÎčÏη ΔΌÏΔÎčÏÎŻÎ±Ï ÎșαÎč
ÎłÎœÏÏηÏ, αΜ ÏÎżÏ
Ï ÏαÏÎÏΔÏαÎč ΔÏÎŻÎČλΔÏη Îź οΎηγίΔÏ
ÏÏÎżÎœ αÏÎżÏÎŹ ÏηΜ αÏÏαλΟ ÏÏÎźÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ
ÎșαÎč ÎșαÏÎ±ÎœÎżÎżÏÎœ ÏÎżÏ
Ï Ï
ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșÎčΜΎÏÎœÎżÏ
.
΀α ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ΎΔΜ ΔÏÎčÏÏÎÏΔÏαÎč Μα ÏαίζοÏ
Îœ ΌΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
Î ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏÏ ÎșαÎč η ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏη αÏÏ ÏÎż ÏÏÎźÏÏη ΎΔΜ
ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎłÎŻÎœÎżÎœÏαÎč αÏÏ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ÏÏÏÎŻÏ Î”ÏÎŻÎČλΔÏη.
âą Î ÏαÏÎżÎÏα ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΎΔΜ ÏÏοοÏίζΔÏαÎč ÏÏÎżÏ ÏÏÎźÏη αÏÏ ÎŹÏÎżÎŒÎ± (ÏÏ
ÎŒÏΔÏÎčλαΌÎČÎ±ÎœÎżÎŒÎÎœÏÎœ ÏÏÎœ
ÏαÎčÎŽÎčÏÎœ) ÏÏÎœ aÏ Îż(ÏÎœ η ÏÏΌαÏÎčÎșfÎč, αÎčÏΞηÏÎźÏÎčα Îź ÏΜΔuΌαÏÎčÎșfÎč ÎčÎșαΜÏÏηÏα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΌΔÎčÏÎŒÎΜη, Îź αÏÏ
ÎŹÏÎżÎŒÎ± ÏÏÏ[Ï Î”ÎŒÏΔÎčÏ[α Îź ÎłÎœÏÏη ÏÏ ÏÏÎżÏ Ïη ÏÏfÎčÏη, ΔÎșÏÏÏ Î”ÎŹÎœ Ïα ÎŹÏÎżÎŒÎ± αÏ
ÏÎŹ ÎČÏÎŻÏÎșÎżÎœÏαÎč Ï
ÏÏ
ΔÏÎŻÎČλΔÏη Îź αÎșολοÏ
ΞοÏÎœ ÏÏÏÏΔÏÎ”Ï ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÎżÏ
αÏÎżÏÎżÏÎœ ÏÏη ÏÏÎźÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
fÎčÏ Î±ÏÏ ÎșÎŹÏÎżÎčÎż
ÎŹÏÎżÎŒÎż ÏÎżÏ
Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï
ÏΔCÎčΞÏ
ÎœÎż ÏÏ ÏÏÎżÏ ÏηΜ αÏÏΏλΔÎčÎŹ ÏÎżÏ
Ï. ΀α Ï Î±ÎčÎŽÎčÎŹ ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎČÏÎŻÏÎșÎżÎœÏαÎč Ï
ÏÏ
ΔÏ(ÎČλΔÏη ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÏ
Μα ÎŽÎčαÏÏαλÎčÏÏΔί ÏÏÎč ΎΔΜ Ξα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÎżÏ
Îœ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏ ÏαÎčÏÎœÎŻÎŽÎč.
âą ÎÎŹÎœ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÏΔÎΌαÏÎżÏ ÎÏΔÎč ÏΞαÏΔ(, ÏÏÎÏΔÎč Μα
αΜÏÎčÎșαÏαÏÏαΞΔ( αÏÏ ÏηΜ ÎșαÏαÏÎșΔÏ
ÎŹÏÏÏÎčα ΔÏαÎčÏΔ(α,
ÏÎż Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎοÏηΌÎÎœÎż ÎșÎÎœÏÏÎż ÏÎÏÎČÎčÏ ÎŒÎ”ÏÎŹ ÏηΜ
ÏÏληÏη ÏÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșΔÏ
ÎŹÏÏÏÎčÎ±Ï Î”ÏαÎčÏÎ”ÎŻÎ±Ï Îź ÎΜαΜ
ΔΟΔÎčÎŽÎčÎșΔÏ
ÎŒÎÎœÎż ÏΔÏÎœÎčÎșÏ ÎłÎčα Μα αÏÎżÏΔÏ
ÏΞΔ[ ÎșΏΞΔ
ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏ Î±ÏÏ
ÏÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ.
âą Îη ÏÏηÏÏÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
fÎč ÏÎ±Ï ÎșαÎč ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ ÎΜα Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎοÏηΌÎÎœÎż ÎșÎÎœÏÏÎż
ΔΟÏ
ÏηÏÎÏηÏÎ·Ï Ï Î”Î»Î±ÏÏÎœ Î”ÎŹÎœ: η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Ï
ÏÎÏÏη ÏÏÏÏη, Î”ÎŹÎœ ΎΔΜ λΔÎčÏÎżÏ
ÏγΔί ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÏ.
âą Î ÏÎÏΔÎč Μα αÏÎżÏÏ
ΜΎÎΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏÎż ÏΔÎΌα: ÏÏÎčÎœ αÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏ ÎșαÎč Ïη ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏη,
ÏΔ ÏΔÏÎŻÏ ÏÏÏη ÏÏÎŹÎ»ÎŒÎ±ÏÎżÏ Î»Î”ÎčÏÎżÏ
ÏγίαÏ, αÏοΠÎÏΔÏΔ ÏΔλΔÎčÏÏΔÎč Μα Ïη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ.
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔ[ÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Î”ÎŹÎœ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÎÏΔÎč ÏΞαÏΔ[.
âą Îη ÎČÏ
ΞίζΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎŒÎÏα ÏΔ ΜΔÏÏ ÎżÏÏΔ ÎșαÎč Μα Ïη ÎČÏÎÏΔÏΔ ΌΔ ΜΔÏÏ, αÎșÏΌα ÎșαÎč ÎșαÏÎŹ ÏÎżÎœ
ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏ
âą ÎηΜ ÎșÏαÏÎŹÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΌΔ ÎČÏÎ”ÎłÎŒÎΜα ÏÎÏÎčα.
âą ÎηΜ ÎșÏαÏÎŹÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏÎż ÏΔÏÎŻÎČληΌα ÏÎżÏ
Î”ÎŻÎœÎ±Îč ζΔÏÏÏ, αλλΏ αÏÏ Ïη ÏΔÎčÏολαÎČÎź.
âą ÎηΜ αÏÎżÏÏ
ΜΎÎΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏÎż ÏΔÏΌα ÏÏÎżÎČÏÎœÏÎ±Ï ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż, αλλΏ ÏÏαÎČÏÎœÏÎ±Ï ÏÎż ÏÎčÏ
αÏÏ ÏηΜ ÏÏίζα.
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔ[ÏΔ ηλΔÎșÏÏÎčÎșÎź ÎŒÏαλαΜÏÎζα.
âą ÎηΜ ÎșαΞαÏίζΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΌΔ λΔÎčαΜÏÎčÎșÏ Îź ÎŽÎčαÎČÏÏÏÎčÎșÎŹ ÏÏÎżâÎŻÏÎœÏα.
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏΔ ΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏία ÏαΌηλÏÏΔÏη ÏÏÎœ 0°C ÎșαÎč Ï
ÏηλÏÏΔÏη ÏÏÎœ 35 °C.
- ΀α ΌαλλÎčÎŹ ÏÏÎÏΔÎč Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏΔΜÎčÏÎŒÎΜα, ÎșαΞαÏÎŹ ÎșαÎč ÏÏÎ”ÎłÎœÎŹ.
ÎÎ ÎÎÎŁÎ
Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï ÏÏοοÏ(ζΔÏαÎč αÏÎżÎșλΔÎčÏÏÎčÎșÎŹ ÎłÎčα ÎżÎčÎșÎčαÎșfÎč ÏÏÎźÏη) . ÎΔΜ ÎŒÏÎżÏΔ Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčηΞΔ ÎłÎčα
Î”Ï Î±ÎłÎłÎ”Î»ÎŒÎ±ÏÎčÎșÏ ÏÎșÎżÏÏ . ΠΔγγÏηÏη αÎșÏ
ÏÏΜΔÏαÎč ÏΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη αÎșαÏÎŹÎ»Î»Î·Î»Î·Ï ÏÏfÎčÏηÏ.
ÎÎŁ Σ΄ÎÎÎÎÎÎ΄ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎŁ Σ΀ÎÎ Î ÎĄÎΣ΀ÎÎŁÎΠ΀Î΄ Î ÎÎĄÎÎÎÎÎÎÎ΀ÎÎŁ!
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï ÏΔÏÎčÎÏΔÎč ÏολλΏ αΟÎčÎżÏÎżÎčÎźÏÎčΌα Îź αΜαÎșÏ
ÎșλÏÏÎčΌα Ï
λÎčÎșÎŹ.
ΠαÏαΎÏÏÏΔ ÏηΜ ÏαλÎčÎŹ ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï ÏΔ ÎșÎÎœÏÏÎż ÎŽÎčÎ±Î»ÎżÎłÎźÏ Îź ΔλλΔίÏΔÎč ÏÎÏÎżÎčÎżÏ
ÎșÎÎœÏÏÎżÏ
ÏΔ Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎοÏηΌÎÎœÎż ÎșÎÎœÏÏÎż ÏÎÏÎČÎčÏ ÏÎż ÎżÏοίο Ξα Î±ÎœÎ±Î»ÎŹÎČΔÎč ÏηΜ ΔÏΔΟΔÏγαÏία ÏηÏ.
ÎÏ
ÏÎÏ ÎżÎč ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÎŽÎčαÏÎŻÎžÎ”ÎœÏαÎč ΔÏÎŻÏÎ·Ï ÎșαÎč αÏÏ ÏÎż ÎŽÎčαΎÎčÎșÏÏ
αÎșÏ ÎŒÎ±Ï ÏÏÏÎż
www.rowenta.com.
Her tĂŒrlĂŒ kullanım öncesi kullanım kılavuzunu ve gĂŒvenlik
talimatlarını dikkatle okuyunuz.
GĂVENLIK TASYELERI
âą GĂŒvenliÄiniz dĂŒĆĂŒnĂŒlerek bu cihaz yĂŒrĂŒrlĂŒkteki standartlara ve dĂŒzenlemelere (DĂŒĆĂŒk
Gerilim Direktiîeri, Elektromanyetik Uyumluluk, Ăevre...) uygun olarak ĂŒretilmiĆtir.
⹠Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasından kaçının.
Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara deÄmediÄinden emin olun.
âą Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın ĂŒzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduÄundan
emin olun. Her tĂŒrlĂŒ baÄlantı hatası garantinin kapsamayacaÄı, tamir edilemeyecek
hasarlara neden olabilir.
⹠Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA
geçmeyen bir akım iĆletimine sahip akım
cihazı elektrik devresi tavsiye edilir. Tavsiye
için yĂŒkleyici isteyin.
- Yanma tehlikesi. Cihazı kĂŒĂ§ĂŒk çocuklardan uzak tutun, özellikle de kullanım ve soÄuma
esnasında.
- Cihaz elektrik prizine baÄlı iken asla gözetimsiz bırakmayın.
- Cihazı eÄer mevcutsa her zaman ısıya dayanıklı, sabit dĂŒz bir yĂŒzeydeki ayaÄına koyun.
âą Yine de cihazın montajı ve kullanımı ĂŒlkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapılmalıdır.
âą UYARI: Bu cihazı banyo kĂŒveti, duĆ,
lavabo veya su içeren diÄer kapların
yakınlarında kullamayın.
âą Cihaz bir banyoda kullanıldıÄında, civardaki
su cihaz kapatıldıÄında bile tehlike
oluĆturabileceÄinden, kullandıktan sonra
îĆini elektrik prizinden çıkarın.
âą Bu cihazın, îziksel, duyusal p1-ya da zihinsel
kapasite açısından yeterli olmayan kiĆilerce p1-ya
da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kiĆilerce
(çocuklar da dahil olmak ĂŒzere),
gĂŒvenliklerinden sorumlu bir kimsenin
gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın
kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri
durumlar dıĆında, kullanılmaması gerekir.
Ăocukların cihazla oynamadıÄından emin
olmak için kontrol etmek gerekir.
âą Bu cihaz îziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (eriĆkin veya çocuk) veya cihaz hakkında
hiçbir tecrĂŒbe veya bilgisi olmayan Ćahıslar tarafından, gĂŒvenliklerinden sorumlu bir
EL
TR
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional
purposes. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfÀltig vor der ersten Inbetriebnahme
ihres GerĂ€tes durch. Eine unsachgemĂ€Ăe Bedienung entbindet
den Hersteller von jeglicher Haftung.
SICHERHEITSHINWEISE
âą Um Ihre Sicherheit zu gewĂ€hrleisten, entspricht dieses GerĂ€t den gĂŒltigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische VertrÀglichkeit, Umwelt...).
âą Die Zubehörteile dieses GerĂ€tes werden wĂ€hrend des Betriebs sehr heiĂ. Vermeiden Sie es,
sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den
heiĂen Teilen des GerĂ€ts in Kontakt gerĂ€t.
âą ĂberprĂŒfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres GerĂ€ts mit der Spannung Ihrer
Elektroinstallation ĂŒbereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable SchĂ€den
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
⹠Zum zusÀtzlichen Schutz sollte das GerÀt an
den Stromkreis des Badezimmers mit einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung fĂŒr Wechselstrom
mit 30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen
werden. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur
beraten.
- Verbrennungsgefahr. GerĂ€t auĂer Reichweite von kleinen Kindern halten, insbesondere
wĂ€hrend des Gebrauchs und wĂ€hrend das GerĂ€t sich abkĂŒhlt.
- GerÀt niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit der Stromquelle verbunden ist.
- Das GerÀt immer mit dem StÀnder, sofern vorhanden, auf eine hitzebestÀndige, feste, ebene
OberîĂ€che stellen.
âą Die Installation des GerĂ€ts muss den in Ihrem Land gĂŒltigen Normen entsprechen.
⹠WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses GerÀt
nicht in der NĂ€he einer Badewanne, einer
Dusche, eines Waschbeckens oder eines
sonstigen BehÀlters, der Wasser enthÀlt.
⹠Wenn das GerÀt in einem Badezimmer
eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch
ausgesteckt werden, da die NĂ€he von Wasser selbst
bei ausgeschaltetem GerÀt eine Gefahrenquelle
darstellen kann.
âą Dieses GerĂ€t darf nicht von Personen (inbegriîen Kindern) mit eingeschrĂ€nkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen FĂ€higkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fĂŒr Personen, die
keine Erfahrung mit dem GerĂ€t besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen, auĂer wenn sie von
einer fĂŒr ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem
Gebrauch des GerĂ€tes vertraut gemacht wurden. Kinder mĂŒssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem GerÀt spielen.
⹠Das GerÀt darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen, deren körperliche oder geistige
Unversehrtheit oder deren WahrnehmungsfÀhigkeit
eingeschrÀnkt ist, oder Personen mit mangelnden
Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden,
sofern sie beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung in den sicheren Gebrauch des GerÀts
erhalten haben und die damit verbundenen
Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit
dem GerĂ€t untersagt werden. Kinder dĂŒrfen das
GerÀt ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
⹠Wenn das Stromkabel beschÀdigt ist, darf es,
um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom
Hersteller, dem Kundendienst oder Àhnlich
qualiîzierten Personen ausgetauscht werden.
⹠Benutzen Sie das GerÀt nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in
Kontakt, wenn: das GerÀt zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
⹠Das GerÀt muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und
sofort nach dem Gebrauch.
⹠Wenn das Stromkabel beschÀdigt ist, darf das GerÀt nicht benutzt werden.
âą Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter flieĂendes Wasser halten, auch nicht zur
Reinigung.
⹠Fassen Sie das GerÀt nicht mit feuchten HÀnden an oder wenn Sie barfuss sind.
⹠Stecken Sie das GerÀt nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
⹠Benutzen Sie kein VerlÀngerungskabel.
⹠Reinigen Sie das GerÀt nicht mit scheuernden oder Àtzenden Produkten.
âą Betreiben Sie das GerĂ€t nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder ĂŒber 35 °C.
Legen Sie das GerÀt nicht ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf niemals
abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein ĂŒberhitzen des GerĂ€tes
zu vermeiden. Verwenden Sie nur original Zubehör. Das GerÀt nie unbeaufsichtigt betreiben.
- Die Haare mĂŒssen ausgekĂ€mmt, sauber und trocken sein.
GARANTIE
Jeder Eingriî, auĂer der im Haushalt ĂŒblichen Reinigung und Pîege durch den Kunden, muss
durch den Kundendienst erfolgen.
Dieses GerĂ€t ist ausschlieĂlich fĂŒr den Hausgebrauch bestimmt.
Es darf nicht fĂŒr gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemĂ€Ăer Benutzung erlischt
die Garantie.
TUN SIE ETWAS FĂR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr GerÀt enthÀlt zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare Materialien.
Bringen Sie das GerÀt zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfĂŒgbar.
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
âą Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, MilieuâŠ).
âą De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact
met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het
apparaat.
âą Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het
apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de
garantie gedekt wordt.
âą Voor extra bescherming wordt aanbevolen om
een aardlekschakelaar te installeren met een
diîerentiaalstroom van maximaal 30 mA in het
elektrische circuit van de badkamer. Vraag de
installateur voor meer advies.
- Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, in het bijzonder tijdens de werking en het
afkoelen.
- Als het apparaat op de voeding is aangesloten, laat het nooit zonder toezicht achter.
- Plaats het apparaat altijd met de stander, indien aanwezig, op een warmtebestendig, stabiel
en vlak oppervlak.
âą De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land
geldende normen.
âą WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat
niet in de buurt van badkuipen, douches,
wasbakken of andere water bevattende
reservoirs.
âą Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer, haal dan de stekker na gebruik uit het
stopcontact, aangezien de nabijheid van water gevaar oplevert zelfs wanneer het apparaat is
uitgeschakeld.
âą Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen
of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat
stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies
hebben ontvangen betreîende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke
persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen
spelen.
âą Dit apparaat mag gebruikt worden door
kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde
fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en
DE
NL
1820008072/03
www.rowenta.com
STRAIGHTENER
EN
DE
NL
ES
IT
PT
DA
NO
SV
FR
FI
EL
TR
ARBS
FA
UK
ET
LT
LV
PL
CS
HU
BG
RO
RU
SL
HR
10
min.
30s
ON
OFF
3s
3s
OFF
ON
*
BRUSH
*
COMB
*
INFUSER
FR âą * Brosse et peigne : dĂ©mĂȘler les cheveux
avant utilisation
EN âą * Brush and comb: detangle hair before use
DE âą * BĂŒrste und Kamm: Entwirren Sie das
Haar vor dem Gebrauch
NL âą * Borstel en kam: ontwar het haar voor
gebruik
IT âą * Spazzola e pettine: districare i capelli
prima dellâuso
ES âą * Cepillar y peinar: desenredar el pelo
antes de usar
PT ⹠* Escova e pente: desembaraçar o cabelo
antes de utilizar
DA âą * BĂžrste og kam: HĂ„ret mĂ„ ikke vĂŠre îl-
tret ved brug
NO ⹠* BÞrste og kam: LÞsne hÄret fÞr bruk
SV ⹠* Borste och kam: red ut hÄret före
anvÀndning
FI ⹠* Harjaa ja kampaa: selvitÀ hiukset ennen
kÀyttöÀ
EL âą * ÎÎżÏÏÏÏÎčÏΌα ÎșαÎč ÏÏÎÎœÎčÏΌα: ΟΔΌÏΔÏÎŽÎÏÏΔ
Ïα ΌαλλÎčÎŹ ÏÏÎčÎœ αÏÏ Ïη ÏÏÎźÏη
TR ⹠* Fırça ve tarak: Kullanmadan önce saçları
tarayın
AR âą * îîîîîîîî îîî îîîîî îîîîî :îîîîî îîîîîîî
FA âą * îî§îŠîŠ»îîŠîŠîîŠî§«î§î§ŁîîŠî§îŠîŠłîŠîîŠîî§îŠî§îîî§ȘîŠîŠ·îî§îîŠîŠ
RU âą *
Đ©Đ”ŃĐșĐ° Đž ĐłŃĐ”Đ±Đ”ĐœŃ: ŃĐ°ŃĐżŃŃĐ°ĐčŃĐ” ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ
пДŃДЎ ĐżŃĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ
UK âą *
Đ©ŃŃĐșĐ° ŃĐ° ĐłŃДбŃĐœĐ”ŃŃ: ŃĐŸĐ·ĐżŃŃŃŃŃŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃŃ
пДŃДЎ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃĐŒ
ET âą * Hari ja kamm: enne kasutamist
eemaldage juustest pusad
LT âą * Ć epetys ir ĆĄukos: prieĆĄ naudodami
iĆĄraizgykite plaukus
LV âą *
Suka un Ä·emme: pirms lietoĆĄanas
atĆĄÄ·etiniet matus
PL âą * Szczotka i grzebieĆ: rozplÄ
cz wĆosy
przed uĆŒyciem
CS âą * PouĆŸijte kartĂĄÄ aîhĆeben: PĆed pouĆŸitĂm
vlasy rozÄeĆĄte
HU âą * Kefe Ă©s fĂ©sƱ: hasznĂĄlat elĆtt fĂ©sĂŒlje ki a
csomĂłkat a hajbĂłl
BG âą * ЧДŃĐșĐ° Đž ĐłŃĐ”Đ±Đ”Đœ: ŃĐ°Đ·ŃĐ”ŃĐ”ŃĐ” ĐșĐŸŃĐ°ŃĐ°
ĐżŃДЎО ŃĐżĐŸŃŃДба
RO âą *
PeriaÈi Èi pieptÄnaÈi: descurcaÈi pÄrul
Ăźnainte de utilizare
SL âą * PoÄeĆĄite: Pred uporabo lase razÄeĆĄite
HR âą * Äetka i ÄeĆĄalj: raĆĄÄeĆĄljajte kosu prije
uporabe
BS âą * Äetka i ÄeĆĄalj: raĆĄÄeĆĄljajte kosu prije upotrebe
FR âą * accessoires selon modĂšle (non amovibles)
EN âą * accessories depending on model (non-
removable )
DE ⹠* Zubehör je nach Modell
(nicht abnehmbar)
NL âą * accessoires afhankelijk van model
(niet-verwijderbaar)
IT âą * accessori a seconda del modello
(non rimovibili)
ES âą * los accesorios dependen del modelo
(no se pueden quitar)
PT âą * acessĂłrios consoante o modelo
(nĂŁo amovĂvel)
DA âą * tilbehĂžr afhĂŠngig af model
(ikke-aftageligt)
NO âą * tilbehĂžr avhengig av modell (kan ikke
îernes)
SV ⹠* tillbehören varierar beroende pÄ
modell (ej löstagbara)
FI ⹠* lisÀvarusteet mallista riippuen
(ei irrotettavissa)
EL âą * Ïα ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±ÎœÎŹÎ»ÎżÎłÎ± ΌΔ ÏÎż
ÎŒÎżÎœÏÎλο (ΎΔΜ αÏαÎčÏÎżÏÎœÏαÎč)
TR âą * aksesuarlar modele baÄlıdır
(çıkarılamaz)
AR âą *
(îîîî î
îîîî îî) îîîîżîî îîî îîîî îîî
FA âą * (îŠîŠłî§łî§§îîŠîŠ©îŠîî§îŠîŠî§îîîŠîŠîŠ©îîŠîŠłîŠîîŠîî§îŠ©î§Łîî§ȘîŠîîŠî€ŽîŠîŠłîŠ©îîŠîŠî§î§î§
RU âą *
Đ°ĐșŃĐ”ŃŃŃĐ°ŃŃ Đ·Đ°ĐČĐžŃŃŃ ĐŸŃ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž
(ĐœĐ”ŃŃĐ”ĐŒĐœŃĐ”)
UK âą *
Đ°ĐșŃĐ”ŃŃĐ°ŃĐž залДжаŃŃ ĐČŃĐŽ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Ń (ĐœĐ”Đ·ĐœŃĐŒĐœŃ)
ET ⹠* tarvikute olemasolu sÔltub mudelist
(mitte-eemaldatavad)
LT âą * priedai priklauso nuo modelio
(nenuimami)
LV âą *
piederumi atkarÄ«bÄ no modeÄŒa
(nav noĆemami)
PL âą * Akcesoria sÄ
zaleĆŒne od modelu
(niewymienne)
CS âą * pĆĂsluĆĄenstvĂ vîzĂĄvislosti na modelu
(neodnĂmatelnĂ©)
HU âą * A tartozĂ©kok modelltĆl fĂŒggĆek
(nem eltĂĄvolĂthatĂłk)
BG âą * Đ°ĐșŃĐ”ŃĐŸĐ°ŃĐž ĐČ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸŃŃ ĐŸŃ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đ°
(ĐœĐ”ŃĐŒĐ”ĐœŃĐ”ĐŒĐž)
RO âą *
accesorii Ăźn funcÈie de model (nedetaÈabile)
SL âą * Dodatki, odvisno od modela (neodstranljivi)
HR âą * nastavci ovise o modelu (ne mogu se
skidati)
BS âą * nastavci zavise od modela (ne moĆŸe se
skidati)
From
responsible
sources
kiĆinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kiĆi tarafından cihazın kullanımı konusunda
eÄitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
âą Elektrik kablosu hasar görĂŒrse her tĂŒrlĂŒ
tehlikeyi önlemek için ĂŒretici, yetkili servis
veya aynı yetkiye sahip kiĆiler tarafından
deÄiĆtirilmelidir.
âą Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise baĆvurmanız gereken durumlar: cihazınız dĂŒĆerse ve
normal çalıĆmazsa.
âą Cihazın îĆten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım iĆlemlerinden önce, çalıĆma
bozukluÄu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
âą Kablo hasar görmĂŒĆse kullanmayın.
âą Temizlemek için bile olsa suya deÄdirmeyin, batırmayın.
⹠Nemli ellerle tutmayın.
âą Sıcakken gövdeden deÄil sapından tutun.
âą Kabloyu çekerek îĆten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
⹠Elektrik uzatması kullanmayın.
âą Parlatıcı ve tahriĆ edici ĂŒrĂŒnlerle temizlemeyin.
âą 0 °Cânin altında ve 35 °Cânin ĂŒstĂŒndeki sıcaklıklarda kullanmayın.
- Saclar taranmıĆ, temiz ve kuru olmalıdır.
GARANTI
Cihazınız sadece evde kullanılmak ĂŒzere tasarlanmıĆtır. Ticari ve mesleki amaçlarla
kullanılmamalıdır. Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dıĆında kalacaktır. Saçlar,
birbirinden ayrılmıĆ, temiz ve KURU olmalıdır (tahriĆ olmamaları için).
CEVREYÄ° KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden deÄerlendirilebilir veya geri dönĂŒĆĂŒmlĂŒ malzeme
içermektedir.
DeÄerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili
Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com web sitemizden de ulaĆabilirsiniz.
îîîîîîîî îî
îîîîîî îîîî
.îîîîîîîî îîî î
îîîîî î
îîîîî
îîîîîî îîîîîî
âą.(...î
îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îî
îîîîîî î
îîżîîîîî îîîîî) îîî îîîîîî î
îîîîîî îîîîîî îî îîîîîî îîĄîą îîîîîî îîîîîîî âą.îîîîîî îŁî î
îî€îîîî î„îîŠîî§î î
îîîżîîî îšîîîî©î îîî îȘîîî«î îî îŹîź îŻîîî .îîîîî îîîîîîî îîîî .îîîîîîîî î„îîî°î î î±îî î
îî€îî îîîîîî îîîî îî îîîČî âą.îłîîîîî îŽîîîîî îîîîî îî îîîîîî îîîî î”îîîîî î”îîČî îŽîîîîî îîîîî î¶îî· îîžîč îî îîî î
âą.î¶î
îîî îîîżîî îî îîîîșîč î”îĄîîî î”î»î îîîîî îî îîîîîî îîîșîî î„îîî°î îŒîî î îœîżî€ îŸî î¶îč
âą îż ( ) îîîîî î”îîî îîîî îîî·îî îîî îî
îîîîîč î
îî
î îŹîź îîîČî îîRCD
îîîîîîî î”îîî îîîŠî î îîî î îî
îîîżîîî îî
î îî îšî
îîŠî îîîî î
îîîîîîîîî îîîîîîî
.îîî·îîî îîî îîîî .îîîî îîî 30 îŁîź îîî îŻîîîî îîîîîî
â.îšîîî îîîîîî î”îîîîî îîîźî îîîîîîîî î„îîî°î î
îșîî€ îîîîîîî îŸîîî îîîîîî î¶ î î±îîîî îîîîîîî îîîîî .îîîî î îîîîîî îîżî€
â.î
îîîżîî îšîîŠî î±îîČîî î¶îîî îîîîîź î î±îîî îîîîîî îŁîź îîîî îîîîź îîîî î â.îî”îîî îî îîîîî îîîî° îîîîî îîżî îŹîź îîîî î¶îč îîîîîî îŹîź îî±îîîš îîîîîî î îî
âą.îîîîîš îż î
îî”îîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîî îîîî î¶î îîî
âą îî îî
î îîîî îîîîî îŁî îîîîîî îîîîîî îîĄîą îîîîîî î :îîîĄî î
.î„îîî îŹîź îŸîîî î îîîî îŁî·îîîî îŁî îîąîî îî îîîîîî îî îîîî
î îî
âą îîîîî îî îîîšîîî îî î
îîîîîî îî î
îîî îî îî î
îîîîîî îîî”îîîî îŸîîž (îîîîîî îîîž îż îî) îŻîîîîî îî îî îŁî îîîîîîîî îîČîî îî îîîîîî îîĄîą
î
îîîîî îîî .îîîîîî îŹîź î î±
îșîî îîîîîî îîîîîîîî î
îîîîîî îîîšîîî”î©î îîîîîżîźîč îî îîîîîź îîîî©îî îîîîî îîî îîî îîžîč îîč îî
îîîîî îî îîîîî îîîČîîî îŁîîĄîî
.îîîîîîî îîîîî îŁî îîîîî îîîžî îîî±îîî îîîîîî
âą îîîîîîî î¶î îîî îîîîîîîî îîî îîîČîî îî îîî
î îî îż îîîîîî îîîîîîî îîîź
.îîîîîîî îŁîź îî±îîîîî îîîîîî î¶îî· îî îîî îî±îîżî€ îî
îîî î„îîî îŁî îîîîîî
âą îîĄîą îîîîîîî îîî îîî îîîîźî 8 îîîîî îŁî î¶îîîîî îŁîîĄîî îîîîî§î îŁîî
î
îîîîîî îî î
îîî îî îî î
îîîîîî îîî”îîîî îŸîîž îŻîîîîî îîč î
îîîî©îî îîîîîîî
îîîî©î îî îîî îż îîîžî îî
îîîîî îî îîîîî îîîČîîî îŁîîĄîî îîîîî îî îîîšîîî îî
îîžîčî îî
îîî î
îîîîżî îîîîîî îîîîîîîî î
îîîîîî îîîšîîî”î©î îîąîĄîîżîźîč îî îîîîîź
îî îîî .îîîîîîî îîîîîî îîîî îî îîî .îî î
îżîîîîî îîîîîî î¶îîîîî îîîîî·
.îîîîîź îîîî©î î¶îîš îŁî îîîîîîș îî îîîîîî îąîîîîî îîîîîî îîîî
âą î
îî
îîČîî î
î·îîî îîîîî îŁî îîîîîîîî îîî îî
îîîżîîî îšîîîî©î îîî îąîî îîî îż
îîîîîî îŸîšîîîî îîîžî îîŁîîąîî îŻîîîî îîîî îŁî îî îîî îîîîîî î
îîîîî îîî·î îî
.îîîîîîî
âą:îîžîč îîîîî î
îîî€ îŠî·îî îîČîîî îîîîîî îîîîîîî îŁîź îąîîî â.îî”îî îŹîź îłîîîî îîî â.îîî îș îîîîî îîîî îîî î€ âą:î
îîîżîî î”îîČî îŁîź îîîîîî îîČî îîî
â.î
îîîîČîîî îąîîîîîî îîîîîîź îîî â.îîî îș îîîîî îîîî îŁîî î€ îîžîč â.îîîîîîîî îŁî î„îîîîîî îšîîî â.îîîî îî îîî îîî îî
îîîîî îî·îî îîžîč
âą.îî±îîîî î
îîîżîî îîî î¶îî· îîžîč îîîîîî îîîîîî î âąâą.îąîîîîîî îîîîî îîî îîŸî”îîîî î„îîî îî î îîîî îî î„îîîî îîîî î âą.î¶îîîîîî îłîîîî îîîîîî îîîŠ î âą.î§îîîî îîîî îŁî îîîîî îî î î±îî€îî î¶îîî îîî î„îîżîîî îîîî îŁî îîîîîî îîî î î âą.îȘîîîîî îî î îîîî îŁîź îîîž îîî îîîîî îî îîîîîîî îîĄî îîîî îŁîź î”îîîîî îŁîź îîîîîî îîČî îîîîî î
âą.îšîîîîî· îîîîŠ îîîî· îîîîîî î âą.îî·î©îîî î
îîîî îî î
îżîîî· îîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îąîîîî îîîîî î âą.î
îîîî 35 îŁî îŹîźî îî î
îîîî î
îî”îš 0 îŁî îîî îî”îîî îîîî”îš îîîź î„îîîî îîîîîî î â.îîîîîî îîî îî±îîîîî îî±îîî îîîîî î¶îîî î¶î îîî
îîîîî
.îȘîîîîî îîîîîîîî îîî îż î±îîîîî î±
îîîî î¶î
îîî îîîČî .î
îîîîî îîîîî§î îîîîîîîî îîîîî î .îîî î î«îŠîîî îîîîîîîî îîîČî îîîîîî îîĄîą
! îîîî îîîîîî îîîî
.îîąîîîîî îîšîîźîč îî îîîîîîîî îŁîî î
îîîîź î
îîî îîîž îšîîî îŹîź îîîîîî îŸîîî î
.î
îîî î î
îîîî îîîîîî îîîîî î
îżîî îîîî îż îîîîîî îłîîî
.www.rowenta.com îŹîîîîî©î îîîîîî îŹîź î î±îîî î
îîîî îî
îîîîîî îîĄîą
îîą îîîîîî”îîîîš îîîîźîîîš îî îîšîîîîî îî îîî
.îîŻîîîîî îîîš îî îî” î°îîî±î îîî îČîîąîšîîîîąî” î
îŠîî§
î§îŠŁîîŠî§«îŠ©î§î§Łî§§î§«îŠ
âą îî°îîŻîîîîîîîîłîî îČî”îîŽîîî îîŁîŻî±îî” î¶îîîî îî î·îîîî îČîîąîšîîîîąî”) îšî”îîš îîîîîżî îšîîîî îîî”îîî î îîąîšî”îîîîîîî îîîą îî îîîźîîîš îŁî±î îî
î î°îîî±î îîî îČîîî
.(îîîŻî î îîî±î îîŻî î
âą îžîîš îîîîżî îî îčîîŠ î”îš îŠîŽîîą îîî îîŻî îîș îîŻîîî îîîîî .îîŻîîș îČî”îîšîšîî€ îîîî îî î¶îšî îîîš îî .îîîî î°î îžîîš îîšîîîîî îîîźîîą î”îš îîîźîîîš îŁî±î îîîîżî
.îîîîŻîźî î”îîî îîîźîîîš
âą.îîîî îîîîîš îîîîîżî îîîźîîîš î¶îîîî îî îîî îîîî î¶îîîî îîș îîŻîîș î°îî”îî
âą
.
îšîî îîąîîîî îîî
î îî î î îšîî îî±îĄî”îî îîŻîîî îîî”îîî€ îîźîî îîîîî î°î îîî îî îîîźîîîš îîîČîî îîîźîîą î°î±îîżî€ îîîîŽîîą
âą îîș ( ) î¶îî îîîî î îîŻîîș î»î± îšîî î°î îîŻîșîî îîîîŻî îîîîî î îČîîîRCD
îîîî î”îš îîîîî îîîŻî îîŒîî î°îîŻî 30 îî î¶î î°îîî îîîî
îŻîîî îČîšîîłîîîź î¶îî±îî
.îîŻîîș îî”îîî îîî îŁîŻîîîłî î»î± îî .îîŻîîș îîČî î°î±îîîîîš î°îłî±îîłîî î”îîî
â.îî±î”îîš îîźî î”îîš î¶îîșîšîîș îčîîîš î îî¶îî î»îî€ îŁîŻî î”îš î îîšîîîîî îîîźîîą î±îîșîîČîî îîî” îîîźîîîš .î°îźîî€îî îîżî€
â.îîŻîîłî îîąî” îî”îîî î¶îîî îî” î¶î îŠîŽîîą îîîî îîșî îîî îî îîîźîîîš î°îîî
â.îîŻîąîš î”îîî îîîî îîîîî îîîîŽ îîîîî î”îš îîș îČî”îîî±îî” î îîîș îîżî îČîî” îîšîîî îî”îîș î”îš îî¶î îî±îî” îî îî” îîîźîîîš îîîŻîîą
âą.îîîî îîîîîš îîîîîżî î
î î”îîîș î”îš î°îîîîî îČîîąîšî”îîîîîîî îî îî±îî î¶î îî îîšîîîîî î îîîźîîîš îîČî
âą î°î±îîîî” îîî
î îœîîš îîî
î î¶îî îî”îîîî î”îš îîîźîîîš îŁî±î îî :î”îîîîą
.îîŻîîłî îîšîîîîî îî îČîîî î îîîîŸ îî± âą îî îîłîî±î îîźî îîîî îîîî îîîîîŽ îîî î”îš (î¶îîșîšîîș îîîîîî) î°îąîîŽî î îîîîî îîîî îî± î°îîąîž îî± î°îî îî°îîî î°îîîîîî îČîî”îîš îšîîîî îîšîîîîî îČîîî îîîźîîîš îŁî±î
îî î îî±îî î¶îîșîšîîș .îîąîî îîîî îî îî” îîîźîîîš îî îîšîîîîî îîîîîî”îîîîš îîîîîî îîîî îîî îîîîî îîș î°îČîî îî± îîîîș îîšîîîîî îî”îîî îî î îîîźîîîš îŁî±î
.îîîîș î°îż îČîîî îîîźîîîš îî îîș îî±îî îŸîîżî îî îîîîî îî”îîî
âą îîîźîîîš îî îîšîîîîî îî îȘî” îîŻîîș î°î îîšîîîîî î°î±îîîîîš î”îš îîîźîîîš îî îîŽî
îîîźîîîš î°îîî î°îî îîîî îŁî±îîî îîżî€ îî îî î°îłî±îšîŠî îîî±î îîîŻîîłî îîî îî îî” î¶î
.îîî îœîîîî€
âą î°îîîîîî îČîî”îîš îšîîîî î îîŽî”îŠî îî± îîîî 8 î¶îîșîšîîș îČîîî îîîźîîîš îŁî±î îî îîšîîîîî
îîș îîî îîîî î°îî”îîș î”îš î°îąîîŽî î îîîîî îîîî îî± î°îîąîž îî± î°îî îî°îîî
îî îŁîî±î îîšîîîîî îîîîîî”îîîîš îî± îîîîș îîšîîîîî îî”îîî îî î îîîźîîîš îŁî±î îî
îîŻîąîî îîîîî .îîîîî î°îî
îîî îîîîżî€ îîîîî î îîîî îîî îîšîîš îîîî îî îîîźîîîš
îîîî îî±îîî îîîźîîîš îČî”îîîîźî î î¶îšîîș îŠîŻîŠ .îîîîș îČîîî îîîźîîîš îŁî±î îî î¶îîșîšîîș
.îšîî îîîîî îî”îîî î¶îîî î î¶îîșîšîîș
âą îîîîîî îîîî îî±îî îîŻî îŁî±î î§î±îîî îîîî îîŻî î¶îî±îš îîŻîî îî”îîșî”îš
îîîîżî€ îî îî îšîî îîîîî îî±îî îîîî îŻîîîî îî± îîîîî€ îîîî±îîż îîîîźîîîš
.îšîî îČîîŻîŽîîî î°îî
îîî
âą:îî±îîŻîźî îčîîŠ îîîî îîîîî€ îŠîșîî îî î îîŻîîș îąîîîî îî” îîîźîîîš îî îîšîîîîî îî±î îšî”îîî î”îš
â.îîî îîšîîîî îŁîŻîî îî îîîźîîîš îîŽî
â.îîîș î°îż î”îîș îîî”îš îîîźîîîš îîŽî
âą:îîŻîîłî îîî îî îî” îîîźîîîš îî±îî îî±î îšî”îîî î”îš
â.îČî”îîîîźî î îîŻîîî îîî±îîî î î¶îšîîș îŠîŻîŠ îî îîî
â.îîîș î°îż î”îîș îîî”îš îîŽî
â.îîŻîî” î¶îî±îî” îî î¶î îî î¶îîî”îîș îîłîî±î î§î î îî
â.îîî î îîîœ îČîîî î°îî îîîîî îŒîî îî”îîșî”îš
âą.îîŻîîłî îîšîîîîî îîîźîîîš îî îîî îîî±îš îîŻîî îîŻî îîŽî
âą.î¶îšîîș îŠîŻîŠ îČîîî î°îî îîîŻîąîî î”îîî îî î”îš îî± îîŻî îî îî±î îî” îîîźîîîš
âą.îî±îîŻîźî îîîîî îîîš îî îî” îîîźîîîš
âą.îî±îîŻîźî îîîš î”îš îî” î¶î îîîîš îîî îîîŻîîș îČî”îîšîšîî€ îîîźîîîš îžîîš îîîî îî î¶îšî îîîš îî
âą.îîŻîîłî îî” îî€îîîîš î îîŻîîș îČî”îîšîšîî€ î¶î îîŻî î¶îîŻîîș îî îîî îî îîîźîîîš î¶îîŻîîș îČîîî
âą.îîŻîîłî îîšîîîîî î”îîŻî îîîî” îîŻî îî
âą.îîŻîîłî îîšîîîîî îîîî”îî€ îî± î°îî±îî îîîîČî î îî î¶îšîîș îŠîŻîŠ îČîîî
âą.îîŻîîłî îîšîîîîî îšîîîźîŻîîîî îîî”îš 35 îČîîî î îîî”îš îîîș îî±î îČîîîš î”îš îîîźîîîš îî
â.îîîî î»îî€ î îŠîŻîŠ îîîîî±î” îîą îî îî±îî îîąîî
î§ȘîŠî§§îîŠî§§îŠî§ŁîŠż
îîîî îîî
î îîîîîîîî îîšîîîîî îî”îîșî”îš .îîŻîîłî îîšîîîîî îČî îîîî îîîîąî îČîîî îîîźîîîš îŁî±î îî .îîî îîî î°îîîî î°îźîîî€ îî”îîČî îČîîî îîî î
î îîîźîîîš
.îî îîąîîî€ îîîî
AR
FA
îîŠîŠîŠ©îîŠîŠîŠî§îîŠî§łî§î§î§îŠîîŠîŠ©îîŠîŠłî§łîŠŻîî§î§łîŠŁî§ŁîîŠîîŠî§
î§îŠîŠŁî§Ł
.îšîî îîîî±îîî îî± î°îîî±îîî îîîîî î°î îîș îîî îîîîîî”î îČîšîîî îČîî”îîš î
î îîîźîîîš
.îî±îî îšîî€ îîîîłî îî î îČîîî îîîîî îČî”îî îîî îŠîșîîî îî î°îłî± îî îî” î¶î
www.rowenta.com :îîî î°îîîîš îîîî îŠîŻî îî îî±îî îî î”îš îîą îîîîîî”îîîîš îŁî±î
ĐĐ”ŃДЎ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐżŃĐŸŃŃĐžŃĐ” ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО
Đž пДŃĐ”ŃĐ”ĐœŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃŃ
ĐŒĐ”Ń Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž.
ĐĐĐ Đ« ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐĐĄĐąĐ
âą Đ ŃДлŃŃ
ĐĐ°ŃĐ”Đč Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń ŃŃŃĐ”ŃŃĐČŃŃŃĐžĐŒ ĐœĐŸŃĐŒĐ°ĐŒ Đž ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»Đ°ĐŒ
(ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœŃĐ” Đ°ĐșŃŃ, ĐșĐ°ŃĐ°ŃŃОДŃŃ ĐœĐžĐ·ĐșĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°nŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ, ŃлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐŸĐč ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃĐž,
ĐŸŃ
ŃĐ°ĐœŃ ĐŸĐșŃŃжаŃŃĐ”Đč ŃŃĐ”ĐŽŃ Đž Ń.ĐŽ.).
âą ĐĐ”ŃалО ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ŃОлŃĐœĐŸ ĐœĐ°ĐłŃĐ”ĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ. ĐŃĐŽŃŃĐ” ĐŸŃŃĐŸŃĐŸĐ¶ĐœŃ, ĐœĐ” ĐŽĐŸĐżŃŃĐșĐ°ĐčŃĐ”
ŃĐŸĐżŃĐžĐșĐŸŃĐœĐŸĐČĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃĐž ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Ń ĐșĐŸĐ¶Đ”Đč. ХлДЎОŃĐ” Đ·Đ° ŃĐ”ĐŒ, ŃŃĐŸĐ±Ń ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ” ĐșĐ°ŃĐ°Đ»ŃŃ
ĐłĐŸŃŃŃĐžŃ
ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃĐ”Đč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°.
⹠УбДЎОŃĐ”ŃŃ, ŃŃĐŸ ŃĐ°Đ±ĐŸŃДД ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐĐ°ŃĐ”Đč ŃлДĐșŃŃĐŸŃĐ”ŃĐž ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ, ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐŒŃ
ĐœĐ° Đ·Đ°ĐČĐŸĐŽŃĐșĐŸĐč ŃаблОŃĐșĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°. ĐŃĐ±Đ°Ń ĐŸŃОбĐșĐ° ĐżŃĐž ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐž ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș
ĐœĐ”ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžĐŒŃĐŒ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃĐŒ, ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ĐœĐ” nĐŸĐșŃŃĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃОДĐč.
âą ĐĐ»Ń ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃДлŃĐœĐŸĐč Đ·Đ°ŃĐžŃŃ ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ŃŃŃ
ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° Đ·Đ°ŃĐžŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ (ĐŁĐĐ)
Ń ĐœĐŸĐŒĐžĐœĐ°Đ»ŃĐœŃĐŒ ĐŽĐžŃŃĐ”ŃĐ”ĐœŃОалŃĐœŃĐŒ ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐžĐŒ ŃĐŸĐșĐŸĐŒ
ĐœĐ” ĐČŃŃĐ” 30ĐŒĐ Đș ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐč ŃДпО ĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐč ĐșĐŸĐŒĐœĐ°ŃŃ.
ĐŃĐŸĐșĐŸĐœŃŃĐ»ŃŃĐžŃŃĐčŃĐ”ŃŃ Ń ĐČĐ°ŃĐžĐŒ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČŃĐžĐșĐŸĐŒ.
- ĐпаŃĐœĐŸŃŃŃ ĐŸĐ¶ĐŸĐłĐ°. ĐŁŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ бŃŃŃ ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐŒĐ°Đ»Đ”ĐœŃĐșĐžŃ
ĐŽĐ”ŃĐ”Đč, ĐŸŃĐŸĐ±Đ”ĐœĐœĐŸ ĐČ
ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Đž ĐŸŃŃŃĐČĐ°ĐœĐžŃ.
- ĐĐ” ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐčŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ бДз ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐ°, Đ”ŃлО ĐŸĐœĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐŸ Đș ĐžŃŃĐŸŃĐœĐžĐșŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ.
- ĐŃДгЎа ĐșлаЎОŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽŃŃĐ°ĐČĐșŃ (ĐżŃĐž ĐœĐ°Đ»ĐžŃОО) Đ»ĐžĐ±ĐŸ ĐœĐ° ŃĐ”ŃĐŒĐŸŃŃĐŸĐčĐșŃŃ ĐżŃĐŸŃĐœŃŃ ŃĐŸĐČĐœŃŃ
ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃŃ.
âą ĐŁŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Đž Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČŃŃŃĐžĐŒ ĐČ ŃŃŃĐ°ĐœĐ”
ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃĐ”Đ»Ń ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐ°ĐŒ.
âą ĐĐĐĐĐĐĐĐ: ĐœĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃŃĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ
ĐČблОзО ĐČĐ°ĐœĐœ, ĐŽŃŃĐ”ĐČŃŃ
, баŃŃĐ”ĐčĐœĐŸĐČ ĐžĐ»Đž ĐŽŃŃгОŃ
Đ”ĐŒĐșĐŸŃŃĐ”Đč Ń ĐČĐŸĐŽĐŸĐč. Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃĐž ĐŸŃ Đ”ĐŒĐșĐŸŃŃĐ”Đč, ĐČ
ĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ
ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽĐžŃŃŃ ĐČĐŸĐŽĐ° (ĐČĐ°ĐœĐœĐ°, ĐŽŃŃĐ”ĐČĐ°Ń ĐșĐ°Đ±ĐžĐœĐ°,
ŃĐŒŃĐČĐ°Đ»ŃĐœĐžĐș Đž Ń.Đż.).
âą ĐŁŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐœĐ” ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Đ»ŃĐŽŃĐŒĐž Ń ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐžĐŒĐž Đž
ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃnĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃŃĐŒĐž (ĐČĐșĐ»ŃŃĐ°Ń ĐŽĐ”ŃĐ”Đč), Đ° ŃĐ°ĐșжД Đ»ŃĐŽŃĐŒĐž, ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐž ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐ”ĐłĐŸ
ĐŸĐżŃŃĐ° ОлО ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃŃ
Đ·ĐœĐ°ĐœĐžĐč. ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃĐ” лОŃĐ° ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ
ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ОлО ĐżĐŸŃлД ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžĐč ĐżĐŸ Đ”ĐłĐŸ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО ĐŸŃ Đ»ĐžŃ, ĐŸŃĐČĐ”ŃĐ°ŃŃĐžŃ
Đ·Đ°
ĐžŃ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃŃ. ХлДЎОŃĐ” Đ·Đ° ŃĐ”ĐŒ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐŽĐ”ŃĐž ĐœĐ” ОгŃалО Ń ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ.
âą ĐŃĐž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐČ ĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐč ĐșĐŸĐŒĐœĐ°ŃĐ”,
ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ°ĐčŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž ĐżĐŸŃлД ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ,
ĐżĐŸŃĐșĐŸĐ»ŃĐșŃ Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃŃ ĐČĐŸĐŽŃ ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃŃ,
ЎажД ĐșĐŸĐłĐŽĐ° ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐŸ.
âą ĐĐŸĐżŃŃĐșĐ°Đ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐŽĐ”ŃŃĐŒĐž 8 Đ»Đ”Ń Đž
ŃŃĐ°ŃŃĐ”, Đ° ŃĐ°ĐșжД лОŃĐ°ĐŒĐž Ń ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐžĐŒĐž,
ŃĐ”ĐœŃĐŸŃĐœŃĐŒĐž ОлО ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃŃĐŒĐž,
лОŃĐ°ĐŒĐž, ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐž ĐŸĐżŃŃĐ° Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃŃ
ĐżŃĐž ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐž Ń ŃĐ°ĐșĐžĐŒĐž ОзЎДлОŃĐŒĐž, ĐżŃĐž ŃŃĐ»ĐŸĐČОО,
ŃŃĐŸ Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž ĐŸŃŃŃĐ”ŃŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐč
ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ ĐžĐ»Đž ĐŸĐœĐž ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœŃ Ń ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃĐŒĐž,
ĐșĐ°ŃĐ°ŃŃĐžĐŒĐžŃŃ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°
Đž ĐŸĐ±ŃŃŃĐœŃŃŃĐžĐŒĐž ŃĐžŃĐșĐž, ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșĐ°ŃŃОД ĐČ Ń
ĐŸĐŽĐ” Đ”ĐłĐŸ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ. ĐĐ” ŃĐ°Đ·ŃĐ”ŃĐ°ĐčŃĐ” ĐŽĐ”ŃŃĐŒ ОгŃĐ°ŃŃ Ń
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ. ĐŃĐžŃŃĐșĐ° Đž ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐ” ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжОĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐœĐ”
ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃŃŃ ĐŽĐ”ŃŃĐŒĐž бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃĐ° ĐČĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃŃ
.
âą ĐŃлО ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ, ĐČ ŃДлŃŃ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž Đ”ĐłĐŸ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ° ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃŃŃ
ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Đ”ĐŒ, ĐČ ŃĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐœĐŸĐŒ ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœĐŸĐŒ
ŃĐ”ĐœŃŃĐ” ОлО ĐșĐČалОŃĐžŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒ ŃпДŃОалОŃŃĐŸĐŒ.
âą ĐĐ” ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ Đž ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐœŃĐč ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœŃĐč ŃĐ”ĐœŃŃ ĐČ ŃлДЎŃŃŃĐžŃ
ŃĐ»ŃŃĐ°ŃŃ
: ĐżŃĐž ĐżĐ°ĐŽĐ”ĐœĐžĐž ОлО ŃĐ±ĐŸŃŃ
ĐČ ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°.
âą ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐŸĐČĐ°Đœ ĐżŃĐČĐŽĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐžŃĐČĐ»ŃĐœĐŸĐč ŃĐ”ŃĐŒĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐč ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐŸĐč. Đ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” пДŃДгŃĐ”ĐČĐ°
(ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń, ĐżĐŸ ĐżŃĐžŃĐžĐœĐ” Đ·Đ°ĐłŃŃĐ·ĐœĐ”ĐœĐžŃ Đ·Đ°ĐŽĐœĐ”Đč ŃĐ”ŃĐ”ŃĐșĐž) ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ°Đ”ŃŃŃ. Đ
ŃĐ°ĐșĐŸĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ĐČ ĐĄĐżĐ”ŃОалОзОŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐč ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœŃĐč ŃĐ”ĐœŃŃ.
âą ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃлДЎŃĐ”Ń ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃ ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž ĐČ ŃлДЎŃŃŃĐžŃ
ŃĐ»ŃŃĐ°ŃŃ
: ĐżŃДжЎД ŃĐ”ĐŒ ĐżŃĐžŃŃŃпОŃŃ Đș ŃĐžŃŃĐșĐ” ОлО
ŃĐ”ĐșŃŃĐ”ĐŒŃ ŃŃ
ĐŸĐŽŃ Đ·Đ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ, ĐČ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐœĐ”nŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐč ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ĐżŃĐž Đ±ĐŸŃĐ°, ĐżĐŸŃлД Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ,
Đ° ŃĐ°ĐșжД ĐČ ŃĐŸĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ”, Đ”ŃлО ĐŃ ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”ŃĐ” nŃĐžĐ±ĐŸŃ Đ±Đ”Đ· ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐ°, ЎажД ĐœĐ° ĐșĐŸŃĐŸŃĐșĐŸĐ” ĐČŃĐ”ĐŒŃ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ, Đ”ŃлО ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżĐŸĐłŃŃжаŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐČ ĐČĐŸĐŽŃ, ЎажД ĐŽĐ»Ń ŃĐŸĐłĐŸ, ŃŃĐŸĐ±Ń Đ”ĐłĐŸ ĐČŃĐŒŃŃŃ.
âą ĐĐ” ĐżŃĐžĐșĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ Đș ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃŃ ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœŃĐŒĐž ŃŃĐșĐ°ĐŒĐž.
âą ĐĐ” ĐżŃĐžĐșĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ Đș ĐșĐŸŃĐżŃŃŃ nŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°, Ń.Đș. ĐŸĐœ ĐœĐ°ĐłŃĐ”ĐČĐ°Đ”ŃŃŃ, ĐŽĐ”ŃжОŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ Đ·Đ° ŃŃŃĐșŃ.
⹠ЧŃĐŸĐ±Ń ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž, ŃŃĐœĐžŃĐ” ĐœĐ” Đ·Đ° ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ, Đ° Đ·Đ° ĐČОлĐșŃ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐč ŃĐŽĐ»ĐžĐœĐžŃДлŃ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ŃĐžŃŃĐžŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐżĐŸŃĐŸŃĐșĐ°ĐŒĐž, ŃĐŸĐŽĐ”ŃжаŃĐžĐŒĐž абŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœŃĐ” ОлО ĐșĐŸŃŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœŃĐČ
ĐČĐ”ŃĐ”ŃŃĐČĐ°.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐżŃĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ” ĐœĐžĐ¶Đ” 0°C Đž ĐČŃŃĐ” 35°C.
- ĐĐŸĐ»ĐŸŃŃ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ Đ±ŃŃŃ ŃĐ°ŃŃĐ”ŃĐ°ĐœĐœŃĐŒĐž, ŃĐžŃŃŃĐŒĐž Đž ŃŃŃ
ĐžĐŒĐž.
ĐĐĐ ĐĐĐąĐĐŻ
ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ ĐžŃĐșĐ»ŃŃĐžŃДлŃĐœĐŸĐŽĐ»Ń Đ±ŃĐłrĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ Đ”ĐłĐŸ ĐžŃnĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐČ ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃĐœŃŃ
ŃДлŃŃ
.
ĐДпŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐŸŃĐŒĐ”ĐœŃĐ”Ń ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČОД гаŃĐ°ĐœŃОО ĐœĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ.
УЧĐĐĄĐąĐĐŁĐйРРĐĐ„Đ ĐĐĐ ĐĐĐ ĐŁĐĐПЩĐĐ ĐĄĐ ĐĐĐ«!
ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃĐŸĐŽĐ”ŃĐ¶ĐžŃ ĐŒĐœĐŸĐłĐŸŃĐžŃĐ»Đ”ĐœĐœŃĐ” ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃŃŃŃОД,ĐžĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃĐ” Оз
ŃĐ”ĐœĐœŃŃ
ОлО ĐżĐŸĐČŃĐŸŃĐœĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐ”ĐŒŃŃ
ĐŒĐ°ŃĐ”ŃĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ.
ĐĐŸ ĐŸĐșĐŸĐœŃĐ°ĐœĐžĐž ŃŃĐŸĐșĐ° ŃĐ»ŃĐ¶Đ±Ń ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ŃĐŽĐ°ĐčŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐČ ĐżŃĐœĐșŃ ĐżŃĐžĐ”ĐŒĐ° ОлО,ĐČ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ”
ĐŸŃŃŃŃŃŃĐČĐžŃ - ŃĐ°ĐșĐŸĐČĐŸĐłĐŸ, ĐČ ŃĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐœŃĐč ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœŃĐž ŃĐ”ĐœŃŃ ĐŽĐ»Ń
Đ”ĐłĐŸ ĐżĐŸcДЎŃŃŃĐ”Đč пДŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐž.
ĐŃĐž ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО ŃĐ°ĐșжД ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœŃ ĐœĐ° ĐČДб-ŃĐ°ĐčŃĐ” ĐœĐ°ŃĐ”Đč ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž ĐżĐŸ Đ°ĐŽŃĐ”ŃŃ
www.rowenta.ru
ĐĐ”ŃДЎ ĐżĐŸŃĐ°ŃĐșĐŸĐŒ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ŃĐČĐ°Đ¶ĐœĐŸ ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” ŃŃ ŃĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃ
Ń ĐżĐŸŃĐ°ĐŽĐž Đ· ŃĐ”Ń
ĐœŃĐșĐž бДзпДĐșĐž.
Đ ĐĐĐĐĐĐĐĐĐŠĐĐ Đ ĐąĐĐ„ĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ
âą
ĐĐ°ŃĐ° бДзпДĐșĐ° гаŃĐ°ĐœŃŃŃŃŃŃŃ ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœŃĐĄ110 ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ŃĐžĐœĐœĐžĐŒ ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐ°ĐŒ Ń ĐœĐŸŃĐŒĐ°ĐŒ (ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐž
ŃŃĐŸŃĐŸĐČĐœĐŸ ĐœĐžĐ·ŃĐșĐŸĐČĐŸĐ»ŃŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ, ДлĐČĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœŃnŃĐŸŃ ŃŃĐŒŃŃĐœĐŸŃŃŃ, Đ·Đ°Ń
ĐžŃŃŃ ĐŽĐŸĐČĐșŃĐ»Đ»Ń ŃĐ° ŃĐœ.).
âą ĐŃĐŽ ŃĐ°Ń ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŽŃ ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ĐœĐ°ĐłŃŃĐČĐ°ŃŃŃŃŃ ĐŽĐŸ ĐČĐžŃĐŸĐșĐŸŃ ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐž. ĐĄŃДжrĐ” Đ·Đ°
ŃĐžĐŒ, ŃĐŸĐ± ДлДĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃ ĐœĐ” ŃĐŸŃĐșĐ°ĐČŃŃ ĐłĐ°ŃŃŃĐžŃ
ŃĐ°ŃŃĐžĐœ ĐżŃОлаЎŃ.
âą ĐĐ”ŃĐ”ĐČŃŃŃĐ”, ŃĐŸĐ± ĐœĐ°ĐżŃŃга Ń ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœŃĐč ĐČĐ°ĐŒĐž ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃĐ”Đ¶Ń ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃЎала ĐœĐ°ĐżŃŃĐ·Ń, ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœŃĐč
ĐœĐ° ĐżŃОлаЎŃ.
âą ĐŃĐŽŃ-ŃĐșĐ” ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐ” ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ ĐŽĐŸ ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃĐ”Đ¶Ń ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐżŃОзĐČĐХйО ĐŽĐŸ ĐœĐ”ĐżĐŸĐżŃĐ°ĐČĐœĐžŃ
ĐżĐŸŃĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœŃ ĐżŃОлаЎŃ, ĐœĐ° ŃĐșŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃŃŃ ĐœĐ” ĐżĐŸŃĐžŃŃŃŃŃŃŃ.
âą ĐĐ»Ń ĐŽĐŸĐŽĐ°ŃĐșĐŸĐČĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°Ń
ĐžŃŃŃ ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃŃŃŃŃŃ
ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ Đ·Đ°Ń
ĐžŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐČŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ
(ĐĐĐ) Đ· ĐœĐŸĐŒŃĐœĐ°Đ»ŃĐœĐžĐŒ ĐŽĐžŃĐ”ŃĐ”ĐœŃŃĐ°Đ»ŃĐœĐžĐŒ ŃĐŸĐ±ĐŸŃĐžĐŒ
ŃŃŃŃĐŒĐŸĐŒ ĐŽĐŸ 30ĐŒĐ ĐŽĐŸ ДлДĐșŃŃĐžŃĐœĐŸĐłĐŸ Đ»Đ°ĐœŃŃга ĐČĐ°ĐœĐœĐŸŃ
ĐșŃĐŒĐœĐ°ŃĐž. ĐŃĐŸĐșĐŸĐœŃŃĐ»ŃŃŃĐčŃŃ Đ·Ń ŃĐČĐŸŃĐŒ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐœĐžĐșĐŸĐŒ.
- ĐДбДзпДĐșĐ° ĐŸĐżŃĐșŃĐČ. ĐбДŃŃгаĐčŃĐ” ĐżŃОлаЎ Ń ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœĐŸĐŒŃ ĐŽĐ»Ń ĐŽŃŃĐ”Đč ĐŒŃŃŃŃ, ĐŸŃĐŸĐ±Đ»ĐžĐČĐŸ ĐżŃĐŽ ŃĐ°Ń
ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ŃĐ° ĐŸŃ
ĐŸĐ»ĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ.
- ĐĐŸĐ»Đž ĐżŃОлаЎ ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐč ĐŽĐŸ ЎжДŃДла жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, ĐœĐ” залОŃĐ°ĐčŃĐ” ĐčĐŸĐłĐŸ бДз ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃ.
- ĐĐ°ĐČжЎО ŃŃĐ°ĐČŃĐ” ĐżŃОлаЎ ŃĐ· ĐżŃĐŽŃŃĐ°ĐČĐșĐŸŃ, ŃĐșŃĐŸ ŃĐ°ĐșĐ° Ń, ĐœĐ° жаŃĐŸĐŒŃŃĐœŃ, ŃŃŃĐčĐșŃ, ŃŃĐČĐœŃ ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœŃ.
âą ĐŁ бŃĐŽŃ-ŃĐșĐŸĐŒŃ ĐČОпаЎĐșŃ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±Đž ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Ń ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœŃ ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐ°ŃĐž
ĐČĐžĐŒĐŸĐłĐ°ĐŒ ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœĐžŃ
ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃŃĐČ, ŃĐžĐœĐœĐžŃ
Ń ĐČĐ°ŃŃĐč ĐșŃĐ°ŃĐœŃ.
âą ĐŁĐĐĐĐ: ĐœĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ ŃĐžĐŒ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃĐŒ
ĐżĐŸĐ±Đ»ĐžĐ·Ń ĐČĐ°ĐœĐœ, ĐŽŃŃĐŸĐČĐžŃ
, баŃĐ”ĐčĐœŃĐČ ŃĐž ŃĐœŃĐžŃ
ŃĐŒĐœĐŸŃŃĐ”Đč Đ· ĐČĐŸĐŽĐŸŃ.
âą ĐŠĐ”Đč ĐżŃОлаЎ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐ”Đœ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž (ĐČ ŃĐŸĐŒŃ ŃĐžŃĐ»Ń ĐŽŃŃŃĐŒĐž), ŃĐșŃ ĐŒĐ°ŃŃŃ ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœŃ
ŃŃĐ·ĐžŃĐœŃ, ŃŃŃŃŃĐČŃ ŃĐž ŃĐŸĐ·ŃĐŒĐŸĐČŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐ°ŃŃŃ ĐżĐŸŃŃŃĐ±ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŽĐŸŃĐČŃĐŽŃ ŃĐž Đ·ĐœĐ°ĐœŃ, ŃĐșŃĐŸ ĐŸŃĐŸĐ±Đ°,
ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐ°Đ»ŃĐœĐ° Đ·Đ° ŃŃ
ĐœŃ Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșŃ, ĐœĐ” Đ·ĐŽŃĐčŃĐœŃŃ Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐżĐŸĐżĐ”ŃĐ”ĐŽĐœŃĐŸ ĐœĐ” Ўала ĐČĐșĐ°Đ·ŃĐČĐŸĐș
ŃĐŸĐŽĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃОлаЎŃ. ĐĄĐ»ŃĐŽ ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽĐ°ŃĐž Đ·Đ° ĐŽŃŃŃĐŒĐž, ŃĐŸĐ± ĐČĐŸĐœĐž ĐœĐ” ĐłŃалОŃŃ Đ· ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ.
âą ĐŃĐž ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃĐŒ Ń ĐČĐ°ĐœĐœŃĐč ĐșŃĐŒĐœĐ°ŃŃ,
ĐČĐžĐŒĐžĐșĐ°ĐčŃĐ” ĐčĐŸĐłĐŸ ĐČŃĐŽ ĐŒĐ”ŃĐ”Đ¶Ń ĐżŃŃĐ»Ń ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ,
ĐŸŃĐșŃĐ»ŃĐșĐž блОзŃĐșŃŃŃŃ ĐČĐŸĐŽĐž ŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃŃ ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșŃ,
ĐœĐ°ĐČŃŃŃ ĐșĐŸĐ»Đž ĐżŃĐžŃŃŃŃĐč ĐČĐžĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐŸ.
âą ĐŠĐ”Đč ĐżŃĐžŃŃŃŃĐč ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐŽŃŃŃĐŒĐž
ĐČŃĐșĐŸĐŒ ĐČŃĐŽ 8 ŃĐŸĐșŃĐČ Ń ĐČĐžŃĐ” ŃĐ° ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž Đ· ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœĐžĐŒĐž
ŃŃĐ·ĐžŃĐœĐžĐŒĐž, ŃĐ”ĐœŃĐŸŃĐœĐžĐŒĐž Đ°Đ±ĐŸ ŃĐŸĐ·ŃĐŒĐŸĐČĐžĐŒĐž
ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃŃĐŒĐž, ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž, ŃĐșŃ ĐœĐ” ĐŒĐ°ŃŃŃ ĐŽĐŸŃŃĐ°ŃĐœŃĐŸ
ĐŽĐŸŃĐČŃĐŽŃ ŃĐ° Đ·ĐœĐ°ĐœŃ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ŃĐŽĐœĐžŃ
ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐČĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ
Ń ŃĐ°ĐșĐžĐŒĐž ĐČĐžŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž, Đ·Đ° ŃĐŒĐŸĐČĐž, ŃĐșŃĐŸ Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž
ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃŃŃŃ ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœĐžĐč ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽ Đ°Đ±ĐŸ ĐČĐŸĐœĐž
RU
UK
ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐčĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœŃ Đ· ŃĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃĐŒĐž ŃĐŸĐŽĐŸ бДзпДŃĐœĐŸĐłĐŸ
ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ Ń ŃĐŸĐ·ŃĐŒŃŃŃŃ ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșŃ,
ŃĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČŃЎбŃŃĐžŃŃ. ĐĐ” ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐčŃĐ” ĐŽŃŃŃĐŒ ĐłŃĐ°ŃĐž
Đ· ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃĐŒ. ĐŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ ŃĐ° ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐœĐ”
ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐŸ бŃŃĐž ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐ” ĐŽŃŃŃĐŒĐž бДз ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃ.
âą Đ©ĐŸĐ± ŃĐœĐžĐșĐœŃŃĐž ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșĐž, Ń ŃĐ°Đ·Ń ĐżĐŸŃĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ
ДлДĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃĐ° ĐčĐŸĐłĐŸ ŃĐ»ŃĐŽ Đ·Đ°ĐŒŃĐœĐžŃĐž ĐœĐ° ĐżŃĐŽĐżŃĐžŃĐŒŃŃĐČŃ
ĐČĐžŃĐŸĐ± ĐœĐž ĐșĐ°, ĐČ ĐčĐŸĐłĐŸ ĐČŃĐŽĐŽŃĐ»Ń ĐżŃŃĐ»ŃĐżŃĐŸĐŽĐ°Đ¶ĐœĐŸĐłĐŸ
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ Đ·ĐČĐ”ŃĐœŃĐČŃĐžŃŃ ĐŽĐŸ ŃпДŃŃĐ°Đ»ŃŃŃĐ°
ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœĐŸŃ ĐșĐČĐ°Đ»ŃŃŃĐșĐ°ŃŃĐ.
âą ĐĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐČĐ°ŃĐžĐŒ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ Ń Đ·ĐČĐ”ŃĐœŃŃŃŃŃ ĐŽĐŸ ŃĐżĐŸĐČĐœĐŸĐČĐ°Đ¶Đ”ĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ”ŃĐČŃŃ-ŃĐ”ĐœŃŃŃ, ŃĐșŃĐŸ ĐżŃОлаЎ
паЎаĐČ ĐœĐ° ĐżŃĐŽĐ»ĐŸĐłŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ” ĐżŃĐ°ŃŃŃ ŃĐș ŃĐ»ŃĐŽ.
âą ĐŃОлаЎ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐžĐč ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐŸŃ ŃĐ”ĐżĐ»ĐŸĐČĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°Ń
ĐžŃŃŃ. ĐŁ ĐČОпаЎĐșŃ ĐżĐ”ŃДгŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ (ĐœĐ°ĐżŃĐžĐșлаЎ,
ĐČĐœĐ°ŃĐ»ŃĐŽĐŸĐșзабŃŃĐŽĐœĐ”ĐœĐœŃ Đ·Đ°ĐŽĐœŃĐŸŃ ŃĐ”ŃŃŃĐșĐž) ĐżŃОлаЎ Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐœĐŸ ĐČĐžĐŒĐžĐșĐ°ŃŃŃŃŃ; ĐČ ŃŃĐŸĐŒŃ ĐČОпаЎĐșŃ
ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ŃĐŽĐœĐŸ Đ·ĐČĐ”ŃĐœŃŃĐžŃŃ ĐŽĐŸ ŃĐ”ĐœŃŃŃ ĐżŃŃĐ»ŃĐżŃĐŸĐŽĐ°Đ¶ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ.
âą ĐŃОлаЎ ĐżĐŸŃŃŃĐ±ĐœĐŸ ĐČŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐž ĐČŃĐŽ ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃДжŃ: пДŃДЎ ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃŃĐč ĐŸŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ
ĐŽĐŸĐłĐ»ŃĐŽŃ, ŃĐșŃĐŸ ĐČŃĐœ ĐœĐ” ĐżŃĐ°ŃŃŃ ŃĐș ŃĐ»ŃĐŽ, ĐŸĐŽŃĐ°Đ·Ń ĐżŃŃĐ»Ń Đ·Đ°ĐșŃĐœŃĐ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ.
âą ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ” ĐżŃОлаЎ, ŃĐșŃĐŸ ĐčĐŸĐłĐŸ ДлДĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃ ĐżĐŸŃĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐžĐč.
âą ĐĐ” Đ·Đ°ĐœŃŃŃĐčŃĐ” ĐżŃОлаЎ Ń ĐČĐŸĐŽŃ Ń ĐœĐ” ĐżŃĐŽŃŃĐ°ĐČлОĐčŃĐ” ĐčĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐŽ ŃŃŃŃĐŒŃĐœŃ ĐČĐŸĐŽĐž, ĐœĐ°ĐČŃŃŃ ĐżŃĐŽ ŃĐ°Ń ĐŸŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ.
âą ĐĐ” ŃĐŸŃĐșĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ĐżŃОлаЎŃ, ŃĐșŃĐŸ Ń ĐČĐ°Ń ĐČĐŸĐ»ĐŸĐłŃ ŃŃĐșĐž.
âą ĐĐ”ŃŃŃŃ ĐżŃОлаЎ ĐœĐ” Đ·Đ° ĐșĐŸŃĐżŃŃ, ĐżĐŸĐșĐž ĐČŃĐœ ŃĐ” гаŃŃŃĐžĐč, Đ° Đ·Đ° ŃŃŃĐșŃ.
âą ĐŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃĐž ĐżŃОлаЎ ĐČŃĐŽ ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃДжŃ, ŃŃĐłĐœŃŃŃ ĐœĐ” Đ·Đ° ДлДĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃ, Đ° Đ·Đ° ĐČОлĐșŃ.
âą ĐĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ Đ”Đ»Đ”ĐșŃŃĐŸĐżĐŸĐŽĐŸĐČжŃĐČĐ°ŃĐ”ĐŒ.
âą ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ” ĐŽĐżŃ ĐŸŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ Đ°Đ±ŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœŃ ŃĐž ĐșĐŸŃĐŸĐ·ŃĐčĐœŃ ĐŒĐ°ŃĐ”ŃŃалО.
âą ĐĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ ĐżŃĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ°Ń
ĐœĐžĐ¶ŃĐ” 0°C Ń ĐČĐžŃĐ” 35°C.
- ĐĐŸĐ»ĐŸŃŃŃ ĐŒĐ°Ń Đ±ŃŃĐž ŃĐŸĐ·ŃĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐŒ, ŃĐžŃŃĐžĐŒ Ń ŃŃŃ
ĐžĐŒ.
ĐĐĐ ĐĐĐąĐĐŻ
ĐĐ°Ń ĐżŃОлаЎ ĐżŃĐžĐ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐč ŃŃĐ»ŃĐșĐž ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐ±ŃŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ. ĐčĐŸĐłĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐž ĐŽĐ»Ń
ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐčĐœĐŸŃ ĐŽŃŃĐ»ŃĐœĐŸŃŃŃ. ĐДпŃĐ°ĐČОлŃĐœĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ŃŃĐłĐœĐ” Đ·Đ° ŃĐŸĐ±ĐŸŃ Đ°ĐœŃĐ»ŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃŃŃ.
ĐĐĐĐĐĐ ĐĐ Đ ĐĐĐ„ĐĐĄĐą ĐĐĐĐĐĐĐĐŻ!
ĐĐ°Ń ĐżŃОлаЎ ĐŒŃŃŃĐžŃŃ Đ±Đ°ĐłĐ°ŃĐŸ ĐŒĐ°ŃĐ”ŃŃĐ°Đ»ŃĐČ, ŃĐșŃ ĐŒĐŸĐ¶ŃŃŃ Đ±ŃŃĐž пДŃĐ”ŃĐŸĐ±Đ»Đ”ĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ
ĐżĐŸĐČŃĐŸŃĐœĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœŃ.
ĐŃŃĐ»Ń Đ·Đ°ĐșŃĐœŃĐ”ĐœĐœŃ ŃĐ”ŃĐŒŃĐœŃ ŃĐ»ŃжбО ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ Đ·ĐŽĐ°ĐčŃĐ” ĐčĐŸĐłĐŸ ĐŽĐŸ ĐżŃĐœĐșŃŃ ĐżŃĐžĐčĐŒĐ°ĐœĐœŃ
nĐŸĐ±ŃŃĐŸĐČĐžŃ
ĐżŃОлаЎŃĐČ, Đ° Đ·Đ° ĐČŃĐŽŃŃŃĐœĐŸŃŃŃ ŃĐ°ĐșĐŸĐłĐŸ-ĐŽĐŸ ŃĐżĐŸĐČĐœĐŸĐČĐ°Đ¶Đ”ĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ”ŃĐČŃŃ- ŃĐ”ĐœŃŃŃ
ĐŽĐ»Ń ĐčĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸĐŽĐ°Đ»ŃŃĐŸŃ ĐŸĐ±ŃĐŸĐ±ĐșĐž.
ĐŠŃ ŃĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃ ŃĐ°ĐșĐŸĐ¶ ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœŃ ĐœĐ° ĐœĐ°ŃĐŸĐŒŃ ŃĐ°ĐčŃŃ www.rowenta.com.
Lugege enne kasutamist tÀhelepanelikult lÀbi
nii kasutusjuhend kui ka turvanÔuded.
TURVALISUSE NĂUANDED
âą Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiivide le ja seadustele
(Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ăhilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta kĂ€ivad direktiivid)
⹠Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise kÀigus. VÀltige nende puutumist naha vastu. JÀlgige alati,
et seadme toitejuhe ei puutuks mine kunagi selle kuumenevare osadega kokku.
⹠Kontrollige, et kasutatav vÔrgupinge vastaks seadme juures nÔutavale.
âą Valesti vooluvĂ”rku ĂŒhendamine vĂ”ib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kĂ€i garantii alla.
âą TĂ€iendava kaitse tagamiseks on soovitatav
paigaldada vannituba varustavasse vooluahelasse
rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei
ĂŒleta 30 mA. KĂŒsige nĂ”u paigaldajalt.
- PÔletuste oht. Hoidke seade lastele kÀttesaamatus kohas, eriti selle kasutamise ja mahajahtumise ajal.
- Ărge kunagi jĂ€tke vooluvĂ”rku ĂŒhendatud seadet jĂ€relevalveta.
- Asetage seade alati koos alusega (kui see on olemas) kuumuskindlale, stabiilsele ja tasasele pinnale.
⹠Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskÔlas kasutamisriigis kehtiva
seadusandlusega.
âą HOIATUS! Ărge kasutage seadet vannide,
duƥƥide, kraanikausside vÔi muude vett
sisaldavate anumate lÀhedal.
âą Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fĂŒĂŒsilised ja vaimsed vĂ”imed ning meeled on piiratud
vÔi isikud, kes seda ei oska vÔi ei tea, kuidas seade toimib, vÀlja arvatud juhul, kui nende turvalisuse
eest vastutav isik kas nende jÀrele valvab vÔi on neile eelnevalt seadme tööpÔhimÔtteid ja kasutamist
selgitanud. Ka tuleb valvata selle jÀrele, et lapsed seadmega ei mÀngiks.
âą Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage
see pÀrast kasutamist vooluvÔrgust, sest vesi vÔib
pÔhjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui seade on
vĂ€lja lĂŒlitatud.
⹠Seadet vÔivad kasutada lapsed alates 8.
eluaastast vĂ”i vĂ€henenud fĂŒĂŒsiliste, sensoorsete
vÔi mentaalsete vÔimetega isikud, samuti isikud
kellel puuduvad kogemused ja teadmised,
juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas
eelnevalt juhendatud vÔi koolitatud ning nad
mÔistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei
tohi seadmega mÀngida. Lapsed ei tohi seadet
jÀrelvalveta puhastada ega hooldada.
âą Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade
Ă€rahoidmiseks lasta see tootjal, tema mĂŒĂŒgijĂ€rgsel
teenindusel vĂ”i vastavat kvaliîkatsiooni omaval
isikul vÀlja vahetada.
âą Arge kasutage seadet ning vĂ”tke ĂŒhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui seade on maha
kukkunud vÔi ei tööta korralikult.
âą Seade on varustatud kaitse sĂŒsteemiga ĂŒlekuumenemise vastu. Kui temperatuur tĂ”useb liiga kĂ”rgele
(kuna nĂ€iteks tagarest on ummistunud), jÀÀb seade automaatselt seisma: vĂ”tke ĂŒhendust mĂŒĂŒgijĂ€rgse
teenindusega.
⹠Seade peab olema vooluvÔrgust vÀlja vÔetud: selle puhastamiseks ja hooidu seks, rikke korral, kohe,
kui olete selle kasutamise lÔpetanud.
âą Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
âą Ărge kastke seadet vene ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastamiseks.
âą Ărge katsuge seadet niiskete kĂ€tega.
⹠Arge hoidke seadet korpusest - see on tuline -,vaid kÀepidemest.
⹠Seadet ste ps list vÀlja tÔmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
âą Arge kasutage pikendusjuhet.
âą Ărge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis vĂ”ivad selle pinda kriimustada vĂ”i söövitada.
âą Arge kasutage temperatuuril alla 0°C ja ĂŒle 35°C.
- Juuksed peavad olema lahti kammitud, puhtad ja kuivad.
GARANTII
Antud seade on ette nÀhtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada töövahendina. EbaÔige
kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadmejuures on kasutatud vĂ€ga mitmeid ĂŒmbertöötlemist vĂ”i kogumist
vÔimalda vaid materjale.
Viige seade kogumispunkti vÔi viimase puudumisel volitatud teeninduskeskusesse,
et oleks vĂ”imalik selle ĂŒmbertöötlemine.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
PrieĆĄ naudodamiesi aparatu atidĆŸiai perskaitykite
naudojimo instrukcijas ir patarimus
SAUGOS NURODYMAI
âą Siekiant uĆŸtikrinti JĆ«sĆł saugumÄ
, ĆĄis aparatas pagamintas laikantis taikomĆł standartĆł ir
teisÄs aktĆł (Ćœemos itampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvĆł... ).
âą Naudojant aparatÄ
jo dalys labai i kaista. Nesilieskite prie jĆł. Niekada ne leiskite maitinimo
laidui liestis su jkaitusiomis aparato dalimis.
âą Patikrinkite, ar JĆ«sĆł elektros tinklo jtampa sutampa su nurodytÄ
ja ant aparato.
âą Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos ĆŸalos, kuriai netaikoma garantija.
âą Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduojama
ÄŻ vonios elektros grandinÄ ÄŻtraukti liekamosios
srovÄs ÄŻtaisÄ
(RCD) su normine liekamÄ
ja darbine
srove, kuri nevirĆĄija 30 mA. Patarimo kreipkitÄs ÄŻ
asmenÄŻ, diegiantÄŻ ÄŻrangÄ
.
- Nudegimo pavojus. PrietaisÄ
laikykite maĆŸameÄiams vaikams nepasiekiamoje vietoje, ypaÄ
naudojimo metu ir kai prietaisas paliekamas atvÄsti.
- Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo, niekada jo nepalikite be prieĆŸiĆ«ros.
- Visada prietaisÄ
dÄkite ant stovo, o jei jo nÄra, dÄkite ant karĆĄÄiui atsparaus ir stabilaus, bei lygaus
pavirĆĄiaus.
âą TaÄiau aparatas turi bĆ«ti instaliuotas ir naudojamas laikantis jĆ«sĆł ĆĄalyje galiojanÄiĆł standartĆł.
âą ÄźSPÄJIMAS: negalima naudoti ÄŻrenginio
ĆĄalia vonios, duĆĄo, prausyklÄs ar kitĆł indĆł,
kuriuose yra vandens.
âą Ć is aparatas nÄra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriĆł îzinÄs, jutiminÄs arba protinÄs
galimybÄs yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba ĆŸiniĆł, iĆĄskyrus tuos
atvejus, kai uĆŸ jĆł saugumÄ
atsakingi asmenys uĆŸtikrina tinkamÄ
prieĆŸiĆ«rÄ
arba jie iĆĄ anksto gauna
instrukcijas dÄl ĆĄio aparato naudojimo. Vaikai turi bĆ«ti priĆŸiĆ«rimi, uĆŸtikrinant, kad jie neĆŸaistĆł su aparatu.
ET
LT
âą PrietaisÄ
naudojant vonioje, po naudojimo bƫtina iƥ
elektros lizdo iĆĄtraukti prietaiso kiĆĄtukÄ
, nes buvimas
arti vandens kelia pavojĆł net iĆĄjungus prietaisÄ
.
âą Ć ÄŻ prietaisÄ
gali naudoti 8 metĆł bei vyresnio
amĆŸiaus vaikai ir sutrikusiĆł fiziniĆł, jutimo ar
protiniĆł gebÄjimĆł arba neturintys patirties ir ĆŸiniĆł
asmenys, jei jie priĆŸiĆ«rimi arba jiems paaiĆĄkinama,
kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta
susijusius pavojus. Vaikams ĆŸaisti su prietaisu
negalima. Vaikai negali be prieĆŸiĆ«ros valyti prietaiso
arba atlikti jo techninÄ prieĆŸiĆ«rÄ
.
âą Jei maitinimo laidas paĆŸeistas, gamintojas,
centras, kuris yra jgaliotas atlikti prieĆŸiĆ«rÄ
po
pardavimo, arba panaĆĄios kvaliîkacijos asmenys ji
turi pakeisti, kad nebƫtƳ pavojaus.
âą Ne naudokite aparato ir kreipkitÄs i centrÄ
, igaliotÄ
atlikti prieĆŸiĆ«rÄ
po pardavimo, jeigu
aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
âą Aparate yra instaliuota karĆĄÄiui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus (pavyzdĆŸiui, dÄl
uĆŸsikimĆĄusiĆł galiniĆł groteliĆł), aparatas automatiĆĄkai iĆĄsijungia: kreipkitÄs i centrÄ
, jgaliotÄ
atlikti
prieĆŸiĆ«rÄ
po pardavimo.
âą Aparatas turi bĆ«ti iĆĄjungtas iĆĄ tinklo: prieĆĄ ji valant ir atliekant prieĆŸiĆ«ros darbus, sutrikus
veikimui, baigus ji naudoti.
âą Ne naudokite aparato, jei laidas paĆŸeistas.
âą Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami.
âą Nelaikykite drÄgnomis rankomis.
âą Nelaikykite uĆŸ jkaitusio korpuso, bet uĆŸ rankenos.
âą NeiĆĄjunkite traukdami uĆŸ laido, bet iĆĄtraukite kiĆĄtukÄ
iĆĄ lizdo.
âą Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
âą Nevalykite su ĆĄveiti mui skirtomis ar korozijÄ
sukelianÄiomis priemonÄmis.
âą Nenaudokite esant ĆŸemesnei nei 0°C ir aukĆĄtesnei nei 35°C temperatĆ«rai.
- Plaukai turi bƫti iƥƥukuoti, ƥvarƫs ir sausi.
GARANTIJA:
JĆ«sĆł aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebÄra taikoma ir tampa negaliojanti.
PRISIDÄKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
JĆ«sĆł aparate yra daug medĆŸiagĆł, kurias galima pakeisti i pirmines ĆŸaliavas arba
perdirbti.
NuneĆĄkite ji i surinkimo punktÄ
arba, jei jo nÄra, i centrÄ
, kuris yra igaliotas
atlikti prieĆŸiĆ«rÄ
, kad aparatas bƫtƳ perdirbtas
Ć ias instrukcijas taip pat galima rasti ir mĆ«sĆł svetainÄje www.rowenta.com.
Pirms izmantoJanas uzmanīgi izlasiet lietoJanas instrukciju
un arÄ« droJibas norÄdijumus.
DROĆ ÄȘBAS NORÄDÄȘJUMI
âą JĆ«su droĆĄÄ«bai, ĆĄis aparÄts atbilst noteiktajÄm normÄm un noteikumiem (zemsprieguma direktÄ«va,
elektromagnÄtiskÄ saderÄ«ba, apkÄrtÄjÄ vide ... ).
âą IzmantoĆĄanas laikÄ aparÄta piederumi klĆ«st loti karsti. Izvairieties no to saskares ar Ädu. PÄrliecinieties,
lai baroĆĄanas kabelis nekad nâeatrastos kontaktÄ ar karstÄm aparÄta da!Äm.
âą PÄrliecinieties, ka elektroinstalÄciju spriegums atbilst jĆ«su aparÄta parametriem.
âą jebkura nepareiza pieslÄgĆĄana var izraisÄ«t neatgriezeniskus bojÄjumus, kurus garantija nesedz.
âą Papildu aizsardzÄ«bai elektriskajÄ Ä·ÄdÄ, kas apgÄdÄ
vannas istabu, ieteicams uzstÄdÄ«t paliekoĆĄÄs strÄvas
ierÄ«ci (RCD), kuras paliekoĆĄÄs darbÄ«bas strÄva
nepÄrsniedz 30 mA. PalĆ«dziet uzstÄdÄ«tÄja padomu.
- ApdedzinÄĆĄanÄs draudi. UzglabÄt ierÄ«ci bÄrniem nepieejamÄ vietÄ, jo Ä«paĆĄi tÄs lietoĆĄanas un
atdzesÄĆĄanas laikÄ.
- Nekad neatstÄt ierÄ«ci bez uzraudzÄ«bas, kad tÄ pievienota baroĆĄanas avotam.
- VienmÄr novietot ierÄ«ci uz karstumizturÄ«gas, stabilas un lÄ«dzenas virsmas kopÄ ar paliktni, ja tÄds ir
iekÄŒauts komplektÄcijÄ.
âą lerÄ«ces uzstÄdÄ«ĆĄana un izmantoĆĄanajÄveic saskaĆÄ ar jĆ«su valstÄ« spÄkÄ esoĆĄajiem standartiem.
âą BRÄȘDINÄJUMS: neizmantojiet ĆĄo ierÄ«ci
vannas, duĆĄas, baseinu vai citu tvertĆu,
kas satur Ć«deni, tuvumÄ.
âą ĆĄo aparÄtu nav paredzÄts izmantot personÄm (ieskaitot bÄrnus), kuru îziskÄs, sensorÄs vai garÄ«gÄs
spÄjas ir ierobeĆŸotas, vai personÄm, kurÄm trĆ«kst pieredzes vai zinÄĆĄanu, izĆemot gadÄ«jumus, kad
par vinu droĆĄÄ«bu atbildÄ«ga persona ierÄ«ces izmantoĆĄanas laikÄ ĆĄis personas uzrauga vai ir sniegusi
informÄciju par ierÄ«ces izmantoĆĄanu. Pieskatiet bÄrnus un pÄrliecinieties, ka tie nespÄlÄjas ar aparÄtu.
âą Ja ierÄ«ce tiek izmantota vannas istabÄ, pÄc
lietoĆĄanas atvienojiet to no strÄvas, jo Ć«dens
tuvums rada briesmas pat, ja ierÄ«ce ir izslÄgta.
âą Ć o ierÄ«ci var lietot bÄrni no 8 gadu vecuma
un cilvÄki ar ierobeĆŸotÄm fiziskÄm, sensorÄm
vai garÄ«gÄm spÄjÄm, kÄ arÄ« tÄdi, kam trĆ«kst
pieredzes un zinÄĆĄanu, ja vien viĆi darbojas
kÄdas citas, par viĆu droĆĄÄ«bu atbildÄ«gas personas
uzraudzÄ«bÄ vai ir saĆÄmuĆĄi norÄdÄ«jumus attiecÄ«bÄ
uz to, kÄ ĆĄo ierÄ«ci droĆĄi lietot, un apzinÄs ar to
saistÄ«tos riskus. BÄrni ar ĆĄo ierÄ«ci nedrÄ«kst spÄlÄties,
kÄ arÄ« bez uzraudzÄ«bas veikt tÄs tÄ«rÄ«ĆĄanu un apkopi.
âą Ja baroĆĄanas vads ir bojÄts, tas jÄaizvieto
raĆŸotÄjam, garantijas apkalpoĆĄanas servisam vai
personai ar lidzÄ«gu kvallîkÄciju, lai izvairÄ«tos no
iespÄjamÄm briesmÄm.
âą Neizmantojiet aparÄtu un sazinieties ar autorizÄto servisu, ja jĆ«su ierÄ«ce ir nokritusis zemÄ un/vai tÄ
darbojas ar traucÄjumiem.
âą AparÄts ir aprÄ«kots ar termiskÄs droĆĄÄ«bas sistÄmu. PÄrkarĆĄanas gadÄ«jumÄ (kas notikusi, piemÄ ram,
aizmugures reĆŸÄŁa aizsÄrÄĆĄanas dÄ!) sazinieties ar tehniskÄs apkopes centru.
âą AparÄts jÄizslÄdz: pirms tÄ«rÄ«ĆĄanas un apkopes, nepareizas funkcionÄĆĄanas gadÄ«jumÄ, tiklÄ«dz JĆ«s esat
beidzis to lietot.
âą Nelietojiet, ja bojÄts strÄvas vads.
âą NemÄrciet Ć«denÄ« vai ne lieciet zem tekoĆĄa Ć«dens pat tÄ«rÄ«ĆĄanas nolĆ«kÄ.
âą Neturiet to mitrÄs rokÄs.
âą Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
âą Neatvienojiet no strÄvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakĆĄas
âą Neizmantojiet elektrisko pagarinÄtÄju.
⹠Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekliem.
âą Nelietojiet to pie temperatĆ«ras, kas zemÄka par 0°C un augstÄka par 35°C.
- Matiem jÄbĆ«t izÄ·emmÄtiem, tÄ«riem un sausiem.
GARANTIJA
Ć is aparÄts ir paredzÄts lietoĆĄanai tikai mÄjas apstÄklos. To nedrÄ«kst izmantot profesionÄlos nolĆ«kos.
Nepareizas izmantoĆĄanas gadÄ«jumÄ garantija k!Ć«st par nederÄ«gu un spÄkÄ neesoĆĄu.
PIEDALÄȘSIMIES VIDES AIZSARDZÄȘB!
lerÄ«ces raĆŸoĆĄanÄ izmantoti vairÄki materiÄll, kas ir lietojami atkÄrtoti vai otrreiz
pÄrstrÄdÄjami.
Nododiet ierÄ«ci elektroierÄ«Äu savÄkĆĄanas punktÄ vai autorizÄtÄ servisa centrÄ, lai
nodroĆĄinÄtu tÄs pÄrstrÄdi.
Ć Ä«s instrukcijas ir pieejamas arÄ« mĆ«su mÄjas lapÄ www.rowenta.com.
PrzeczytaÄ uwaĆŒnie instrukcjî obsĆugi oraz zalecenia
bezpieczeĆstwa przed pierwszym uĆŒyciem.
ZALECENIA BEZPIECZEĆSTWA
âą Dla Twojego bezpieczeĆstwa, urzÄ
dzenie to speĆnia wymogi obowiÄ
zujÄ
cych norm i przepisĂłw
(Dyrektywy NiskonapiÄciowe, przepisy z zakresu kompatybilnoĆci elektromagnetycznej, normy
Ćrodowiskowe ... ).
âą W czasie uĆŒywania urzÄ
dzenia, jego akcesoria bardzo siÄ nagrzewajÄ
. Unikaj kontakt J ze skĂłrÄ
.\
Dopilnuj, aby kabel zasilajÄ
cy nigdy nie dotykaĆ nagrzanych czÄĆci urzÄ
dzenia.
âą Sprawd , czy napiÄcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napiÄciu urzÄ
dzenia. Ćș
âą KaĆŒde nieprawidĆowe podlÄ
czenie moĆŒe spowodowaÄ nieodwracalne szkody, ktĂłre nie sÄ
pokryte
gwarancjÄ
.
âą Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie
instalacji elektrycznej w Ćazience za pomocÄ
wyĆÄ
cznika rĂłĆŒnicowoprÄ
dowego o czuĆoĆci nie
wiÄkszej niĆŒ 30 mA. O dokĆadne wskazĂłwki naleĆŒy
zwrĂłciÄ siÄ do elektryka.
- Ryzyko poparzeĆ. Przechowuj urzÄ
dzenie poza zasiÄgiem maĆych dzieci, szczegĂłlnie podczas
uĆŒywania i chĆodzenia.
- Gdy urzÄ
dzenie jest podĆÄ
czone do zasilania, nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru.
- Zawsze umieszczaj urzÄ
dzenie na podstawie, jeĆli taka jest, znajdujÄ
cej siÄ na stabilnej, pĆaskiej,
ĆŒaroodpornej powierzchni.
âą Instalacja urzÄ
dzenia i jego uĆŒycie muszÄ
byÄ zgodne z normami obowiÄ
zujÄ
cymi w Twoim kraju.
âą OSTRZE ENIE: nie naleĆŒy uĆŒywaÄ Ć»
urzÄ
dzenia w pobliĆŒu wanny, prysznica,
basenu i innych zbiornikĂłw wodnych.
LV
PL
âą UrzÄ
dzenie to nie powinno byÄ uĆŒywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktĂłrych zdolnoĆci
îzyczne, sensoryczne lub u mysiowe sÄ
ograniczone, ani przez osoby nie posiadajÄ
ce odpowiedniego
doĆwiadczenia lub wiedzy, chyba ĆŒe osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeĆstwo nadzoruje ich
czynnoĆci zwiÄ
zane z uĆŒywaniem urzÄ
dzenia lub udzielila im wczeĆniej wskazĂłwek dotyczÄ
cych jego
obslugi. NaleĆŒy dopilnowaÄ, aby dzieci nie wykorzystywaĆy urzÄ
dzenia do zabawy.
âą JeĆŒeli korzystasz z urzÄ
dzenia w Ćazience, po kaĆŒdym
uĆŒyciu pamiÄtaj o odĆÄ
czeniu go od ĆșrĂłdĆa zasilania. Ze
wzglÄdu na bliskoĆÄ wody, istnieje ryzyko poraĆŒenia
prÄ
dem, nawet jeĆŒeli urzÄ
dzenie jest wyĆÄ
czone.
âą UrzÄ
dzenie moĆŒe byÄ uĆŒywane przez dzieci powyĆŒej
8 roku ĆŒycia oraz osoby o ograniczonych zdolnoĆciach
îzycznych, czuciowych i umysĆowych oraz osoby
nieposiadajÄ
ce stosownego doĆwiadczenia lub
wiedzy wyĆÄ
cznie pod nadzorem albo po otrzymaniu
instrukcji dotyczÄ
cych bezpiecznego korzystania
z urzÄ
dzenia. Dzieci nie powinny wykorzystywaÄ
urzadzenia do zabawy. Czyszczenie oraz czynnoĆci
konserwacyjne nie powinny byÄ przeprowadzane
przez dzieci bez nadzoru dorosĆych.
âą W razie uszkodzenia przewodu zasilajÄ
cego,
powinien on byÄ wymieniony u producenta, w punkcie
serwisowym lub przez osoby o rĂłwnowaĆŒnych
kwaliîkacjach, w celu unikniÄcia zagroĆŒenia.
âą Nie uĆŒywaj urzÄ
dzenia i skontakrui siÄ z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: urzÄ
dzenie
upadĆo lub nie funkcjonuje prawidĆowo.
âą UrzÄ
dzenie jest wyposaĆŒone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania (spowodowanego,
na przykĆad, zabrudzeniem tylnej kratki) urzÄ
dzenie wyĆÄ
czy siÄ automatycznie. ZgloĆ siÄ do centrum
obslugi serwisowej.
âą UrzÄ
dzenie powinno byÄ odĆÄ
czane od rĂłdĆa zasilania: przed myciem i konserwacjÄ
, Ćș
w przypadku nieprawidĆowego dziaĆania, zaraz po zakoĆczeniu jego uĆŒywania.
âą Nie uĆŒywaj urzÄ
dzenia jeĆli kabel jest uszkodzony
âą Nie zanurzaj urzÄ
dzenia w wodzie ani nie wkĆadaj go pod bieĆŒÄ
cÄ
wodÄ, nawet w celu jego umycia.
âą Nie trzymaj urzÄ
dzenia mokrymi rÄkoma.
âą Nie trzymaj urzÄ
dzenia za gorÄ
cÄ
obudowÄ, ale za uchwyt.
âą Aby wyĆÄ
czyÄ urzÄ
dzenie z sieci, nie pociÄ
gaj za kabel, ale za wtyczkÄ.
âą Nie stosuj przedklĆŒaczy elektrycznych.
âą Do mycia nie uĆŒywaj produktĂłw szorujÄ
cych lub powodujÄ
cych korozjÄ.
âą Nie uĆŒywaj w temperaturze poniĆŒej 0°C i powyĆŒej 35°C.
- WĆosy muszÄ
byÄ rozczesane, czyste i suche.
GWARANCJA
Twoje urzÄ
dzenie przeznaczone jest wyĆÄ
cznie do uĆŒytku domowego.
Nie moĆŒe byÄ stosowane do celĂłw profesjonalnych.
Gwarancja traci waĆŒnoĆÄ w przypadku niewĆaĆciwego uĆŒytkowania urzÄ
dzenia.
BIERZMY CZYNNY UDZIAĆ W OCHRONIE ĆRODOWISKA.
Twoje urzÄ
dzenie jest zbudowane z materiaĆĂłw, ktĂłre mogÄ
byÄ poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu naleĆŒy je dostarczyÄ do wyznaczonego punktu zbiĂłrki. Nie naleĆŒy go
umieszczaÄ z innymi odpadami komunalnymi.
Instrukcja dostÄpna jest takĆŒe na stronie internetowej: www.rowenta.com.
PĆeÄt te si pozorn nĂĄvod k pouĆŸitĂ a bezpeÄnostnĂ instrukce pĆed tĂm, Ä Ä
neĆŸ pĆĂstroj poprvĂ© pouĆŸijete.
BEZPEÄNOSTNĂ RADY
âą V zĂĄjmu vaĆĄĂ bezpeÄnosti je tento pĆĂstroj ve shod s pouĆŸiteln mi normami a pĆedpisy (sm rnice o Ä Ăœ Ä
nĂzkĂ©m nap tĂ, elektromagnetickĂ© kompatibilit , ĆŸivotnĂm prostĆedĂ...).Ä Ä
âą B hem pouĆŸĂvĂĄnĂ je pĆĂsluĆĄenstvĂ pĆĂstroje velice horkĂ©. Vyvarujte se jeho styku s pokoĆŸkou. Dbejte, Ä
aby se elektrickĂ© napĂĄjenĂ a ĆĄ ra nikdy nedot kali hork ch ÄĂĄstĂ pĆlstroje.ĆĆŻ Ăœ Ăœ
âą PĆesv dÄte se, zda nap tĂ vaĆĄĂ elektrickĂ© zĂĄsuvce odpovĂdĂĄ nap tĂ vaĆĄeho pĆĂstroje. Ä Ä Ä
âą PĆi jakĂ©mkoli chybnĂ©m pĆipojenĂ k sĂti m ĆŸe dojĂt k nevratnĂ©mu poĆĄkozenĂ pĆĂstroje, na kterĂ© se ĆŻ
nevztahuje zĂĄruka.
âą V zĂĄjmu dalĆĄĂ ochrany doporuÄujeme instalovat
do elektrického obvodu k napåjenà koupelny
zaĆĂzenĂ pro zbytkov proud s nominĂĄlnĂm Ăœ
zbytkovĂœm provoznĂm proudem niĆŸĆĄĂm neĆŸ 30 mA.
Instalaci konzultujte s elektroinstalatérem.
- Riziko popĂĄlenĂ. PĆĂstroj udrĆŸujte mimo dosah mal ch d tĂ, zejmĂ©na bĂœ Ä Ähem pouĆŸĂvĂĄnĂ a ochlazovĂĄnĂ.
- Nikdy nenechĂĄvejte pĆĂstroj bez dozoru, pokud je pĆipojen k pĆĂvodu energie.
- PĆĂstroj spolu s pĆĂpadn m stojanem poklĂĄdejte na tepeln odoln , stabilnĂ a rovn povrch.Ăœ Ä Ăœ Ăœ
âą Instalace vaĆĄeho pĆĂstroje musĂ spl ovat podmĂnky norem platn ch ve vaĆĄĂ zemi.Ć Ăœ
âą V STRAHA: NepouĆŸĂvejte tento spotĆebiÄ Ă
v blĂzkosti van, sprch, umyvadel nebo jinĂœch
nĂĄdob s vodou.
âą Tento pĆistroj nenl urÄen k tomu, aby ho pouĆŸfvaly osoby (vÄetn tĂ, jejichĆŸ fyzickĂ©, smyslovĂ©Ä Ä d
nebo duĆĄevnl schopnosti jsou snĂĆŸenĂ©, nebo osoby bez patĆiÄnĂœch zkuĆĄenostĂ nebo znalostĂ, pokud na
nÄ nedohlĂĆŸĂ osoba odpovÄdnĂĄ za jejich bezpeÄnost. Na d ti je tĆeba dohlĂĆŸet, aby si s pĆĂstrojem nehrĂĄly.Ä
âą PouĆŸĂvĂĄte-li spotĆebiÄ v koupeln , po pouĆŸitĂ Ä
jej neprodlen vypojte ze zĂĄsuvky, protoĆŸe Ä
blĂzkost vody pĆedstavuje nebezpeÄĂ i v pĆĂpad , ĆŸe Ä
je spotĆebiÄ vypnut .Ăœ
âą Tento spotĆebiÄ smĂ b t pouĆŸĂvĂĄn d tmi ve vĂœ Ä Äku
od 8 let, stejnÄ jako osobami se snĂĆŸen mi fyzickĂœ Ăœmi,
smyslovĂœmi nebo duĆĄevnĂmi schopnostmi nebo bez
zkuĆĄenostĂ a znalostĂ, pokud jsou pod dohledem
nebo byly instruovĂĄny o bezpeÄnĂ©m pouĆŸitĂ
spotĆebiÄe a chĂĄpou rizika, k nimĆŸ mĆŻĆŸe dojĂt. DÄti si
se spotĆebiÄem nesm jĂ hrĂĄt. ÄiĆĄtÄ ÄnĂ a uĆŸivatelskou
ĂșdrĆŸbu nesmĂ provĂĄdÄt dÄti bez dozoru.
âą V pĆĂpad , ĆŸe je napĂĄjecĂ ĆĄ ra poĆĄkozenĂĄ, Ä ĆĆŻ
nechte ji z bezpeÄnostnĂch d vym nit u ĆŻvodĆŻ Ä
vĂœrobce, v autorizovanĂ© zĂĄruÄnĂ a pozĂĄruÄnĂ
opravnÄ, pĆĂpadn opravu sv Ćte osobÄ Ä Ä s
odpovĂdajĂcĂ kvaliîkacĂ.
âą PĆĂstroj nepouĆŸĂvejte a obratte se na autorizovanĂ© servisnĂ stĆedisko, pokud:
- pĆĂstroj spadl na zem
- pĆistroj ĆĂĄdn nefungujeÄ
âą Tento pĆistroj je vybaven tepelnou pojistkou. V pĆlpad pĆehĆĂĄti (zp sobenĂ©ho napĆ. zanesen lm Ä ĆŻ
zadnf mĆlĆŸky) se pĆĂstroj automaticky vypne: obratte se na autorizovanou zĂĄruÄnl a pozĂĄruÄnl opravnu.
âą PĆĂstroj musĂ b t odpojen:Ăœ
- pĆed jeho ÄiĆĄt nĂm a ĂșdrĆŸbou,Ä
- v pĆĂpad jeho nesprĂĄvnĂ©ho fungovĂĄnĂ,Ä
- a jakmile jste jej pĆestali pouĆŸlvat.
âą PĆistroj nepouĆŸlvejte, je-li poĆĄkozen elektrick napĂĄjeÄ kabelĂœ Ăœ
âą PĆĂstroj neponoĆujte do vody (ani pĆi jeho ÄiĆĄt nĂ)Ä
âą PĆĂstroj nedrĆŸte vlhk ma rukama.Ăœ
âą PĆĂstroj drĆŸte pouze za rukoje , t lo pĆĂstroje m ĆŸe b t horkĂ©.Ć„ Ä ĆŻ Ăœ
âą PĆi odpojovĂĄni ze slt netahejte za pĆlvodnl ĆĄ ru, ale za zĂĄstrÄkuÄ ĆĆŻ
âą NepouĆŸĂvejte elektrick prodluĆŸovacĂ kabel.Ăœ
âą K ÄiĆĄt nĂ nepouĆŸĂvejte brusnĂ© prostĆedky nebo prostĆedky, kterĂ© mohou zp sobit korozi.Ä ĆŻ
âą PĆĂstroj nepouĆŸĂvejte pĆi teplotĂĄch niĆŸĆĄĂch neĆŸ 0°C a vyĆĄĆĄĂch neĆŸ 35°C.
- Vlasy musi byt rozÄesane, Äiste a suche.
ZĂRUKA
Tento pĆĂstroj je urÄen v pro pouĆŸitĂ v domĂĄcnosti. PĆĂstroj nenĂ urÄen k pouĆŸĂvĂĄnĂ v komerÄnĂch ĂœhradnÄ
provozech. V pĆĂpad nesprĂĄvnĂ©ho pouĆŸitĂ pĆĂstroje zanikĂĄ zĂĄruka.Ä
PODĂLEJME SE NA OCHRANÄ ĆœIVOTNĂHO PROSTĆEDĂ!
VĂĄs pĆĂstroj obsahuje ÄetnĂ© materiĂĄly, kterĂ© lze zhodnocovat nebo recyklovat.
SvÄĆte jej sb rnĂ©mu mĂstu nebo, neexistuje-li, smluvnĂmu servisnĂmu stĆedisku, kde Ä
s nĂm bude naloĆŸeno odpovĂdajĂcĂm zp sobem.ĆŻ
Tyto instrukce jsou k nahlédnutà také na naƥich strånkåch www.rowenta.cz
HasznĂĄlat elĆtt olvassa el îgyelmesen a hasznĂĄlati
ĂștmutatĂłt Ă©s a biztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsokat.
BIZTONSĂGI TANĂCSOK
âą Az n biztonsĂĄga Ă©rdekĂ©ben ez a kĂ©szĂŒlĂ©k megfelel a hatĂĄlyos szabvĂĄnyoknak Ă©s szabĂĄlyozĂĄsoknak Ă
(kisfeszĂŒltsĂ©gre, elektromĂĄgneses kompatibilitĂĄsra, környezetvĂ©delemre stb. vonatkozĂł irĂĄnyelvek).
âą HasznĂĄlat sorĂĄn a kĂ©szĂŒlĂ©k tartozĂ©kai felforrĂłsodnak. KerĂŒlje a bĆrrel valĂł Ă©rintkezĂ©st. Mindig
bizonycsodjon meg arrĂłl, hogy a tĂĄpkĂĄbel nem Ă©rintkezik a kĂ©szĂŒlĂ©k meleg rĂ©szeivel.
âą EllenĆrizze, hogy elektromos hĂĄlĂłzatĂĄnak feszĂŒltsĂ©ge megegyezik a kĂ©szĂŒlĂ©k tĂĄpfeszĂŒltsĂ©gĂ©vel.
âą Minden csatlakoztatĂĄsi hiba javĂthatatlan kĂĄrokat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
⹠A fokozott biztonsåg érdekében javasoljuk, hogy
szereltessen be fĂŒrdĆszobĂĄjĂĄba 30 mA-t meg
CS
HU
nem haladó RCD åramkört. Tovåbbi informåcióért
forduljon szerelĆhöz.
- ĂgĂ©sveszĂ©ly. A kĂ©szĂŒlĂ©ket tartsa tĂĄvol kisgyermekektĆl, elsĆsorban hasznĂĄlat Ă©s lehƱlĂ©s közben.
- MiutĂĄn a kĂ©szĂŒlĂ©ket az ĂĄramellĂĄtĂĄshoz csatlakoztatta, soha ne hagyja felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl.
- A kĂ©szĂŒlĂ©ket, p2-ha van, mindig az ĂĄllvĂĄnyra helyezze, Ă©s hĆĂĄllĂł, stabil felĂŒletre.
âą Ugyanakkor a kĂ©szĂŒlĂ©k beszerelĂ©se Ă©s hasznĂĄlata eleget kell tegyen az orszĂĄgĂĄban hatĂĄlyos
szabvĂĄnyoknak.
âą FIGYELEM: ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket
fĂŒrdĆkĂĄd, zuhanyzĂłk, mosdĂłk Ă©s egyĂ©b, vizet
tartalmazó edények közelében!
âą Tilos a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata olyan szemĂ©lyeknek (beleĂ©rtve a gyerekeket is), akiknek îzikai, Ă©rzĂ©kelĂ©si
vagy szellemi képességeik korlåtozottak, valamint olyan személyeknek, akik nem rendelkeznek a
kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł gyakorlattal vagy ismeretekkel. KivĂ©telt kĂ©peznek azok a szemĂ©lyek,
akire egy, a bitonsĂĄgukĂ©rt felelĆs szemĂ©ly felĂŒgyel, vagy akikkel ez a szemĂ©ly elĆzetesen ismertette a
kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł utasĂtĂĄsokat. A gyerekek ne jĂĄtsszanak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel.
âą Ha a kĂ©szĂŒlĂ©ket fĂŒrdĆszobĂĄban hasznĂĄlja, hasznĂĄlat
utĂĄn hĂșzza ki, mivel a vĂz közelsĂ©ge mĂ©g akkor is
veszĂ©lyt jelent, p2-ha a kĂ©szĂŒlĂ©k ki van kapcsolva.
âą A kĂ©szĂŒlĂ©ket 8 Ă©v feletti gyermekek Ă©s
csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentålis
kĂ©pessĂ©gekkel rendelkezĆ, illetve gyakorlat Ă©s
tudĂĄs nĂ©lkĂŒli szemĂ©lyek csak felĂŒgyelet mellett,
illetve akkor hasznĂĄlhatjĂĄk, p2-ha ĂștmutatĂĄst
kaptak a kĂ©szĂŒlĂ©k biztonsĂĄgos hasznĂĄlatĂĄrĂłl Ă©s
megismertĂ©k a velĂŒk jĂĄrĂł veszĂ©lyeket. A gyerekek
soha ne jĂĄtssznak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel A gyerekek
felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl soha ne vĂ©gezzenek takarĂtĂĄst
vagy karbantartĂĄst a kĂ©szĂŒlĂ©ken!
âą Abban az esetben, p2-ha a tĂĄpkĂĄbel megsĂ©rĂŒl,
ezt a gyĂĄrtĂłnak, az ĂŒgyfĂ©lszolgĂĄlat alkalmazottjĂĄnak,
vagy egy hasonló képzettségil szakembernek kell
kicserĂ©lnie, a balesetek elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben.
âą A következĆ esetekben ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, Ă©s vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos
szervizközponttal: p2-ha a kĂ©szĂŒlĂ©k leesett Ă©s hibĂĄsan mĂŒkĂłdik.
âą A kĂ©szĂŒlĂ©k h6vĂ©delmi rendszerrel van ellĂĄtva. TĂșlmelegedĂ©s esetĂ©n (pĂ©ldĂĄul a hĂĄtsĂł rĂĄcs eldugulĂĄsa
következtĂ©ben) a kĂ©szĂŒlĂ©k automatikusan kikapcsol: forduljon a szervizközponthoz.
âą HĂșzza ki a kĂ©szĂŒlĂ©k csatlakozĂłdugaszĂĄt a következĆ esetekben: tisztĂtĂĄs Ă©s karbantartĂĄs elĆtt,
mĆködĂ©si rendellenessĂ©g esetĂ©n, amint befejezte hasznĂĄlatĂĄt
âą Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, p2-ha a tĂĄpkĂĄbel megsĂ©rĂŒlt.
âą Ne merĂtse vĂzbe Ă©s ne tartsa vĂz alĂĄ, mĂ©g tisztĂtĂĄs esetĂ©n sem.
⹠Ne fogja meg nedves kézzel.
âą Ne a borĂtĂĄsĂĄnĂĄl (amely felmelegedhet), hanem a fogantyĂșjĂĄnĂĄl fogva nyĂșljon a kĂ©szĂŒlĂ©khez.
âą ramtalanĂtĂĄskor ne a kĂĄbelnĂ©l fogva, hanem a dugasznĂĄl fogva hĂșua ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket.Ă
âą Ne hasznĂĄljon elektromos hosszabbĂtĂłt.
âą Ne tisztĂtsa sĂșrolĂł vagy marĂł hatĂĄsĂș termĂ©kekkel.
âą Ne hasznĂĄlja 0°C alatti vagy 35°C feletti hĆmĂ©rsĂ©kleteken.
- A hajat szet kell fesulni, annak tisztanak es szaraznak kell lennie.
GARANCIA
A kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag otthoni hasznĂĄlatra alkalmas. Nem hasznĂĄlhatĂł professzionĂĄlis cĂ©lokra.
A garancia Ă©rvĂ©nyĂ©t veszti nem megfelelĆ hasznĂĄlat esetĂ©n.
VEGYĂNK RĂSZT A KĂRNYEZETVĂDELEMBEN!
Az Ăn kĂ©szĂŒlĂ©keszĂĄmos Ă©rtĂ©kesĂthetĆ vagy ĂșjrahasznosĂthatĂł anyagat
tartalmaz.
A megfelelĆ kezelĂ©s vĂ©gett, kĂ©szĂŒlĂ©kĂ©t adja le egy gyĂijt6helyen vagy, ennek
hiånyåban, egy hivatalos szervizközpontban.
Ezen ĂștmutatĂĄsok weboldalunkon is elĂ©rhetĆk: www.rowenta.com.
ĐŃДЎО ŃĐżĐŸŃŃДба ĐżŃĐŸŃĐ”ŃĐ”ŃĐ” ĐČĐœĐžĐŒĐ”ŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃŃĐ° 3Đ° ĐżĐŸĐ»3ĐČĐ°ĐœĐ”,
ĐșĐ°ĐșŃĐŸ Đž ŃĐșĐ°3Đ°ĐœĐžŃŃĐ° 3Đ° бД3ĐŸnĐ°ŃĐœĐŸŃr.
ĐĐ ĐĐĐĐ ĐȘĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐĐĄĐą
âą ĐĐ° ĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ ŃĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ ŃŃĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐ° ĐœĐ° ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐžŃĐ” Đž ĐœĐ° ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ° ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœĐ°
ŃŃДЎба (ĐĐžŃĐșĐŸĐČĐŸĐ»rĐŸĐČĐ° ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ°, ĐĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ° Đ·Đ° ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐ° ŃŃĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃ, ĐĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ° Đ·Đ°
ĐŸĐżĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŸĐșĐŸĐ»ĐœĐ°ŃĐ° ŃŃДЎа Đž ĐŽŃ.).
âą ĐŃĐžŃŃĐ°ĐČĐșĐžŃĐ” ĐœĐ° ŃŃДЎа ŃĐ” ĐœĐ°ĐłŃŃĐČĐ°Ń ŃĐžĐ»ĐœĐŸ ĐżĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐ” ĐœĐ° ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°. ĐзбŃĐłĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃ Ń ĐșĐŸĐ¶Đ°ŃĐ°.
ĐŁĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ” ŃĐ”, ŃĐ” Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐșабДл ĐœĐ” ŃĐ” ĐŽĐŸĐżĐžŃĐ° ĐŽĐŸ ĐłĐŸŃĐ”ŃĐžŃĐ” ŃĐ°ŃŃĐž ĐœĐ° ŃŃДЎа.
âą ĐŃĐŸĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ” ЎалО Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃŃДЎа ĐŸŃĐłĐŸĐČĐŸŃŃ ĐœĐ° ДлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐ°ŃĐ° ĐČĐž ĐŒŃДжа. ĐДпŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐŸŃĐŸ
Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃĐžŃĐžĐœĐž ĐœĐ”ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžĐŒĐž ĐżĐŸĐČŃДЎО, ĐșĐŸĐžŃĐŸ ĐœĐ” ŃĐ” ĐżĐŸĐșŃĐžĐČĐ°Ń ĐŸŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃŃĐ°.
âą ĐĐ° ĐŽĐŸĐżŃĐ»ĐœĐžŃĐ”Đ»ĐœĐ° Đ·Đ°ŃĐžŃĐ°, ĐŒĐŸĐœŃĐžŃĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ°
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ Đ·Đ° ĐŽĐžŃĐ”ŃĐ”ĐœŃĐžĐ°Đ»ĐœĐ° Đ·Đ°ŃĐžŃĐ° (ĐŁĐĐ), ĐșĐŸĐ”ŃĐŸ
ĐžĐŒĐ° ĐœĐŸĐŒĐžĐœĐ°Đ»Đ”Đœ ĐŸŃŃĐ°ŃŃŃĐ”Đœ ŃĐŸĐș, ĐœĐ”ĐœĐ°ĐŽĐČĐžŃĐ°ĐČĐ°Ń 30
mA, ŃĐ” ĐżŃĐ”ĐżĐŸŃŃŃĐČĐ° ĐżŃĐž ДлДĐșŃŃĐŸĐ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ°
Đ±Đ°ĐœŃŃĐ°. ĐŸĐœŃŃĐ»ŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” ŃĐ” ŃĐ”Ń
ĐœĐžĐș.
- ĐпаŃĐœĐŸŃŃ ĐŸŃ ĐžĐ·ĐłĐ°ŃŃĐœĐ”. ĐŃŃжŃĐ” ŃŃДЎа ĐŽĐ°Đ»Đ”Ń ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ°, ĐŸŃĐŸĐ±Đ”ĐœĐŸ ĐżĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐ” ĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДба Đž ĐŽĐŸĐșĐ°ŃĐŸ
ŃĐ” ĐŸŃ
лаЎО.
- ĐĐžĐșĐŸĐłĐ° ĐœĐ” ĐŸŃŃĐ°ĐČŃĐčŃĐ” ŃŃДЎа бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ ĐșĐŸĐłĐ°ŃĐŸ Đ” ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ ĐČ Đ”Đ»Đ”ĐșŃŃĐŸĐ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ.
- ĐĐžĐœĐ°ĐłĐž ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČŃĐčŃĐ” ŃŃДЎа ŃŃŃ ŃŃĐŸĐčĐșĐ°ŃĐ° (Đ°ĐșĐŸ ĐžĐŒĐ° ŃĐ°ĐșĐ°ĐČĐ°) ĐČŃŃŃ
Ń ĐŸĐłĐœĐ”ŃĐżĐŸŃĐœĐ°, ŃŃĐ°Đ±ĐžĐ»ĐœĐ° Đž ŃĐ°ĐČĐœĐ°
ĐżĐŸĐČŃŃŃ
ĐœĐŸŃŃ.
âą Đ ĐœŃŃалОŃĐ°ĐœĐ”rĐŸ ĐœĐ° ŃŃДЎа Đž ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐŒŃ ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ĐŸŃĐłĐŸĐČĐ°ŃŃŃ ĐœĐ° ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐ°ŃĐžŃĐ” ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐž ĐČŃĐČ
ĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ° ĐŽŃŃжаĐČĐ°.
âą Đ ĐĐĐĐĐ: ĐœĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃĐŸĐ·Đž Đ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐ
ŃŃДЎ Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸ ĐŽĐŸ ĐČĐ°ĐœĐž, ĐŽŃŃĐŸĐČĐ”, баŃĐ”ĐčĐœĐž ОлО
ĐŽŃŃгО ŃŃĐŽĐŸĐČĐ”, ŃŃĐŽŃŃжаŃĐž ĐČĐŸĐŽĐ°.
âą ĐŁŃДЎŃŃ ĐœĐ” Đ” ĐżŃДЎĐČĐžĐŽĐ”Đœ ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Đœ ĐŸŃ Đ»ĐžŃĐ° (ĐČĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ° , ŃООrĐŸ ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐž, }
ŃĐ”ŃĐžĐČĐœĐž ОлО ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃĐž ŃĐ° ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐž, ОлО лОŃĐ° бДз ĐŸĐżĐžŃ Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ ĐŸŃĐČĐ”Đœ Đ°ĐșĐŸ
ĐŸŃĐłĐŸĐČĐŸŃĐœĐŸ Đ·Đ° ŃŃŃ
ĐœĐ°ŃĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ Đ»ĐžŃĐ” ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ°ĐČĐ° Đž ĐŽĐ°ĐČĐ° ĐżŃДЎĐČĐ°ŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐž ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ ĐŸŃĐœĐŸŃĐœĐŸ
ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”rĐŸ ĐœĐ° ŃŃДЎа. ĐаглДжЎаĐčŃĐ” ĐŽĐ”ŃĐ°ŃĐ°, Đ·Đ° ĐŽĐ° ŃĐ” ŃĐČĐ”ŃĐžŃĐ”, ŃĐ” ĐœĐ” ОгŃĐ°ŃŃ Ń ŃŃДЎа.
âą ĐĐŸĐłĐ°ŃĐŸ ŃŃДЎŃŃ ŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ĐČ Đ±Đ°ĐœŃ, ОзĐșĐ»ŃŃĐ”ŃĐ”
ĐłĐŸ ĐŸŃ ĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃĐ° ĐœĐ° ДлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐ°ŃĐ° ĐŒŃДжа
ŃлДЎ ŃĐżĐŸŃŃДба, ŃŃĐč ĐșĐ°ŃĐŸ Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃŃĐ° Ń ĐČĐŸĐŽĐ°
ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐČĐ° ŃĐžŃĐș, ĐŽĐŸŃĐž Đ°ĐșĐŸ ŃĐ°ĐŒĐžŃŃ ŃŃДЎ Đ”
ОзĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ ĐŸŃ Đ±ŃŃĐŸĐœĐ°.
âą ĐąĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ° ĐœĐ°ĐŽ 8
ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž Đž лОŃĐ° Ń ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐž ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐž, ŃĐ”ŃĐžĐČĐœĐž
ОлО ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃĐž, ОлО лОŃĐ° бДз ĐŸĐżĐžŃ Đž
Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ, Đ°ĐșĐŸ ŃĐ° ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐž ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ОлО
бŃĐŽĐ°Ń ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃĐ°ĐœĐž Đ·Đ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐ°ŃĐ° ĐŒŃ ŃĐżĐŸŃŃДба,
Đž ŃазбОŃĐ°Ń ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐžŃĐ”. ĐĄ ŃŃДЎа ĐœĐ” ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ°
ŃĐž ОгŃĐ°ŃŃ ĐŽĐ”ŃĐ°. ĐĐ° ĐœĐ” ŃĐ” ОзĐČŃŃŃĐČĐ° ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ” Đž
ĐżĐŸĐŽĐŽŃŃжĐșĐ° ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ°, ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐž бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ.
âą ĐĐșĐŸ Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐșабДл Đ” ĐżĐŸĐČŃĐ”ĐŽĐ”Đœ, Đ·Đ°ĐŽĐ°
ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ”ŃĐ” ĐČŃŃĐșĐ°ĐșĐČĐž ŃĐžŃĐșĐŸĐČĐ”, ŃĐŸĐč ŃŃŃбĐČĐ°ĐŽĐ°
бŃĐŽĐ” ŃĐŒĐ”ĐœĐ”Đœ ĐŸŃ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃ, ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐČОза Đ·Đ°
гаŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжĐČĐ°ĐœĐ” ОлО ĐŸŃ Đ»ĐžŃĐ° ŃŃŃ ŃŃ
ĐŸĐŽĐœĐ°
ĐșĐČалОŃĐžĐșĐ°ŃĐžŃ.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃŃДЎа Đž ŃĐ” ŃĐČŃŃжДŃĐ” Ń ĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ”Đœ ŃĐ”ŃĐČĐžĐ·Đ”Đœ ŃĐ”ĐœŃŃŃ, ĐČ ŃĐ»ŃŃĐ°Đč ŃĐ” ŃŃДЎŃŃ Đ” nĐ°ĐŽĐ°Đ»
ОлО ĐœĐ” ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐž ĐœĐŸŃĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸ.
âą ĐŁŃДЎŃŃ ĐżŃĐžŃДжаĐČĐ° ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐ° Đ·Đ° Đ·Đ°ŃĐžŃĐ° ĐŸŃ ĐżŃДгŃŃĐČĐ°ĐœĐ”. Đ ŃĐ»ŃŃĐ°Đč ĐœĐ° ĐżŃДгŃŃĐČĐ°ĐœĐ”, ĐŽŃлжаŃĐŸ ŃĐ”
ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń ĐœĐ° Đ·Đ°ĐŒŃŃŃŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ·Đ°ĐŽĐœĐ°ŃĐ° ŃĐ”ŃĐ”ŃĐșĐ°, ŃŃДЎŃŃ Đ°ĐČrĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐœĐŸ ŃĐ” ОзĐșĐ»ŃŃĐČĐ°: ĐŸĐ±ŃŃĐœĐ”ŃĐ” ŃĐ”
ĐșŃĐŒ ŃĐ”ŃĐČОз Đ·Đ° гаŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжĐČĐ°ĐœĐ”.
âą ĐŁŃДЎŃŃ ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ОзĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ ĐŸŃ Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”rĐŸ: ĐżŃДЎО ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ” Đž ĐČŃŃĐșĐ°ĐșĐČĐž
nĐŸĐżŃĐ°ĐČĐșĐž/nĐŸĐŽĐŽŃŃжĐșĐ°, ĐżŃĐž ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°, ĐČĐ”ĐŽĐœĐ°ĐłĐ° ŃлДЎ ĐșĐ°ŃĐŸ ĐżŃĐžĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ° Ń ĐœĐ”ĐłĐŸ.
âą ĐĐ” ОзnĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃŃДЎа, Đ°ĐșĐŸ ĐșабДлŃŃ Đ” ĐżĐŸĐČŃĐ”ĐŽĐ”Đœ
âą ĐĐ” ĐżĐŸŃĐ°ĐżŃĐčŃĐ” Đž ĐœĐ” ĐŒĐžĐčŃĐ” Ń ĐČĐŸĐŽĐ° ĐŽĐŸŃĐž ĐżŃĐž ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ”.
âą ĐĐ” Ń
ĐČĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ” Ń ĐŒĐŸĐșŃĐž ŃŃŃĐ”.
âą ĐĐ” Ń
ĐČĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ” Đ·Đ° ĐșĐŸŃĐżŃŃĐ°, ĐșĐŸĐčŃĐŸ ŃĐ” ĐœĐ°ĐłŃŃĐČĐ°, Đ° Đ·Đ° ĐŽŃŃжĐșĐ°ŃĐ°.
âą ĐĐ” ĐŽŃŃпаĐčŃĐ” Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ŃĐžŃ ĐșабДл, Đ° ŃДпŃДла, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ ОзĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐŸŃ ĐŒŃДжаŃĐ°.
âą ĐĐ” ОзnĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃĐŽŃлжОŃДл.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” абŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœĐž ОлО ĐșĐŸŃĐŸĐ·ĐžĐČĐœĐž ĐżŃДпаŃĐ°ŃĐž Đ·Đ° ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ”.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐżŃĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ĐżĐŸ-ĐœĐžŃĐșĐ° ĐŸŃ 0°C Đž ĐżĐŸ-ĐČĐžŃĐŸĐșĐ° ĐŸŃ 35°C.
- ĐĐŸŃĐ°ŃĐ° ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° Đ” ŃŃĐ”ŃĐ°ĐœĐ°,, ŃĐžŃŃĐ° Đž ŃŃŃ
Đ°.
ĐĐĐ ĐĐĐŠĐĐŻ
ĐąĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ Đ” nŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° ĐŽĐ°ĐŒĐ°ŃĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДба. ĐĐ” Đ” ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ Đ·Đ° ĐżŃĐŸŃĐ”ŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐž
ŃДлО. ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃŃĐ° ŃĐ” ĐŸĐ±Đ”Đ·ŃОлĐČĐ° ĐżŃĐž ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДба.
ĐРУЧĐĐĄĐąĐĐĐĐ Đ ĐĐĐĐĐĐĐĐйРĐĐ ĐĐĐĐĐĐйРХРĐĐĐ!
ĐŁŃДЎŃŃ Đ” ОзŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ”Đœ ĐŸŃ ŃазлОŃĐœĐž ĐŒĐ°ŃĐ”ŃОалО, ĐșĐŸĐžŃĐŸ ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° ŃĐ” ĐżŃĐ”ĐŽĐ°ĐŽĐ°Ń ĐœĐ°
ĐČŃĐŸŃĐžŃĐœĐž ŃŃŃĐŸĐČĐžĐœĐž ОлО ĐŽĐ° ŃĐ” ŃĐ”ŃĐžĐșлОŃĐ°Ń.
ĐŃДЎаĐčŃĐ” ĐłĐŸ ĐČ ŃпДŃĐžĐ°Đ»Đ”Đœ ŃĐ”ĐœŃŃŃ ĐžĐ»Đž, Đ°ĐșĐŸ ĐœŃĐŒĐ° ŃĐ°ĐșŃĐČ, ĐČ ĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ”Đœ ŃĐ”ŃĐČОз, Đ·Đ° ĐŽĐ°
бŃĐŽĐ” ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ”Đœ.
йДзО ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° бŃĐŽĐ°Ń ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐž ŃŃŃĐŸ Đž ĐœĐ° ĐœĐ°ŃĐžŃ ŃДбŃĐ°ĐčŃ www.rowenta.com
BG
Ă ĆŁ ĆŁainte de folosire, dti i cu aten ie atĂąt modul de utilizare
cĂąt Ći recomandÄrile de securitate.
RECOMANDÄRI DE SECURITATE
âą Pentru siguranta dumneavoastrÄ, acest aparat este conform normelor Ći reglementÄrilor aplicabile
(directivele privind echipamentele de joasÄ tensiune, compatibilitatea electromagneticÄ, mediul
ĂźnconjurÄtor, etc.).
âą Accesoriile aparatului se ĂźncÄlzesc foarte tare Ăźn timpul utilizÄrii. Evita i contactul cu pielea. AsiguraĆŁ ĆŁi-vÄ
cÄ niciodatÄ cablul de alimentare sÄ nu tie Ăźn contact cu pÄr ile calde ale aparatului.ĆŁ
âą Veriîca i ca tensiunea instalatiei dumneavoastrÄ electrice sÄ corespundÄ cu cea a aparatului ĆŁ
dumneavoastrÄ.
âą Conectarea la o tensiune necorespunzÄtoare poate provoca daJne permanente care nu sunt
acoperite prin garan ie.ĆŁ
âą Pentru protec ie suplimentarÄ, se recomandÄ ĆŁ
instalarea Ăźn cadrul circuitului electric care alimenteazÄ
baia a unui dispozitiv de curent rezidual (DCR) Ăźn cazul
Ăźn care curentul rezidual nominal este de maxim 30
mA. ConsultaĆŁi un electrician.
- Pericol de ardere. Nu lÄsaÈi aparatul la ĂźndemĂąna copiilor mici, Ăźn special Ăźn timpul utilizÄrii Èi rÄcirii.
- CĂąnd aparatul este conectat la sursa de alimentare, nu-l lÄsaÈi niciodatÄ nesupravegheat.
- AmplasaÈi Ăźntotdeauna aparatul ĂźmpreunÄ cu suportul, dacÄ existÄ, pe o suprafaÈÄ planÄ, stabilÄ Èi
rezistentÄ la cÄldurÄ.
âą Instalarea qxJratului Ći utilizarea se trebuie sÄ tie, totuĆi, conforme normelor Ăźn vigoare din ĆŁara
dumneavoastrÄ.
âą AVERTISMENT: nu utiliza i acest aparat ĆŁ
lĂąngÄ bÄi, duĆuri, chiuvete sau alte
recipiente care con in apÄ.ĆŁ
âą Acest aparat nu a fost conceput pentru a î folosit de persoane (indusiv copii cu copodtÄ i îzice, } ĆŁ
senzoriale seu mintale diminuata sau de persoane fÄrÄ experien Ä sau cunoĆtin e privind utilizarea ĆŁ ĆŁ
unor aparate asemÄnÄtoare. Excep ie constituie cazul Ăźn care aceste persoane sunt supravegheate ĆŁ
de a persoanÄ responsabilÄ de siguran a lor sau au beneîciat din partea persoanei respective de ĆŁ
instrucĆŁiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandatÄ supravegherea copiTior,
pentru a vÄ asigura cÄ aceĆtia nu se joacÄ cu aparatul.
âą DacÄ folosi i aparatul Ăźn baie, scoate i-l din prizÄ ĆŁ ĆŁ
dupÄ utilizare, deoarece aproprierea apei reprezintÄ
un pericol chiar Ći atunci cĂąnd aparatul este oprit...
âą Acest aparat poate î folosit de copiii peste 8 ani
Èi de persoanele cu dizabilitÄÈi îzice, senzoriale sau
mintale sau fÄrÄ experienÈÄ Ăźn utilizare numai sub
supraveghere sau dacÄ au fost instruiÈi Ăźn folosirea
aparatului Ăźn siguranÈÄ Èi dacÄ ĂźnÈeleg riscurile
implicate. Nu lÄsaÈi copiii sÄ se joace cu aparatul.
Nu permiteÈi copiilor sÄ realizeze curÄÈarea sau
ĂźntreÈinerea aparatului nesupravegheaÈi.
âą DacÄ cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie sÄ îe Ăźnlocuit de fabricant, de serviciul
post-vĂąnzare oi acestuia sau de cÄtre persoane cu
o caliîcare similarÄ pentru evitarea unui pericol.
âą Nu utiliza i aparatul dumneavoastrÄ Ći contacta i un centru de service autorizat dacÄ: aparatul ĆŁ ĆŁ
dumneavoastrÄ a cÄzut, dacÄ acesta nu func ioneazÄ normal.ĆŁ
âą Aparatul este echipat cu un sistem de siguran Ä termicÄ. n caz de supraĂźncÄlzire (datoratÄ de exemplu ĆŁ Ă
ĂźnfundÄrii grilei spate), aparatul se va opri automat: contacta i serviciul past-vĂąnzaraĆŁ
âą Aparatul trebuie scos din prizÄ: Ăźnainte da opera unile de curÄ are Ći Ăźntre inere, Ăźn caz da func~ ĆŁ ĆŁ ĆŁionare
anormalÄ, imediat dupÄ ce ati terminat utilizarea acestuia.
âą Nu utilizat! aparatul Ăźn cazul Ăźn care cablul este deteriorat
âą Nu scufundat! aparatul Ăźn apÄ Ći nu-l trece i sub apÄ nici mÄcar pentru curÄ are.ĆŁ ĆŁ
âą Nu ine i aparatul cu mĂąinile ude.ĆŁ ĆŁ
âą Nu apuca i corpul aparatului care este cald, ci mĂąnarul acestuia.ĆŁ
âą Pentru a scoate aparatul din prizÄ, nu trage i da cablul de alimentare, d apuca i îĆa.ĆŁ ĆŁ
âą Nu utiliza i un prelungitor electric.ĆŁ
âą Nu curÄ a i aparatul folosind produse abrazive sau coroziva.ĆŁ ĆŁ
âą Nu utiliza i aparatul la o temperaturÄ sub 0°C Ći peste 35°C.ĆŁ
- PÄrul trebuie sÄ îe pieptÄnat, curat Ći uscat.
GARANĆąIE
Aparatul dumneavoastrÄ este destinat exclusiv unei utilizÄri domestice. Aparatul nu poate î utilizat
Ăźn scopuri profesionale. Garantia devine nulÄ Ći ĂźĆi pierde valabilitatea Ăźn cazul unei utilizÄri incorecte.
SÄ PARTICIPÄM LA PROTECĆąIA MEDIULUI!
Aparatul dJmneovoastrÄ con ine numeroase materiale valortftcobile sau ĆŁ
reciclablle.
PredaĆŁi-l la un punct de colectare sau, Ăźn lipsa acestuia, la un centru de service
outorlzat pentru a î procesat Ăźn mod corespunzÄtor.
InstrucÈiunile sunt disponibile Èi pe website-ul nostru www.rowenta.com.
Pred vsako uporabo pazljivo preberite navodila
za uporabo ter varnostne nasvete.
VARNOSTNI NASVETI
âą Za zagotavljanje vaĆĄe varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za
nizko napetost, elektromagnetno zdruĆŸljivost, okoljeâŠ).
âą Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s koĆŸo. Pazite, da napajalni kabel
nikoli ne pride v stik z vroÄimi deli naprave.
âą Preverite ali napajalna napetost vaĆĄe elektriÄne napeljave ustreza napetosti naprave. NapaÄna
prikljuÄitev na omreĆŸje lahko povzroÄi nepopravljivo ĆĄkodo, ki ni vkljuÄena v garancijo.
âą V elektriÄnem tokokrogu kopalnice, katerega
delovni diferenÄni tok ne presega 30 mA, za
dodatno varstvo priporoÄamo vgradnjo naprave na
diferenÄni tok (RCD). Za nasvet vpraĆĄajte monterja.
- Nevarnost opeklin. Napravo shranjujte izven dosega majhnih otrok, ĆĄe posebej med uporabo in
ohlajanjem naprave.
- Ko je naprava prikljuÄena v elektriÄno omreĆŸje, je nikoli ne pustite brez nadzora.
- Napravo s pomoÄjo stojala (Äe je priloĆŸeno) vedno poloĆŸite na trdno ravno podlago, ki je odporna na vroÄino.
âą Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaĆĄi drĆŸavi.
âą OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave
v bliĆŸini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in
ostalih posod, ki vsebujejo vodo.
âą Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuÄeni tudi otroci) z zmanjĆĄanimi îziÄnimi,
Äutilnimi ali duĆĄevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkuĆĄenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen
Äe oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi
naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in prepreÄiti, da se igrajo z napravo.
âą Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po
uporabi izkljuÄite, saj bliĆŸina vode predstavlja
nevarnost tudi, kadar je naprava izkljuÄena.
âą Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali veÄ in
osebe z zmanjĆĄanimi îziÄnimi, senzornimi ali umskimi
sposobnostmi ali brez izkuĆĄenj in znanja, Äe so pod
nadzorom ali deleĆŸni navodil v zvezi z varno uporabo
naprave in razumejo moĆŸne nevarnosti. Otroci se z
napravo ne smejo igrati. Pri ÄiĆĄÄenju in vzdrĆŸevanju
otroci brez nadzora ne smejo biti prisotni.
âą Äe je napajalni kabel naprave poĆĄkodovan,
ga mora zaradi nevarnosti elektriÄnega udara
zamenjati proizvajalec, njegov pooblaĆĄeeni
servis ali ustrezno usposobljena oseba.
âą Ne uporabljajte naprave in se obrnn na pooblaĆĄÄen servisni center:&
- v primeru padca naprave na tla.
- Äe ne deluje pravilno.
âą Naprava je opremljena s sistemom toplotne zaĆĄÄite. V primeru pregretja (zaradi zamaĆĄitve zadnje
reĆĄetke) se naprava avtomatsko zaustavi: obrnn se na pooblaĆĄÄeni servis.&
âą Napravo morate izkljuÄiti z omreĆŸnega napajanja:pred ÄiĆĄÄenjem in vzdrĆŸevanjem, v primeru
nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
âą Ne uporabljajte naprave, Äe je kabel poĆĄkodovan.
âą Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ÄiĆĄÄenju.
âą Ne drĆŸite je z vlaĆŸnimi rokami.
âą Ne drĆŸite je za ohiĆĄje, ki je vroÄe, ampak za roÄaj.
âą Ne izkljuÄita je tako, da povleÄete za kabel, ampak izvlecite vtikaÄ.
âą Na uporabljajte elektriÄnega podaljĆĄka.
âą Ne Äistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
âą Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je niĆŸja od 0°C in viĆĄja od 35°C.
- Lasje morajo biti dobro razÄesani, Äisti in suhi.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljati v profesionalne
namene. V primeru napaÄne uporabe postane garancija niÄna in neveljavna.
SODELUJ MO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAĆ ÄITO OKOLJA!
VaĆĄa naprava vsebuje ĆĄtevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, Äe ga ni pa v pooblaĆĄÄen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naĆĄi spletni strani www.rowenta.com.
RO
SL
ProÄitati paĆŸljivo naÄin uporabe kao i sigurnosne
upute prije bilo kakve uporabe.
SIGURNOSNE UPUTE
âą U cilju vaĆĄe sigurnosti, ovaj ure aj je sukladan s vaĆŸeÄim normama i propisima (Direktiva o najniĆŸem Ä
naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okoliĆĄu...).
âą Dijelovi ure aja postaju jako vruÄi tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s koĆŸom. Pobrinite se da Ä
prikljuÄni vod nikad ne bude u dodiru s vruÄim dijelovima ure aja.Ä
âą Provjerite odgovara li napon vaĆĄe elektriÄne mreĆŸe naponu vaĆĄega ure aja. Ä
âą Svaka greĆĄka u prikljuÄivanju moĆŸe izazvati nepovratna o!teÄenja koja nisu obuhvaÄena jamstvom.
âą Za dodatnu zaĆĄtitu, poĆŸeljno je u strujni krug koji
opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaĆĄtitnu strujnu
sklopku (FID - diferencijalna sklopka) Äija oznaka za
preostalu radnu struju nije veÄa od 30 mA. Za savjet
pitajte elektriÄara.
- Opasnost od opeklina. DrĆŸite ure aj izvan dohvata male djece, posebice tijekom uporabe i hlaÄ Äenja.
- UreÄaj nikad ne ostavljajte bez nadzora kad je prikljuÄen na strujno napajanje.
- UreÄaj uvijek stavite s postoljem, ako postoji, na vatrostalnu, stabilnu i ravnu povrĆĄinu.
âą Instalacija ure aja i njegova uporaba moraju u svakom sluÄaju biti sukladni s propisima koji su na Ä
snazi u va!oj zemlji.
âą UPOZORENJE: ne rabite ovaj ure aj u blizini Ä
kade, tuĆĄ-kabine, umivaonika ili drugih
posuda s vodom.
âą Ovaj ure aj nije namijenjen uporabi od strane osoba (ukljuÄujuÄi djecu) sa smanjenim îziÄkim, Ä
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili oo strane osoba koje nisu upuÄene u osnove rada ure Äaja,
osim ako su primile odgovarajuÄe upute od osoba zaduĆŸenih za njihovu sigurnost.
âą Kada ure aj rabite u kupaonici, nakon uporabe Ä
ga iskljuÄite iz napajanja jer blizina vode
predstavlja opasnost Äak i kada je ureÄaj
iskljuÄen. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom
sluÄaju ne igraju s ure ajem. Ä
âą Ovaj ureÄaj smiju rabiti djeca starosti 8 i viĆĄe godina te
osobe sa smanjenim îziÄkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, ako su
pod nadzorom ili im se daju upute za rad s ureÄajem na
siguran naÄin te razumiju s time povezane opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati s ureÄajem. Djeca ne smiju Äistiti
ni odrĆŸavati ureÄaj bez nadzora.
âą Ako je prikljuÄni vod ofteÄen, njega mora
zamijeniti proizvo aÄ, ovlafteni servis ili osoba Ä
sliÄnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake
eventualne opasnosti.
âą Ne rabite svoj ure aj i obratite se ovla!tenome servisnom centru:Ä
- ako je va! ure aj doĆŸivio pad.Ä
- u sluÄaju neispravnog rada.
âą Ure aj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U sluÄaju pregrijavanja (zbog, primjerice, Ä
zaÄepljenosti straĆŸnje re!etke), ure aj te se automatski zaustaviti: obratite se ovlaĆĄtenome servisu.Ä
âą Ure aj mora biti iskljuÄen iz mreĆŸe:Ä
- prije ÄiĆĄÄenja i odrĆŸavanja,
- u sluÄaju neispravnog rada,
- neposredno nakon prestanka s uporabom.
âą Nemojte rabiti ure aj ako je prikljuÄni vod oĆĄteÄenÄ
âą Ne uranjajte niti stavljajte ure aj pod vodu, Äak ni kod ÄiĆĄÄenja.Ä
âą Ne drĆŸite ure aj vlaĆŸnim rukama.Ä
âą Ne drĆŸite ure aj za kuÄiĆĄte, koje je vruÄe, nego za ruÄku.Ä
âą Ne iskljuÄujte iz mreĆŸe povlaÄenjem za prikljuÄni vod, nego povlaÄenjem za utiÄnicu.
âą Ne rabite produĆŸni prikljuÄni vod.
âą Ne Äistite abrazivnim ili korozivnim sredstvima.
âą Ne rabite na temperaturi niĆŸoj od 0°C i viĆĄoj od 35°C.
- Kosa mora biti raĆĄÄeĆĄljana, Äista i suha.
JAMSTVO
Ovaj proizvod je namijenjen iskljuÄivo kuÄnoj uporabi. Bilo kakva profesionalna, neprimjerena ili
uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu osloba a proizvo aÄa svake odgovornosti i jamstvo Ä Ä
prestaje biti vaĆŸeÄe.
SUDJELUJMO U ZAĆ TITI OKOLIĆ A
VaĆĄ ure aj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koje je moguÄe reciklirati i Ä
ponovno uporabiti.
Odnesite ga na mjesto namijenjeno odlaganju sliÄnog otpada.
Ove upute dostupne su i na naĆĄoj web stranici www.rowenta.com.
Prije prve upotrebe, paĆŸljivo proÄitajte upute za upotrebu,
kao i sigurnosne savjete.
SIGURNOSNI SAVJETI
âą U cilju vaĆĄe sigumosti, ovaj aparat Đ” u skladu s vaĆŸeÄim normama i propisima (Direktiva ĐŸ najniĆŸem naponu, Ń
elektromagnetnoj kompatibllnosti, okoliĆĄu... ).
âą Dijelovi aparata postaju jako vruÄi tokom upotrebe. lzbjegavajte dodir s koĆŸom. Osigurajte se da kĐ°bl za
napajanje nikad ne bude u dodiru s vruÄim dijelovima aparata.
âą Provjerite da li паŃĐŸĐż vaĆĄe elektriÄne instalacije odgovara naponu vaĆĄeg aparata.
âą Svaka greĆĄka prilikom prikljuÄivanja, moĆŸe izazvati nepovratna oĆĄteÄenja koja nisu obuhvaÄena garancijom.
âą Radi dodatne zaĆĄtite, poĆŸeljno je u strujno kolo
koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaĆĄtitnu strujnu
sklopku (RCD) Äija oznaka za preostalu radnu struju
nije veÄa od 30 mA. Pitajte elektriÄara za savjet.
- Opasnost od opekotina. DrĆŸite aparat van dohvata male djece, posebno tokom upotrebe i hlaÄenja.
- Kada je prikljuÄen na strujno napajanje, aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora.
- Aparat s postoljem, ako postoji, uvijek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu povrĆĄinu.
âą lnstalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slulÄaju biti u skladu s propisima koji su na
snazi u vaĆĄoj zemlji.
âą UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj aparat u
blizini kade, tuĆĄ-kabine, umivaonika ili drugih
posuda s vodom.
âą Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljuÄujuÄi djecu) Äije su îziÄke, Äulne ili
mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane ĐŸsĐŸbĐ° bĐ”z iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne
mogu okoristiti, putem osobe zaduĆŸene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama
vezanim za upotrebu ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom sluÄaju ne igraju aparatom.
âą Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe
prekinite napajanje energijom jer blizina vode
predstavlja opasnost Äak i kada je aparat iskljuÄen.
âą Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina
starosti i osobe sa smanjenim îziÄkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva
i znanja, ako su pod nadzorom ili su primili detaljna
uputstva kako da koriste aparat na siguran naÄin i ako
shvataju opasnosti do kojih bi moglo da doÄe. Djeca
ne smiju da se igraju s aparatom. ÄiĆĄÄenje i odrĆŸavanje
aparata ne smije da obavljaju djeca bez nadzora.
âą Ako Đ” kĐ°bl za napajanje oĆĄteÄen, njega mora Ń
zamijeniti proizvodaÄ, njegov ovlaĆĄteni servis ili
osoba sliÄnih kvaliîkacija, u cilju izbjegavanja svake
eventualne opasnosti.
âą Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaĆĄtenom servisnom centru ako: Đ” vaĆĄ aparat ispao, ako ne Ń
funkcionira ispravno.
âą Aparat opremljen sistemom za toplotnu sigurnost. U sluÄaju pregrijavanja (npr, radi, zaÄepljenosti ŃĐ”
straĆŸnje reĆĄetke), aparat ÄĐ” automatski prestati sa radom: obratite se ovlaĆĄtenom servisu.
âą Aparat mora biti iskljuÄen iz mreĆŸe: prije ÄiĆĄÄenja i odrĆŸavanja, u sluÄaju neispravnog
funkcioniranja, Äim ste ga prestali upotrebljavati.
âą Ne koristite aparat ako Đ” kĐ°bl oĆĄteÄen.Ń
âą Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode, Äak ni prilikom ciĆĄÄenja.
âą Ne drĆŸite aparat vlaĆŸnim rukama.
âą Ne drĆŸite aparat za kuÄiĆĄte, koje Đ” vruÄe, veÄ za drĆĄku.Ń
âą Ne iskljuÄujte aparat iz mreĆŸe povlaÄenjem za kabI, veÄ povlaÄenjem za utiÄnicu.
âą Ne koristite elektril:ni produfni kabI.
âą Ne Äistite aparat abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
âą Ne koristite aparat па temperaturi niĆŸoj od 0°C i viĆĄoj od 35°C.
- Kosa mora biti raĆĄÄeĆĄljana, Äista i suha.
GARANCIJA
VaĆĄ aparat namijenjen samo za upotrebu u domaÄinstvu. Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe. ŃĐ”
U slul:aju neispravne upotrebe, garancija se poniĆĄtava.
UÄESTVUJMO U ZAĆ TITI OKOLIĆ A!
VaĆĄ aparat sadrĆŸi mnoge vrijedne materijale koji se mogu se reciklirati.
Odnesite ga na za to predvi eno mjesto.Ä
Ove upute nalaze se takoÄer i na naĆĄoj web stranici www.rowenta.ba
HR
BS
Product specificaties
Merk: | Rowenta |
Categorie: | Stijltang |
Model: | Express Shine SF4630 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Rowenta Express Shine SF4630 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stijltang Rowenta
19 Maart 2024
10 Juni 2023
3 Juni 2023
27 Mei 2023
14 Mei 2023
26 April 2023
11 April 2023
9 April 2023
Handleiding Stijltang
- Stijltang Braun
- Stijltang Bosch
- Stijltang Philips
- Stijltang Panasonic
- Stijltang AEG
- Stijltang Grundig
- Stijltang Siemens
- Stijltang Tefal
- Stijltang Unold
- Stijltang Adler
- Stijltang Ambiano
- Stijltang Ariete
- Stijltang BaByliss
- Stijltang Beper
- Stijltang Bestron
- Stijltang Beurer
- Stijltang Blaupunkt
- Stijltang Domo
- Stijltang Dyson
- Stijltang Emerio
- Stijltang ETA
- Stijltang Fagor
- Stijltang Fakir
- Stijltang GlobalTronics
- Stijltang Gorenje
- Stijltang Innoliving
- Stijltang Konig
- Stijltang Livoo
- Stijltang Maestro
- Stijltang Manta
- Stijltang Marquant
- Stijltang Maxwell
- Stijltang Maxxmee
- Stijltang Melissa
- Stijltang MPM
- Stijltang Palson
- Stijltang Princess
- Stijltang Redmond
- Stijltang Remington
- Stijltang Revlon
- Stijltang Sanitas
- Stijltang Saturn
- Stijltang Sencor
- Stijltang Severin
- Stijltang Silkn
- Stijltang Silvercrest
- Stijltang Solac
- Stijltang Taurus
- Stijltang Termozeta
- Stijltang Tristar
- Stijltang Ufesa
- Stijltang Vitek
- Stijltang Zelmer
- Stijltang Jata
- Stijltang OK
- Stijltang Okoia
- Stijltang Clas Ohlson
- Stijltang Arzum
- Stijltang Becken
- Stijltang Camry
- Stijltang Clatronic
- Stijltang Concept
- Stijltang ECG
- Stijltang Imetec
- Stijltang Izzy
- Stijltang OBH Nordica
- Stijltang Optimum
- Stijltang Orbegozo
- Stijltang Profilo
- Stijltang Scarlett
- Stijltang Sinbo
- Stijltang Trisa
- Stijltang Carmen
- Stijltang Kunft
- Stijltang King
- Stijltang Ardes
- Stijltang Conair
- Stijltang Eldom
- Stijltang LĂŒmme
- Stijltang Proficare
- Stijltang DCG
- Stijltang LAFE
- Stijltang Calor
- Stijltang Andis
- Stijltang GA.MA
- Stijltang Max Pro
- Stijltang Revamp
- Stijltang GHD
- Stijltang Orava
- Stijltang Cecotec
- Stijltang Goldmaster
- Stijltang Cleanmaxx
- Stijltang MAX Professional
- Stijltang Dreame
- Stijltang VS Sassoon
- Stijltang Cloud Nine
- Stijltang Bio Ionic
- Stijltang Petra Electric
- Stijltang CHI
- Stijltang Create
- Stijltang Girmi
- Stijltang Saint Algue
- Stijltang Electroline
- Stijltang Termix
- Stijltang WAD
- Stijltang Imarflex
Nieuwste handleidingen voor Stijltang
23 November 2024
20 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
14 November 2024
11 November 2024
11 November 2024