Angelcare AC027 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Angelcare AC027 (36 pagina's) in de categorie Babyfoon. Deze handleiding was nuttig voor 55 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/36
Veuillez conserver ce guide pour consultation ultérieure. Veuillez lire attentivement
les mises en garde et les instructions de sécurité avant d’assembler et d’utiliser
ce produit. Le non-respect des mises en garde et des instructions pourrait
entraîner des blessures graves ou la mort, ou bien endommager le produit.
MISE EN GARDE
Modèle AC027
Moniteur de mouvements pour bébé
MANUEL DE
L’UTILISATEUR
IMPORTANT – UTILISATION PRÉVUE
Ce produit N’est PAS conçu pour prévenir le syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN) et NE
doit PAS être utilisé à cette fin. Ce produit N’est PAS conçu pour diagnostiquer, traiter, guérir ou
prévenir une quelconque maladie. Ce produit sert à surveiller les mouvements des bébés en santé
et ne remplace pas les soins parentaux.
3. N’utilisez PAS un mobile ou d’autres accessoires qui
pourraient produire des mouvements ou des vibrations.
4. Les ventilateurs (y compris les ventilateurs de
plafond), les machines à laver, les systèmes de
chauffage central et la musique forte génèrent tous
des mouvements et des vibrations qui peuvent être
détectés par le détecteur de mouvements et perturber
son fonctionnement.
5. Si une unité du nourrisson supplémentaire est
ajoutée, elle doit être installée à au moins 2 mètres de
l’unité du nourrisson 1 et du détecteur de mouvements,
car elle peut nuire à leur fonctionnement.
6. NE placez PAS le lit du bébé de façon à ce
qu’il touche celui du parent ou du surveillant,
car le détecteur de mouvements détectera leurs
mouvements.
7. NE placez PAS le lit contre un mur ou une plinthe, car
les vibrations pourraient être détectées.
8. Après le retrait du bébé du lit, il est possible que
des mouvements continuent d’être détectés et que
l’alarme ne sonne pas en raison du fait que le matelas
reprend progressivement sa forme initiale.
9. Assurez-vous que le lit est stable afin d’éliminer
tout mouvement.
10. Le lit ne doit pas être placé à proximité d’un autre
lit.
11. N’utilisez PAS d’autres appareils sans fil dans
la pièce où le moniteur se trouve (p. ex. téléphones
cellulaires, micro-ondes, etc.). Ils peuvent perturber le
signal et nuire au fonctionnement de l’appareil.
12. Le détecteur de mouvements est fait de
plastique et ne permet pas à l’air de circuler.
De la moisissure peut donc se former sous le matelas,
dans la zone du détecteur de mouvements. Afin
de prévenir l’apparition de moisissure, nous vous
suggérons de retourner le matelas régulièrement.
N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À L’HUMIDITÉ. Nettoyez
ou essuyez l’appareil avec un linge sec et non
pelucheux.
13. Le détecteur de mouvements ne doit pas
être utilisé pour des enfants de plus de 24 mois.
14. Ce produit ne remplace pas la supervision
d’un adulte responsable.
• Ce produit est conçu pour aider à la surveillance de
votre enfant. Lors de l’utilisation du moniteur, vous
devez aussi fournir la supervision nécessaire à la
sécurité continue de votre enfant.
• Utilisez cet appareil UNIQUEMENT aux fins décrites
dans le présent manuel.
15. Le détecteur de mouvements n’est pas
destiné
à être utilisé pour savoir si l’enfant est sorti de
son lit.
16. Assurez-vous TOUJOURS d’aller
immédiatement jeter un coup d’œil sur le bébé
lorsqu’une alarme sonne.
17. L’assemblage doit être réalisé par un adulte.
Gardez les petites pièces hors de la portée des
enfants lors de l’assemblage.
18. Suivez les instructions et testez ce moniteur
MISE EN GARDE
– DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS – AUCUNE ALARME
• Des sources de vibration et des mouvements ne provenant pas de votre bébé peuvent
être captés par le détecteur de mouvements et gêner le fonctionnement de votre
moniteur Angelcare.
• L’alarme ne sonnera pas si des mouvements autres que ceux de votre bébé sont détectés.
• Si le niveau de sensibilité est élevé, le détecteur peut capter d’autres sources de
vibration et mouvements. Veuillez lire les instructions sur le réglage de la sensibilité
pour choisir le niveau approprié.
• Si la présence d’autres bambins actifs est détectée dans la même pièce, l’alarme ne
sonnera pas.
• Lorsque vous utilisez le détecteur de mouvements, assurez-vous qu’il N’y a AUCUN mouvement
NI vibration dans l’environnement du bébé. Consultez les mises en garde 3 à 11 ci-dessous.
2
Ce moniteur pour bébés respecte toutes les normes pertinentes sur les champs électromagnétiques
et est sans danger lorsqu’il est manipulé conformément aux indications du guide d’utilisation.
MISES EN GARDE
1.
2.
AVERTISSEMENT
•
GARDEZ
l’unité du nourrisson
hors
de la portée des enfants, à plus de 1 mètre.
•
Ce produit N’est PAS un jouet. Ne permettez JAMAIS aux enfants de jouer
avec ce produit.
2
F
R
3
et ses fonctions afin de bien les connaître
avant l’utilisation réelle. Veuillez TOUJOURS vous
assurer que l’émetteur et le récepteur fonctionnent
correctement et que vous respectez la portée de
chacun. Faites cette vérification régulièrement et
lorsque vous déplacez l’unité du nourrisson.
19. N’utilisez PAS le moniteur pour bébés près
de l’eau. Veillez à ce qu’AUCUN objet ne tombe sur les
unités et qu’AUCUN liquide ne s’infiltre dans les orifices
des unités ou du détecteur de mouvements.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE
20. Gardez le moniteur LOIN des sources de
chaleur (cuisinières, radiateurs, etc.). La chaleur
peut endommager le boîtier ou les pièces électriques.
21. Placez TOUJOURS l’unité du nourrisson et
l’unité des parents sur une surface plane solide,
en position verticale pour assurer une bonne
CIRCULATION DE L’AIR. NE placez PAS les unités sur
un canapé, un coussin, un lit, etc. pouvant obstruer les
orifices, ni dans un endroit où les sons pourraient être
atténués ou bien où l’air ne circule pas librement.
22. Le moniteur pour bébés ne peut être utilisé
qu’entre 10 °C et 40 °C (50 °F et 104 °F), max.
75 % RH. Ne pas dépasser 28 °C (82,4 °F) pour
les périodes d’utilisation prolongées – voir les
Avertissements et instructions de sécurité -
spécifiques aux piles. Toujours éviter la lumière
directe du soleil.
MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ PILES
AVERTISSEMENT
N’ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique. Ce produit
contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut
causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et
peut entraîner la mort. Gardez les piles neuves et usagées à
l’écart les enfants.Si le compartiment à piles ne se ferme pas
en toute sécurité, cessez d’utiliser le produit et éloignez-le
des enfants. Si vous pensez que des piles ont été avalées
ou placées dans n’importe quelle partie du corps, consultez
immédiatement un médecin
.
AVERTISSEMENT SUR LES PILES
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS
Avaler ces piles peut provoquer des
brûlures chimiques, la perforation
des tissus mous et la mort.
Des brûlures graves peuvent se
produire dans les 2 heures suivant
l’ingestion. Contactez
immédiatement un médecin.
ATTENTION
CONTIENT UNE PILE BOUTON. DANGEREUSE SI
AVALÉE - VOIR CI-DESSOUS.
LES PILES BOUTON SONT DANGEREUSES ET DOIVENT
ÊTRE, À TOUT MOMENT, TENUES HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS, QUE LA PILE SOIT NEUVE OU USÉE.
CES PILES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES
GRAVES OU FATALES DANS LES 2 HEURES OU MOINS,
SUIVANT LEUR INGESTION OU LEUR PLACEMENT
DANS N’IMPORTE QUELLE PARTIE DU CORPS.
SI VOUS PENSEZ QUE CES PILES PEUVENT AVOIR
ÉTÉ AVALÉES OU PLACÉES DANS UNE PARTIE DU
CORPS, CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT LE MÉDECIN.
SI LE COMPARTIMENT DES PILES NE SE FERME PAS
CORRECTEMENT, CESSEZ D’UTILISER LE PRODUIT ET
TENEZ-LE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
23. Les symptômes de l’ingestion et de l’insertion
d’une pile sont difficiles à diagnostiquer.
PAS DE SYMPTÔMES ÉVIDENTS
Malheureusement, il n’est pas facile de reconnaître une pile
bouton coincée dans l’œsophage d’un enfant.
Il n’existe aucun symptôme spécifique associé à cette
condition. Il se peut que l’enfant :
• tousse, s’étouffe ou bave beaucoup ;
• présente les symptômes d’une douleur à l’estomac ou
d’un virus ;
• soit malade ;
• pointe leur gorge ou l’estomac ;
• ait une douleur à l’abdomen, à la poitrine ou à la gorge ;
• soit fatigué ou léthargique ;
• soit plus calme ou plus collant que d’habitude ou qu’il ne
soit tout simplement pas lui-même ;
• perde l’appétit ou ait moins d’appétit ; et
• ne souhaite pas manger de solides ou soit incapable de
manger des solides.
Ces types de symptômes varient au fur et à mesure que la
douleur augmente ou diminue.
Un symptôme spécifique à l’ingestion d’une pile bouton est
le vomissement de sang frais (rouge vif). Si cela arrive à
votre enfant, contactez immédiatement un médecin.
L’absence de symptôme évident est la raison pour laquelle
il est essentiel d’être vigilant avec les piles « plates » ou
bouton à la maison et avec les produits qui les contient.
24. La pile du détecteur de mouvements sans
fil est une pile bouton remplaçable au lithium.
Utilisez uniquement les piles de rechange
recommandées par Angelcare (consultez les
spécifications techniques).
• Il existe un risque d’explosion si une mauvaise pile est
utilisée ou si elle est remplacée de manière incorrecte.
Veuillez consulter le guide d’utilisation pour savoir
comment installer les piles correctement.
• NE court-circuitez PAS les bornes d’alimentation.
25. NE mélangez PAS de nouvelles et d’anciennes
piles et utilisez uniquement les piles de rechange
recommandées par Angelcare (consultez les
spécifications techniques).
26. La pile bouton représente une petite pièce et
un risque d’étouffement - GARDER hors de la portée
des enfants!
27. Faites preuve de vigilance lorsque vous
manipulez les piles afin d’éviter de causer un
court-circuit avec tout objet conducteur d’électricité
(p. ex. bagues, bracelets, clés).
3
Product specificaties
Merk: | Angelcare |
Categorie: | Babyfoon |
Model: | AC027 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Angelcare AC027 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Babyfoon Angelcare
15 December 2023
7 Juni 2023
6 Juni 2023
6 Juni 2023
1 Juni 2023
25 Mei 2023
24 Mei 2023
24 Mei 2023
16 Mei 2023
15 Mei 2023
Handleiding Babyfoon
- Babyfoon Philips
- Babyfoon IKEA
- Babyfoon Brondi
- Babyfoon Fysic
- Babyfoon Grundig
- Babyfoon Gigaset
- Babyfoon Motorola
- Babyfoon Medion
- Babyfoon Tefal
- Babyfoon Topcom
- Babyfoon VTech
- Babyfoon Albrecht
- Babyfoon Alcatel
- Babyfoon Alecto
- Babyfoon Amplicomms
- Babyfoon Ansmann
- Babyfoon Ariete
- Babyfoon Audioline
- Babyfoon Babyfon
- Babyfoon Babymoov
- Babyfoon BabySafe
- Babyfoon Basetech
- Babyfoon Beaba
- Babyfoon Bebetel
- Babyfoon Beurer
- Babyfoon Binatone
- Babyfoon BT
- Babyfoon D-Link
- Babyfoon Denver
- Babyfoon Duronic
- Babyfoon Duux
- Babyfoon Elro
- Babyfoon Esscom
- Babyfoon Eufy
- Babyfoon Ezviz
- Babyfoon Fischer Price
- Babyfoon Fisher Price
- Babyfoon Foscam
- Babyfoon Geemarc
- Babyfoon Goclever
- Babyfoon Graco
- Babyfoon Grixx
- Babyfoon Hama
- Babyfoon Hartig Helling
- Babyfoon HQ
- Babyfoon Hyundai
- Babyfoon Kodak
- Babyfoon Kogan
- Babyfoon Konig
- Babyfoon Lanaform
- Babyfoon Lorex
- Babyfoon Lupilu
- Babyfoon Luvion
- Babyfoon Manhattan
- Babyfoon ME
- Babyfoon Medisana
- Babyfoon MicroTalk
- Babyfoon Modern-Electronics
- Babyfoon Nedis
- Babyfoon Nova
- Babyfoon Pabobo
- Babyfoon Philips-Avent
- Babyfoon Reer
- Babyfoon Safety 1st
- Babyfoon Sanitas
- Babyfoon Silvercrest
- Babyfoon Stabo
- Babyfoon Swissvoice
- Babyfoon Switel
- Babyfoon Technaxx
- Babyfoon Terraillon
- Babyfoon Tesla
- Babyfoon Tommee Tippee
- Babyfoon Tomy
- Babyfoon Trebs
- Babyfoon Trendnet
- Babyfoon Tristar
- Babyfoon Truelife
- Babyfoon Uniden
- Babyfoon Withings
- Babyfoon Jablotron
- Babyfoon Jane
- Babyfoon Olympia
- Babyfoon Oregon Scientific
- Babyfoon Oretti
- Babyfoon Overmax
- Babyfoon Concept
- Babyfoon Niceboy
- Babyfoon Lionelo
- Babyfoon Cobra
- Babyfoon EMOS
- Babyfoon Chicco
- Babyfoon Cresta
- Babyfoon SereneLife
- Babyfoon M-e
- Babyfoon Hartig And Helling
- Babyfoon NUK
- Babyfoon Oricom
- Babyfoon Summer
- Babyfoon Tigex
- Babyfoon Lindam
- Babyfoon BabyOno
- Babyfoon Neno
- Babyfoon Xblitz
- Babyfoon IBaby
- Babyfoon Levana
- Babyfoon Mobi
- Babyfoon Neonate
- Babyfoon Chipolino
- Babyfoon Babysense
- Babyfoon Heimvision
- Babyfoon Summer Infant
- Babyfoon LeamsiQ
- Babyfoon Chillax Baby
- Babyfoon Hubble Connected
- Babyfoon Peekyboo
Nieuwste handleidingen voor Babyfoon
23 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
10 November 2024
10 November 2024
5 November 2024