BaByliss G851E Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor BaByliss G851E (2 pagina's) in de categorie Epilator. Deze handleiding was nuttig voor 71 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
UtilisĂ© sous la douche ou dans le bain, Waterliss 3 en 1 oîre aux peaux
mĂȘme les plus sensibles une solution douceur parfaite et complĂšte.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute
utilisation de lâappareil.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
1. TĂȘte dâĂ©pilation : 22 pinces
2. TĂȘte dâĂ©pilation zones sensibles (aisselles, bikini) : 14 pinces
3. TĂȘte double fonction : rasage + tondeuse bikini
4. 3 guides de coupe (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 vitesses - vitesse I pour les zones sensibles, vitesse II pour les
jambes
6. LumiĂšre de prĂ©cision : Ă©claire les poils mĂȘme les plus îns pour
nâen oublier aucun.
7. Rechargeable - TĂ©moin lumineux LED de charge (rouge : en train
de charger â vert : complĂštement rechargĂ©)
8. Wet/Dry : pour une utilisation sur peau sĂšche ou humide
9. Capot de protection, brosse de nettoyage, trousse, adaptateur
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES
NIîMH DE CET APPAREIL
Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible
des batteries, effectuer une charge de 16 heures avant la
premiĂšre utilisation et tous les 3 mois environ. La pleine
autonomie du produit ne sera atteinte quâaprĂšs 3 cycles de
charge complets.
CHARGER WATERLISS
1. Introduire la îche dans lâappareil et brancher lâadaptateur. Avant
dâutiliser Waterliss pour la premiĂšre fois, le charger pendant 16
heures. Sâassurer que lâinterrupteur de lâĂ©pilateur est en position
OFF.
2. VĂ©riîer que le voyant lumineux de charge est bien allumĂ©.
3. Une charge complĂšte permet dâutiliser Waterliss pendant un
minimum de 30 minutes.
4. La durée des charges suivantes est de 120 minutes.
Ne jamais charger le produit plus de 24 heures
consécutivement et utiliser exclusivement le chargeur
fourni.
UTILISATION
- Utilisation de Waterliss dans le bain : Maintenez votre
jambe hors de lâeau. Placez-la, par exemple, sur le rebord de la
baignoire. Votre jambe doit ĂȘtre bien humide mais pas immergĂ©e
complĂštement dans lâeau du bain. Ne pas immerger lâappareil
complĂšetement.
- Utilisation de Waterliss sous la douche : Emportez votre
Waterliss sous la douche. Lâappareil glissera davantage sur la peau
si celle-ci est bien humide.
Pour lâutilisation dans le bain ou sous la douche, la peau doit ĂȘtre
mouillĂ©e mais dĂ©barrassĂ©e de toute trace de savon ou dâhuile.
- Utilisation de Waterliss sur peau sĂšche : Vous pouvez Ă©galement
utiliser lâappareil en dehors du bain ou de la douche, en prenant
soin de dĂ©barrasser au prĂ©alable la peau de toute trace dâhuile ou
de crĂšme hydratante.
Epilation des jambes :
1. Placez la tĂȘte dâĂ©pilation sur lâappareil. Allumer lâappareil et
choisir la vitesse I ou II.
2. Maintenir lâappareil perpendiculairement Ă la surface Ă Ă©piler.
3. Toujours travailler Ă 2 mains : dâune main, tendre soigneusement
la peau, de lâautre main, dĂ©placer lâappareil. Votre Ă©pilateur se
manipule uniquement dans le sens opposé à la pousse du poil.
Ne pas eîectuer de mouvements circulaires ou de va-et-vient.
4. DĂ©placer lentement lâĂ©pilateur en exerçant une lĂ©gĂšre
pression. Attention, si lâappareil est pressĂ© trop fort contre la
peau, il est possible quâil soit ralenti et moins eîcace.
Epilation des zones sensibles : Placer la tĂȘte dâĂ©pilation zones
sensibles sur lâappareil. Utilisez de prĂ©fĂ©rence la vitesse I.
Rasage : Placer la tĂȘte de rasage sur Waterliss de BaByliss.
Allumer lâappareil. Maintenir Waterliss perpendiculairement Ă la
surface Ă raser. Toujours travailler Ă 2 mains: dâune main, tendre
soigneusement la peau, de lâautre main, dĂ©placer lâappareil.
Styliser la zone du bikini : Waterliss est muni de 3 guides
de coupe de précision pour styliser la zone du maillot selon la
longueur de poils souhaitĂ©e. Placer le guide de coupe sur la tĂȘte
de rasage. Allumer lâappareil. Tenir lâappareil lĂ©gĂšrement inclinĂ©
contre la peau et le déplacer lentement à rebrousse-poil.
IMPORTANT
Ne pas utiliser sur des plaies ouvertes, des coupures, des
brûlures, des verrues, des grains de beauté, sur une peau
brûlée par le soleil ou sur des varices. Ne pas utiliser en cas
dâirritation ou dâinfections de la peau, telles que psoriasis ou
eczĂ©ma sur les jambes. Ne pas utiliser pour lâĂ©pilation ou le
rasage du visage, des cheveux, de la poitrine, des sourcils,
des cils ou des parties gĂ©nitales. Lâusage de Waterliss est
exclusivement réservé aux jambes, au bikini, aux bras et aux
aisselles.
ENTRETIEN
âą Passer la petite brosse entre les disques de la tĂȘte dâĂ©pilation aprĂšs
usage.
âą Nous recommandons de dĂ©sinfecter rĂ©guliĂšrement les tĂȘtes de
lâappareil et les accessoires Ă lâalcool.
âą Pour une hygiĂšne maximale, les diîČĂ©rentes tĂȘtes de lâappareil
sont amovibles et se rincent facilement sous lâeau courante. Ne
pas immerger lâappareil complĂštement dans lâeau.
âą Sâil sâavĂšre nĂ©cessaire de nettoyer la coque de lâappareil, utiliser un
chiîon imbibĂ© dâun dĂ©tergent doux.
FRANĂAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAĂOL PORTUGUĂS DANSK
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Used in the shower or in the bath, Waterliss 3 in 1 oîers even the
most sensitive skin a perfect and complete gentle solution.
Please read the safety precautions carefully before using the
appliance.
PRODUCT FEATURES
1. Epilation head : 22 tweezers
2. Epilation head for sensitive areas (underarms, bikini line) :
14îtweezers
3. Dual function head : shaving and bikini trimming
4. 3 cutting guides (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 speeds - slow for sensitive areas, fast for your legs
6. Precision light : lights up even the înest hair for no miss
removal.
7. Rechargeable â LED charging indicator light (Red : charging -
Green: fully charged)
8. Wet/Dry: can be used on wet or dry skin
9. Protective cap, cleaning brush, pouch, adapter
IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE NI-MH
BATTERIES OF THIS UNIT
To obtain and maintain the longest battery autonomy
possible, allow it to charge for 16 hours before using it for
the îrst time and then approximately every three months.
Full autonomy of the unit will only be obtained after three
complete recharge cycles.
CHARGING WATERLISS
1. Plug the cord into the unit and connect the adapter. Before
using Waterliss for the îrst time, allow it to charge for 16
hours. Make sure the depilatorâs switch is in the OFF position.
2. Check that the charging indicator light is lit.
3. A full charge provides a minimum of 30 minutesâ use of
Waterliss.
4. Subsequent charges should be 120 minutes.
Never charge the unit for periods longer than 24 consecutive
hours and only use the charger provided.
USE
- Use of Waterliss in the bath : Keep your leg out of the water.
Place it, for example, on the edge of the bathtub. Your leg
should be damp but not completely submerged in the bath
water. Do not immerse the appliance entirely.
- Use of Waterliss in the shower: Take your Waterliss into the
shower with you. The appliance will glide over your skin more
easily if it is thoroughly wet.
For use in the bath or the shower, your skin must be thoroughly wet
and rid of all traces of soap and oil.
- Use of Waterliss on dry skin: You can also use the appliance
out of the bath or shower, but be careful to remove all traces of
oil or moisturiser from your skin.
Epilation of your legs :
1. Put the epilation head on the appliance. Turn it on and select
speed I or II.
2. Hold the appliance at an angle of 90 degrees to the surface of
where hair is to be removed.
3. Always work with both hands: carefully stretch the skin with
one hand while moving the appliance with the other. Only
move your epilator against the direction of the growth of your
hair. Do not use circular or back-and-forth motions.
4. Slowly move the epilator, while pressing down lightly. Careful
not to press the appliance down too hard against your skin; it
might slow down and be less eîective.
Epilation of the sensitive areas: Put the epilation head for
sensitive areas on the appliance.. Use the appliance preferably
set at speed I.
Shaving : Attach the shaving head to the BaByliss Waterliss.
Switch the unit on. Hold the Waterliss at a right angle to the area
to be shaved. Always work with both hands: gently pull your skin
with one hand while holding the unit in the other.
Bikini area styling : The Waterliss has a 3 cutting guides to
style the bikini area by making the desired adjustment to the
hair length. Attach the cutting guide on the shaving head. Turn
the unit on. Hold the unit at a slight angle to the skin and move
slowly against the direction of growth.
IMPORTANT
Do not use on open sores, cuts, burns, warts, beauty spots,
sunburned skin or varicose veins. Do not use if you have a
skin irritation or infection, like psoriasis or eczema, on your
legs. Do not use for shaving or removing hair from your face,
head, chest, eyebrows, eyelashes or genitals.The Waterliss
is intended exclusively for use on legs, bikini line, arms and
underarms.
MAINTENANCE
âą Use the brush between the disks of the epilation head after
every use.
âą We recommend using alcohol on the heads of the appliance
and the accessories to disinfect.
âą For maximum hygiene, the diîČerent heads of the appliance
can be removed and rinsed easily under running water. Never
immerse the appliance in water entirely.
âą If it is necessary to clean the housing of the appliance, use a
cloth dampened with some soft detergent.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Waterliss 3 in 1 kann unter der Dusche oder in der Badewanne
verwendet werden und bietet selbst bei sehr empîndlicher Haut eine
tadellose und bequeme Haarentfernung.
Lesen Sie bitte aufmerksam die Gebrauchshinweise, bevor Sie das
GerÀt zum ersten Mal verwenden.
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Epilieraufsatz: 22 Pinzetten
2. Epilieraufsatz fĂŒr empîndliche Bereiche (Achseln, Bikini)
14îPinzetten
3. Doppelfunktionsaufsatz: Rasieren + Bikinitrimmer
4. 3 ScherfĂŒhrungen (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 Geschwindigkeitsstufen - Stufe I fĂŒr sensible Bereiche,
Geschwindigkeit II fĂŒr die Beine
6. PrÀzisionslicht: beleuchtet auch die feinsten Haare, damit keines
vergessen wird
7. Auîadbar - LED-Ladeanzeigeleuchte (rot: wird aufgeladen â
grĂŒn: vollstĂ€ndig geladen)
8. Wet/Dry: kann auf trockener oder feuchter Haut verwendet
werden
9. Schutzkappe, ReinigungsbĂŒrste, Tasche, Adapter
WICHTIGE INFORMATIONEN ZU DEN NI-MH-BATTERIEN IN
DIESEM GERĂT
Laden Sie die Batterien vor der ersten Verwendung und
danach auch ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang auf, um ihre
gröĂte LeistungsfĂ€higkeit zu erreichen und zu erhalten. Die
volle LeistungsfÀhigkeit wird erst nach 3 Ladezyklen erreicht.
WATERLISS AUFLADEN
1. Den Stecker in das GerÀt stecken und den Adapter an den
Netzstrom anschlieĂen. Waterliss vor dem erstmaligen Gebrauch
16 Stunden lang auîaden. ĂberprĂŒfen, dass der Schalter des
GerÀts auf OFF steht.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Ladeanzeige leuchtet.
3. Voll aufgeladen kann Waterliss mindestens 30 Minuten lang
betrieben werden.
4. Die Dauer der weiteren LadevorgÀnge betrÀgt 120 Minuten.
Das GerÀt nie lÀnger als 24 Stunden lang aufladen und
ausschlieĂlich das beiliegende LadegerĂ€t verwenden.
GEBRAUCH
- Verwenden des Waterliss in der Badewanne: Halten Sie ein
Bein aus dem Wasser. Sie können es zum Beispiel auf den Rand
der Wanne legen. Ihr Bein sollte nass sein, sich aber nicht direkt
im Wasser beînden. Tauchen Sie das GerĂ€t nicht ins Wasser.
- Verwenden des Waterliss in der Dusche: Nehmen Sie Ihr
Waterliss mit in die Dusche. Das GerĂ€t gleitet noch leichter ĂŒber
die Haut, wenn sie gut angefeuchtet ist.
Bei der Verwendung im Bad oder in der Dusche muss die Haut nass,
aber frei von allen Seife- oder Pîegeölspuren sein.
- Verwenden des Waterliss auf trockener Haut: Sie können das
GerĂ€t auch auĂerhalb der Dusche oder Badewanne verwenden,
aber achten Sie darauf, vorher alle Spuren von Ăl oder
Feuchtigkeitscremes von der Haut zu entfernen.
Epilieren der Beine:
1. Befestigen Sie den Epilierkopf am GerÀt. Das GerÀt einschalten
und die Geschwindigkeit I oder II wÀhlen.
2. Das GerÀt senkrecht auf die zu epilierende FlÀche ansetzen.
3. Immer mit 2 HĂ€nden arbeiten: mit einer Hand ziehen Sie die Haut
sorgfÀltig glatt, mit der anderen Hand bewegen Sie das GerÀt.
Ihr EpiliergerÀt wird nur in die entgegengesetzte Richtung des
Haarwachstums bewegt. Keine Kreisbewegungen oder Hin- und
Herbewegungen ausfĂŒhren.
4. Den Epilierer langsam mit einem leichten Druck bewegen.
Achtung, wenn das GerĂ€t zu fest auf die Haut gedrĂŒckt wird,
wird es eventuell verlangsamt und weniger wirksam.
Epilieren von empîndlichen Bereichen: Befestigen Sie den
Epilieraufsatz fĂŒr empîndliche Bereiche am GerĂ€t. Verwenden Sie
vorzugsweise die Geschwindigkeitsstufe I.
Rasieren : Den Rasierkopf auf dem Waterliss von BaByliss
befestigen. Das GerÀt einschalten. Den Waterliss im rechten
Winkel zu der HautoberîĂ€che halten, die rasiert werden soll.
Immer mit beiden HÀnden arbeiten: mit einer Hand sorgfÀltig
die Haut straîen, mit der anderen das GerĂ€t bewegen.
Stylen des Bikinibereichs : Waterliss ist mit 3
PrĂ€zisionsscheraufsĂ€tzen ausgerĂŒstet, um den Bikinibereich je nach
gewĂŒnschter HaarlĂ€nge zu stylen. Den Scheraufsatz am Rasierkopf
befestigen. Das GerÀt einschalten. Das GerÀt leicht schrÀg zur Haut
halten und langsam entgegen der Haarwuchsrichtung bewegen.
WICHTIG
Nicht auf oîenen Wunden, Schnitten, Verbrennungen, Warzen,
Leberîecken, sonnenverbrannter Haut oder Krampfadern
verwenden. Nicht benutzen im Fall von Reizungen oder
EntzĂŒndungen der Haut wie Psoriasis oder Ekzemen auf
den Beinen. Nicht anwenden, um Gesicht, Kopfhaar, Brust,
Augenbrauen oder den Genitalbereich zu epilieren bzw. zu
rasieren. Verwenden Sie Waterliss ausschlieĂlich fĂŒr Beine,
Bikini, Arme und Achseln.
PFLEGE
âą Nach dem Gebrauch die Bereiche zwischen den Scheiben des
Epilierkopfs mit der kleinen BĂŒrste reinigen.
⹠Wir raten Ihnen, die Köpfe des GerÀts und die Zubehörteile
regelmĂ€Ăig mit Alkohol zu desinîzieren.
âą FĂŒr gröĂtmögliche Hygiene können die verschiedenen Köpfe
vom GerĂ€t abgenommen und einfach unter îieĂendem Wasser
abgespĂŒlt werden. Das GerĂ€t nicht vollstĂ€ndig ins Wasser
eintauchen.
⹠Falls Sie den Rumpf des GerÀts reinigen möchten, benutzen Sie
dazu ein Tuch und ein mildes Reinigungsmittel.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
De Waterliss 3-in-1 kan onder de douche of in bad gebruikt worden,
en zorgt voor een perfecte en complete oplossing, zelfs voor de meest
gevoelige huid.
Lees de veiligheidsinstructies goed door voordat u het apparaat
in gebruik neemt.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
1. Epileerkop: 22 pincetten
2. Epileerkop voor gevoelige zones (oksels, bikinilijn): 14 pincetten
3. Kop met dubbele functie: scheren + bikinilijn trimmen
4. 3 opzetkammen (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 snelheden - snelheid I voor de gevoelige huidsdelen, snelheid
II voor de benen
6. Lampje om extra nauwkeurig te werken: maakt zelfs de dunste
haartjes zichtbaar, zodat niets over het hoofd gezien kan
worden.
7. Oplaadbaar - LED verklikkerlampje (rood: bezig met opladenâ
groen: volledig opgeladen)
8. Wet/Dry: te gebruiken op zowel droge als natte huid
9. Beschermkapje, reinigingsborsteltje, opbergetui, adapter
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NIMH-BATTERIJEN VAN
DIT APPARAAT
Voor een optimale werking dienen de batterijen, voor het
eerste gebruik en daarna elke 3 maanden opnieuw, gedurende
16 uur opgeladen te worden. Na 3 keer volledig opladen zal
het product pas zijn optimale functionaliteit bereikt hebben.
HET OPLADEN VAN DE WATERLISS
1. Steek de stekker in het apparaat en sluit de adapter aan op
het lichtnet. Laat de Waterliss 16 uur opladen voor het eerste
gebruik. Zorg dat de schakelaar in de OFF-stand staat.
2. Controleer of het lampje van de oplaadindicator brandt.
3. Volledig opgeladen is de Waterliss gedurende minimaal 30
minuten te gebruiken.
4. De volgende keren steeds gedurende 120 minuten opladen.
Laad het apparaat nooit langer dan 24 uur achter elkaar op
en gebruik alleen de meegeleverde oplader.
GEBRUIK
- Gebruik van de Waterliss in het bad: Houd tijdens het epileren
uw been buiten het water, en leg hem bijvoorbeeld op de
badrand. Uw been moet wel goed nat zijn maar niet in het
badwater liggen. Het apparaat niet onderdompelen.
- Gebruik van de Waterliss onder de douche: Neem uw Waterliss
mee onder de douche. Het apparaat glijdt beter over de huid
wanneer de huid goed nat is.
Voor gebruik in bad of onder de douche moet de huid nat zijn, maar
vrij zijn van zeep- of olieresten.
- Gebruik van de Waterliss op een droge huid: U kunt het
apparaat ook gebruiken buiten de douche of het bad, maar
verwijder van tevoren wel alle restjes olie of hydraterende crĂšme
van de huid.
Het epileren van de benen:
1. Plaats de epileerkop op het apparaat. Zet het apparaat aan en
kies voor snelheid I of II.
2. Het apparaat loodrecht op het te epileren oppervlak houden.
3. Steeds met 2 handen werken: met de ene hand de huid goed
strak trekken, met de andere hand het apparaat verplaatsen. Uw
epileerapparaat wordt uitsluitend in de tegengestelde richting
aan de haargroei gehanteerd. Geen ronddraaiende of heen-en-
weer bewegingen uitvoeren.
4. Het epileerapparaat voorzichtig en daarbij een lichte druk
uitoefenen. Opgelet, als het apparaat te sterk tegen de huid
wordt gedrukt, kan het vertraagd en minder eîciĂ«nt werken.
Het epileren van gevoelige huidsdelen: Plaats de epileerkop
voor gevoelige huidsdelen op het apparaat. Gebruik bij voorkeur
snelheid I.
Scheren: De scheerkop op Waterliss van BaByliss plaatsen. Het
apparaat aanzetten. De Waterliss loodrecht op het te scheren
oppervlak houden. Steeds met 2 handen werken: met de ene
hand de huid goed strak trekken, met de andere hand het
apparaat verplaatsen.
Het verzorgen van de bikinilijn : De Waterliss is voorzien van
3 precisie-opzetkammen om de bikinilijn te verzorgen in de
gewenste haarlengte. Plaats de opzetkam op de scheerkop. Zet
het apparaat aan. Houd het apparaat een beetje schuin tegen de
huid en verplaats hem langzaam tegen de haargroeirichting in.
BELANGRIJK
Niet gebruiken op open wondjes, sneetjes, brandwonden,
wratten, moedervlekken, een door de zon verbrande huid,
of op spataderen. Niet gebruiken bij huidirritatie of infecties
op de benen, zoals psoriasis of eczeem. Niet gebruiken voor
het epileren en scheren van het gezicht, het haar, de borst, de
wenkbrauwen, de wimpers of de geslachtsdelen. De Waterliss
is uitsluitend bedoeld voor de benen, de bikinilijn, de armen
en de oksels.
ONDERHOUD
âą Borstel na gebruik de ruimte tussen de schijven van de epileerkop
schoon met het borsteltje.
âą Wij raden aan om de koppen en accessoires van het apparaat
regelmatig te desinfecteren.
⹠Voor een optimale hygiëne zijn de verschillende epileerkoppen
van het apparaat afneembaar en makkelijk af te spoelen onder
de kraan. Het apparaat niet volledig onderdompelen in het water.
âą Voor het eventueel schoonmaken van de buitenkant van het
apparaat kunt u een doekje met een mild schoonmaakmiddel
gebruiken.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Utilizzato sotto la doccia o nella vasca da bagno, Waterliss 3 in 1
oîre, anche alle pelli piĂč sensibili, una soluzione delicata perfetta âe
completa.
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza dellâapparecchio
prima di utilizzarlo.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Testina dâepilazione: 22 pinze
2. Testina dâepilazione zone sensibili (ascelle, bikini): 14 pinze
3. Testina doppia funzione: rasatura + rasoio bikini
4. 3 guide di taglio (3 â 6 - 9 mm)
5. 2 velocitĂ - velocitĂ I per le zone sensibili, velocitĂ II per le gambe
6. Luce di precisione: Illumina i peli anche piĂč sottili per non
dimenticarne alcuno.
7. Ricaricabile - Ricaricabile - Spia luminosa LED di carica (rossa -
durante la carica - verde completamente ricaricato)
8. Wet/Dry : per un utilizzo su pelle asciutta o umida
9. Cappuccio protettivo, spazzolina di pulizia, astuccio,
adattatore
INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE NI-
MH DI QUESTO APPARECCHIO
Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile
delle batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del primo
utilizzo, ripetendo lâoperazione ogni 3 mesi circa. La massima
autonomia dellâapparecchio sarĂ raggiunta solo dopo 3 cicli
completi di ricarica.
PER CARICARE WATERLISS
1. Inserire la spina nellâapparecchio e attaccare lâadattatore. Prima
di utilizzare Waterliss la prima volta, lasciarlo in carica per 16 ore.
Controllare che lâinterruttore dellâepilatore sia su OFF.
2. Controllare che la spia luminosa di carica sia accesa.
3. Una carica completa permette di utilizzare Waterliss per un
minimo di 30 minuti.
4. La durata delle cariche successive Ăš di 120 minuti.
Non caricare mai lâapparecchio per piĂč di 24 ore di îla ed
utilizzare esclusivamente il caricatore fornito in dotazione.
UTILIZZO
- Utilizzo di Waterliss nella vasca da bagno: Tenere la gamba fuori
dellâacqua. Poggiatela, ad esempio, sul bordo della vasca. La gamba
deve essere piuttosto umida ma non immersa completamente
nellâacqua del bagno. Non immergere lâapparecchio.
- Utilizzo di Waterliss sotto la doccia: Portare Waterliss sotto la
doccia. Lâapparecchio scorre piĂč facilmente sulla pelle se Ăš ben
umida.
Per lâutilizzo nella vasca da bagno o sotto la doccia, la pelle deve
essere bagnata ma priva di tracce di saponi o oli.
- Utilizzo di Waterliss su pelle asciutta: Potete anche utilizzare
lâapparecchio al di fuori della doccia o della vasca da bagno,
facendo attenzione ad eliminare prima, dalla pelle, qualsiasi
residuo dâolio o di crema idratante.
Epilazione gambe:
1. Mettere la testina di epilazione sullâapparecchio. Accendere
lâapparecchio e scegliere la velocitĂ I o II.
2. Tenere lâapparecchio in posizione perpendicolare rispetto alla
superîcie da epilare.
3. Procedere sempre con 2 mani: con una mano, tendere con
cura la pelle, con lâaltra muovere lâapparecchio. Utilizzare
lâapparecchio esclusivamente in senso contrario rispetto alla
crescita del pelo. Evitare movimenti circolari o longitudinali.
4. Muovere lentamente lâepilatore esercitando una leggera
pressione. Attenzione, non esercitare una pressione troppo
intensa sulla pelle con lâapparecchio, potrebbe rallentare ed
essere meno eîcace.
Epilazione delle zone sensibili: Mettere la testina di epilazione
sullâapparecchio. Utilizzare di preferenza la velocitĂ I.
Rasatura : Inserire la testina di rasatura su Waterliss di BaByliss.
Accendere lâapparecchio (pulsante ON). Tenere Waterliss in
posizione perpendicolare rispetto alla superîcie da rasare.
Procedere sempre con 2 mani: con una mano tendere
delicatamente la pelle, con lâaltra muovere lâapparecchio.
Stilizzare la zona bikini : Waterliss Ăš dotato di 3 guide di taglio di
precisione, per stilizzare la zona costume secondo la lunghezza dei
peli desiderata. Mettere la guida di taglio sulla testina di rasatura.
Accendere lâapparecchio. Tenere lâapparecchio leggermente
inclinato contro la pelle, muovendolo lentamente contropelo.
IMPORTANTE
Non utilizzare lâapparecchio in presenza di ferite non
rimarginate, tagli, ustioni, verruche, nei, pelle scottata dal
sole o varici. Non utilizzare lâapparecchio in caso di irritazioni
o infezioni cutanee, come psoriasi o eczema. Non utilizzare
per lâepilazione o la rasatura del viso, dei capelli, della pancia,
delle sopracciglia, delle ciglia o delle parti genitali. Lâutilizzo di
Waterliss Ăš esclusivamente riservato a gambe, bikini, braccia
e ascelle.
PULIZIA
âą Passare la spazzolina fra i due dischi della testina di epilazione
dopo lâuso.
âą Raccomandiamo di disinfettare regolarmente con alcool le testine
dellâapparecchio e gli accessori.
âą Per la massima igiene, le varie testine dellâapparecchio sono
amovibili e si risciacquano facilmente con acqua corrente. Non
immergere completamente lâapparecchio in acqua.
âą Se occorre pulire la struttura esterna dellâapparecchio, usare un
panno umido con alcune gocce di detersivo delicato.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Utilizado bajo la ducha o en el baño, Waterliss 3 en 1 ofrece una
depilaciĂłn perfecta y completa, incluso para las pieles mĂĄs sensibles.
Lea atentamente las consignas de seguridad antes de utilizar este
aparato
CARACTERĂSTICAS DEL PRODUCTO
1. Cabezal de depilaciĂłn: 22 pinzas
2. Cabezal de depilaciĂłn zonas sensibles (axilas, ingles): 14 pinzas
3. Cabezal de doble funciĂłn: afeitado + cortapelo bikini
4. 3 guĂas de corte: (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 velocidades - velocidad I para las zonas sensibles, velocidad
II para las piernas.
6. Luz de precisiĂłn: ilumina incluso el vello mĂĄs îno para que no
se le olvide ninguno.
7. Recargable â Indicador luminoso LED de carga (rojo: cargando â
verde: completamente cargado)
8. Wet/Dry: puede utilizarse con la piel seca o hĂșmeda.
9. Tapa de protecciĂłn, cepillo de limpieza, bolsa, adaptador
INFORMACIĂN IMPORTANTE SOBRE LAS BATERĂAS NI-MH DE
ESTE APARATO
Para que las baterĂas alcancen y mantengan la mayor autonomĂa
posible, realice una carga de 16 horas antes de la primera
utilizaciĂłn y repĂtala aproximadamente cada 3 meses. La
autonomĂa plena no se alcanzarĂĄ hasta despuĂ©s de 3 ciclos de
carga completos.
CARGAR WATERLISS
1. Enchufe el cable y el adaptador al aparato y a la red. Antes de
utilizar Waterliss por primera vez, cĂĄrguelo durante 16 horas.
Compruebe que el interruptor de la depiladora estĂĄ en posiciĂłn
OFF.
2. Compruebe que el indicador luminoso de carga estĂĄ encendido.
3. Una carga completa permite utilizar durante un Waterliss
mĂnimo de 30 minutos.
4. La duraciĂłn de las cargas siguientes es de 120 minutos.
No cargue el producto durante mĂĄs de 24 horas consecutivas
y utilice exclusivamente el cargador incluido.
UTILIZACIĂN
- Utilización de Waterliss en el baño: Saque la pierna del agua.
Puede colocarla sobre el borde de la bañera. La pierna debe estar
hĂșmeda, pero no totalmente sumergida en el agua del baño. No
sumerja el aparato.
- UtilizaciĂłn de Waterliss bajo la ducha: Puede utilizar Waterliss
bajo la ducha. Si la piel estĂĄ bien hĂșmeda, el aparato se deslizarĂĄ
mejor.
Para utilizar el aparato en el baño o bajo la ducha, la piel debe estar
mojada, pero sin restos de jabĂłn o aceite.
- Utilización de Waterliss sobre la piel seca: También puede
depilarse fuera del baño o de la ducha, pero antes debe limpiar de
la piel los restos de aceite o de crema hidratante.
DepilaciĂłn de las piernas:
1. Coloque el cabezal de depilaciĂłn sobre la depiladora. Encienda el
aparato y seleccione la velocidad I o II.
2. Mantenga la depiladora perpendicularmente a la superîcie que
vaya a depilar.
3. Trabaje siempre con las 2 manos: con una mano, tense
cuidadosamente la piel y con la otra mano mueva la depiladora.
La depiladora se manipula Ășnicamente a contrapelo. No realice
movimientos circulares o de vaivén.
4. Desplace lentamente la depiladora ejerciendo una ligera presiĂłn.
AtenciĂłn, si aprieta demasiado, es posible que la depiladora vaya
mĂĄs despacio y sea menos eîcaz.
DepilaciĂłn de las zonas sensibles: Coloque el cabezal de
depilaciĂłn para zonas sensibles sobre la depiladora. Utilice
preferiblemente la velocidad I.
Afeitado : Coloque el cabezal de afeitado sobre Waterliss de BaByliss.
Encienda el aparato. Mantenga su Waterliss perpendicularmente a
la superîcie que vaya a afeitar. Trabaje siempre con las 2 manos:
con una mano, tense cuidadosamente la piel y con la otra mano
deslice la afeitadora.
Estilismo de la zona del bikini : Waterliss incluye 3 guĂas de corte
de precisiĂłn para el estilismo de la zona del bikini, en funciĂłn de
la longitud del vello deseada. Coloque la guĂa de corte sobre el
cabezal de afeitado. Encienda la depiladora. Mantenga el aparato
ligeramente inclinado contra la piel y muévalo lentamente a
contrapelo.
IMPORTANTE
No utilice este aparato sobre heridas abiertas, cortes,
quemaduras, verrugas, lunares, sobre una piel quemada por
el sol o sobre varices. No lo utilice en caso de irritaciĂłn o de
infecciones de la piel, como psoriasis o eczema en las piernas.
No lo utilice para depilar o afeitar el rostro, el cuero cabelludo,
el pecho, las cejas, las pestañas o las partes genitales. El uso de
Waterliss estĂĄ exclusivamente reservado a las piernas, las ingles,
los brazos y las axilas.
MANTENIMIENTO
⹠Pase el pequeño cepillo entre los discos del cabezal de afeitado
después de usarlo.
âą Le recomendamos que desinfecte regularmente los cabezales y
los accesorios con alcohol.
âą Para una higiene mĂĄxima, los distintos cabezales se pueden
retirar y aclarar fĂĄcilmente con agua corriente. No sumerja el
aparato completamente en el agua.
âą Si resulta necesario limpiar la carcasa del aparato, utilice un trapo
impregnado con detergente suave.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Utilizado no duche ou no banho, o depilador Waterliss 3 em 1
oferece a todas as peles, mesmo as mais sensĂveis, uma solução de
suavidade perfeita e completa.
Leia atentamente os conselhos de segurança antes de utilizar o
aparelho.
CARACTERĂSTICAS DO PRODUTO
1. Cabeça de depilação: 22 pinças
2. Cabeça de depilação para zonas sensĂveis (axilas, virilhas):
14îpinças
3. Cabeça com função dupla: corte + aparador de virilhas
4. 3 guias de corte (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 velocidades - velocidade I para as zonas sensĂveis, velocidade
II para as pernas
6. Luz de precisĂŁo: ilumina todos os pĂȘlos, mesmo os mais înos,
para que nĂŁo escapem.
7. RecarregĂĄvel - Indicador luminoso LED de carga (vermelho: a
carregar â verde: completamente recarregado)
8. Wet/Dry: para utilizar em pele seca ou hĂșmida
9. Manga protectora, escova de limpeza, estojo, adaptador
INFORMAĂĂO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS NI-MH DESTE
APARELHO
Para alcançar e preservar a maior autonomia possĂvel das
baterias, carregue o aparelho durante 16 horas antes da
primeira utilização e todos os 3 meses. O aparelho só atinge
a plena autonomia apĂłs 3 ciclos de carga completos.
CARGA DO WATERLISS
1. Introduza a îcha no aparelho e ligue o adaptador. Antes de
utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante 16
horas. Conîrme que o interruptor estĂĄ na posição OFF.
2. Conîrme que a luz piloto de carga estĂĄ acesa.
3. Uma carga completa permite utilizar o aparelho durante um
mĂnimo de 30 minutos.
4. A duração das cargas seguintes é de 120 minutos.
Nunca deixe o produto a carregar consecutivamente
durante mais de 24 horas e utilize exclusivamente o
adaptador fornecido.
UTILIZAĂĂO
- Utilização do depilador Waterliss no banho: mantenha a perna
fora de ĂĄgua. Coloque-a, por exemplo, no rebordo da banheira.
A perna deve estar molhada mas nĂŁo imersa na ĂĄgua do banho.
NĂŁo submerja o aparelho.
- Utilização do depilador Waterliss no duche: leve o depilador
para o duche. O aparelho deslizarĂĄ melhor na pele se esta estiver
bem molhada.
Para a utilização na banheira ou no duche, a pele deve estar
molhada mas sem qualquer vestĂgio de sabonete ou Ăłleo.
- Utilização do depilador Waterliss em pele seca: pode
igualmente utilizar o aparelho fora do banho ou do duche, tendo
o cuidado de eliminar previamente qualquer vestĂgio de Ăłleo
ou creme hidratante.
Depilação das pernas:
1. Coloque a cabeça de depilação no aparelho. Acenda o
aparelho e escolha a velocidade I ou II.
2. Mantenha o aparelho perpendicular Ă superfĂcie a depilar.
3. Trabalhe sempre com as 2 mĂŁos: com uma delas, estique
cuidadosamente a pele e, com a outra, movimente o aparelho.
A depiladora manipula-se unicamente no sentido oposto ao
crescimento do pĂȘlo. NĂŁo efectue movimentos circulares nem
de ida e volta.
4. Desloque lentamente a depiladora, exercendo uma pressĂŁo
ligeira. Se pressionar o aparelho com força contra a pele, pode
tornĂĄ-lo mais lento e menos eîcaz.
Depilação das zonas sensĂveis: coloque a cabeça de depilação
para zonas sensĂveis no aparelho. Utilize de preferĂȘncia a
velocidade I.
Corte : Coloque a cabeça para cortar no Waterliss da BaByliss.
Ligue o aparelho. Mantenha o Waterliss perpendicular Ă
superfĂcie a cortar. Trabalhe sempre com as 2 mĂŁos: com uma,
estique cuidadosamente a pele e, com a outra, movimente o
aparelho.
Estilizar a zona das virilhas : O depilador Waterliss dispÔe de
3 guias de corte de precisĂŁo para estilizar a zona das virilhas em
função do comprimento de pĂȘlos desejado. Coloque o guia de
corte sobre a cabeça de corte. Acenda o aparelho. Mantenha o
aparelho ligeiramente inclinado contra a pele e movimente-o
lentamente no sentido oposto ao crescimento do pĂȘlo.
IMPORTANTE
NĂŁo utilize em feridas abertas, cortes, queimaduras, verrugas,
sinais, pele recentemente bronzeada ou varizes. NĂŁo utilize em
caso de irritação ou infecção da pele, tais como psorĂase ou
eczema nas pernas. Não utilize para depilar a cara, a cabeça,
o peito, as sobrancelhas, as pestanas ou as partes genitais.
O Waterliss destina-se exclusivamente Ă s pernas, virilhas,
braços e axilas.
MANUTENĂĂO
⹠Passe a escova entre os discos da cabeça de depilação após
cada utilização.
⹠Recomenda-se que as cabeças do aparelho e os acessórios
sejam frequentemente desinfectados com ĂĄlcool.
⹠Para maximizar a higiene, as cabeças do aparelho são
removĂveis e lavam-se facilmente em ĂĄgua corrente. NĂŁo
submerja completamente o aparelho.
âą Se for necessĂĄrio limpar o corpo do aparelho, utilize um pano
embebido em detergente suave.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
NĂ„r Waterliss 3-i-1 anvendes under bruseren eller i badekaret, er den
en blid, perfekt og komplet lĂžsning for selv den mest fĂžlsomme hud.
LĂŠs venligst disse sikkerhedsanvisninger, inden apparatet
anvendes.
PRODUKTETS EGENSKABER
1. Epilatorhoved: 22 klemmer
2. Epilatorhoved til fÞlsomme omrÄder (armhuler, bikinilinje):
14îklemmer
3. Hoved med dobbelt funktion: barbering + klipper til bikinilinje
4. 3 klippeguider (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 hastigheder â hastighed I til fĂžlsomme omrĂ„der, hastighed
II til ben
6. PrĂŠcisionslys: oplyser selv de îneste hĂ„r, sĂ„ ingen glemmes.
7. Genopladelig - Ladelampe (rĂžd: opladning i gang â grĂžn:
opladning afsluttet)
8. Wet/Dry: til anvendelse pÄ tÞr eller fugtig hud
9. BeskyttelseshĂŠtte, rensebĂžrste, etui, adapter
VIGTIG INFORMATION OM NI-MH-BATTERIERNE TIL DETTE
APPARAT
Oplad batterierne i 16 timer fÞr fÞrste anvendelse for at opnÄ
stĂžrst muligt udbytte af batterierne og efterfĂžlgende ca. hver
tredje mÄned. Apparatet nÄr fÞrst sin fulde kapacitet efter 3
fulde opladningscyklusser.
OPLADNING AF WATERLISS
1. SĂŠt stikket i apparatet og tilslut adapteren. Inden Waterliss
anvendes fĂžrste gang, skal apparatet oplades i 16 timer.
Kontrollér, at epilatorens afbryder er stillet pÄ positionen OFF.
2. Tjek, at ladelampen er tĂŠndt.
3. NĂ„r Waterliss er fuldt opladet, kan den minimalt anvendes i 30
minutter.
4. De efterfĂžlgende opladninger tager 120 minutter.
Oplad aldrig apparatet i mere end 24 fortlĂžbende timer og
anvend kun den medfĂžlgende lader.
ANVENDELSE
- Anvendelse af Waterliss i badekar: Hold benet over vandet.
Anbring det for eksempel pÄ badekarrets kant. Benet skal vÊre
godt fugtigt, men ikke helt nede i vandet. SĂŠnk ikke apparatet
ned i vandet.
- Anvendelse af Waterliss under bruseren: Tag din Waterliss
med ind under bruseren. Apparatet glider bedre mod huden,
hvis huden er meget fugtig.
Ved anvendelse i badekar eller under bruser skal huden vĂŠre
fugtig, men fri for sĂŠbe- og olierester.
- Anvendelse af Waterliss pÄ tÞr hud: Det er ogsÄ muligt at
anvende apparatet, selv om du ikke er i karbad eller under
bruseren. Du skal blot sĂžrge for, at huden forinden er helt fri for
spor efter olie eller fugtighedscreme.
Epilering af ben:
1. SÊt epilatorhovedet pÄ apparatet. TÊnd for apparatet og vÊlg
hastighed I eller II.
2. Hold apparatet i en vinkel pÄ 90 grader i forhold til det omrÄde
af huden, der skal îernes hĂ„r fra.
3. Brug altid begge hĂŠnder: spĂŠnd forsigtigt huden med den
ene hÄnd, mens De bevÊger apparatet med den anden. Be-
vĂŠg kun hĂ„rîerneren mod groretningen for Deres hĂ„r. BevĂŠg
ikke apparatet i cirkler eller frem og tilbage.
4. BevĂŠg langsomt hĂ„rîerneren og pres den ned med et let tryk.
Pas pÄ at De ikke presser apparatet for hÄrdt ned mod huden,
sĂ„ den bliver langsommere og mindre eîektiv.
Epilering af fÞlsomme omrÄder: SÊt epilatorhovedet til fÞl-
somme omrÄder pÄ apparatet. Anvend fortrinsvis hastighed I.
Barbering : SĂŠt barberhovedet pĂ„ Waterlissâen fra BaByliss. TĂŠnd
apparatet. Hold Waterlissâen lodret mod det omrĂ„de som skal
barberes. Arbejd altid med begge hÊnder: brug den ene hÄnd til
at strĂŠkke huden ud med og den anden til at fĂžre apparatet med.
Tilpasning af bikinilinje : Waterliss er forsynet med 3
klippeguider til tilpasning af bikinilinje alt efter den Ăžnskede
hÄrlÊngde. SÊt klippeguiden pÄ barberingshovedet. TÊnd for
apparatet. Hold apparat let hĂŠldende ind mod huden og bevĂŠg
det langsomt mod hÄrene.
VIGTIGT
Anvendes ikke pÄ Äbne sÄr, rifter, forbrÊndinger, udvÊkster,
skÞnhedspletter, hud, der er forbrÊndt i solen, eller pÄ
Äreknuder. Anvendes ikke pÄ irriteret eller betÊndt hud,
som for eksempel ved psoriasis eller eksem pÄ benene.
Anvendes ikke til hĂ„rîerning eller barbering i ansigtet, hĂ„r
pÄ brystkassen, Þjenbryn, Þjenvipper eller pÄ kÞnsdele.
Waterliss er udelukkende beregnet til anvendelse pÄ
benene, til bikinilinjer, arme og armhuler.
VEDLIGEHOLDELSE
âą BĂžrst med den lille bĂžrste mellem skiverne i epilatorhovedet
efter brug.
âą Det anbefales, at apparatets hoveder og tilbehĂžret regelmĂŠssigt
desinîceres i alkohol.
âą For maksimal hygiejne kan apparatets forskellige hoveder tages
af og let skylles under rindende vand. SĂŠnk ikke apparatet helt
ned i vandet.
âą Hvis det viser sig nĂždvendigt at rengĂžre apparatets ydre,
anvendes en klud med et blidt rengĂžringsmiddel.
made in China
BaByliss Paris S.A.
Avenue Aristide Briand, 99
B.P. 72 92123 Montrouge Cedex
FRANCE
www.babyliss.com
made in China
8
2
3
4
7
15
6
NORSK SUOMI
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
MAGYAR POLSKI ÄESKY îîîîîîî
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Waterliss 3-i-1 brukes i dusjen eller i badekaret og gir selv den mest
fĂžlsomme huden en perfekt og komfortabel myk lĂžsning.
Les sikkerhetsanvisningene fĂžr apparatet tas i bruk.
PRODUKTEGENSKAPER
1. Epilatorhode: 22 pinsetter
2. Epilatorhode for fÞlsomme omrÄder (armhuler, bikiniomrÄdet):
14 pinsetter
3. Hode med dobbel funksjon: + barbering + bikinitrimmer
4. 3 distansekammer (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 hastigheter - hastighet I for fÞlsomme omrÄder, hastighet II
for bena
6. Presisjonslys: lyser opp selv de minste hÄr for ikke Ä etterlate
et eneste.
7. Oppladbar â LED-ladeindikator (rĂžd: lading pĂ„gĂ„r, grĂžnn:
fulladet)
8. Wet/Dry: kan benyttes pÄ vÄt eller tÞrr hud
9. Deksel, adapter, rensebĂžrste, oppbevaringspose, adapter
VIKTIG INFORMASJON OM NI-MH-BATTERIENE TIL DETTE
APPARATET
Batteriene mÄ lades i 16 timer fÞr fÞrste gangs bruk for
Ă„ fĂ„ stĂžrst mulig eîekt av batteriene og deretter ca. hver
tredje mĂ„ned. Batteriene vil oppnĂ„ full eîekt fĂžrst etter tre
fullstendige ladesykluser.
LADING AV WATERLISS
1. Sett pluggen i apparatet og koble til adapteren. FĂžr bruk
av Waterliss for fÞrste gang mÄ apparatet lades i 16 timer.
Kontroller at pÄ/av-knappen stÄr i stilling OFF.
2. Kontroller at ladelampen lyser.
3. NĂ„r Waterliss er fullt oppladet, kan den minimum brukes i ca.
30 minutter.
4. Ladetiden etter dette er 120 minutter.
Lad aldri produktet i mer enn 24 timer sammenhengende
og bruk kun den medfĂžlgende laderen.
BRUK
- Bruk av Waterliss i badekaret: Hold benet ute av vannet.
Sett det for eksempel pÄ kanten av badekaret. Benet bÞr
vĂŠre fuktig, men ikke vĂŠre helt senket ned i vann. Ikke senk
apparatet helt under vann.
- Bruk av Waterliss i dusjen: Ta apparatet med i dusjen. Det vil
gli godt pÄ den vÄte huden.
For bruk i badekaret eller i dusjen bĂžr huden vĂŠre fuktig, men ikke
ha noen spor av sÄpe eller olje.
- Bruk av Waterliss pÄ tÞrr hud: Du kan ogsÄ bruke apparatet
utenfor badekaret eller dusjen, sĂžrg bare for at alle spor etter
olje eller fuktighetskrem er îernet fra huden.
Epilering av bena:
1. Plasser epilatorhodet pÄ apparatet. SlÄ pÄ apparatet, og velg
hastighet I eller II.
2. Hold apparatet 90 grader mot overîaten der hĂ„ret skal
îernes.
3. Arbeid alltid med begge hendene: stram forsiktig huden
med den ene hÄnden og beveg apparatet med den andre.
Beveg hĂ„rîerningsmaskinen mot hĂ„rets vekstretning. Bruk
ikke sirkulĂŠre eller fram-og-tilbake bevegelser.
4. Beveg hĂ„rîerningsmaskinen sakte, samtidig som du trykker
den lett ned. VÊr forsiktig sÄ du ikke presser apparatet for
hardt mot huden; da kan det redusere hastigheten og bli
mindre eîektivt.
Epilering av fÞlsomme omrÄder: Plasser epilatorhodet for
fÞlsomme omrÄder pÄ apparatet. Bruk helst hastighet I.
Barbering : Plassere barberingshodet pÄ Waterliss fra BaByliss.
SlÄ pÄ batteriet (ON-knappen). Hold Waterliss vinkelrett pÄ den
overîaten som skal barberes. Arbeide alltid med 2 hender: Med
den ene hÄnden trekker du forsiktig i huden, med den andre
hĂ„nden îytter du apparatet.
Styling av bikiniomrÄdet : Waterliss er utstyrt med 3
distansekammer med utmerket presisjon for styling av
bikiniomrÄdet avhengig av Þnsket hÄrlengde. Plasser
distansekammen pÄ barberhodet. SlÄ pÄ apparatet. Hold
apparatet litt pÄ skrÄ mot huden, og beveg det sakte mot hÄrene.
VIKTIG
MÄ ikke brukes pÄ Äpne sÄr, rifter, forbrenninger, utvekster,
fĂžîekker, solbrent hud eller Ă„reknuter. MĂ„ ikke brukes pĂ„
irritert eller betent hud, f.eks. ved psoriasis eller eksem
pĂ„ benene. MĂ„ ikke brukes til hĂ„rîerning eller barbering
i ansiktet, brysthÄr, Þyenbryn, Þyenvipper eller pÄ
kjĂžnnsorganer. Bruken av Waterliss er kun beregnet til ben,
bikinilinje, armer og armhuler.
VEDLIKEHOLD
îŽîîîŁîîîîî îîî
î î
îîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îî îîîîîîîîîîî
îîî
etter hver gangs bruk.
îŽîîî·îî îîîîîîîîîî îî î
îîîîî¶îîîîî îîîîîîîîîî
îîîî îîî îîîîîîîîîîî
regelmessig med alkohol.
îŽîîî§îîî îî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîîî îîîîî
î
îîîîî
demonteres enkelt og skylles under rennende vann. Ikke senk
apparatet helt under vann.
îŽîîî·îî
îîîîîîîîîîîî
îîîîîîîîî
îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
îîîî
klut fuktet med mildt rengjĂžringsmiddel.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Suihkussa tai kylvyssÀ kÀytettÀvÀ Waterliss 3 in 1 takaa
herkimmillekin ihotyypeille tÀydellisen hellÀvaraisen ihokarvojen
poistoratkaisun.
Lue turvaohjeet huolellisesti aina ennen laitteen kÀyttöÀ.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. EpilointipÀÀ: 22 pinsettiÀ
2. Herkkien ihoalueiden (kainalot, bikiniraja) epilointipÀÀ:
14îpinsettiĂ€
3. AjopÀÀ kaksinkertaisella toiminnolla: ihokarvojen ajelu +
bikinitrimmeri
4. 3 leikkuukampaa (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 nopeustasoa - nopeus I herkille ihoalueille, nopeus II sÀÀrille
6. Tarkkuusvalo: valaisee ohuimmatkin ihokarvat
kokonaisvaltaista epilointia varten.
7. Ladattava â Latauksen LED-merkkivalo (punainen: lataus
kĂ€ynnissĂ€ â vihreĂ€: tĂ€yteen ladattu)
8. Wet/Dry: voidaan kÀyttÀÀ kuivalla tai kostealla iholla
9. Suojus, puhdistusharja, sÀilytyspussi, laturi
LAITTEEN NI-MH -AKKUJA KOSKEVA TĂRKEĂ ILMOITUS
Voidaksesi kÀyttÀÀ ja sÀilyttÀÀ akut mahdollisimman kauan,
lataa ne 16 tunnin ajan ennen ensimmÀistÀ kÀyttökertaa ja
sen jÀlkeen noin kolmen kuukauden vÀlein. Tuote saavuttaa
tÀydellisen kÀyttöajan vasta kolmen tÀyden latausjakson
jÀlkeen.
WATERLISS-LAITTEEN LATAUS
1. LiitÀ pistoke laitteeseen ja kytke adapteri pÀÀlle. Lataa
Waterliss 16 tunnin ajan ennen ensimmÀistÀ kÀyttöÀ. Varmista,
ettÀ epilaattorin virtakatkaisin on OFF-asennossa.
2. Varmista, ettÀ latauksen merkkivalo palaa.
3. TÀyteen ladattua Waterliss-laitetta voi kÀyttÀÀ vÀhintÀÀn 30
minuutin ajan.
4. Lataa laite seuraavilla latauskerroilla 120 minuutin ajan.
ĂlĂ€ koskaan lataa laitetta 24 tuntia pidempÀÀn
yhtÀjaksoisesti. KÀytÀ lataukseen ainoastaan mukana
tulevaa laturia.
KĂYTTĂ
- Waterliss-laitteen kÀyttö kylvyssÀ: Nosta sÀÀri pois vedestÀ
esimerkiksi kylpyammeen reunalle. SÀÀren tulee olla kostea,
mutta ei kokonaan upotettuna kylpyveteen. ĂlĂ€ upota laitetta
veteen.
- Waterliss-laitteen kÀyttö suihkussa: Ota Waterliss mukaasi
suihkuun. MitÀ kosteampi iho on, sitÀ paremmin laite liukuu
iholla.
KÀyttÀessÀsi laitetta suihkussa tai kylvyssÀ, ihon tulee olla kostea
mutta siinÀ ei saa olla saippuaa tai rasvaa.
- Waterliss-laitteen kÀyttö kuivalla iholla: Laitetta voi kÀyttÀÀ
myös kylvyn tai suihkun ulkopuolella. Muista puhdistaa iho
ennen epilointia kosteusrasvasta tai -voiteesta.
SÀÀrien epilointi:
1. Aseta epilointipÀÀ laitteeseen. KÀynnistÀ laite ja valitse nopeus
I tai II.
2. PidÀ laite kohtisuorassa kÀsiteltÀvÀÀn alueeseen nÀhden.
3. KÀytÀ aina molempia kÀsiÀsi: venytÀ ihoa toisella kÀdellÀ
ja liikuta toisella kÀdellÀ laitetta. Epilaattoria liikutetaan
ainoastaan karvan kasvusuunnan vastaisesti. ĂlĂ€ tee laitteella
pyöriviÀ tai edestakaisia liikkeitÀ.
4. Liikuta epilaattoria hitaasti ja paina samalla kevyesti. Varo
painamasta laitetta liian voimakkaasti ihoa vasten, sillÀ silloin
sen toiminta hidastuu ja tehokkuus laskee.
Herkkien ihoalueiden epilointi: Aseta herkkien ihoalueiden
epilointipÀÀ laitteeseen. On suositeltavaa valita nopeus I.
Ajelu : Laita BaByliss Waterlissiin ajopÀÀ paikoilleen. KÀynnistÀ
laita. PidÀ Waterliss kohtisuoraan ajettavaan alueeseen nÀhden.
Ajele aina kaksin kÀsin: pidÀ toisella kÀdellÀ ihoa kireÀllÀ ja
toisella kÀdellÀ liikuta laitetta.
Bikinirajan muotoilu : Waterliss on varustettu kolmella tarkalla
leikkuukammalla bikinirajan muotoiluun. Leikkuukammoilla
voit valita haluamasi ihokarvojen pituuden. Aseta leikkuukampa
ajopÀÀhÀn. KÀynnistÀ laite. PidÀ laitetta hieman kallellaan
ihoa vasten ja liikuta sitÀ hitaasti ihokarvojen kasvusuunnan
vastaisesti.
TĂRKEĂĂ
ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta iholla, jossa on avohaavoja, naarmuja,
palovammoja, syyliÀ, luomia, suonikohjuja tai auringon
polttamalla iholla. ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta Ă€rtyneellĂ€ tai
tulehtuneella iholla, kuten esimerkiksi psoriasiksesta
tai ihottumasta kĂ€rsivillĂ€ sÀÀrillĂ€. ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta
hiusten, kulmakarvojen, ripsien tai kasvojen, rintakehÀn
ja intiimialueiden ihokarvojen ajeluun tai poistamiseen.
Waterliss-laitteen kÀyttö on rajoitettu ainoastaan sÀÀrille,
bikinirajalle ja kainaloille.
HUOLTO
îŽî Harjaa epilointipÀÀn levyjen vĂ€lit pienellĂ€ harjalla kĂ€ytön
jÀlkeen.
îŽîîîŽîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
îîîîî¶îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
sÀÀnnöllisesti alkoholipohjaisella aineella.
îŽîîî±îîîîîîî îîîî
îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîî
ajopÀÀt on helppo irrottaa ja ne voidaan huuhdella juoksevan
veden alla. ĂlĂ€ upota laitetta kokonaan veteen.
îŽîîî±îîî
îîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî
puhdistusaineeseen kostutetulla liinalla.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
ÎŁÏÎż ÎœÏÎżÏ
î Îź ÏÏÎż îÏÎŹÎœÎčÎż, η Waterliss 3 ÏΔ 1, ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎč αÎșÏîη ÎșαÎč ÏÏα
ÏÎčÎż ΔÏ
αίÏΞηÏα ÎŽÎÏîαÏα ÏηΜ ÏÎλΔÎčα ÎșαÎč ολοÎșληÏÏîÎΜη αÏαλΟ λÏÏη.
ΠαÏαÎșαλοÏîΔ Μα ÎŽÎčαÎČÎŹÏΔÏΔ ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ ÏÎčî οΎηγίΔî αÏÏαλΔίαî
ÏÏÎčÎœ αÏÏ ÎșΏΞΔ ÏÏÎźÏη Ïηî ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îźî.
ΧÎÎĄÎÎ΀ÎÎĄÎΣ΀ÎÎÎ
1. ÎΔÏαλΟ αÏÎżÏÏÎŻÏÏÏηî: 22 ÎŽÎŻÏÎșÎżÎč αÏÎżÏÏÎŻÏÏÏηî.
2.
ÎΔÏαλΟ αÏÎżÏÏÎŻÏÏÏηî ÎłÎčα ÏÎčî ΔÏ
αίÏΞηÏΔî ÏΔÏÎčÎżÏÎî (îαÏÏΏλΔî,
îÏÎčÎșÎŻÎœÎč): 14 ÎŽÎŻÏÎșÎżÎč αÏÎżÏÏÎŻÏÏÏηî.
3. ÎΔÏαλΟ ÎŽÎčÏλΟî λΔÎčÏÎżÏ
Ïγίαî: ΟÏÏÎčÏîα + ÎșÎżÏÎź ÎłÎčα îÏÎčÎșÎŻÎœÎč.
4. 3 οΎηγοί ÎșÎżÏÎźî (3 -6 -9 mm).
5.
2 ÏαÏÏÏηÏΔî: ÏαÏÏÏηÏα I ÎłÎčα ÏÎčî ΔÏ
αίÏΞηÏΔî ÏΔÏÎčÎżÏÎî, ÏαÏÏÏηÏα
II ÎłÎčα Ïα ÏÏÎŽÎčα.
6.
ΊÏî αÎșÏÎčÎČΔίαî: ÏÏÏίζΔÎč ÏÎčî ÏÏÎŻÏΔî αÎșÏîη ÎșαÎč ÏÎčî ÏÎčÎż λΔÏÏÎî
ÏÏÏΔ Μα ÏÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏαÎč ÏλΔî.
7. ÎÏαΜαÏÎżÏÏÎčζÏîΔΜη â ΊÏÏΔÎčÎœÎź ÎΜΎΔÎčΟη ÏÏÏÏÎčÏηî LED (ÎșÏÎșÎșÎčΜη:
ÎΜαÏΟη ÏÏÏÏÎčÏηî â ÏÏÎŹÏÎčΜη: ολοÎșλΟÏÏÏη ΔÏαΜαÏÏÏÏÎčÏηî).
8. Wet/Dry: ÎłÎčα ÏÏÎźÏη ÏΔ ÏÏÎ”ÎłÎœÏ Îź Ï
ÎłÏÏ ÎŽÎÏîα.
9. Î ÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÏ ÎșΏλÏ
îα, ÎČÎżÏÏÏÏα ÎșαΞαÏÎčÏîÎżÏ, ÏÏαΜÏÎŹÎșÎč
ÏÏλαΟηî, αΜÏÎŹÏÏÎżÏαî
ÎŁÎÎÎÎ΀ÎÎÎÎŁ Î ÎÎÎĄÎΊÎÎĄÎÎÎŁ ÎÎΠ΀ÎÎŁ ÎÎ Î΀ÎÎĄÎÎÎŁ NI-MH ΀ÎÎŁ
Σ΄ΣÎÎ΄ÎÎŁ
ÎÎčα Μα ÏΔÏÏÏΔÏΔ ÎșαÎč Μα ÎŽÎčαÏηÏÎźÏΔÏΔ Ïη î
ΔγαλÏÏΔÏη ÎŽÏ
ΜαÏÎź
αÏ
ÏÎżÎœÎżî
ία ÏÏÎœ î
ÏαÏαÏÎčÏÎœ, ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÎčî ÏÎżÏÏÎŻÏΔÏΔ ÎłÎčα 16
ÏÏΔî ÏÏÎčÎœ αÏÏ ÏηΜ ÏÏÏÏη ÏÏÎźÏη ÎșαÎč ÎșαÏÏÏÎčÎœ ÎșΏΞΔ 3 î
ÎźÎœÎ”î
ÏΔÏÎŻÏÎżÏ
. ΀ο ÏÏÎżÏÏÎœ Ξα ÎÏΔÎč ÏλΟÏη αÏ
ÏÎżÎœÎżî
ία î
ÏÎœÎżÎœ ÏÏÏΔÏα
αÏÏ 3 ÏλΟÏΔÎčî ÎșÏÎșλοÏ
î ÏÏÏÏÎčÏηî.
ΊÎΥ΀ÎΣΠ΀ÎÎŁ WATERLISS
1. ΀οÏοΞΔÏΔίÏΔ ÏÎż ÏÎčî ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎșαÎč ÏÏ
ΜΎÎΔÏΔ îΔ ÏÎżÎœ
αΜÏÎŹÏÏÎżÏα. Î ÏÎżÏÎżÏ ÏÏηÏÎčîÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÏηΜ Waterliss ÎłÎčα ÏÏÏÏη
ÏÎżÏÎŹ, ÏÏÎÏΔÎč Μα Ïη ÏÎżÏÏÎŻÏΔÏΔ ÎłÎčα 16 ÏÏΔî. ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč Îż
ÎŽÎčαÎșÏÏÏηî ÏÎżÏ
αÏÎżÏÏÎčÏÏÏÎź ÎČÏÎŻÏÎșΔÏαÎč ÏÏη ΞÎÏη OFF.
2. ÎλÎÎłÏΔÏΔ ÏÏÏΔ η ÏÏÏΔÎčÎœÎź ÎΜΎΔÎčΟη Ïηî ÏÏÏÏÎčÏηî Μα ÎÏΔÎč Î±ÎœÎŹÏΔÎč.
3. ÎÎčα ÏλΟÏηî ÏÏÏÏÎčÏη ÎŽÎŻÎœÎ”Îč Ïη ÎŽÏ
ΜαÏÏÏηÏα ÏÏÎźÏηî Ïηî Waterliss
ÎłÎčα ÏÎż ΔλΏÏÎčÏÏÎż 30 λΔÏÏÎŹ.
4. Î ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÏÏÎœ ΔÏÏîΔΜÏÎœ ÏÏÎźÏΔÏÎœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč 120 λΔÏÏÎŹ.
Î ÎżÏΠΜα î
ηΜ ÏÎżÏÏίζΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎż αÏÏ 24
ÏÏΔî ÎŽÎčαΎοÏÎčÎșÎŹ ÎșαÎč Μα ÏÏηÏÎčî
ÎżÏÎżÎčΔίÏΔ αÏÎżÎșλΔÎčÏÏÎčÎșÎŹ ÏÎż
ÏÎżÏÏÎčÏÏÎź ÏÎżÏ
ÎŽÎčαÏίΞΔÏαÎč î
αζί î
Δ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
ÎîÎÎÎÎÎŁ ΧΥÎÎŁÎÎŁ
-
ΧÏÎźÏη Ïηî Waterliss ÏÏÎż î
ÏÎŹÎœÎčÎż: ÎÏαÏÎŹÏΔ ÏÎż ÏÏÎŽÎč Ïαî ÎΟÏ
αÏÏ ÏÎż ΜΔÏÏ. ΀ο αÎșÎżÏ
îÏÎŹÏΔ, ÎłÎčα ÏαÏΏΎΔÎčÎłîα, ÏÎŹÎœÏ ÏÏÎż ÏΔίλοî
Ïηî îÏαΜÎčÎÏαî. ΀ο ÏÏÎŽÎč Ïαî ÏÏÎÏΔÎč Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșαλΏ ÎČÏΔγîÎÎœÎż
ÏÏÏÎŻî ÏîÏî Μα ÎČÏÎŻÏÎșΔÏαÎč îÎÏα ÏÏÎż ΜΔÏÏ. ÎηΜ ÎČÏ
ΞίζΔÏΔ Ïη
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏÎż ΜΔÏÏ.
-
ΧÏÎźÏη Ïηî Waterliss ÎșÎŹÏÏ Î±ÏÏ ÏÎż ÎœÏÎżÏ
î: ΊÎÏΜΔÏΔ ÏηΜ
Waterliss Ïαî ÎșÎŹÏÏ Î±ÏÏ ÏÎż ÎœÏÎżÏ
î. Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź γλÎčÏÏÏΏΔÎč
ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎż ÏÏÎż ÎŽÎÏîα ÏÏαΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșαλΏ ÎČÏΔγîÎÎœÎż.
ÎÎčα ÏÏÎźÏη ÏÏÎż îÏÎŹÎœÎčÎż Îź ÎșÎŹÏÏ Î±ÏÏ ÏÎż ÎœÏÎżÏ
î, ÏÎż ÎŽÎÏîα ÏÏÎÏΔÎč Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč
ÎČÏΔγîÎÎœÎż αλλΏ ÏÏÏÎŻî ÎŻÏÎœÎżî αÏÏ ÏαÏÎżÏÎœÎč Îź λΏΎÎč.
-
ΧÏÎźÏηî Ïηî Waterliss ÏΔ ÏÏÎ”ÎłÎœÏ ÎŽÎÏî
α: ÎÏÎżÏΔίÏΔ ΔÏÎŻÏηî
Μα ÏÏηÏÎčîÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź, ΔÎșÏÏî αÏÏ ÏÎż îÏÎŹÎœÎčÎż Îź ÏÎż
ÎœÏÎżÏ
î, αÏÎżÏ ÎșαΞαÏÎŻÏΔÏΔ ÏÎż ÎŽÎÏîα αÏÏ ÎșΏΞΔ ÎŻÏÎœÎżî λαΎÎčÎżÏ Îź
ΔΜÏ
ΎαÏÎčÎșÎźî ÎșÏÎîαî.
ÎÏÎżÏÏÎŻÏÏÏη ÏÏÎœ ÏοΎÎčÏÎœ:
1. ΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÏηΜ ÎșΔÏαλΟ αÏÎżÏÏÎŻÏÏÏηî ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź. ÎÎœÎŹÏÏΔ
Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎșαÎč ΔÏÎčλÎΟÏΔ ÏηΜ ÏαÏÏÏηÏα I Îź II.
2. ÎÏαÏÎŹÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎșΏΞΔÏα ÏÏÎżî ÏηΜ ΔÏÎčÏÎŹÎœÎ”Îčα ÏÎżÏ
Ξα
αÏÎżÏÏÎčÏÏÏΔÏΔ.
3. Î ÎŹÎœÏÎżÏΔ Μα ÏÏηÏÎčîÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÎșαÎč Ïα 2 ÏÎÏÎčα: îΔ ÏÎż ÎΜα ÏÎÏÎč,
ÎșÏαÏÎŹÏΔ ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ ÏÎż ÎŽÎÏîα, ÎșαÎč îΔ ÏÎż Ώλλο ÏÎÏÎč, ÎșÎčÎœÎ”ÎŻÏΔ
Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź. Î ÏÎÏΔÎč Μα ÎșαÏΔÏ
ΞÏΜΔÏΔ ÏηΜ αÏÎżÏÏÎčÏÏÏÎčÎșÎź Ïαî
îηÏÎ±ÎœÎź îÏÎœÎż ÏÏÎżî ÏηΜ αΜÏίΞΔÏη ÏÎżÏÎŹ ÏÎżÏ
ÏÏ
ÏÏÏΜΔÎč η ÏÏÎŻÏα.
ÎηΜ ÎșÎŹÎœÎ”ÏΔ ÎșÏ
ÎșλÎčÎșÎî ÎșÎčÎœÎźÏΔÎčî Îź ÎșÎčÎœÎźÏΔÎčî ÏÎŹÎœÏ-ÎșÎŹÏÏ.
4. ÎÎčÎœÎ”ÎŻÏΔ αÏγΏ ÏηΜ αÏÎżÏÏÎčÏÏÏÎčÎșÎź αÏÎșÏÎœÏαî ΔλαÏÏÎŹ ÏίΔÏη.
Î ÏÎżÏÎżÏÎź, Î”ÎŹÎœ η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎčΔÏÏΔί ÏÎżÎ»Ï ÎŽÏ
ΜαÏÎŹ ÏÎŹÎœÏ ÏÏÎż
ÎŽÎÏîα, Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÎčΞαΜÏÎœ Μα ΔÏÎčÎČÏαΎÏΜΔÎč ÎșαÎč Μα ÎłÎŻÎœÎ”Îč λÎčÎłÏÏΔÏÎż
αÏÎżÏΔλΔÏîαÏÎčÎșÎź.
ÎÏÎżÏÏÎŻÏÏÏη ÏÏÎœ ΔÏ
αίÏΞηÏÏÎœ ÏΔÏÎčÎżÏÏÎœ: ΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÏηΜ
ÎșΔÏαλΟ αÏÎżÏÏÎŻÏÏÏηî ÎłÎčα ÏÎčî ΔÏ
αίÏΞηÏΔî ÏΔÏÎčÎżÏÎî ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
ΧÏηÏÎčîÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÎșαÏÎŹ ÏÏÎżÏÎŻîηÏη ÏηΜ ÏαÏÏÏηÏα I.
ÎÏ
ÏÎčÏî
α : ΀οÏοΞΔÏΔίÏΔ ÏηΜ ÎșΔÏαλΟ ΟÏ
ÏÎŻÏîαÏÎżî ÏÏη Waterliss Ïηî
BaByliss. ÎÎœÎŹÎČΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź. ÎÏαÏÎŹÏΔ Ïη Waterliss ÎșΏΞΔÏα ÏÏηΜ
ΔÏÎčÏÎŹÎœÎ”Îčα ÏÎżÏ
ΞÎλΔÏΔ Μα ΟÏ
ÏÎŻÏΔÏΔ. Î ÎŹÎœÏα Μα ÎŽÎżÏ
λΔÏΔÏΔ ÎșαÎč îΔ Ïα
2 ÏÎÏÎčα: îΔ ÏÎż ÎΜα ÏÎÏÎč, ÎșÏαÏÎŹÏΔ ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ ÏÎż ÎŽÎÏîα, ÎșαÎč îΔ ÏÎż
Ώλλο ÏÎÏÎč, îΔÏαÎșÎčÎœÎ”ÎŻÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
ÎŁÏÎčλ ÎłÎčα ÏηΜ ÏΔÏÎčÎżÏÎź ÏÎżÏ
î
ÏÎčÎșÎŻÎœÎč : Î Waterliss ÎŽÎčαΞÎÏΔÎč 3
οΎηγοÏî ÎșÎżÏÎźî αÎșÏÎčÎČΔίαî ÎłÎčα Μα ÎŽÎŻÎœÎ”ÏΔ ÏÏÎčλ ÏÏηΜ ÏΔÏÎčÎżÏÎź ÏÎżÏ
îÏÎčÎșÎŻÎœÎč Î±ÎœÎŹÎ»ÎżÎłÎ± îΔ ÏÎż îÎźÎșÎżî ÏÎżÏ
ΞÎλΔÏΔ Μα ÎŽÏÏΔÏΔ ÏÏηΜ ÏÏÎŻÏα.
΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÏÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏ ÎșÎżÏÎźî ÏÏηΜ ÎșΔÏαλΟ ΟÏ
ÏÎŻÏîαÏÎżî. ÎÎœÎŹÏÏΔ
Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź, ÎșÏαÏÎźÏÏΔ ÏηΜ ΔλαÏÏÏî îΔ ÎșλίÏη ÎșÏÎœÏÏα ÏÏÎż ÎŽÎÏîα
ÎșαÎč αÏÏÎŻÏÏΔ Μα ÏηΜ îΔÏαÎșÎčÎœÎ”ÎŻÏΔ αÏαλΏ ÎșαÎč αΜÏίΞΔÏα îΔ Ïη ÏÎżÏÎŹ
ÏÏÎœ ÏÏÎčÏÏÎœ (ÎșÏÎœÏÏα).
ÎŁÎÎÎÎ΀ÎÎÎ ÎŁÎÎÎÎîÎŁÎ
ÎηΜ ΟÏ
ÏίζΔÏÏΔ ÏÏÎżÏ
Ï
ÏÎŹÏÏÎżÏ
Îœ Î±ÎœÎżÎčÎșÏÎî ÏληγÎî, ÎșÎżÏÎŻî
αÏα,
ΔγÎșαÏî
αÏα, ÎșÏΔαÏοΔλÎčÎî, ΔλÎčÎî, ÏΔ ÎŽÎÏî
α ÏÎżÏ
ÎÏΔÎč ÏΏΞΔÎč
ÎÎłÎșαÏ
î
α αÏÏ ÏÎżÎœ ΟλÎčÎż Îź ΔÏÎŹÎœÏ ÏÏÎżÏ
î ÎșÎčÏÏÎżÏî. ÎηΜ ÎșÎŹÎœÎ”ÏΔ
ÏÏÎźÏη ÏΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη ΔÏΔΞÎčÏî
ÎżÏ Îź î
ÏλÏ
ÎœÏηî ÏÎżÏ
ÎŽÎÏî
αÏÎżî,
ÏÏÏî Î”ÎŻÎœÎ±Îč η ÏÏÏίαÏη Îź ÏÎż ÎÎșζΔî
α ÏÏα ÏÏÎŽÎčα. ÎηΜ ÎșÎŹÎœÎ”ÏΔ
ÏÏÎźÏη ÎłÎčα αÏÎżÏÏÎŻÏÏÏη Îź ΟÏÏÎčÏî
α ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ
, ÏÏÎœ ÏÏÎčÏÏÎœ
ÏÎżÏ
ÏÏΟΞοÏ
î, ÏÏÎœ ÏÏÏ
ÎŽÎčÏÎœ, ÏÏÎœ ÎČλΔÏαÏÎŻÎŽÏÎœ Îź Ïηî ÏΔÏÎčÎżÏÎźî
ÏÏÎœ ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÏÎčÎșÏÎœ ÎżÏÎłÎŹÎœÏÎœ. Î ÏÏÎźÏη Ïηî Waterliss Î”ÎŻÎœÎ±Îč
αÏÎżÎșλΔÎčÏÏÎčÎșÎŹ ÎłÎčα Ïα ÏÏÎŽÎčα, ÎłÎčα ÏηΜ ÏΔÏÎčÎżÏÎź ÏÎżÏ
î
ÏÎčÎșÎŻÎœÎč, ÏÏÎœ
ÏΔÏÎčÏÎœ ÎșαÎč Ïηî î
αÏÏΏληî.
Σ΄Î΀ÎÎĄÎÎŁÎ
îŽîîî€îŸîîî îîî îîîîîî îîŸîîîîîŸî îîî î»îîîîîîîîî îșîîî
îŸîîșî îșîîî îîîîî
ÎŽÎŻÏÎșÎżÏ
î Ïηî ÎșΔÏαλΟî αÏÎżÏÏÎŻÏÏÏηî.
îŽîîîȘîșîî îîîîîîîîî
îŸî îîșî îșîîîîî
îșîîîŸîîŸî îîșîîîîîî î
îŸî îîîîîîîŸîî
îșî îîîî
ÎșΔÏαλÎî ÎșαÎč Ïα ΔΟαÏÏÎźîαÏα Ïηî ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îźî.
îŽîîîîîșîî
îŸîŒîșîîîîŸîîîîîŒîîŸîîîîîîîîîœîîșîîîîŸîîîîîîîîŸîîșîîîîîîîîîîîîîŸîîîî
αÏÎżÏÏÏÎœÏαÎč ÎșαÎč ΟΔÏλÎÎœÎżÎœÏαÎč ΔÏÎșολα ÎșÎŹÏÏ Î±ÏÏ ÏÎż ΜΔÏÏ Ïηî
ÎČÏÏÏηî. ÎηΜ ÎČÏ
ΞίζΔÏΔ ΔΜÏΔλÏî Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏÎż ΜΔÏÏ.
îŽîîîîî îîîŸîîîżîŸîîșîî îîșî îîșîîșîîîîŸîîŸî îîî îîŸîîî»îîî
îșî îîîî îîîîîŸîîîî
ÏÏÏΔ ÏÏηÏÎčîÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÎΜα ÏÎ±ÎœÎŻ ÏÎżÏ
ÎÏΔÏΔ îÎżÏ
ÏÎșÎÏΔÎč ÏΔ ÎźÏÎčÎż
αÏÎżÏÏÏ
ÏαΜÏÎčÎșÏ.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
A zuhanyozĂłban vagy fĂŒrdĆkĂĄdban hasznĂĄlhatĂł Waterliss 3 az
1-ben mĂ©g a legĂ©rzĂ©kenyebb bĆrnek is tökĂ©letesen înom Ă©s teljes
megoldĂĄst biztosĂt.
KĂ©rjĂŒk, olvassa el îgyelmesen a biztonsĂĄgi ĂștmutatĂłt, mielĆtt a
kĂ©szĂŒlĂ©ket hasznĂĄlja.
A TERMĂK JELLEMZĆI
1. EpilĂĄlĂł fej: 22 csipesz
2. Epilåló fej érzékeny zónåkra (hónalj, bikini): 14 csipesz
3. KettĆs funkciĂłjĂș fej: borotvĂĄlĂĄs + bikinivonal nyĂrĂĄs
4. 3 vezetĆfĂ©sƱ (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 sebesség - I sebesség az érzékeny zónåkhoz, II. sebesség a
lĂĄbakhoz
6. PrecĂziĂłs fĂ©ny: megvilĂĄgĂtja mĂ©g a legaprĂłbb szĆrszĂĄlakat is,
hogy egyetlen se maradjon ki.
7. TölthetĆ - LED töltĂ©sjelzĆ lĂĄmpa (piros: töltĂ©s folyamatban â
zöld: teljesen feltöltĆdött)
8. Wet/Dry: szĂĄraz vagy nedves bĆrön valĂł hasznĂĄlathoz
9. VĂ©dĆburkolat, tisztĂtĂł kefe, tok, adapter
A KĂSZĂLĂK NI-MH AKKUMULĂTORĂVAL KAPCSOLATOS
FONTOS INFORMĂCIĂ
Az akkumulĂĄtorok legnagyobb mƱködĂ©si idĆtartamĂĄnak
elĂ©rĂ©se Ă©s megtartĂĄsa cĂ©ljĂĄbĂłl töltse 16 ĂłrĂĄn ĂĄt az elsĆ
hasznĂĄlat elĆtt, Ă©s körĂŒlbelĂŒl 3 havonta. A termĂ©k teljes
kapacitåsåt csak 3 teljes töltési ciklus utån éri el.
AZ WATERLISS TĂLTĂSE
1. Helyezze a dugĂłt a kĂ©szĂŒlĂ©kbe Ă©s dugja be az adaptert a
konnektorba. MielĆtt elĆször hasznĂĄlja az Waterliss kĂ©szĂŒlĂ©ket,
töltse 16 ĂłrĂĄn keresztĂŒl. EllenĆrizze, hogy az epilĂĄtor kapcsolĂł
(OFF) ĂĄllĂĄsban legyen.
2. EllenĆrizze, hogy a töltĂ©sjelzĆ lĂĄmpa kigyulladt-e.
3. Teljes feltöltĂ©ssel legalĂĄbb 30 percen keresztĂŒl hasznĂĄlhatĂł az
Waterliss kĂ©szĂŒlĂ©k.
4. A következĆ töltĂ©sek idĆtartama 120 perc.
Ne töltse a terméket 24 órånål tovåbb folyamatosan, és
kizĂĄrĂłlag a mellĂ©kelt töltĆt hasznĂĄlja hozzĂĄ.
HASZNĂLATA
- A Waterliss hasznĂĄlata fĂŒrdĆkĂĄdban: Emelje ki a lĂĄbĂĄt a
vĂzbĆl. Tegye pĂ©ldĂĄul a fĂŒrdĆkĂĄd szĂ©lĂ©re. A lĂĄbĂĄnak nedvesnek
kell lennie, de nem merĂŒlhet teljesen a kĂĄd vizĂ©be. A kĂ©szĂŒlĂ©ket
ne mĂĄrtsa vĂzbe.
- A Waterliss hasznĂĄlata a zuhany alatt: Vigye magĂĄval a
Waterliss kĂ©szĂŒlĂ©ket a zuhany alĂĄ. A kĂ©szĂŒlĂ©k jobban csĂșszik a
bĆrön, ha a bĆr nedves.
A fĂŒrdĆkĂĄdban vagy zuhany alatti epilĂĄlĂĄshoz a bĆrnek nedvesnek,
de szappantĂłl vagy olajtĂłl mentesnek kell lennie.
- A Waterliss hasznĂĄlata szĂĄraz bĆrre: A kĂ©szĂŒlĂ©ket
hasznĂĄlhatja a fĂŒrdĆkĂĄdon vagy a zuhanyon kĂvĂŒl is. Ekkor
ĂŒgyeljen arra, hogy a bĆrĂ©rĆl elĆzĆleg tĂĄvolĂtsa el az olaj Ă©s
hidratåló krém minden maradékåt.
A lĂĄbak epilĂĄlĂĄsa:
1. Helyezze az epilĂĄlĂł fejet a kĂ©szĂŒlĂ©kre. Kapcsolja be a kĂ©szĂŒlĂ©ket
Ă©s vĂĄlassza ki az I vagy II fokozatot.
2. Tartsuk a kĂ©szĂŒlĂ©ket merĆlegesen az epilĂĄlandĂł terĂŒlet fölött.
3. Mindig 2 kézzel kell dolgozni: az egyik kézzel gondosan ki
kell feszĂteni a bĆrt, mĂg a mĂĄsikkal irĂĄnyĂtjuk a kĂ©szĂŒlĂ©ket. Az
epilĂĄtort csak a szĆrszĂĄlak növekedĂ©sĂ©vel szemben szabad
mozgatni. Ne vĂ©gezzĂŒnk körkörös vagy oda-vissza irĂĄnyĂș
mozdulatokat.
4. Lassan mozgassuk az epilĂĄtort, gyenge nyomĂĄst gyakorolva.
VigyĂĄzat, ha tĂșl erĆsen nyomjuk rĂĄ a bĆrĂŒnkre a kĂ©szĂŒlĂ©ket,
akkor lelassulhat, Ă©s veszĂt a hatĂ©konysĂĄgĂĄbĂłl.
Az Ă©rzĂ©keny zĂłnĂĄk epilĂĄlĂĄsa: Tegye fel a kĂ©szĂŒlĂ©kre az Ă©rzĂ©keny
zĂłnĂĄk epilĂĄlĂĄsĂĄra szolgĂĄlĂł fejet. LehetĆleg az I. sebessĂ©get
hasznĂĄlja.
BorotvĂĄlĂĄsa : Helyezze a borotvafejet a BaByliss Waterliss
kĂ©szĂŒlĂ©kĂ©re. Kapcsolja be a kĂ©szĂŒlĂ©ket. Tartsa a Waterliss
kĂ©szĂŒlĂ©ket merĆlegesen a borotvĂĄlandĂł felĂŒletre. Mindig kĂ©t
kĂ©zzel dolgozzon: egyik kezĂ©vel tartsa gondosan a bĆrt, a mĂĄsik
kĂ©zzel mozgassa a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
AlakĂtsa ki a bikinivonal formĂĄjĂĄt : A Waterliss 3 precĂziĂłs
vezetĆfĂ©sƱvel rendelkezik, melyeket a bikinivonal kialakĂtĂĄsĂĄnĂĄl
a szĆrszĂĄlak kĂvĂĄnt hosszĂșsĂĄgĂĄtĂłl fĂŒggĆen hasznĂĄlhat. Tegye
a vezetĆfĂ©sƱt a borotva fejĂ©re. Kapcsolja be a kĂ©szĂŒlĂ©ket Tartsa
a kĂ©szĂŒlĂ©ket kissĂ© megdöntve a bĆrhöz szorosan, majd lassan
haladjon elĆre a szĂĄlak növekedĂ©si irĂĄnyĂĄval ellentĂ©tesen.
FONTOS!
Ne hasznĂĄlja nyĂlt seben, vĂĄgĂĄson, Ă©gĂ©sen, szemölcsön,
anyajegyen, napĂ©gette bĆrön vagy visszereken. Ne
hasznĂĄlja irritĂĄlt vagy gyulladt bĆrön, pĂ©ldĂĄul a lĂĄbon lĂ©vĆ
pikkelysömör vagy ekcéma esetén. Ne hasznålja az arc, haj,
mellkas és szemöldök, vagy a nemi szervek környékének
epilĂĄlĂĄsĂĄra vagy borotvĂĄlĂĄsĂĄra. Az Waterliss kizĂĄrĂłlag a
lĂĄbakra, bikinivonalra, karokra Ă©s hĂłnaljakra hasznĂĄlhatĂł.
KARBANTARTĂS
îŽîîî©îîîîîîîîî îîîîî îî îîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîî îîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî
közötti réseket.
îŽîîîąîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîî
îîîîîîîîî îîîîîźîîîîîîîîî îî îîîîî îîîî
fejeit és tartozékait alkohollal.
îŽîîîąî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîî
îîîîîîî îî îîîîî îîîî îî îîîîîîîźî îîîîîî
levehetĆk Ă©s könnyen elöblĂthetĆk folyĂł vĂz alatt. Ne mĂĄrtsa
teljesen vĂz alĂĄ a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
îŽî Ha szĂŒksĂ©ges, a kĂ©szĂŒlĂ©k burkolatĂĄt lĂĄgy mosĂłszeres ronggyal
törölje åt.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Waterliss 3 w 1, ktĂłry moĆŒe byÄ uĆŒywany pod prysznicem lub w czasie
kÄ
pieli, zapewnia ĆagodnÄ
i dokĆadnÄ
depilacjÄ, nawet w przypadku
skĂłry wraĆŒliwej.
Przed rozpoczÄciem uĆŒytkowania, przeczytaÄ uwaĆŒnie przepisy
bezpieczeĆstwa.
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1. GĆowica depilujÄ
ca: 22 pÄsety
2. GĆowica depilujÄ
ca do stref wraĆŒliwych (pachy, linia bikini):
14îpÄset
3. GĆowica dwufunkcyjna: golenie + strzyĆŒenie linii bikini
4. 3 nakĆadki strzygÄ
ce (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 prÄdkoĆci - prÄdkoĆÄ I dla stref wraĆŒliwych, prÄdkoĆÄ II dla nĂłg
6. OĆwietlenie precyzyjne: oĆwietla nawet najdelikatniejsze
wĆoski, zapewniajÄ
c dokĆadnÄ
depilacjÄ.
7. Ćadowanie sieciowe â Ćwietlna kontrolka LED wskazujÄ
ca
naĆadowanie (czerwony: w trakcie Ćadowania â zielony: w peĆni
naĆadowany)
8. Wet/Dry: aby moĆŒna byĆo uĆŒywaÄ na skĂłrze suchej i wilgotnej
îîîîžîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî»îîîîîîî
WAZNA INFORMACJA DOTYCZACA AKUMULATOROW NI-MH
WYKORZYSTYWANYCH W URZADZENIU
Aby osiÄ
gnÄ
Ä i zapewniÄ jak najdĆuĆŒszy czas pracy na
akumulatorach, przed pierwszym uĆŒyciem naleĆŒy je ĆadowaÄ
przez 16 godzin i przeprowadzaÄ ten zabieg co okoĆo 3
miesiÄ
ce. Maksymalny czas pracy na akumulatorach zostanie
osiÄ
gniÄty po 3 peĆnych cyklach Ćadowania - rozĆadowania.
ĆADOWANIE DEPILATORA WATERLISS
1. WĆoĆŒyÄ wtyczkÄ do urzÄ
dzenia i podĆÄ
czyÄ zasilacz do prÄ
du.
Przed pierwszym wĆÄ
czeniem urzÄ
dzenia Waterliss, naleĆŒy
je ĆadowaÄ przez 16 godzin. UpewniÄ siÄ czy przeĆÄ
cznik
depilatora znajduje siÄ w poĆoĆŒeniu OFF.
2. SprawdziÄ czy kontrolka Ćadowania jest zapalona.
3. CaĆkowite naĆadowanie urzÄ
dzenia Waterliss pozwala na jego
uĆŒytkowanie maksymalnie przez 30 minut.
4. DĆugoĆÄ kolejnych cykli ĆadowaĆ wynosi 120 minut.
Nigdy nie naleĆŒy ĆadowaÄ produktu dĆuĆŒej niĆŒ 24 godziny z
rzÄdu, uĆŒywajÄ
c tylko i wyĆÄ
cznie dostarczonej Ćadowarki.
UƻYTKOWANIE
- Korzystanie z Waterliss w kÄ
pieli: PrzytrzymaÄ nogÄ nad
wodÄ
. UstawiÄ jÄ
np.: na brzegu wanny. Noga powinna byÄ
wilgotna, ale nie zanurzona w caĆoĆci w wodzie. Nie zanurzaÄ
urzÄ
dzenia.
- Korzystanie z Waterliss pod prysznicem: î»îîîîîî îžîîîîîîîîî
pod prysznic. UrzÄ
dzenie bÄdzie miaĆo jeszcze wiÄkszy poĆlizg,
jeĆli skĂłra bÄdzie odpowiednio wilgotna.
Podczas uĆŒytkowania urzÄ
dzenia w kÄ
pieli lub pod prysznicem, skĂłra
musi byÄ nawilĆŒona, ale nie moĆŒe byÄ namydlona lub naoliwiona.
- Korzystanie z Waterliss na skĂłrze suchej: MoĆŒna takĆŒe
korzystaÄ z urzÄ
dzenia poza kÄ
pielÄ
lub prysznicem, jednak
uprzednio naleĆŒy upewniÄ siÄ, ĆŒe skĂłra nie jest naoliwiona lub
posmarowana kremem nawilĆŒajÄ
cym.
Depilacja nĂłg:
îîîîî»îîîîîîîîî îîîîîîîî î
îîîîîîîîîî î
îî îîîîî
îîîîîîî îžîîîîîîî
urzÄ
dzenie i wybraÄ prÄdkoĆÄ I lub II.
2. UrzÄ
dzenie powinno byÄ prowadzone prostopadle do
powierzchni depilowanej skĂłry.
3. NaleĆŒy zawsze uĆŒywaÄ obu rÄ
k: jednÄ
rÄkÄ
lekko napinaÄ skĂłrÄ,
a drugÄ
rÄkÄ
prowadziÄ depilator. UrzÄ
dzenie powinno byÄ
prowadzone w kierunku przeciwnym do wyrastania wĆosĂłw. Nie
wykonywaÄ ruchĂłw okrÄĆŒnych lub powrotnych.
4. ProwadziÄ depilator powoli, dociskajÄ
c lekko do skĂłry. JeĆŒeli
depilator jest dociskany zbyt mocno, moĆŒe to spowodowaÄ
spowolnienie i zmniejszenie skutecznoĆci jego dziaĆania.
Depilacja stref wraĆŒliwych: zamocowaÄ gĆowicÄ depilujÄ
cÄ
î
îî îîîîîî îîîîîîîîîîî î
îî îîîîî
îîîîîîî î»îîîîîî îîîî îîîîîîî îî îîîî
przypadku prÄdkoĆci I.
Golenie : î»îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîî îîîîîîîîî îžîîîîîîîîî îîîîîî
BaByliss. WĆÄ
czyÄ urzÄ
dzenie. TrzymaÄ maszynkÄ Waterliss
îîîîîîîîî
îîîî
îî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî»îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîî
îîî
rÄkÄ
napiÄ
Ä dokĆadnie skĂłrÄ, a drugÄ
rÄkÄ
przesuwaÄ urzÄ
dzenie.
Stylizacja strefy bikini : Waterliss jest wyposaĆŒony w 3 nakĆadki
strzygÄ
ce przeznaczone do pielÄgancji strefy bikini zgodnie z
wybranÄ
dĆugoĆciÄ
. UmieĆciÄ nakĆadkÄ na gĆowicy do golenia.
WĆÄ
czyÄ urzÄ
dzenie. TrzymaÄ urzÄ
dzenie pod lekkim kÄ
tem
wzglÄdem skĂłry i powoli przesuwaÄ w kierunku odwrotnym do
wzrostu wĆosa.
WAƻNE
Nie goliÄ w okolicach otwartych ran, skaleczeĆ, oparzeĆ,
brodawek, pieprzykĂłw, skĂłry spalonej sĆoĆcem lub ĆŒylakĂłw.
Nie uĆŒywaÄ w razie podraĆŒnienia lub chorĂłb skĂłry, takich jak
Ćuszczyca lub egzema na nogach. Nie stosowaÄ do depilacji lub
golenia twarzy, wĆosĂłw, klatki piersiowej, brwi, rzÄs lub miejsc
intymnych. Depilator Waterliss przeznaczony jest wyĆÄ
cznie do
nĂłg, okolic bikini, rÄ
k i pachwin.
CZYSZCZENIE
îŽîîî±îî îîîî
îîî îîîîîîî îîîîîîŽîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî©î îîîî
îîî
tarczami gĆowicy depilacyjnej.
îŽîîî»îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îî
îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîî
îîîîîî îî
nakĆadki.
îŽîîîî„îîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîî
îîîîîî îîîîîî îî
îîîî îî
umyÄ pod bieĆŒÄ
cÄ
wodÄ
. Nie zanurzaÄ urzÄ
dzenia w caĆoĆci pod
wodÄ
.
îŽîîî«îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîî
îîîîîîî îîîîî îîîîîîîî
nasÄ
czonej w delikatnym Ćrodku myjÄ
cym.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Waterliss 3 v 1, k pouĆŸitĂ ve sprĆĄe nebo vanÄ, dodĂĄ i nejcitlivÄjĆĄĂm
pokoĆŸkĂĄm dokonalou a nÄĆŸnou pĂ©Äi.
PĆed jakĂœmkoliv pouĆŸitĂm pĆĂstroje si peÄlivÄ pĆeÄtÄte
bezpeÄnostnĂ pokyny.
VLASTNOSTI VĂROBKU
1. Hlava epilĂĄtoru: 22 pinzet
2. Hlava epilĂĄtoru pro citlivĂĄ mĂsta (podpaĆŸĂ, bikiny): 14 pinzet
3. DuĂĄlnĂ hlava: holenĂ + zastĆihovaÄ bikin
4. 3 hĆebeny (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 rychlosti â rychlost I pro citlivĂĄ mĂsta, rychlost II pro nohy
6. î»îîČîîîȘîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îî îîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîî
ĆŸĂĄdnĂœ nezĆŻstal.
7. DobĂjecĂ â SvÄtelnĂĄ kontrolka LED pro dobĂjenĂ (ÄervenĂĄ :
dobĂjĂ se â zelenĂĄ : zcela nabitĂ©)
8. Wet/Dry : pro pouĆŸitĂ na suchou Äi vlhkou pokoĆŸku
9. OchrannĂœ kryt, ÄisticĂ kartĂĄÄek, pouzdro, adaptĂ©r
DULEZITE INFORMACE O NI-MH BATERIICH TOHOTO
PRISTROJE
Pro dosaĆŸenĂ co nejvÄtĆĄĂ autonomie bateriĂ, proveÄte
napĂĄjenĂ 16 hodin pĆed prvnĂm pouĆŸitĂm a potĂ© zhruba
kaĆŸdĂ© 3 mÄsĂce. PlnĂĄ autonomie vĂœrobku bude dosaĆŸena aĆŸ
po 3 cyklech kompletnĂho napĂĄjenĂ.
DOBĂJENĂ PĆĂSTROJE WATERLISS
1. Do pĆĂstroje zastrÄte zĂĄstrÄku a pĆĂstroj pĆipojte. PĆed prvnĂm
pouĆŸitĂm strojku Waterliss jej nabĂjejte po dobu 16 hodin.
UjistÄte se, ĆŸe spĂnaÄ epilĂĄtoru je v pozici OFF.
îîîîî»îîîîîîîîîîîîî î€îî îîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîî
rozsvĂcena.
3. KompletnĂ dobitĂ umoĆŸnĂ pouĆŸĂvat strojek Waterliss
minimĂĄlnÄ po dobu 30 minut.
4. DĂ©lka trvĂĄnĂ nĂĄsledujĂcĂho dobĂjenĂ je 120 minut.
Nikdy pĆĂstroj nedobĂjejte v kuse po dobu vĂce jak 24 hodin
a pouĆŸijte vĂœhradnÄ nabĂjeÄku dodĂĄvanou s pĆĂstrojem.
POUĆœITĂ
- PouĆŸitĂ Waterlissu ve vanÄ: drĆŸte nohu nad vodou. PoloĆŸte
si ji napĆĂklad na okraj vany. MÄla by bĂœt dostateÄnÄ vlhkĂĄ, ale
nespoÄĂvat ĂșplnÄ ve vodÄ. PĆĂstroj neponoĆujte.
- PouĆŸitĂ Waterlissu ve sprĆĄe: VezmÄte si Waterliss s sebou
pod sprchu. PĆĂstroj lĂ©pe klouĆŸe po kĆŻĆŸi, je-li dostateÄnÄ
vlhkĂĄ.
PĆi pouĆŸitĂ ve vanÄ nebo sprĆĄe musĂ bĂœt kĆŻĆŸe mokrĂĄ, ale zcela
zbavenĂĄ mydlin a oleje.
- PouĆŸitĂ Waterlissu na suchou kĆŻĆŸi: PĆĂstroj mĆŻĆŸete pouĆŸĂvat
i mimo vanu a sprchu, pokud pokoĆŸku pĆedem zbavĂte
îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
îîîîîîîîîîîîîîîî
Epilace nohou:
îîîîîŻîîîîîîî îîî îîČîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî î»îîîîîîî îîČîîîîîîî îî îîîîîîî
rychlost I nebo II.
2. PĆĂstroj pĆidrĆŸujte kolmo k epilovanĂ©mu povrchu.
3. Pracujte vĆŸdy 2 rukama: jednou rukou peÄlivÄ napĂnejte
pokoĆŸku, druhou rukou pĆemĂsĆ„ujte pĆĂstroj. EpilĂĄtorem
manipulujte pouze proti smÄru rĆŻstu chlupĆŻ. NeprovĂĄdÄjte
krouĆŸivĂ© pohyby ani pohyby sem a tam.
4. EpilĂĄtorem pohybujte pomalu a pĆitom na nÄj lehce tlaÄte.
î±îîîîîîî±îîîî
îîîîîîČîîîîîîîîîîîîîîî€îîîîîČîîîîîîîîîîîîîîîŸî€îîî
îîîîîîî
jeho zpomalenĂ a tĂm i ke snĂĆŸenĂ ĂșÄinnosti.
Epilace citlivĂœch mĂst: NasaÄte na pĆĂstroj hlavu pro citlivĂĄ mĂsta.
î»îîîîîîîîî
îîîîîîîîîîîîîîȘî
HolenĂ : NasaÄte holĂcĂ hlavu na strojek Waterliss znaÄky BaByliss.
î»îîîîîîî îîîîîîîîî îŽîîîîîîîîžîîîîîîîîî îîČîî
îî€îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî
povrchu. Pracujte vĆŸdy obÄma rukama: Jednou rukou peÄlivÄ
napĂnejte pokoĆŸku, druhou rukou pĆemĂsĆ„ujte strojek.
Ăprava bikin : Waterliss je vybaven 3 zastĆihovacĂmi hĆebeny pro
Ășpravu oblasti tĆĂsel podle poĆŸadovanĂ© dĂ©lky chloupkĆŻ.
îŻîîîîîîî îîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîČîîîîîîîî îîČîîîîîî î»îîîîîîî îîČîîîîîîîî
DrĆŸte pĆĂstroj mĂrnÄ naklonÄnĂœ proti kĆŻĆŸi a pomalu posouvejte
proti rĆŻstu chloupkĆŻ.
DĆźLEĆœITĂ UPOZORNÄNĂ
NepouĆŸĂvejte na otevĆenĂ© rĂĄny, na ĆeznĂ© rĂĄny, na popĂĄlenĂ,
na bradavice, na mateĆskĂĄ znamĂ©nka, na spĂĄlenou
pleĆ„ sluncem Äi na kĆeÄovĂ© ĆŸĂly. NepouĆŸĂvejte v pĆĂpadÄ
podrĂĄĆŸdÄnĂ nebo infekcĂ pokoĆŸky, jako je lupĂ©nka nebo
ekzĂ©m na nohĂĄch. NepouĆŸĂvejte pro epilaci nebo holenĂ na
obliÄeji, na vlasech, na hrudnĂku, na oboÄĂ, na Ćasy nebo na
genitĂĄlie. PouĆŸitĂ Waterliss je vĂœhradnÄ urÄeno na nohy, na
tĆĂsla a na podpaĆŸdĂ.
ĂDRĆœBA
îŽîî±îîîîîî€îîîîîîîîîîîîîî
îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
îŽîîî„îîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîî
îîîîî îîîîîî
îîî î
îîîîîîîîîî îîîîî
îîČîîîîîîîîîîîîČîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
îŽîîî±îîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîî îîî€îîî îîîîîî îîîîîî îîČîîîîîîîî
odejmout a omĂœt je pod tekoucĂ vodou. NeponoĆujte pĆĂstroj
do vody ĂșplnÄ..
îŽîîî±îîîî
î îîî îîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîČîîîîîîîîî îîîî€îîîîî îîî
îČîîî
navlhÄenĂœ v detergentu.
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
îîîîîîî Waterliss 3 î 1, îîîîîîîîîîîî îîî îîîîî îîî î îîîĄîĄî,
îîîîîîîąîîî îîŁîąî€îî, î„îîîîîîîŠîĄî îîîîîîîîĄîĄîî îîîîîĄîî îîî§î
îîîŁ îîîîî îŠîîîîîîîîîîîĄîî î€îî§î.
î€î„îŠî§îšî©îȘî«îŹî§, îźîŻî°î±î§îŹîČîšîłîŻî„ î„îŽîŻî§î”î„î±îłîŹîČî«îł î« î°îŻî«îŹî¶î©î”î·î°îžî±î° îčî„
îșîČîŽî„îčî§î«îŻî„î«îŹî° îčîČî¶îČî» îŹîČî±, î”î§î” îźî„î«îčî„îšîłîŽî„îźî§îŹîłî«îž î§îčîčî§î¶î§îŹî„î±.
îșî»îî»îîŒîœîîîîŒîîî îîŸîżîœîîî
1. îŒî„îšî„îźî”î§ î»îšîž îœîčî°îšîžî·î°î°: 22 îŸî°îčîżî°î”î„îź.
2. îŒî„îšî„îźî”î§ î»îšîž îœîčî°îšîžî·î°î° îżî©îźî«îŹîźî°îŹîČîšîłîŻîî î©îżî§î«îŹî”î„îź
(îčî„î»î±îîî”î°, îșî°î”î°îŻî°): 14 îŸî°îčîżî°î”î„îź
3. îŒî„îšî„îźî”î§ î« î»îźî„îȘîŻî„îȘ îî©îŻî”î·î°îČîȘ: îșî¶î°îŹîłîČ + î«îŹî¶î°îŠî”î§ îź îŽî„îŻîČ
îșî°î”î°îŻî°
4. 3 îŻî§îčî¶î§îźîšîžî
îŸî°î î»îšîž î«îŹî¶î°îŠî”î° (3 - 6 - 9 î±î±)
5. 2 î«î”î„î¶î„î«îŹî° â î«î”î„î¶î„î«îŹîł I î»îšîž îżî©îźî«îŹîźî°îŹîČîšîłîŻîî î©îżî§î«îŹî”î„îź,
î«î”î„î¶î„î«îŹîł II î»îšîž îŻî„î.
6. îî§îčî¶î§îźîšîČîŻîŻî§îž îčî„î»î«îźîČîŹî”î§: îźîî«îźîČîżî°îźî§îČîŹ î»î§îŠîČ î«î§î±îîČ îŹî„îŻî”î°îČ
îźî„îšî„î«î”î°, îżîŹî„îșî îŻîČ îčî¶î„îčî©î«îŹî°îŹîł îŻî° î„î»îŻî„îî„.
7. î€îČî¶îČîŽî§î¶îžîŠî§îČî±îîȘ - îîźîČîŹî„îźî„îȘ î»î§îŹîżî°î” LED îŽî§î¶îžî»î”î° (î”î¶î§î«îŻîîȘ:
î§îčîčî§î¶î§îŹ îŽî§î¶îžîŠî§îČîŹî«îž â îŽîČîšîČîŻîîȘ: î§îčîčî§î¶î§îŹ îčî„îšîŻî„î«îŹîłî
îŽî§î¶îžîŠîČîŻ)
8. Wet/Dry : î»îšîž î°î«îčî„îšîłîŽî„îźî§îŻî°îž îŻî§ î«î©îî„îȘ î°îšî° îźîšî§îŠîŻî„îȘ î”î„îŠîČ.
9.
îî§îŸî°îŹîŻîîȘ î”î„îšîčî§îżî„î”, îŸîČîŹî„îżî”î§ î»îšîž î„îżî°î«îŹî”î°, îî©îŹîšîžî¶,
î€îČî¶îČîî„î»îŻî°î”
î
î»îîî»î îîîîîîî»îîî, îî»îî»îîî»îîî îî»îŒî»îîœîœî NI-MH
îżî»îîîîî î»îîî»îî»îŒî»
îżîî îîîąîȘî«îŹîźîŻî«î î« î°îČîźîîîŽîČî”îŻîźîŻî«î î·î”îșîąî«î·î”îîŸîŻî
îżîîŸî·îîŹîŻîîœ î”îżîȘîîŻîî·î«î« îŒî”îȘî”îČîźîźîș î°îźîČîźî î°îźîČîżî»î·
î°îîîŸîŸîîżî”îŻî«îźî· î”î°î°î”îČî”îȘî”, î” îżî°îîąîîźîîąîȘîżî«î« îż îąîČîźîîŻîźî·
îșî”îŹîî»îź 3 î·îźîąîîî”, îźîî îŻîźîîŒîŽîîî«î·î îîąîȘî”îżî«îȘîŸ îŻî” îŸî”îČîîîșîź îż
îȘîźîîźîŻî«îź 16 îî”îąîîż. îî”îșîąî«î·î”îîŸîŻî”î î”îżîȘîîŻîî·î«î î«îŸîîźîî«î îŒîîîźîȘ
îîîąîȘî«îîŻîîȘî” îȘîîîŸîșî î°îîąîîź 3 î°îîîŻî»îŽ îî«îșîîîż îŸî”îČîîîșî«.
îî»î îŸî»îîîżîîŒî î»îîî»îî»îŒ WATERLISS
1. îî«îŹî§îźîłîŹîČ îîŹîî¶îł îŽî§î¶îžî»îŻî„îî„ î©î«îŹî¶î„îȘî«îŹîźî§ îź î§îčîčî§î¶î§îŹ î°
îŽî§îŹîČî± îčî„î»î”îšî
îżî°îŹîČ îČîî„ î” î«îČîŹî°. î€îČî¶îČî» îŹîČî±, î”î§î” îź îčîČî¶îźîîȘ
î¶î§îŽ îźî„î«îčî„îšîłîŽî„îźî§îŹîłî«îž î§îčîčî§î¶î§îŹî„î± Waterliss, îČîî„ î«îšîČî»î©îČîŹ
î„î«îŹî§îźî°îŹîł îŻî§ îŽî§î¶îžî»î”îČ îź îŹîČîżîČîŻî°îČ 16 îżî§î«î„îź. îîșîČî»î°îŹîČî«îł îź îŹî„î±,
îżîŹî„ îčîČî¶îČî”îšî
îżî§îŹîČîšîł îœîčî°îšîžîŹî„î¶î§ îŻî§îî„î»î°îŹî«îž îź îčî„îšî„îŠîČîŻî°î° OFF
(îźîî”îš.)
2. î€î¶î„îźîČî¶îłîŹîČ, îî„î¶î°îŹ îšî° î«îźîČîŹî„îźî„îȘ î»î§îŹîżî°î” îŽî§î¶îžî»î”î°.
3. î€î„îšîŻî„î«îŹîłî
îŽî§î¶îžîŠîČîŻîŻîî± î§îčîčî§î¶î§îŹî„î± Waterliss î±î„îŠîŻî„
îčî„îšîłîŽî„îźî§îŹîłî«îž îź îŹîČîżîČîŻî°îČ î”î§î” î±î°îŻî°î±î©î± 30 î±î°îŻî©îŹ.
4. î€î¶î„î»î„îšîŠî°îŹîČîšîłîŻî„î«îŹîł îčî„î«îšîČî»î©î
îŸî°î îŽî§î¶îžî»î„î” â 120 î±î°îŻî©îŹ.
îî«îșîîîî” îŻîź îîąîȘî”îżîîîœîȘîź î”î°î°î”îČî”îȘ îŻî” îŸî”îČîîîșîź îŒîîîźîź 24
îî”îąîîż îŒîźîŸ î°îźîČîźîČî»îżî”, î°îîîŸîŸîîœîȘîźîąîŸ îȘîîîŸîșî îȘîźî· îŸî”îČîîîŻî»î·
îîąîȘîČîîœîąîȘîżîî·, îșîîȘîîČîîź îżîŽîîî«îȘ îż îșîî·î°îîźîșîȘ î°îîąîȘî”îżîșî«.
îî»î îîîîîŸîî
î»îŒîîî î»îîî»îî»îŒîî
- îî”îș î°îîîŸîŸîîżî”îȘîŸîąî î”î°î°î”îČî”îȘîî· Waterliss îż îżî”îŻîŻîź: îî„îî§
îŻîČ î»î„îšîŠîŻî§ îŻî§îî„î»î°îŹîłî«îž îź îźî„î»îČ. îîșî„îčî¶î°îŹîČ îČîČ, îŻî§îčî¶î°î±îČî¶, îŻî§
î”î¶î§îȘ îźî§îŻîŻî. îî§îî§ îŻî„îî§ î»î„îšîŠîŻî§ îșîîŹîł î±î„î”î¶î„îȘ, îŻî„ îŻîČ î«îšîČî»î©îČîŹ
î„î«îŹî§îźîšîžîŹîł îČîČ îčî„îšîŻî„î«îŹîłî
îčî„îî¶î©îŠîČîŻîŻî„îȘ îź îźî„î»î©. îîČ î«îšîČî»î©îČîŹ
îŹî§î”îŠîČ îčî„îî¶î©îŠî§îŹîł îź îźî„î»î© î§îčîčî§î¶î§îŹ î»îšîž îœîčî°îšîžî·î°î°.
- îî”îș î°îîîŸîŸîîżî”îȘîŸîąî î”î°î°î”îČî”îȘîî· Waterliss î°îî îîî îźî·:
î€î¶î°îŻî°î±î§îž î»î©î, îźî î±î„îŠîČîŹîČ îźî„î«îčî„îšîłîŽî„îźî§îŹîłî«îž î§îčîčî§î¶î§îŹî„î±
Waterliss. îîčîčî§î¶î§îŹ îšî©îżîîČ î«î”î„îšîłîŽî°îŹ îčî„ î”î„îŠîČ, î”î„îî»î§ î„îŻî§
îî„î¶î„îî„ î©îźîšî§îŠîŻîČîŻî§.
îšîîî îî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî î îîîĄîĄî îîî îîî îîîîî, î€îî§î
îîîî§îĄî î„îîî îîî€îîî, îĄî î„îî î€îî€îî© î„î îî îĄî î„îîî îîîîîî îîîî
îîî îîîîî.
- îî”îș î°îîîŸîŸîîżî”îȘîŸîąî î”î°î°î”îČî”îȘîî· Waterliss îŻî” îąîîŽîîœ îșîîŹîź: îî
î±î„îŠîČîŹîČ îźî„î«îčî„îšîłîŽî„îźî§îŹîłî«îž î§îčîčî§î¶î§îŹî„î±, îŻîČ îșî©î»î©îżî° îź îźî§îŻîŻîČ î°îšî°
îčî„î» î»î©îîČî±; îčî¶îČî»îźî§î¶î°îŹîČîšîłîŻî„ îčî„îŽî§îșî„îŹîłîŹîČî«îł î„ îŹî„î±, îżîŹî„îșî îŻî§
î”î„îŠîČ îŻîČ î„î«îŹî§îźî§îšî„î«îł î«îšîČî»î„îź î±î§î«îšî§ î°îšî° î©îźîšî§îŠîŻîžî
îŸîČîî„ î”î¶îČî±î§.
îî°î«îîîî«î îŻîî:
1. îî«îŹî§îŻî„îźî°îŹîČ îŻî§ î§îčîčî§î¶î§îŹ îî„îšî„îźî”î© î»îšîž îœîčî°îšîžî·î°î°. îî”îšî
îżî°îŹîČ
î§îčîčî§î¶î§îŹ î° îźîîșîČî¶î°îŹîČ î«î”î„î¶î„î«îŹîł I î°îšî° II.
2. îîČî¶îŠî°îŹîČ î§îčîčî§î¶î§îŹ îčîČî¶îčîČîŻî»î°- î”î©îšîžî¶îŻî„ î” îčî„îźîČî¶îîŻî„î«îŹî°, î«
î”î„îŹî„î¶î„îȘ î©î»î§îšîžîČîŹîČ îźî„îšî„î«î”î°.
3. îî«îČîî»î§ î°î«îčî„îšîłîŽî©îȘîŹîČ î„îșîČ î¶î©î”î°: î„î»îŻî„îȘ îŹîŸî§îŹîČîšîłîŻî„ îŻî§îŹîžîî°îźî§îȘîŹîČ
î”î„îŠî©, î»î¶î©îî„îȘ îčîČî¶îČî»îźî°îî§îȘîŹîČ î§îčîčî§î¶î§îŹ. î€îČî¶îČî»îźî°îî§îȘîŹîČ îœîčî°îšîžîŹî„î¶
îŹî„îšîłî”î„ îź îŻî§îčî¶î§îźîšîČîŻî°î° îčî¶î„îŹî°îź î¶î„î«îŹî§ îźî„îšî„î«. îîČ î»îČîšî§îȘîŹîČ
î”î¶î©îî„îźîî î»îźî°îŠîČîŻî°îȘ î°îšî° î»îźî°îŠîČîŻî°îȘ îŹî©î»î§-î„îșî¶î§îŹîŻî„.
4. îîČî»îšîČîŻîŻî„ îčîČî¶îČî»îźî°îî§îȘîŹîČ îœîčî°îšîžîŹî„î¶, î«îšîČîî”î§ îčî¶î°îŠî°î±î§îž îČîî„.
îî©î»îłîŹîČ î„î«îŹî„î¶î„îŠîŻî: îČî«îšî° î§îčîčî§î¶î§îŹ îčî¶î°îŠî§îŹ î” î”î„îŠîČ î«îšî°îî”î„î±
î«î°îšîłîŻî„, î„îŻ î±î„îŠîČîŹ îŽî§î±îČî»îšî°îŹîł î«îźî„î
î¶î§îșî„îŹî© î° îșî©î»îČîŹ î±îČîŻîČîČ
îœîîîČî”îŹî°îźîŻîî±.
îî°î«îîîî«î îîîżîąîȘîżî«îȘîźîîŸîŻî»îŽ îîî”îąîȘîșîîż: îî«îŹî§îŻî„îźî°îŹîČ îŻî§
î§îčîčî§î¶î§îŹ îî„îšî„îźî”î© î»îšîž îœîčî°îšîžî·î°î° îżî©îźî«îŹîźî°îŹîČîšîłîŻîî î©îżî§î«îŹî”î„îź.
î€î¶îČî»îčî„îżîŹî°îŹîČîšîłîŻîČîČ îčî„îšîłîŽî„îźî§îŹîłî«îž î§îčîčî§î¶î§îŹî„î± îŻî§ î«î”î„î¶î„î«îŹî° I.
îîČî«îȘîŸîź : îî«îŹî§îŻî„îźî°îŹîČ îșî¶îČî
îŸî©î
îî„îšî„îźî”î© îŻî§ î§îčîčî§î¶î§îŹ Waterliss
îî°î¶î±î BaByliss. îî”îšî
îżî°îŹîČ î§îčîčî§î¶î§îŹ. îîČî¶îŠî°îŹîČ î§îčîčî§î¶î§îŹ Waterliss
îčîČî¶îčîČîŻî»î°î”î©îšîžî¶îŻî„ îčî„îźîČî¶îîŻî„î«îŹî°, î« î”î„îŹî„î¶î„îȘ îźî î«îșî¶î°îźî§îČîŹîČ
îźî„îšî„î«î”î°. îî«îČîî»î§ î»îČîȘî«îŹîźî©îȘîŹîČ î„îșîČî°î±î° î¶î©î”î§î±î°: î„î»îŻî„îȘ îŹîŸî§îŹîČîšîłîŻî„
îŻî§îŹîžîŻî°îŹîČ î”î„îŠî©, îźîŹî„î¶î„îȘ îčîČî¶îČî»îźî°îî§îȘîŹîČ î§îčîčî§î¶î§îŹ.
îîȘî«îî«îŸî”îî«î îŸîîŻî» îŒî«îșî«îŻî« : îîčîčî§î¶î§îŹ Waterliss î„î«îŻî§îŸîČîŻ
3 îŻî§îčî¶î§îźîšîžî
îŸî°î±î° î»îšîž îŹî„îżîŻî„îȘ î«îŹî¶î°îŠî”î°, î”î„îŹî„î¶îîČ î»î§î
îŹ
îźî„îŽî±î„îŠîŻî„î«îŹîł îčî¶î°î»î§îŹîł î„îčî¶îČî»îČîšîČîŻîŻîîȘ î«îŹî°îšîł î«îŹî¶î°îŠî”îČ îź
îŽî„îŻîČ îșî°î”î°îŻî° îź îŽî§îźî°î«î°î±î„î«îŹî° î„îŹ î»îšî°îŻî îźî„îšî„î«î”î„îź. îî«îŹî§îŻî„îźî°îŹîČ
îŻî§îčî¶î§îźîšîžî
îŸî©î
î»îšîž î«îŹî¶î°îŠî”î° îŻî§ îî„îšî„îźî”î© î»îšîž îșî¶î°îŹîłîž. îî”îšî
îżî°îŹîČ
î§îčîčî§î¶î§îŹ. îîČî¶îŠî°îŹîČ îČîî„ î«îšîČîî”î§ îŻî§î”îšî„îŻîČîŻîŻîî± îčî„ î„îŹîŻî„îîČîŻî°î
î”
î”î„îŠîŻî„îȘ îčî„îźîČî¶îîŻî„î«îŹî°; îčîČî¶îČî»îźî°îî§îȘîŹîČ î§îčîčî§î¶î§îŹ î±îČî»îšîČîŻîŻî„, îčî„
îŻî§îčî¶î§îźîšîČîŻî°î
îčî¶î„îŹî°îź î¶î„î«îŹî§ îźî„îšî„î«.
îîîî»îŒîîŒîœ î
îîîî»îîîœ:
î»î°î°î”îČî”îȘîî· îŻîź îąîîźîîîźîȘ î°îîîŸîŸîîżî”îȘîŸîąî îŻî” îȘîźîŽ î·îźîąîȘî”îŽ,
îîîź îźîąîȘîŸ îîȘîșîČî»îȘî»îź îČî”îŻî», î°îîČîźîŸî», îîŹîîî«, îŒîîČîîî”îżîșî«,
îČîîî«îŻîșî«, îąîîîŻîźîîŻî»îź îîŹîîî« î«îî« îżî”îČî«îșîîŸîŻî»îź îżîźîŻî». îîź
î°îîîŸîŸîîœîȘîźîąîŸ î”î°î°î”îČî”îȘîî·, îźîąîî« îșîîŹî” îČî”îŸîîČî”îŹîźîŻî” î«îî«
î«îŻîżî«îî«îČîîżî”îŻî”, îșî”îș, îŻî”î°îČî«î·îźîČ, î°îČî« î°îąîîČî«î”îŸîź î«îî« îŸîșîŸîźî·îź.
îîź î°îČî«î·îźîŻîîœîȘîź î”î°î°î”îČî”îȘ îîî îŸî°î«îîîî«î« î«îî« îŒîČî«îȘîŸî îî«îî”,
îżîîîîą, îîČîîî«, îŒîČîîżîźîœ, îČîźîąîŻî«î î«îî« î°îîîîżî»îŽ îîČîî”îŻîîż.
î»î°î°î”îČî”îȘ Waterliss î°îČîźîîŻî”îŸîŻî”îîźîŻ î«îąîșîîœîî«îȘîźîîŸîŻî îîî îŻîî,
îŸîîŻî» îŒî«îșî«îŻî«, îČîîș î« î°îîî·î»î îźîș.
îîșîîż
îŽîîîœîî î€îŁîîîî î„î€îĄîČîî€îîîšîČî§î”î îî„î„îîŠîîšî€îąîî î„îŠî€îîîîšîî§îČî îŻîîšî€îî î€îî
î±îČîŠî»î© îœîčî°îšîžî·î°î„îŻîŻîî±î° î»î°î«î”î§î±î°.
îŽîîîîî î€îąîîŁîî©îîšî§î”î îŠîîî©îĄî”îŠîŁî€î îîîîîŁîȘîîŹîîŠî€îîîšîČî î§î„îîŠîšî€îąî
îî„îšî„îźî”î° î§îčîčî§î¶î§îŹî§ î° î§î”î«îČî«î«î©î§î¶î.
îŽîîîșîĄî”î î€îîî§î„îîîîŁîî”î îąîî î§îîąîîĄîČîŁî€îî îîîîîîŁî±î îî§îî îî€îĄî€îî îî
î§îčîčî§î¶î§îŹî§ â î«îîČî±îŻîîČ, î°î î±î„îŠîŻî„ îšîČîî”î„ î„îčî„îšî§î«î”î°îźî§îŹîł îź
îčî¶î„îŹî„îżîŻî„îȘ îźî„î»îČ. îîČ î«îšîČî»î©îČîŹ îčî„îšîŻî„î«îŹîłî
îčî„îî¶î©îŠî§îŹîł î§îčîčî§î¶î§îŹ
îź îźî„î»î©.
îŽîîî»î§îĄîî îîîîŠî”îîŁîîšî§î”î î î€îŠî„î©î§î îî„î„îîŠîîšîîî îîî€î îąî€îîŁî€î î„îŠî€îšîîŠîîšîČî
îŹî¶îžîčî„îżî”î„îȘ, î«î±î„îżîČîŻîŻî„îȘ î±îžîî”î°î± î±î„î
îŸî°î± î«î¶îČî»î«îŹîźî„î±.
TĂRKĂE
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
DuĆta veya banyoda kullanılabîŹlen WaterlîŹss 3âĂŒ 1 arada, en hassas
cîŹltler îŹĂ§îŹn bîŹle kusursuz ve eksîŹksîŹz yumuĆak bîŹr çözĂŒm sunar.
Cîhazı kullanmadan önce mutlaka gĂŒvenlîk talîmatlarını
dîkkatlîce okuyunuz.
ĂRĂNĂN ĂZELLÄ°KLERÄ°
1. Epîlasyon baĆlıÄı: 22 pens
2. Hassas bölgeler îçîn epîlasyon baĆlıÄı (koltukaltı, bîkînî
bölgesî): 14 pens
3. Ăîft fonksîyonlu baĆlık: bîkînî bölgesî tıraĆ + kesme makînesî
4. 3 kesîm kılavuzu (3 - 6 - 9 mm)
5. 2 hız â hassas bölgeler îçîn hız I, bacaklar îçîn hız II
6. IĆık: hîçbîr tanesînîn unutulmaması îçîn en înce tĂŒylerîn bîle
görĂŒnmesînî saÄlamak ĂŒzere tutulduÄu bölgeyî aydınlatır.
7. Yenîden Ćarj edîlebîlîr - LED Ćarj göstergesî (kırmızı: Ćarj oluyor
â yeĆîl: tamamen Ćarj edîldî)
8. Wet/Dry: kuru ve nemlî cîlt ĂŒzerînde kullanım îçîn
9. Koruma kapaÄı, temîzleme fırçası, çanta, adaptör
BU CÄ°HAZIN NI-MH BATARYALARI Ä°ĂÄ°N ĂNEMLÄ° BÄ°LGÄ°
Bataryalarda en yĂŒksek verimi elde etmek ve korumak için,
ilk kullanımdan önce ve yaklaĆık her 3 ayda bir 16 saat Ćarj
edin. Cihazın tam özerkliÄi ancak 3 kere tam olarak Ćarj
edildiÄinde elde edilir.
WATERLISSâIN ĆARJ EDÄ°LMESÄ°
1. FîĆî cîhaza takın ve adaptörĂŒ elektrîk prîzîne takın. Waterlîssâî îlk
defa kullanmadan önce 16 saat boyunca Ćarj edîn. Epîlasyon
cîhazının açma kapama dĂŒÄmesînîn OFF ĂŒzerînde olmasından
emîn olun.
2. IĆıklı Ćarj göstergesînîn yanıyor olmasını kontrol edîn.
3. Tam olarak Ćarj edîldîÄînde Waterlîss mînîmum 30 dakîka
boyunca kullanılabîlîr.
4. MĂŒteakîp Ćarjların sĂŒresî 120 dakîkadır.
ĂrĂŒnĂŒ asla aralıksız 24 saat Ćarj etmeyîšn ve sadece verîšlmîšĆ
olan Ćarj cîšhazını kullanın.
KULLANIM
- Waterlissâin banyoda kullanımı: BacaÄınızı suyun dıĆarısında
tutun. ĂrneÄin kĂŒvetin kenarına koyabilirsiniz. BacaÄınızın
nemli olması ama tamamen suya sokulmamÄ±Ć olması
gerekmektedir. Cihazı suya batırmayınız.
- Waterlissâin duĆta kullanımı: Waterlissâinizi duĆa girerken
yanınıza alın. EÄer cildiniz iyice nemli olursa cihaz cildiniz
ĂŒzerinde daha rahat kayacaktır.
Banyoda veya duĆta kullanım için, cildin iyice ıslak ve her tĂŒrlĂŒ
sabun veya yaÄ kalıntısından arındırılmÄ±Ć olması gerekmektedir.
- Waterlissâ in kuru cilt ĂŒzerinde kullanımı: Cihazı ayrıca
banyo veya duĆun dıĆında da kullanabilirsiniz; bunun için cildi
her tĂŒrlĂŒ yaÄ veya nemlendirici krem kalıntılarından önceden
arındırmanız gerekmektedir.
Bacakların epîšlasyonu:
1. Epîlasyon baĆlıÄını cîhazın ĂŒzerîne takın. Cîhazı çalıĆtırın ve
hız I veya hız IIâyî seçîn.
2. Cîhazı, epîlasyon yapılacak yĂŒzeye göre dîk tutun.
3. Daîma 2 elle çalıĆın: bîr elle cîldî özenle gerîn ve dîÄer elle
cîhazı hareket ettîrîn. EpîlatörĂŒnĂŒz, yalnızca, tĂŒyĂŒn çıktıÄı
yönĂŒn aksî yönĂŒnde hareket ettîrîlîr. Daîresel veya gîdîp
gelme hareketlerî yapmayın.
4. Hafîf bîr basınç uygulayarak epîlatörĂŒ yavaĆça hareket
ettîrîn. Dîkkat: eÄer cîhaz cîlde karĆı çok sert bastırılırsa,
yavaĆlayabîlîr ve etkîsî azalabîlîr.
Hassas bölgelerîšn epîšlasyonu: Hassas bölgeler îçîn epîlasyon
baĆlıÄını cîhaza takın. Tercîhen I hızını kullanın.
Edîšlmesîš : TıraĆ baĆlıÄını BaBylîss Waterliss ĂŒzerîne yerleĆtîrîn.
Cîhazı açın. Waterlissâî tıraĆ edîlecek yĂŒzeye dîk olarak tutun. Her
zaman 2 elle çalıĆın: bîr elle cîldî özenle gerdîrîn ve dîÄer elle
cîhazı hareket ettîrîn.
Bîškîšnîš bölgesîšnîš Ćekîšllendîšrmek : Waterlîss, arzu edîlen tĂŒy
uzunluÄuna göre bîkînî bölgesînî Ćekîllendîrmek îçîn 3 hassas
kesîm kılavuzuna sahîptîr. Kesîm kılavuzunu tıraĆ baĆlıÄı ĂŒzerîne
takın. Cîhazı çalıĆtırın. Cîhazı hafîfçe cîlt ĂŒzerîne eÄerek tutun ve
tĂŒylerîn çıkÄ±Ć yönĂŒnde hafîfçe hareket ettîrîn.
ĂNEMLÄ°
Cihazı açık yaralar, kesikler, yanıklar, et benleri, gĂŒneĆ
yanıÄı olan ciltler veya varisler ĂŒzerinde kullanmayın.
TahriĆ olmuĆ veya bacaklardaki egzamalar gibi
enfeksiyonlu cilt ĂŒzerinde kullanmayın. YĂŒz, saçlar, göÄĂŒs,
kaĆ, kirpik veya jenital bölgedeki tĂŒylerin epilasyonu veya
tıraĆı için kullanmayın. Waterliss sadece bacaklar, bikini
bölgesi, kollar ve koltukaltı bölgelerinde kullanılabilir.
BAKIM
îŽîîîŹîîîîîîîî îîîîîîîîî
îî îî îî îî îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîî”îîîîîîîîî
îîîîîîîî
arasından geçîrîn.
îŽîîî€îîîîî îîî”îîîîîîîîîî îîî îîîîîîîîîîîîî î
î îîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîî
dezenfekte etmenîzî önerîyoruz.
îŽîîîźîîîîîîîî îîîîîîîî îîî
îî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîî”îîîîîîîî
çıkarılabîlîr ve akan suyun altında kolayca durulanabîlîr. Cîhazı
suya tamamen daldırmayınız.
îŽîîîŠîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîî
îîîîîî îîîîî”îîî îîîî î
îîîîîîîîî
batırılmÄ±Ć bezle temîzleyîn.
SVENSKA
WATERLISS 3 en/in 1 - WET AND DRY
Waterliss 3-i-1 kan anvÀndas i duschen eller i badet och erbjuder en
skonsam och komplett lösning Àven för kÀnslig hud.
LÀs noga igenom sÀkerhetsanvisningarna innan du anvÀnder
apparaten.
PRODUKTENS EGENSKAPER
1. Epileringshuvud: 22 pincetter
2. Epileringshuvud för kÀnslig hud (armhÄlor, bikinilinje):
14 îpincetter
3. Huvud med dubbel funktion: rakning + bikinitrimmer
4. 3 klippguider (3â6â9 mm)
5. 2 hastigheter â hastighet I för kĂ€nsliga omrĂ„den och
hastighet II för benen
6. Precisionsljus: lyser upp minsta hÄr sÄ att du inte missar
nÄgot.
7. Uppladdningsbar â LED-laddningsindikator (röd: laddning
pÄgÄr, grön: fulladdad)
8. Wet/Dry: kan anvÀndas pÄ torr eller fuktig hud
9. Skyddsöverdrag, rengöringsborste, pÄse, adapter
VIKTIG INFORMATION GĂLLANDE NIMH-BATTERIERNA I
DENNA APPARAT
För att uppnÄ och upprÀtthÄlla högsta möjliga kapacitet
för batterierna bör de laddas i 16 timmar före första
anvÀndningen och dÀrefter ungefÀr en gÄng var tredje
mÄnad. FullstÀndig kapacitet uppnÄs efter tre fullstÀndiga
laddningscykler.
LADDA WATERLISS
1. SÀtt sladden i apparaten och anslut adaptern till vÀgguttaget.
Ladda din Waterliss i 16 timmar innan du anvÀnder den för
första gÄngen. Se noga till att epilatorns pÄ/av-knapp Àr
instÀlld pÄ OFF.
2. Kontrollera att laddningslampan lyser.
3. Du kan anvÀnda din Waterliss i minst 30 minuter dÄ den Àr
fulladdad.
4. Laddningstiden efter detta Àr 120 minuter.
Ha aldrig apparaten pÄ laddning lÀngre Àn 24 timmar i
strÀck, och anvÀnd endast den medföljande laddaren.
ANVĂNDNING
â AnvĂ€nda Waterliss i badet: Ta upp benet ur vattnet. Placera
det t.ex. pÄ badkarets kant. Benet bör vara vÄtt, men inte helt
nedsÀnkt i badvattnet. Doppa inte apparaten i vattnet.
â AnvĂ€nda Waterliss i duschen: Ta med din Waterliss i
duschen. Apparaten glider bÀttre pÄ huden om den Àr vÄt.
Huden mÄste vara fuktig men fri frÄn alla rester av tvÄl eller olja dÄ
apparaten anvÀnds i badet eller duschen.
â AnvĂ€nda Waterliss pĂ„ torr hud: Du kan Ă€ven anvĂ€nda
apparaten pÄ andra stÀllen Àn i badet eller duschen, bara
du först ser till att huden Àr fri frÄn alla rester av olja och
fuktighetskrÀm.
Epilera benen:
1. Placera epileringshuvudet pÄ apparaten. SÀtt igÄng apparaten
och vÀlj hastighet I eller II.
2. HÄll apparaten i 90 graders vinkel mot den yta dÀr hÄren skall
avlÀgsnas.
3. Arbeta alltid med bÄda hÀnderna. Dra försiktigt i huden med
ena handen samtidigt som du för apparaten framÄt med
den andra. HÄrborttagaren skall endast föras i riktning mot
hÄrvÀxten. HÄrborttagaren fÄr inte röras i cirklar eller fram-
och-tillbaka.
4. Arbeta med lÄngsamma rörelser, samtidigt som du trycker
hÄrborttagaren nedÄt en aning. Var försiktig, tryck inte
apparaten för hÄrt mot huden, den kan dÄ sakta in och bli
mindre eîektiv.
Epilering av kÀnsliga omrÄden: Placera epileringshuvudet för
kÀnslig hud pÄ apparaten. AnvÀnd frÀmst hastighet I.
Rakning : Placera rakhuvudet pÄ Waterliss och sÀtt pÄ apparaten.
HÄll Waterliss vinkelrÀtt mot den yta som skall rakas. Arbeta alltid
med bÄda hÀnderna: med ena handen strÀcks huden försiktigt
med den andra handen förîyttar man apparaten.
Styla bikiniomrÄdet : Waterliss Àr utrustad med 3
precisionsguider sÄ att du kan styla bikiniomrÄdet i den lÀngd
du önskar. Placera klippguiden pÄ rakhuvudet. SÀtt igÄng
apparaten. HĂ„ll apparaten med en svag lutning mot huden och
för den lÄngsamt mothÄrs.
VIKTIGT
AnvÀnd inte apparaten pÄ öppna sÄr, skÀrsÄr,
brÀnnskador, vÄrtor, födelsemÀrken, pÄ solskadad hud
eller pÄ ÄderbrÄck. AnvÀnd den inte om du har irriterad
eller infekterad hud som t.ex. psoriasis eller eksem pÄ
benen. AnvÀnd den inte för att epilera eller raka ansikte,
huvudhÄr, bröst, ögonbryn, ögonfransar eller genitalier.
Waterliss fÄr endast anvÀndas pÄ ben, bikinilinje, armar
och i armhÄlor.
UNDERHĂ
LL
îŽîîîŁîîîîîî îîî
î î
îîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî î
îîîîîîîî îî
epileringshuvudet efter anvÀndning.
îŽîîî·îî îîîîîîîîî
îîîîî îîîî îîîîî
î îîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî
îîî
desinîceras med alkohol.
îŽîîî§îîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî
îîîîî îîîîîîîîî
och kan sköljas under rinnande vatten. Doppa inte apparaten
helt i vattnet.
îŽîîî°îî îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîî îîîî îîîî î
îî îîîîîî
îî îîî
trasa fuktad med ett milt rengöringsmedel.
Product specificaties
Merk: | BaByliss |
Categorie: | Epilator |
Model: | G851E |
Kleur van het product: | Wit |
Aantal snelheden: | 2 |
Oplaadtijd: | 0.66 uur |
Accu gestuurd: | Ja |
Beschermkap: | Ja |
Trimmer: | Ja |
Wasbaar: | Ja |
Reinigingsborsteltje: | Ja |
Oplaadbaar: | Ja |
Aantal pincetten: | 22 pincetten |
Scheerapparaat: | Ja |
Verwijderbaar scheerhoofd: | Ja |
Netspanning: | Nee |
Rotatiesnelheid: | 1900 RPM |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met BaByliss G851E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Epilator BaByliss
24 Mei 2023
19 Mei 2023
18 Mei 2023
13 Mei 2023
10 Mei 2023
28 April 2023
26 April 2023
25 April 2023
24 April 2023
14 April 2023
Handleiding Epilator
- Epilator Braun
- Epilator Philips
- Epilator Panasonic
- Epilator AEG
- Epilator Grundig
- Epilator Bestron
- Epilator Beurer
- Epilator Emjoi
- Epilator Hyundai
- Epilator Livoo
- Epilator Medisana
- Epilator Remington
- Epilator Rowenta
- Epilator Silvercrest
- Epilator Solac
- Epilator Jata
- Epilator Arzum
- Epilator Becken
- Epilator Concept
- Epilator Imetec
- Epilator OBH Nordica
- Epilator Trisa
- Epilator Carmen
- Epilator King
- Epilator Conair
- Epilator Proficare
- Epilator Coline
- Epilator Calor
- Epilator Sport-Elec
- Epilator Beautifly
- Epilator Shoplace
- Epilator No!No!
Nieuwste handleidingen voor Epilator
24 November 2024
23 November 2024
4 Augustus 2024
1 Juli 2024
3 April 2024
25 Maart 2024
25 Maart 2024
25 Maart 2024
25 Maart 2024
25 Maart 2024