BaByliss Perfect´liss DUO G822E Handleiding

BaByliss Epilator Perfect´liss DUO G822E

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor BaByliss Perfect´liss DUO G822E (2 pagina's) in de categorie Epilator. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
G822E
Veuillez lire attentivement les consignes de curi
avant toute utilisation de l’appareil.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
1. Système avec 2 têtes d’épilation à rotations inversées
- double ecacité
2. 72 pinces - ecacité optimale sur poils relativement
courts (0,5 mm)
3. Tête de précision 16 pinces : pour une épilation ultra
précise des aisselles et du bikini.
4. 2 rouleaux massants : réduit la douleur et assure un
positionnement idéal de l’appareil sur la peau.
5. 2 vitesses - vitesse I pour une épilation douce, vitesse
II pour une épilation ultra ecace
6. Tête d’épilation amovible - entretien facile - Lavable
sous l’eau
7. Lumière de précision : éclaire les poils même les plus
ns pour n’en oublier aucun
8. Fonctionne sur secteur
9. Capot de protection, brosse de nettoyage, trousse,
adaptateur
UTILISATION SUR SECTEUR
Brancher l’appareil sur le secteur et le mettre en
position I.
IMPORTANT! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni
avec l’épilateur.
Epilation des jambes :
1. Allumer l’appareil et choisir la vitesse I ou II.
2. Maintenir l’appareil perpendiculairement à la
surface à épiler.
3. Toujours travailler à 2 mains : d’une main, tendre
soigneusement la peau, de l’autre main, déplacer
l’appareil. Ne pas eectuer de mouvements
circulaires ou de va-et-vient.
4. placer lentement l’épilateur. Attention, si
l’appareil est pressé trop fort contre la peau, il est
possible qu’il soit ralenti et moins ecace.
Epilation des zones sensibles :
Pour l’épilation des zones sensibles, nous vous
conseillons d’utiliser la tête de précision. Sa forme
réduit intelligemment le nombre de pinces pour une
épilation plus précise.
Si vos poils sont longs (plus de 1 cm), nous vous
recommandons de les couper aux ciseaux avant
d’utiliser votre épilateur, en vitesse I de préférence.
1. Pour l’épilation des aisselles, déplacer l’épilateur de
bas en haut, puis dans un deuxième temps de haut
en bas.
2. Pour l’épilation du bikini, tendre soigneusement
la peau et déplacer l’appareil de l’extérieur vers
l’intérieur.
IMPORTANT
Utiliser l’appareil uniquement pour l’épilation, en
respectant les indications de ce mode d’emploi.
Ne pas s’épiler sur des plaies ouvertes, des coupures,
des blures, des verrues, des grains de beauté, sur
une peau brûlée par le soleil ou sur des varices. Ne
pas utiliser en cas d’irritation ou d’infections de la
peau, telles que psoriasis ou eczéma sur les jambes.
Ne pas utiliser pour lépilation du visage, des cheveux,
de la poitrine, des sourcils, des cils ou des parties
génitales. L’usage de l’appareil est exclusivement
réser aux jambes, au maillot, aux bras et aux
aisselles.
ENTRETIEN
Passer la petite brosse entre les disques après
chaque épilation.
Nous recommandons de sinfecter régulièrement
la tête de l’appareil et les accessoires à l’alcool.
Pour une hygiène maximale, la te d’épilation est
amovible et se rince facilement sous l’eau courante.
Ne pas immerger l’appareil complètement dans l’eau.
S’il s’avère nécessaire de nettoyer la coque de
l’appareil, utiliser un chion imbibé d’un tergent
doux.
FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPOL PORTUGUÊS DANSK
G822E
Please read the safety instructions carefully before
using the appliance.
PRODUCT FEATURES
1. System with 2 reverse rotation epilation heads -
double eectiveness
2. 72 tweezers - optimal eectiveness on short hair
(0.5 mm)
3. Precision head with 16 tweezers: for ultra-precise
depilation of the armpits and bikini line.
4. 2 massage rollers: relieves pain and ensures ideal
positioning on the skin
5. 2 speeds – speed I for gentle epilation, speed II for
ultra-eective epilation
6. Removable epilation head - easy maintenance -
Washable in water
7. Precision light: lighten even the nest hairs, without
missing one
8. Mains operated
9. Protective cap, cleaning brush, adaptor, storage
pouch
USE ON THE MAINS
Plug the appliance into the mains and set to position
I.
IMPORTANT! Only use the adaptor that is supplied
with the epilator.
Epilation of the legs:
1. Switch the appliance on and choose speed I
or II.
2. Keep the appliance perpendicular to the surface to
be epilated.
3. Always use both hands: with one hand, carefully
pull the skin smooth, then using the other
to move the appliance. Do not make circular
movements or go backwards and forwards.
4. Move the epilator slowly in contact with the
skin. Please note: if the appliance is pressed too
rmly against the skin, it may be slowed and
less eective.
Epilation of sensitive areas:
We recommend using the precision head to depilate
sensitive areas. Its design intelligently reduces the
number of tweezers for a more precise depilation.
If hair is long (more than 1 cm), we recommend
cutting it with scissors before using the epilator, for
preference on speed I.
1. To epilate armpits, hold arms up and move the
appliance in dierent directions.
2. To epilate the bikini line, carefully pull the skin taut,
moving the appliance from the outside inwards.
IMPORTANT
Only use the appliance for epilation, in accordance
with the instructions for use.
Do not epilate on open wounds, cuts, burns,
warts, moles, sunburnt skin or varicose veins. Do
not use in the event of skin irritation or infection,
like psoriasis or eczema on the legs.
Do not use to epilate the face, hair on your
head, chest, eyebrows, eyelashes or genitalia. The
appliance can only be used on the legs, bikini
line, arms and armpits.
MAINTENANCE
Clean with the little brush between the discs after
each epilation.
We recommend regular disinfection of the appliance
head and accessories, using alcohol.
For proper hygiene, the epilation head can be
removed and easily rinsed under running water. Do
not immerse the appliance completely in water.
If you need to clean the appliance shell, use a cloth
soaked with a gentle detergent.
G822E
Bitte lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. System mit 2 gegenugen Epilierköpfen - doppelt
ezient
2. 72 Pinzetten - optimale Ezienz auch bei relativ
kurzen Haaren (0,5 mm)
3. Präzisionskopf mit 16 Pinzetten: für eine ultrapzise
Epilation der Achseln und der Bikinizone.
4. 2 Massagerollen: lindern den Schmerz und
gehrleisten die ideale Positionierung des Gets
auf der Haut.
5. 2 Geschwindigkeiten: Stufe I für sanftes Epilieren,
Stufe II für ultraezientes Epilieren
6. Abnehmbarer Epilierkopf - einfache Pege - unter
Wasser abwaschbar
7. Präzisionslicht: beleuchtet auch die feinsten Haare,
damit keines vergessen wird
8. Netzbetrieb
9. Schutzabdeckung, Reinigungsbürste,
Verstautasche, Adapter
NETZBETRIEB
Gerät an das Netz anschließen und auf I stellen.
WICHTIG! Verwenden Sie ausschließlich den mit
dem Epilierer mitgelieferten Adapter.
Epilieren der Beine:
1. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die
Geschwindigkeitsstufe I oder II.
2. Das Gerät senkrecht zur epilierenden Fläche
ansetzen.
3. Immer mit zwei nden arbeiten: mit einer Hand
sorgfältig die Haut straen, mit der anderen das
Gerät bewegen. Keine Kreisbewegungen oder Hin-
und Herbewegungen ausführen.
4. Den Epilierer langsam bewegen. Vorsicht, wenn das
Gerät zu stark gegen die Haut gedrückt wird, kann
es sich verlangsamen und ist dadurch weniger
wirkungsvoll.
Epilieren der sensiblen Zonen:
r die Epilation sensibler Bereiche empfehlen wir
die Verwendung des Präzisionskopfs. Seine Form
reduziert auf intelligente Weise die Anzahl der
Pinzetten, für eine noch präzisere Haarentfernung.
Wenn Ihre Haare lang sind (mehr als 1 cm), raten wir
Ihnen, sie mit einer Schere zu schneiden, bevor Sie
den Epilierer, vorzugsweise in der Geschwindigkeit I,
benutzen.
1. Zum Epilieren des Achselhaars das Gerät erst von
unten nach oben führen und danach von oben nach
unten.
2. Für das Epilieren der Bikinizone ziehen Sie die
Haut sorgfältig glatt und bewegen Sie das Gerät von
außen nach innen.
WICHTIG
Das Gerät ausschließlich zum Epilieren benutzen
und dabei die Gebrauchshinweise beachten.
Nicht auf oenen Wunden, Schnitten,
Verbrennungen, Warzen, Leberecken,
sonnenverbrannter Haut oder Krampfadern
epilieren. Das Gerät bei Reizungen oder
Entzündungen der Haut wie Psoriasis oder Ekzemen
an den Beinen nicht verwenden.
Nicht anwenden, um Gesicht, Kopfhaar, Brust,
Augenbrauen, Wimpern oder die Genitalteile zu
epilieren. Das Gerät darf ausschließlich für Beine,
Bikinizone, Arme und Achseln verwendet werden.
PFLEGE
Nach dem Gebrauch die Bereiche zwischen den
Scheiben mit der kleinenrste reinigen.
Wir empfehlen den Gerätekopf und die Zubehörteile
regelßig mit Alkohol zu desinzieren.
Für größtmögliche Hygiene kann der Gerätekopf
abgenommen und einfach unter ießendem Wasser
abgespült werden. Das Gerät nicht vollständig in
Wasser tauchen.
Den Rumpf des Geräts reinigen Sie am besten mit
einem Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
G822E
Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat
u het apparaat gebruikt.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
1. Systeem met 2 epileerkoppen die in tegengestelde
richting draaien - dubbele werking
2. 72 pincetten - optimale werking bij relatief korte haren
(0,5 mm)
3. Precisiekop met 16 pincetten: voor het extra
nauwkeurig epileren van de oksels en de bikinilijn.
4. 2 massagerollen: verminderen de pijn en zorgen
voor een ideale plaatsing van het apparaat op de
huid
5. 2 snelheden - snelheid I voor zacht epileren, snelheid II
voor supereciënt epileren
6. Afneembare epileerkop - eenvoudig onderhoud -
afspoelbaar onder de kraan
7. Lampje om extra nauwkeurig te kunnen werken: verlicht
zelfs de jnste haren zodat u er geen overslaat
8. Werkt op netvoeding
9. Beschermkapje, reinigingsborsteltje, opbergetui,
adapter
GEBRUIK OP NETVOEDING
Sluit het apparaat aan op netvoeding en zet het in de
I-stand.
BELANGRIJK! Gebruik uitsluitend de adapter die bij het
epileerapparaat zit.
Epileren van de benen:
1. Zet het apparaat aan en kies snelheid I of II.
2. Houd het apparaat loodrecht op het oppervlak dat u
wilt epileren.
3. Werk altijd met 2 handen: trek de huid met één hand
voorzichtig strak en verplaats het apparaat met uw
andere hand. Maak geen cirkelvormige bewegingen
en ga ook niet heen en weer.
4. Verplaats het epileerapparaat langzaam. Opgelet:
als u het apparaat te hard tegen de huid aan drukt,
kan het trager worden en is de behandeling minder
doeltreend.
Epileren van de gevoelige zones:
Voor het epileren van gevoelige zones raden wij u aan
om de precisiekop te gebruiken. Door zijn kleine formaat
maakt hij preciezer epileren mogelijk.
Als uw haren lang zijn (langer dan 1 cm), raden we u
aan om ze te knippen met een schaar voordat u het
epileerapparaat gebruikt, bij voorkeur op snelheid I.
1. Om de oksels te epileren beweegt u het epileerapparaat
van beneden naar boven en vervolgens nog eens van
boven naar beneden.
2. Om de bikinilijn te epileren trekt u de huid voorzichtig
strak en verplaatst u het apparaat van buiten naar
binnen toe.
BELANGRIJK
Gebruik het apparaat alleen voor epileren en volg de
instructies in deze gebruiksaanwijzing.
Gebruik het epileerapparaat niet op open wonden,
snijwonden, brandwonden, wratten, moedervlekken,
een door de zon verbrande huid of spataderen. Niet
gebruiken in geval van irritatie of infecties aan de huid,
zoals psoriasis of eczeem op de benen.
Niet gebruiken om het gezicht, het hoofdhaar, de borst,
de wenkbrauwen, de wimpers of de geslachtsdelen te
epileren. Het apparaat is alleen bestemd voor gebruik
op de benen, de bikinilijn, de armen en de oksels.
ONDERHOUD
Haal het borsteltje na elke epileersessie tussen de
schijven door.
We raden u aan om de kop van het apparaat en de
opzetstukken regelmatig te ontsmetten met alcohol.
Voor een optimale hygiëne is de epileerkop afneembaar
en eenvoudig af te spoelen onder de kraan. Dompel het
apparaat niet volledig onder in water.
Als het nodig blijkt om het apparaat zelf te reinigen,
gebruik dan een doekje met daarop een zacht
schoonmaakmiddel.
G822E
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente le indicazioni in materia di sicurezza.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Sistema con 2 testine di epilazione a rotazione
inversa - doppia ecacia
2. 72 punti di presa - ecacia ottimale sui peli
relativamente corti (0,5 mm)
3. Testina di precisione 16 pinze: per un’epilazione
ultra precisa di ascelle e zona bikini.
4. 2 rulli massaggianti: riducono il dolore e assicurano
un posizionamento ottimale dell’apparecchio sulla
pelle.
5. 2 velocità - velocità I per un’epilazione dolce,
velocità II per un’epilazione ultra-ecace
6. Testina di epilazione estraibile - facilità di
manutenzione - lavabile con acqua
7. Luce di precisione: illumina anche i peli più sottili per
non dimenticarne nessuno
8. Funzionamento collegato a rete elettrica
9 Coperchio di protezione, spazzola di pulizia,
custodia, adattatore
UTILIZZO CON ATTACCO ALLA CORRENTE
ELETTRICA
Collegare l’apparecchio alla corrente elettrica e
selezionare la posizione I.
IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore
fornito con lepilatore.
Epilazione delle gambe:
1. Accendere l’apparecchio e selezionare la velocità I
o II.
2. Tenere l’apparecchio perpendicolarmente alla
supercie di epilazione.
3. Operare sempre con 2 mani: con una, tendere
accuratamente la pelle, con l’altra spostare
l’apparecchio. Non eettuare movimenti circolari o
avanti-indietro.
4. Spostare lentamente l’epilatore. Attenzione, in caso
di pressione eccessiva sulla pelle, l’apparecchio
può risultare rallentato e meno ecace.
Epilazione delle zone sensibili:
Per l’epilazione delle zone sensibili vi consigliamo
di utilizzare la testina di precisione. La sua forma
riduce in modo intelligente il numero di pinze per
unepilazione più precisa.
Vi consigliamo di tagliare con le forbici i peli
lunghi (oltre 1 cm) prima di utilizzare l’apparecchio
preferibilmente a velocità I.
1. Per l’epilazione delle ascelle, spostare l’apparecchio
dal basso verso l’alto, poi in un secondo tempo
dall’alto al basso.
2. Per l’epilazione dell’inguine, tendere
accuratamente la pelle e spostare l’apparecchio
dall’esterno all’interno.
IMPORTANTE
Utilizzare l’apparecchio unicamente per l’epilazione,
attenendosi alle indicazioni relative alla modalità
d’uso.
Non epilare su ferite aperte, tagli, ustioni, verruche,
nei, varici o dopo lesposizione al sole. Non utilizzare
in caso d’irritazione o infezione della pelle, come
psoriasi o eczema sulle gambe.
Non utilizzare per l’epilazione di viso, capelli, petto,
sopracciglia, ciglia o genitali. L’uso dell’apparecchio
è riservato esclusivamente a gambe, inguine,
braccia e ascelle.
MANUTENZIONE
Passare la spazzolina tra i dischi dopo ogni
epilazione.
Si raccomanda di disinfettare regolarmente la
testina dell’apparecchio e gli accessori con alcol.
Per un’igiene ottimale, la testina di epilazione
è estraibile e facilmente lavabile sotto l’acqua
corrente. Non immergere l’apparecchio in acqua.
Qualora si renda necessario pulire il rivestimento
dell’apparecchio, utilizzare un panno imbevuto di
detergente neutro.
G822E
Lea atentamente estas instrucciones de seguridad
antes de utilizar el aparato.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Sistema con 2 cabezales de depilación de rotación
inversa - doble ecacia
2. 72 pinzas - ecacia óptima en vello corto (0,5 mm)
3. Cabezal de precisión de 16 pinzas: para una depila-
ción ultraecaz de axilas e ingles.
4. 2 rodillos de masaje: reducen el dolor y garan-
tizan una posición ideal del aparato sobre la
piel.
5. 2 velocidades – velocidad I para una depilación
suave y velocidad II para una depilación ultraecaz
6. Cabezal de depilación desmontable - manteni-
miento muy sencillo - Puede lavarse con agua
7. Luz de precisión: ilumina el vello, incluso el más no,
para conseguir una depilación perfecta
8. Funciona con alimentación ectrica
9. Tapa de protección, cepillo de limpieza, estuche,
adaptador
USO CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA
Conecte el aparato a la red ectrica y póngalo en la
posición I.
¡IMPORTANTE! Utilice exclusivamente el adaptador
suministrado con la depiladora.
Depilación de piernas:
1. Encienda el aparato y escoja la velocidad I o II.
2. Mantenga el aparato perpendicular a la supercie
que desee depilar.
3. Trabaje siempre con las dos manos: con una mano,
estire la piel cuidadosamente, con la otra, desplace
el aparato. No realice movimientos circulares ni de
vaivén.
4. Desplace lentamente la depiladora. Atención: si
ejerce una presión excesiva con el aparato sobre la
piel, este puede trabajars lentamente y resulta-
menos ecaz.
Depilación de zonas sensibles:
Para la depilación de las zonas sensibles, se aconseja
la utilización del cabezal de precisión. Su forma redu-
ce inteligentemente el mero de pinzas para una
depilación más precisa.
Si el vello es largo (más de 1 cm), se recomienda cor-
tarlo con unas tijeras antes de utilizar la depiladora,
preferiblemente a la velocidad I.
1. Para la depilación de las axilas, desplace la depila-
dora de abajo hacia arriba y pásela una segunda vez
de arriba hacia abajo.
2. Para la depilación de las ingles, estire la piel con
cuidado y desplace el aparato del exterior hacia el
interior.
IMPORTANTE
Utilice el aparato únicamente para la depilación,
respetando las indicaciones de estas instrucciones.
No depile nunca sobre heridas abiertas, cortes, que-
maduras, verrugas ni lunares, ni tampoco sobre la
piel quemada por el sol ni sobre varices. No utilice
el aparato en caso de irritación o infección de la piel,
como psoriasis o eccemas en las piernas.
No lo utilice para depilación facial, del cabello, el pe-
cho, las cejas, las pestañas o la zona genital. El uso
del aparato se reserva exclusivamente a las piernas,
las ingles, los brazos y las axilas.
MANTENIMIENTO
Pase el cepillo entre los discos después de cada de-
pilación.
Le recomendamos desinfectar periódicamente el
cabezal del aparato y los accesorios con alcohol.
Para conseguir una higiene óptima, el cabezal de
depilación se puede desmontar y lavar fácilmente
con agua. No sumerja el aparato por completo en
el agua.
Si fuera necesario limpiar la tapa del aparato, utilice
un paño humedecido con jabón suave.
G822E
Queira ler atentamente as indicações de segurança
antes de utilizar o aparelho.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. Sistema com 2 cabas depilatórias com rotações
invertidas - ecácia dupla
2. 72 pinças - ecia mesmo com pelos relativamente
curtos (0,5 mm)
3. Cabeça de precisão com 16 pinças: para uma
depilação ultra precisa na zona das axilas e do
bikini.
4. 2 rolos de massagem: atenua a dor e assegura um
posicionamento ideal do aparelho sobre a sua
pele.
5. 2 velocidades - velocidade I para uma depilação
suave, velocidade II para uma depilação ultra ecaz
6. Cabeça de depilação amovível - manuteão fácil -
Enxaguavel debaixo de água
7. Luz de precisão: elimina aos pelos nos para que
não se esqua de nenhum
8. Funciona ligado à corrente
9. Capa de proteção, escova de limpeza, estojo de
arrumão, adaptador
UTILIZAÇÃO NA REDE ETRICA
Ligar o aparelho à corrente e colocá-lo na posição I.
IMPORTANTE! Utilize apenas o adaptador fornecido
com a máquina de depilão.
Depilação das pernas:
1. Ligar o aparelho e escolher a velocidade I ou II.
2. Manter o aparelho na posição perpendicular à
superfície a depilar.
3. Trabalhe sempre com 2 os: com uma mão,
estique cuidadosamente a sua pele, e com a outra,
desloque o aparelho. Não efetue movimentos
circulares ou repetitivos.
4. Desloque o aparelho lentamente. Atenção, se o
aparelho for pressionado com muita força contra a
pele, pode car mais lento e perder ecácia.
Depilação das zonas sensíveis:
Para depilar as zonas sensíveis, aconselhamos que
utilize a cabeça de precisão. A sua forma reduz de
forma inteligente o número de pinças para assegurar
uma depilação mais precisa.
Se os pelos estiverem demasiado longos (mais de 1
cm), aconselha-se cor-los com uma tesoura antes
de utilizar o aparelho, e utilizá-lo de prefencia em
velocidade I.
1. Para a depilação das axilas, desloque o aparelho de
baixo para cima, e em seguida de cima para baixo.
2. Para a depilação do biquíni, estique
cuidadosamente a pele e desloque o aparelho do
exterior para o interior.
IMPORTANTE
Utilize o aparelho apenas para efeitos de depilação,
respeitando as indicões das presentes instruções
de utilização.
Não depile sobre feridas abertas, cortes,
queimaduras, verrugas, sinais, pele queimada pelo
sol ou varizes. Não utilizar em caso de irritação ou
de infeções da pele, como por exemplo psoases ou
eczema nas pernas.
o utilize para depilar o seu rosto, cabelos,
peito, sobrancelhas, pestanas ou órgãos
genitais. A utilização do aparelho es reservada
exclusivamente às pernas, à zona do biquíni, aos
braços e às axilas.
MANUTENÇÃO
Passe a pequena escova entre os discos após cada
depilação.
Recomendamos que desinfete regularmente a
caba do aparelho e os acessórios com álcool.
Para manter uma boa higiene, a cabeça depilatória
é amovível podendo facilmente ser enxaguada
debaixo de água corrente. Não submerja o aparelho
completamente em água.
Se for necessário limpar a caixa exterior do aparelho,
utilize um pano embebido com um detergente
suave.
G822E
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt, inden
apparatet tages i brug.
PRODUKTETS EGENSKABER
1. System med 2 epilatorhoveder med inverterede
rotationer - for dobbelt eektivitet
2. 72 pincetter - optimal eektivitet til relativt kort hår
(0,5 cm)
3. Præcisionshoved 16 pincetter: til præcis epilering af
armhuler og bikinilinjer.
4. 2 masserende ruller: reducerer smerte og sikrer en
ideel placering på huden.
5. 2 hastigheder hastighed I til en blid epilering,
hastighed II til en ultraeektiv epilering
6. Aftageligt epilatorhoved - let vedligeholdelse - kan
vaskes i vand
7. Præcisionslys: oplyser selv de neste hår, ingen
glemmes.
8. Tilsluttes ledningsnettet
9. Beskyttelseshætte, rensebørste, etui, adapter
ANVENDELSE MED LEDNING
Tilslut apparatet til en stikkontakt og indstil det
positionen I.
VIGTIGT! Anvend kun den adapter, der leveres sammen
med epilatoren.
Epilering af ben:
1. Tænd for apparatet og vælg hastighed I eller II.
2. Hold apparatet vinkelret den hudade, der skal
epileres.
3. Brug altid begge hænder: Spænd med den ene
hånd omhyggeligt huden ud og bevæg apparatet
med den anden. Foretag ikke cirkulerende eller
fremad- og tilbagegående bevægelser.
4. Flyt langsomt epilatoren. NB: Hvis apparatet presses
for hårdt mod huden, kan dets hastighed sænkes og
det vil således blive mindre eektivt.
Epilering af følsomme områder:
Vi anbefaler, at præcisionshovedet anvendes til
epilering af følsomme områder. Dets form reducerer
en smart måde antallet af pincetter for en mere
præcis epilering.
Hvis hårene er lange (over 1 cm), anbefales det, at
de klippes med en saks, inden epilatoren anvendes
fortrinsvis ved hastighed I.
1. Ved barbering af armhuler yttes apparatet nedefra
og opefter og derefter oppefra og nedefter.
2. Ved epilering af bikinilinjer spændes huden
omhyggeligt ud og apparatet bevæges udefra og
indefter.
VIGTIGT
Brug kun apparatet til epilering og overhold
anvisningerne i denne brugsvejledning.
Undgå at epilere åbne sår, rifter, forbrændinger,
udvækster, skønhedspletter, hud, der er forbrændt i
solen, eller på åreknuder. Anvendes ikke irriteret
eller betændt hud, som for eksempel ved psoriasis
eller eksem på benene.
Anvendes ikke til epilering af hår i ansigtet, hovedhår,
hår på brystkassen, øjenbryn, øjenvipper eller på
kønsdele. Apparatet er udelukkende beregnet
til anvendelse på benene, til bikinilinjer, arme og
armhuler.
VEDLIGEHOLDELSE
Brug den lille børste mellem skiverne efter hver
epilering.
Det anbefales, at apparatets hoved og tilbehør
regelmæssigt desinceres i alkohol.
For maksimal hygiejne kan epileringshovedet let
aftages og skylles under rindende vand. Sænk ikke
apparatet helt ned i vandet.
Hvis det viser sig nødvendigt at rengøre
apparatets ydre, anvendes en klud med et blidt
rengøringsmiddel.
6
5
1
3
7
made in China
BABYLISS
99, Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge - FRANCE
www.babyliss.com
16_G822E IB.indd 1 28/06/16 08:18
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY 
G822E
Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før apparatet
tas i bruk.
PRODUKTEGENSKAPER
1. System med 2 epilatorhoder med omvendt rotasjon
- dobbel eektivitet
2. 72 pinsetter - optimal virkning på relativt korte hår
(0,5 mm)
3. Presisjonshode 16 pinsetter: for en ultrapresis
epilering i armhulene og ved bikinilinjen.
4. 2 masserende ruller: reduserer smerten og sikrer en
ideell posisjon på huden.
5. 2 hastigheter hastighet I for en skånsom epilering,
hastighet II for en ultraeektiv epilering
6. Avtakbart epileringshode - enkelt vedlikehold - kan
vaskes under vann
7. Presisjonslys: Lyser opp selv de tynneste hårene slik
at du ikke overser noen
8. Fungerer på strømnettet
9. Beskyttelsesdeksel, rengjøringsbørste, etui,
adapter
BRUK PÅ STRØMNETTET
Koblle apparatet til strømnettet og sett det i posisjon
PÅ (I).
VIKTIG! Bruk kun adapteren som følger med
epilatoren.
Epilering bena:
1. Slå på apparatet og velg hastighet I eller II.
2. Hold apparatet vinkelrett til overaten som skal
behandles.
3. Bruk alltid begge hendene: strekk huden ye med
den ene hånden, og ytt apparatet med den andre.
Ikke bruk sirkelbevegelser eller før apparatet fram
og tilbake.
4. Flytt epilatoren langsomt. Vær oppmerksom på
at apparatet kan bremses og bli mindre eektivt
dersom du trykker for hardt ned mot huden.
Epilering ilsomme omder:
For epilering av følsommme områder anbefaler vi
å bruke presisjonshodet. Dens intelligente form
redusere antallet pinsetter for en mer presis epilering.
Hvis hårene er lange (lengre enn 1 cm), anbefaler vi
deg å klippe dem med saks før du bruker epilatoren,
helst i hastighet I.
1. For epilering av armhuler, ytt apparatet nedenfra
og opp, og deretter ovenfra og ned.
2. For epilering av bikinilinjen, strekk huden nøye, og
ytt appatatet fra utsiden og innover.
VIKTIG
Apparatet skal kun brukes til epilering, og du må
følge anvisningene i denne brukerveiledningen.
Ikke prøv epilering åpne sår, kutt, brannsår,
vorter, føekker, solbrent hud eller åreknuter.
Apparatet skal ikke brukes dersom du har irritert
hud eller hudinfeksjoner som for eksempel psoriasis
eller eksem på bena.
Apparatet skal ikke brukes til epilering i ansiktet,
håret på hodet, på brystkassen, øyenbrynene,
øyenvippene eller kjønnsorganene. Apparatet skal
kun brukes til epilering bena, bikinilinjen, armene
og armhulene.
VEDLIKEHOLD
Kost med den lille børsten mellom skivene etter hver
epilering.
Vi anbefaler at du desinserer epileringshodet og
tilbehøret regelmessig med en spritholdig væske.
Epileringshodet kan tas av, og bør skylles i rennende
vann for en optimal hygiene. Ikke senk apparatet i
vann.
Hvis det blir nødvendig å vaske selve dekselet
apparatet skal du bruke en klut med mild såpe.
G822E
Lue turvaohjeet huolellisesti aina ennen laitteen
käytä.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. Kahden vastakkaisiin suuntiin kääntyn
epilointipään järjestelmä - kaksinkertaista
tehokkuutta
2. 72 lev - paras mahdollinen tehokkuus suhteellisen
lyhyiden karvojen (0,5 mm) epiloinnissa
3. 16 levyn tarkkuuspää: kainaloiden ja bikinirajan
eritin tarkkaan epilointiin.
4. 2 hierovaa rullaa: lieventää kipua ja takaa
erinomaisen asennon iholla.
5. 2 nopeutta - nopeus I hellävaraiseen epilointiin,
nopeus II erittäin tehokkaaseen epilointiin
6. Irrotettava epilointipää - helppo huoltaa - Voidaan
pestä vedes
7. Tarkkuusvalo: valaisee ohuimmatkin karvat, jotta
mikään ei jää huomaamatta
8. Toimii verkkovirralla
9. Suojus, puhdistusharja, pussi, adapteri
KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA
Kytke laite verkkovirtaan ja aseta se asentoon I.
TÄRKEÄÄ! y ainoastaan epilaattorin mukana
tulevaa adapteria.
ärten epilointi:
1. Käynnistä laite ja valitse nopeus I tai II.
2. Pidä laitetta kohtisuorassa epiloitavaa ihoaluetta
vasten.
3. Käytä epilaattoria aina kahdella kädellä: kiristä
yhdellä kädel varovasti ihoa ja liikuta toisella
dellä laitetta. Ä tee priviä tai edestakaisia
liikkeitä.
4. Liikuta epilaattoria hitaasti. Huomio! Jos painat
laitetta liian lujaa ihoa vasten, sen käytsaattaa
hidastua ja ollahemmän tehokasta.
Herkkien alueiden epilointi:
Suosittelemme yttämään herkkien alueiden
epilointiin tarkkuuspää. Sen muoto vähentää
älykkäästi levyjen määrää epilointitarkkuuden
lisäämiseksi.
Jos ihokarvat ovat pitkiä (yli 1 cm), suosittelemme,
et leikkaat ne ensin saksilla ennen epilaattorin
yttöä nopeudella I (suositeltu nopeus).
1. Kun ajat kainalokarvoja, liikuta epilaattoria alhaalta
ylös ja sitten toisen kerran ylhäältä alas.
2. Kun poistat ihokarvoja bikinirajalta, kiristä ihoa
hellävaraisesti ja liikuta laitetta ulkoa sisäänpäin.
TÄRKEÄÄ
Käy laitetta vain epilointiin noudattaen tätä
yttöohjetta.
Ä epiloi ihokarvoja avohaavoilta, viiltohaavoilta,
palohaavoilta, syylistä, luomilta, auringon
polttamalta iholta tai suonikohjuista. Älä käytä
laitetta, jos se ihosi on ärtynyt tai tulehtunut
(psoriasis, säärten ihoallergia...).
Ä käy epilointiin kasvoilla, hiuksissa,
rintakehän alueella, kulmakarvoissa, ripsissä tai
sukupuolielimissä. Laitteen käyttö on varattu
yksinomaan sääriin, bikinirajaan, sivarsiin ja
kainaloihin.
HUOLTO
Vie pieni harja jokaisen epilointikerran jälkeen
levyjenliin.
Suosittelemme, että laitteen pää ja lisävarusteet
desinoidaan säännöllisesti alkoholilla.
Parhaan mahdollisen hygienian aikaansaamiseksi
epilointipää on irrotettava, ja se voidaan huuhdella
vaivattomasti juoksevassa vedessä. Älä upota
laitetta kokonaan veteen.
• Jos laitteen runko
G822E
Πριν από οποιαδήποτε χρήση τη συσκευή, διαβάστε
προσεκτικά τι οδηγίε ασφαλεία.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Σύστηα ε 2 κεφαλέ αποτρίχωση ε αντίθετε
περιστροφέ- διπλή αποτελεσατικότητα
2. 72 τσιπίδε - άριστο αποτέλεσα σε σχετικά κοντέ
τρίχε (0,5 mm)
3. Κεφαλή ακριβεία ε 16 τσιπίδε: για εξαιρετική
ακρίβεια αποτρίχωση τη περιοχή τηασχάληκαι
του πικίνι.
4. 2 κύλινδροι για ασάζ: ειώνουν τον πόνο και
διασφαλίζουν την ιδανική εφαρογή τη συσκευή στο
δέρα
5. 2 ταχύτητε - ταχύτητα I για απαλή αποτρίχωση,
ταχύτητα II για εξαιρετικά αποτελεσατική αποτρίχωση
6. Αποσπώενη κεφαλή αποτρίχωση - εύκολη
συντήρηση - πλένεται ε νερό
7. Φω ακριβεία: φωτίζει τι τρίχε, ακόη και τι πιο
λεπτέ, για να ην σα ξεφεύγει καία
8. Λειτουργία ε ρεύα
9. Προστατευτικό καπάκι, βούρτσα καθαρισού,
τσαντάκι φύλαξη, ετασχηατιστή
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΡΕΥΜΑ
Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα και ρυθίστε τη στη
θέση I.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Χρησιοποιείτε αποκλειστικά το
ετασχηατιστή που παρέχεται ε την αποτριχωτική
συσκευή.
Αποτρίχωση των ποδιών:
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και επιλέξτε την ταχύτητα
I ή II.
2. Κρατήστε τη συσκευή κάθετα προ την επιφάνεια που
θέλετε να αποτριχώσετε.
3. Χρησιοποιείτε πάντα και τα 2 χέρια: ε το ένα χέρι,
κρατήστε ε προσοχή το δέρα, και ε το άλλο,
χέρι, ετακινήστε τη συσκευή. Μην κάνετε κυκλικέ
κινήσει ή κινήσει πάνω-κάτω.
4. Μετακινήστε αργά την αποτριχωτική συσκευή.
Προσοχή: αν πιέσετε πολύ δυνατά τη συσκευή στο
δέρα, η κίνησή τη πορεί να επιβραδυνθεί και να
είναι λιγότερο αποτελεσατική.
Αποτρίχωση ευαίσθητων περιοχών:
Για την αποτρίχωση των ευαίσθητων περιοχών, σα
συνιστούε να χρησιοποιείτε την κεφαλή ακριβεία. Το
σχήα τη ειώνει έξυπνα τον αριθό των τσιπίδων για
αποτρίχωση εγαλύτερηακρίβεια.
Αν οι τρίχε είναι ακριέ (περισσότερο από 1 cm),
σα συνιστούε να τι κόψετε ε ψαλίδι πριν να
χρησιοποιήσετε την αποτριχωτική, κατά προτίηση
στην ταχύτητα I.
1. Για την αποτρίχωση τη περιοχή τη ασχάλη,
ετακινήστε την αποτριχωτική συσκευή από κάτω
προ τα πάνω και κατόπιν, σε δεύτερο χρόνο, από πάνω
προτα κάτω.
2. Για την αποτρίχωση τη περιοχή του πικίνι, τεντώστε
ε προσοχή το δέρα και ετακινήστε τη συσκευή από
την εξωτερική προτην εσωτερική πλευρά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Χρησιοποιείτε τη συσκευή όνο για αποτρίχωση,
ακολουθώντα τι υποδείξει για αυτήν τη λειτουργία
χρήση.
Μην αποτριχώνετε περιοχέ ε ανοιχτέ πληγέ,
αυχέ, εγκαύατα, κρεατοελιέ, ελιέ, δέρα ε ηλιακό
έγκαυα ή περιοχέ ε κιρσού. Μην χρησιοποιήσετε
τη συσκευή σε περίπτωση ερεθισού ή όλυνση του
δέρατο, όπω είναι η ψωρίαση ή το έκζεα στα πόδια.
Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή για την αποτρίχωση του
προσώπου, των αλλιών, του στήθου, των φρυδιών,
των βλεφαρίδων ή των γεννητικών οργάνων. Η συσκευή
προορίζεται αποκλειστικά για χρήση στα πόδια, την
περιοχή του πικίνι, τα χέρια και τι ασχάλε.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρίζετε του δίσκου ε το βουρτσάκι ετά από
κάθε αποτρίχωση.
Σασυνιστούε να απολυαίνετε τακτικά ε οινόπνευα
την κεφαλή τη συσκευή και τα εξαρτήατα.
Για έγιστη υγιεινή, η κεφαλή αποτρίχωση είναι
αποσπώενη και πορεί να ξεπλυθεί εύκολα ε
τρεχούενο νερό. Μην βυθίζετε τη συσκευή εντελώ
έσα στο νερό.
Αν χρειαστεί να καθαρίσετε το σώα τη συσκευή,
χρησιοποιήστε ένα πανί εποτισένο ε ήπιο
απορρυπαντικό.
G822E
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a
biztonsági eírásokat!
A TERK JELLEMZŐI
1. 2 ellentétes forsirányú epilálófej: dupla hatékonyság
2. 72 epilálócsipesz: optimális hatékonyság a viszonylag
rövid (0,5 mm-es) szőrszálak esetében
3. Precíziós fej 16 csipesszel a hónalj és a bikinifazon ultra
precíz epilához.
4. 2 masszírozóhenger: a hengerek csillapítják az
epilással járó kellemetlen érst, és gondoskodnak
arról, hogy a készülék ideális szögben érintkezzen a
bőrfelülettel.
5. 2 sebességfokozat: I. fokozat a kíméletes epiláláshoz, II.
fokozat a különösen hatékony epiláshoz
6. Levehető, könnyen tisztán tartha epilálófej:
folyóvízzel leöblítve tisztható
7. Pontos megvilágítás: még a legnomabb szőrszálak is
láthatóvá válnak, így nem marad ki egy sem
8 Hálózatról működtethe
9. Védőkupak, tisztókefe, tárolótáska és adapter
LÓZATI HASZNÁLAT
Csatlakoztassa az elektromos hálózatra, majd kapcsolja
be a készüléket.
FONTOS! Kizárólag a készülékhez tartozó adaptert
használja.
Lábsr epilálása:
1. Kapcsolja be a készüléket, és váltsa I-es vagy II-es
sebességfokozatba.
2. Tartsa a készüléket az epilálanfelületre merőlegesen.
3. Az epiláláshoz mindkét kezére szüksége lesz. Az
egyikkel gyenden feszítse meg a bőrt, a másikkal
pedig mozgassa a szüléket. Ne tegyen körkörös vagy
oda-vissza mozdulatokat.
4. Lassan haladva mozgassa az epilátort. Ha túl erősen
nyomja a bőrfelülethez, a forgó részek mozgásának
lassulása miatt a készülék veszíthet hatékonyságából.
Érzékeny teletek epilása:
A precíziós fej haszlatát az érzékeny területek
epilálására javasoljuk. A szűkített fej intelligens don
csökkenti a csipeszek számát a még pontosabb
epiláshoz.
A hosszú (1 cm-nél hosszabb) szőrszálakat ajánlatos
ollóval levágni, és csak ezt követőn elvégezni az epilálást,
lehetőleg I-es fokozaton.
1. A hónalj epilálásakor előbb mozgassa alulról felfelé,
majd fentről lefelé haladva az epilátort.
2. A bikinivonal kialakításához lágyan feszítse meg a rt,
és kívülről befelé haladva mozgassa a szüléket.
FONTOS!
Kizárólag epilálásra, és csak a haszlati útmutatóban
foglaltaknak megfelelően haszlja a készüléket.
Ne gezzen epilálást gott vagy nyílt sebek mentén,
anyajegyes, szemölcsökkel borított, visszértágulatos,
megégett vagy napégette bőrfelületen. Ne végezzen
szőrtelenítést irritált vagy fertőzött bőrön, például
pikkelysömörös vagy ekcémás lábszáron.
Ne használja a szüléket az arc, a hajas fejbőr, a mell,
a szemöldök és a genitáliák epilására, valamint a
szempilla eltávolítára. A szülék kizálag a lábszár,
a kar, a hónalj szőrtelenítéséhez és a bikinifazon
kialatásához használható.
KARBANTARTÁS
Minden epilálás után tisztítsa meg a tárcsák közötti
réseket a kis kefével.
Javasoljuk, hogy rendszeresen fertőtlenítse a szülék
fejét és a tartozékokat alkohollal.
A maximális higiénia biztosítása érdekében az epilálófej
levehető és folyóvízzel leöblítve könnyen tisztán
tartható. Ne metse vízbe a készülék fő egységét!
Szükség esetén kímélő mosószerrel átitatott
törlőruhával tisztsa meg a készülék burkolatát.
G822E
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z zasadami
bezpieczeństwa.
OPIS PRODUKTU
1. System z 2 owicami depilującymi z odwrotną rotacją
daje podwójną skutecznć.
2. 72 pęsety – optymalna wydajność przy stosunkowo
krótkichoskach (0,5 mm).
3. Precyzyjna owica z 16 pęsetami: do bardzo doadnej
depilacji pach i bikini.
4. 2 rolki masujące – łagodzą ból i zapewniają idealne
dopasowanie głowicy do skóry.
5. 2 prędkci pdkość I do depilacji łagodnej,
prędkć II do depilacji bardzo wydajnej.
6. Zdejmowana owica depilująca łatwiejsze
czyszczenie – można myć pod wodą.
7. Wbudowana lampka: podświetla nawet najdrobniejsze
włoski, aby żaden nie został pominięty
8. Zasilanie sieciowe.
9. Kapturek ochronny, szczoteczka, pokrowiec, zasilacz.
UŻYWANIE PRZY ZASILANIU Z SIECI
Podłącz urządzenie do sieci i ustawić włącznik w
położeniu I.
WAŻNE! Używać wyłącznie adaptera dostarczonego
wraz z depilatorem.
Depilacja nóg:
1. Włączyć urządzenie i wybrać pdkość I lub II.
2. Trzym urządzenie prostopadle do powierzchni,
która ma być depilowana.
3. Należy zawsze ywobu rąk: jedną ręką dokładnie
rozciągać skórę, a dru przesuwać urządzenie. Nie
naly wykonywać kolistych ruchów ani ruchów tam
i z powrotem.
4. Powoli przesuwać depilator po skórze. Uwaga, jeżeli
aparat jest zbyt mocno dociśnięty do skóry, może to
spowolnić jego pracę i zmniejszyć skuteczność.
Depilacja miejsc wrażliwych:
Do depilacji wrażliwych okolic zalecamy używanie
precyzyjnej owicy. Specjalny kształt owicy pozwolił
w inteligentny sposób zmniejszyć licz pęset,
zapewniając dokładniejszą depilację.
Jeśli oski są ugie (ponad 1 cm), zalecamy przycięcie
ich najpierw nyczkami, a naspnie depilowanie przy
ustawionej prędkości I.
1. Do depilacji pod pachami należy przesuwać depilator z
dołu do góry, a naspnie z góry do dołu.
2. Przy depilacji okolic bikini należy dokładnie naciągać
skórę i przesuwać urządzenie od zewnątrz do
wewnątrz.
WAŻNE!
Urządzenie należy stosow wącznie do depilacji,
postępując zgodnie ze wskazówkami niniejszej
instrukcji.
Nie używać urządzenia na skórę z otwartymi ranami,
skaleczeniami, oparzeniami, opaloną, z żylakami oraz na
brodawkach i pieprzykach. Nie stosoww przypadku
podrażnień lub infekcji skóry, takich jak łuszczyca czy
egzema na nogach.
Nie używać do depilacji lub golenia zarostu, włosów,
klatki piersiowej, brwi, rzęs czy genitaliów. Urządzenie
jest przeznaczone wącznie do g, okolic bikini,
ramion i pach.
KONSERWACJA
Po kdej depilacji należy oczcić szczoteczką
przestrz pomiędzy tarczami głowicy depilującej.
Zalecamy regularne czyszczenie owicy urządzenia
oraz akcesoriów alkoholem.
W celu zapewnienia maksymalnej higieny owicę
depilującą urządzenia mna zdjąć i przepłukać pod
bieżącą wodą. Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Jli obudowa urządzenia wymaga oczyszczenia,
naly użyć szmatki zwilżonej łagodnym detergentem.
G822E
Před použitím ístroje si prosím pozorně přečtěte
bezpečnostní pokyny.
VLASTNOSTIROBKU
1. Systém se 2 epilačními hlavami s opačnou rota -
dvojí účinnost
2. 72 pinzet - optimální účinnost i u relativ krátkých
chloup (0,5 mm)
3. Epilační hlava se 16 pinzetami pro epilaci citlivých
míst: velmi jemná epilace podpaží a oblasti třísel.
4. 2 masážní válečky: zmírňují bolest a zajišťují ideál
umístění pinzet na pokožce.
5. 2 rychlostirychlost I pro jemnou epilaci a rychlost
II pro velmi účinnou epilaci
6. Odmatelná epilační hlava - snad údržba -
omyvatelná pod tekou vodou
7. Osvětlení: posvítí i na ty nejjemnější chloupky a
žádný neunikne
8. Napájení se sítě
9. Ochranný kryt, čisticí kartáček, taštička, adaptér
POUŽITÍ EPILÁTORU NAPÁJENÉHO ZE SÍ
Zapojte přístroj do sítě a uveďte vynač do pozice I.
DŮLEŽITÉ! Používejte výhradně adaptér dodávaný s
epilačním strojkem.
Epilace chloupků na noch:
1. Zapněte strojek a zvolte rychlost I nebo II.
2. Přístroj přidržujte kolmo k epilovanému povrchu.
3. i manipulaci s přístrojem používejte vždy o
ruce: jednou rukou pečli napínejte pokožku,
druhou rukou přemísťujte strojek. Neprovájte
krouživé pohyby ani pohyby sem a tam.
4. Pomalu pohybujte strojkem. Pozor: pokud je strojek
na ži příliš tlačen, může dojít k jeho zpomalení a
tím i ke snížení účinnosti.
Epilace citlivých míst:
K odstranění chloup v citlivých stech
doporučujeme použít speciální epilační hlavu pro
jemnou epilaci. Hlava s nším počtem pinzet a
ším tvarem je speciálně určena pro jemnější epilaci
nežádouch chloupků.
Pokud jsou chloupky delší (více n 1 cm),
doporučujeme je nejdříve nůžkami zkrátit a poté
přistupte k epilaci, zvolte raději rychlost I.
1. U epilace podpí pohybujte strojkem zdola
nahoru a pak v opačném směru.
2. U epilace oblasti třísel jemně idržujte pokožku a
pohybujte strojem od sebe k sobě.
LEŽI UPOZORNĚNÍ
Epilátor používejte hrad k epilaci. Dodržujte
pokyny uvedené v tomto návodu.
Epilaci neprovádějte na otevřených a řezných
rach, na popáleninách, na bradavicích, na
mateřských znaménkách, na pokožce spálené
sluncem nebo na křečových žilách. Nepoužívejte v
případě podráždění pokožky nebo kožních infekcí
(lupenka nebo ekm) na nohou.
Nepoužívejte k epilaci obličeje, vlasů, prsou, obočí,
řas nebo oblasti genitálií. Epilátor je výhradně určen
k epilaci nohou, třísel, paží a podpaží.
ÚDBA
Po každé epilaci očistěte oblast mezi kotoučky
kartáčkem.
Doporučujeme pravidelně dezinkovat hlavu
epilátoru a jeho příslušenství roztokem alkoholu.
Dokona hygiena je zajištěna tím, že hlava je
odnímatelná a je možno ji pod tekoucí vodou
snadno opláchnout. Neponujte strojek do vody.
Pokud je nutno očistit kryt epilátoru, použijte hadřík
navlhčený jemným čisticím prostředkem.
G822E
,    
,    .
 
1.   2    
   .
2. 72  —    -
    (0,5 ).
3.  16 : 
    .
4. 2      
   .
5. 2 : 1-   , 2- -
   .
6.      
  .
7.   :    
,       
8.   .
9.  ,   , , -
.
  
     
.
!    -
  .
:
1.      1  2.
2.    
 .
3.    :  
  ,   -
 .    ,
   -
.
4.   . ! 
     -
  
.

     -
 .  -
   -
.
   ( 1 ),  -
     ,
  1- .
1.      -
 ,   .
2.      
   -
.

    , 
,    .
    , 
  ,, , ,
   ,  .  -
      -
  ,   
    .
     , -
  , , ,   -
.   
   ,  ,  
.

   -
      -
 .
    -
  -
 .
  -
      
 .    
 .
   ,  ,
   .

: BaByliss
99   
92120, , 
 33 (0) 1 46 56 47 52
  
  (, ): .  
TÜRKÇE
G822E
Chazı kullanmadan önce venlk talmatlanı
dkkatlce okuyun.
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
1. İk kat etkl tersne döner 2 eplasyon balıklı sstem
2. 72 cımbız - nspeten kısa ylerde (0,5 mm) en y
etk
3. 16 cımbızlı hassas balık: koltuk altları ve bkn
bölgesnn çok hassas eplasyonu çn.
4. 2 masaj slndr: acıyı azaltır ve clde uygun eklde
yerler.
5. 2 hız - haff br eplasyon çn hız I, çok etkl br
eplasyon çn hız II
6. Söküleblr eplasyon balığı - kolay bakım - Suda
kanablr
7. Hassasiyet ıığı: hiçbirini unutmamak için en ince
tüyleri bile aydınlatır
8. Prze takılı çalıır
9. Koruma kılıfı, temzleme fırça, saklama kutusu,
adaptör
PZE TAKILI KULLANIM
Chazı prze takın ve I konumuna getrn.
ÖNEMLİ! Sadece eplatör le verlen adaptörü kullanın.
Bacak eplasyonu:
1. Chazı çalıtırın ve hız I veya II’y seçn.
2. Cha eplasyon yapılacak zeye dkey olarak
tutun.
3. Dama 2 elle çalıın: br elle clddkkatlce gerdrn
ve dğer elle chazı üzernde gezdrn. Daresel veya
ler gerhareketler yapmayın.
4. Eplatörü yavaça gezdrn. Dkkat: Chaz clde aı
eklde bastırılırsa yavalayablr ve daha az etkl
olablr.
Hassas bölgelern eplasyonu:
Hassas bölgelern eplasyonu çn hassas balığı
kullanmanızı öneryoruz. Balığın bçm daha hassas
br eplasyon çn cımbız sayısını akıllı eklde azaltır.
Tüylernz uzunsa (1 cmden uzun), eplatörünüzü
kullanmadan önce ylern keslmesn ve chazın
terchen hız I le çalıtırılmasını öneryoruz.
1. Koltuk altlanın eplasyonu çn eplatörü aağıdan
yukarıya ve ardından knc seferde yukadan
aıya doğru hareket ettrn.
2. Bkn bölgesnn eplasyonu çn cld dkkatlce
gerdrn ve cha dı kısımdan ç kısma doğru
hareket ettrn.
ÖNEMLİ
Chazı bu kullanım kılavuzundaktalmatlara uyarak
sadece eplasyon çn kullan.
Açık yaralar, keskler, yanıklar, sğller, benler,
güneyanığı cltte veya varsler üzernde eplasyon
yapmayın. Clt tahr veya bacaklarda sedef
hastalığı ya da egzama gb clt enfeksyonları olma
durumunda kullanmayın.
z, saç, ğüs, ka, krpk veya gental bölgelern
eplasyonu çn kullanman. Chaz sadece bacaklar,
bkn bölges ve koltuk altlarının eplasyonu çn
kullanılablr.
BAKIM
Her eplasyondan sonra çük fıayı dsklern
arasından geçrn.
Chaz balığını ve aksesuarları düzenl olarak alkolle
dezenfekte etmenz öneryoruz.
En y eklde hjyen sağlamak çn eplasyon balığı
çıkalablr ve suda kolayca kanablr. Cha
tamamen suya dalrmayın.
Chan gövdesn temzlemek gerekrse yumuak br
temzlk maddesyle ıslatılan br bez kullan.
SVENSKA
G822E
Läs säkerhetsanvisningarna noggrant innan du
annder apparaten.
PRODUKTEGENSKAPER
1. System med 2 epileringshuvuden med olika
rotationsriktningar - dubbelt så eektivt
2. 72 pincetter - optimal eektivitet även på relativt
kort hår (0,5 mm)
3. Precisionshuvud med 16 pincetter: för ultraexakt
epilering av armhålor och bikinilinje.
4. 2 massagerullar: minskar smärtan och
säkerställer optimal placering av apparaten mot
huden.
5. 2 hastigheter - hastighet I för en mild epilering,
hastighet II för en ultraeektiv epilering
6. stagbart epileringshuvud - enkelt underhåll - kan
sköljas under vatten
7. Precisionslampa: lyser upp även de kortaste håren så
att du inte missar ett enda
8. Annds med nätström
9. Skyddslje, rengöringsborste,se och adapter
Annda medtström
Anslut apparaten till vägguttaget och sätt den i läge I.
VIKTIGT! Använd endast adaptern som medföljer
apparaten.
Epilering av benen:
1. Starta apparaten och välj hastighet I eller II.
2. Håll apparaten vinkelrätt mot hudytan som ska
epileras.
3. Använd alltid båda händerna: sträck huden
omsorgsfullt med ena handen och för apparaten
över huden med andra handen. r inte
cirkelrörelser och dra inte apparaten fram och
tillbaka.
4. rytta epilatorn långsamt. Var försiktig! Om
apparaten trycks för hårt mot huden kan den sakta
ned och bli mindre eektiv.
Epilering av känsliga omden:
Vi rekommenderar att du använder precisionshuvudet
vid epilering av nsliga områden. Formen minskar
på ett smart sätt antalet pincetter för en exaktare
epilering.
Om rstråna är långa (över 1 cm) rekommenderar
vi att du klipper dem med sax innan du använder
epilatorn.
1. Vid epilering av armhålor föryttar du epilatorn
nedifrån och upp, och sedan en ng till uppifrån
och ned.
2. Vid epilering av bikinilinjen sträcker du huden
omsorgsfullt och föryttar apparaten utifrån och
in.
VIKTIGT
Använd apparaten endast för epilering och i enlighet
med denna bruksanvisning.
Epilera inte områden med öppna r, skärsår,
bnnskador, rtor, födelserken, solskadad
hud eller åderbråck. Annd inte apparaten om
huden är infekterad, t.ex. grund av psoriasis
eller eksem på benen.
Använd inte apparaten för epilering av ansikte,
huvudhår, bröst, ögonfransar, ögonbryn eller
intimomden. Apparaten får endast anndas på
ben, bikinilinje, armar och armhålor.
UNDERHÅLL
Borsta med den lilla borsten mellan diskarna efter
varje epilering.
Vi rekommenderar att apparatens huvud och
tillbehören regelbundet desinceras med alkohol.
För maximal hygien är epileringshuvudet löstagbart
att du enkelt kan skölja det under rinnande
vatten. Doppa inte hela apparaten i vatten.
Om du behöver rengöra apparatens kropp kan
du använda en trasa fuktad med skonsamt
renringsmedel.
16_G822E IB.indd 2 28/06/16 08:18


Product specificaties

Merk: BaByliss
Categorie: Epilator
Model: Perfect´liss DUO G822E

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met BaByliss Perfect´liss DUO G822E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Epilator BaByliss

Handleiding Epilator

Nieuwste handleidingen voor Epilator