Tristar KB-7540 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tristar KB-7540 (4 pagina's) in de categorie Koelbox. Deze handleiding was nuttig voor 50 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
KB7540
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
OFF
COLD HOT
OFF
MAXECO
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2 3
4 5
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Suitable for camping use.
• The appliance shall not be exposed to rain.
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your
local Authority or local store for recycling advice.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary,
an encyclopaedia or an electronic database containing a reference
manual.
In a double-insulated appliance, two insulation systems are
provided instead of an earth wire. No earthing means is provided on a
double-insulated appliance, nor should a means for earthing be added
to the appliance. Servicing a double-insulated appliance requires
extreme care and knowledge of the system, and should only be done by
qualified service personnel. The replacement parts for a double-
insulated appliance must be identical to the parts they replace. A
double-insulated appliance is labelled with the words 'CLASS II' or
'DOUBLE INSULATED". It can also be identified with the double
insulation symbol.
This symbol is used for marking materials intended to come into
contact with food in the European Union as defined in regulation (EC)
No 1935/2004.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The
recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
The Eurasian Conformity mark (ЕАС) is a certification mark to
indicate products that conform to all technical regulations of the
Eurasian Customs Union.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
PARTS DESCRIPTION
1. Lid
2. 12V Plug
3. 220-240V Plug
4. Cold hot switch
5. Energy efficiency switch
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers,
protective foil or plastic from the device.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• The heating function is not designed to heat cold food but to preserve
hot foods at a warm temperature.
• For the cooling function we recommend to put pre-cooled foods and
drinks in it.
USE
• Put one of the plugs into the appropriate power source. For instance,
DC power cord can be used in the car and the AC power cord can be
used on the campsite or at home.
• Choose with the energy efficient switch the desired setting (ECO or
MAX.) note that this setting only works with 220V and not with 12V.
• Choose your desired setting with the cold/hot switch.
CLEANING AND MAINTENANCE
• The inside of the device should be cleaned at least monthly for the
hygiene. Always remove the plug from the socket when the device is
cleaned.
• For cleaning you can easily remove the lid from the box. Open the lid
for 80% and lift up the lid, now you can remove the lid. For installing
the lid make sure the notches on the lid will match the slots in the box
and but it back in position.
• Clean the inside and outside of the box with a water with a mild
detergent.
• Clean the lid with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners,
steel wool or a scouring pad as this will damage the device. Make sure
that no moisture enters the cooling slots and do not immerse in water or
other liquid.
TABLE KB-7450
Trademark Tristar
Model name/identifier Thermoelectric Coolbox /KB-7540
Category of household
refrigerating appliance model Multi-use and other refrigerating
appliances
Energy efficiency class F
Energy consumption, kWh per
year* 88
Storage volume, total
compartment, I 40
Storage volume, other
compartment**,I 40
Design temperature of other
compartment, °C 18
Frost free -
Temperature rise time, h -
Freezing capacity, kg/24h -
Climate class *** N
Airborne acoustical noise
emissions, dB(A) 35
Built- in/ integrated -/-
*Based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption
will depend on how the appliance is used and where it is located.
** Other compartment’ means a compartment, other than a wine storage
compartment, intended for the storage of particular foodstuffs at a
temperature warmer than +14°C.
*** Climate class: SN - this appliance is intended to be used at an
ambient temperature between +10°C and +32°C; Climate class N - this
appliance is intended to be used at an ambient temperature between
+16°C and +32°C; Climate class ST: - this appliance is intended to be
used at an ambient temperature between +16°C and +38°C; Climate
class N - Climate class T: - this appliance is intended to be used at an
ambient temperature between +16°C and +43°.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.co.uk.
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Geschikt voor gebruik op de camping.
• Dit apparaat mag niet aan regen worden
blootgesteld.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Bij een dubbel geïsoleerd apparaat zijn er twee isolatiesystemen
in plaats van een aardedraad. Op een dubbel geïsoleerd apparaat is geen
aarding aangebracht, en er moet ook geen aarding aan het apparaat
worden toegevoegd. Het onderhouden van een dubbel geïsoleerd
apparaat vereist uiterste zorgvuldigheid en kennis van het systeem, en
mag alleen gedaan worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. De
vervangingsonderdelen voor een dubbel geïsoleerd apparaat moeten
identiek zijn aan de onderdelen die ze vervangen. Een apparaat met
dubbele isolatie wordt aangeduid met de woorden "CLASS II" of "DOUBLE
INSULATED". Het is ook te herkennen aan het dubbele isolatiesymbool.
Dit symbool wordt gebruikt voor het markeren van materialen die
bestemd zijn om in aanraking te komen met voedsel in de Europese Unie,
zoals gedefinieerd in verordening (EC) nr. 1935/2004.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke
domein en is geen handelsmerk.
Het Euraziatische conformiteitsmerk (ЕАС) is een
certificeringsmerk om producten aan te duiden die voldoen aan alle
technische voorschriften van de Euraziatische douane-unie.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Deksel
2. 12V-stekker
3. 220-240 V stekker
4. Koud/warm-schakelaar
5. Schakelaar voor zuinig energieverbruik
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
• De verwarmingsfunctie is niet bedoeld voor het verwarmen van koude
gerechten maar voor het warm houden van warme gerechten.
• Voor de koelfunctie adviseren wij u voorgekoelde in de koelbox te
plaatsen.
GEBRUIK
• Steek één van de stekkers in een geschikte voedingsbron. Het snoer
voor gelijkstroom kan bijvoorbeeld in de auto worden gebruikt en het
snoer voor wisselstroom is geschikt voor gebruik op de camping of thuis.
• Kies met de schakelaar voor zuinig energieverbruik de gewenste stand
(ECO of MAX.). Merk op dat deze stand alleen werkt met 220V en niet
met 12V.
• Kies de gewenste instelling met de koud/warm-schakelaar.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig met het oog op de hygiëne de binnenzijde van het apparaat
minstens maandelijks. Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact als
het apparaat wordt gereinigd.
• Voor reinigen kunt u de deksel eenvoudig van de koelbox verwijderen.
Open de deksel 80% en til de deksel op. U kunt de deksel nu
verwijderen. Zorg bij het plaatsen van de deksel dat de nokken van de
deksel in de sleuven in de koelbox passen en plaats de deksel op de
juiste plaats terug.
• Reinig de binnenzijde en buitenzijde van de koelbox met water en een
mild reinigingsmiddel.
• Reinig de deksel met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, staalwol of een schuurspons; zij kunnen
het apparaat beschadigen. Zorg dat geen vocht de koelsleuven kan
binnendringen en dompel de box niet onder in water of andere
vloeistoffen.
TABEL KB-7450
Handelsmerk Tristar
Modelnaam/-ID Thermo-elektrische koelbox/KB-7540
Categorie van model huishoudelijk
koelapparaat Meervoudig inzetbare en overige
koelapparaten
Energie-efficiëntieklasse F
Energieverbruik, kWh per jaar* 88
Opslagvolume, totaal
compartiment, I 40
Opslagvolume, ander
compartiment**, I 40
Ontwerptemperatuur van ander
compartiment, °C 18
Vorstvrij -
Temperatuurtoenametijd, u -
Vriescapaciteit, kg/24u -
Klimaatklasse*** N
Geluidsemissie via de lucht, dB(A) 35
Ingebouwd/geïntegreerd -/-
* Op basis van standaardtestresultaten voor 24uur Daadwerkelijk
energieverbruik is afhankelijk van hoe het apparaat wordt gebruikt en
waar het zich bevindt.
** Met 'ander compartiment' wordt verwezen naar een ander
compartiment dan een compartiment voor wijnopslag, dat bedoeld is voor
opslag van specifieke levensmiddelen bij een temperatuur van meer dan
+14°C.
*** Klimaatklasse: SN - dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een
omgevingstemperatuur tussen +10°C en +32°C; Klimaatklasse N - dit
apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen
+16°C en +32°C; Klimaatklasse ST: - dit apparaat is bedoeld voor gebruik
bij een omgevingstemperatuur tussen +16°C en +38°C; Klimaatklasse T:
- dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur
tussen +16°C en +43°C.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Adapté pour un usage au camping.
• L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des
règlements ou directives européens applicables.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations sont
disponibles. Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus
proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt -
Duales System Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le
monde entier. Le logo ne peut être utilisé que par des clients de DSD
GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la marque ou par des
entreprises engagées dans la gestion des déchets en République
Fédérale Allemande. Cela s'applique également à la reproduction du logo
par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopédie ou une base de
données électronique contenant un manuel de référence.
Dans un appareil à double isolation, deux systèmes d'isolation
sont fournis à la place d'un fil de terre. Aucun dispositif de mise à la terre
n'est fourni sur un appareil à double isolation, et aucun dispositif de mise à
la terre ne doit être ajouté à l'appareil. La mise en service d'un appareil à
double isolation exige une très grande prudence et la connaissance du
système, et ne doit donc être effectuée que par un personnel de service
qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation
doivent être identiques aux pièces remplacées. Un appareil à double
isolation porte la mention "CLASSE II" ou "À DOUBLE ISOLAITON". Il
peut même être identifié avec le symbole de double isolation.
Ce symbole est utilisé pour le marquage des matériaux destinés à
entrer en contact avec les aliments dans l'Union Européenne, tel que
défini dans le règlement (CE) n° 1935/2004.
Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un
symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux
recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n'est
pas une marque déposée.
La marque de conformité eurasienne (ЕАС) est une marque de
certification destinée à indiquer les produits conformes à toutes les
réglementations techniques de l'Union douanière eurasienne.
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, sous
réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon
traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les
symboles d'emballage illustrés. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Couvercle
2. Fiche 12V
3. Fiche 220-240V
4. Interrupteur froid/chaud
5. Interrupteur d'efficience énergétique
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
• La fonction de chauffage n'est pas conçue pour chauffer des aliments
froids mais pour entretenir la température des aliments chauds.
• Pour la fonction de refroidissement, nous recommandons de placer des
aliments et boissons déjà froids.
UTILISATION
• Branchez l'une des fiches dans la source d'alimentation appropriée. Par
ex., le cordon d'alimentation CC peut servir dans la voiture et le cordon
d'alimentation CA au camping ou à la maison.
• Choisissez avec l'interrupteur d'efficience énergétique le réglage voulu
(ECO ou MAX.) en notant que ce réglage ne fonctionne qu'avec 220V et
pas avec 12V.
• Choisissez le réglage souhaité avec l'interrupteur froid/chaud.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• L'intérieur de l'appareil devrait être nettoyé au moins une fois par mois
pour l'hygiène. Débranchez toujours la fiche de la prise lors du nettoyage
de l'appareil.
• Pour le nettoyage, le couvercle est facilement amovible du boîtier.
Ouvrez le couvercle à 80% et levez-le. Vous pouvez alors le retirer. Pour
l'installation du couvercle, assurez-vous que les encoches qu'il comporte
correspondent aux fentes dans la boîte et poussez-le en place.
• Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de la boîte avec de l'eau et un détergent
doux.
• Nettoyez le couvercle avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de
nettoyant fort ou abrasif, de tampon à récurer ou de paille de fer, qui
pourraient endommager l'appareil. Assurez-vous qu'aucune humidité ne
s'infiltre dans les fentes de refroidissement et n'immergez pas dans de
l'eau ou un autre liquide.
TABLEAU KB-7450
Marque commerciale Tristar
Nom/référence du modèle Glacière thermoélectrique/KB-7540
Catégorie de modèle d'appareil de
réfrigération domestique Appareils multi-usages et autres
appareils frigorifiques
Classe d'efficacité énergétique F
Consommation d'énergie, kWh par
an* 88
Volume de stockage,
compartiment total, litres 40
Volume de stockage, autre
compartiment**, litres 40
Température de conception de
l'autre compartiment, °C 18
Anti-givre -
Temps de montée en température,
heures -
Capacité de congélation, kg/24h -
Classe climatique*** N
Émissions de bruit acoustique
dans l’air, dB(A) 35
Intégré -/-
*Sur la base des résultats de tests standard pendant 24heures. La
consommation d'énergie réelle dépend de la manière dont l'appareil est
utilisé et de l'endroit où il est situé.
** «Autre compartiment» désigne un compartiment autre qu'un
compartiment de stockage du vin, destiné au stockage de denrées
alimentaires particulières à une température supérieure à +14°C.
*** Classe climatique SN: cet appareil est destiné à être utilisé à une
température ambiante comprise entre +10°C et +32°C; Classe
climatique N: cet appareil est destiné à être utilisé à une température
ambiante comprise entre +16°C et +32°C; Classe climatique ST: cet
appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise
entre +16°C et +38°C; Classe climatique T: cet appareil est destiné à
être utilisé à une température ambiante comprise entre +16°C et +43°C.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.princesshome.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
• Für Campinggebrauch geeignet.
• Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt
werden.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der
geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen
Händler nach Recyclingmöglichkeiten.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der „Der
Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH“ und ist weltweit als
Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche
über einen gültigen Markennutzungsvertrag verfügen, oder von
beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik
Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos
durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie oder einer
elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält.
Bei einem doppelt isolierten Gerät sind anstelle eines Erdleiters
zwei Isoliersysteme vorgesehen. An einem doppelt isolierten Gerät ist
keine Erdungsvorrichtung vorgesehen, noch sollte eine solche am Gerät
angeschlossen werden. Die Wartung eines doppelt isolierten Geräts
erfordert äußerste Sorgfalt und Kenntnis des Systems und sollte nur von
qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden. Die Ersatzteile für
ein doppelt isoliertes Gerät müssen identisch mit den Teilen sein, die sie
ersetzen. Ein doppelt isoliertes Gerät ist mit den Worten „CLASS II“ oder
„DOUBLE INSULATED“ gekennzeichnet. Es ist auch am Symbol der
doppelten Isolierung erkennbar.
Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien
verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit
Lebensmitteln in Berührung zu kommen, wie in der Verordnung (EU) Nr.
1935/2004 definiert.
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein
international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren
Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
Das Eurasische Konformitätszeichen (ЕАС) ist ein
Zertifizierungszeichen zur Kennzeichnung von Produkten, die allen
technischen Vorschriften der Eurasischen Zollunion entsprechen.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und
unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es
separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen
für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich
gültig.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Deckel
2. 12V-Stecker
3. 220-240V-Stecker
4. Kalt-/Heiß-Schalter
5. Sparschalter
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
niemals Scheuermittel.
• Die Heizfunktion ist nicht dafür gedacht, kalte Speisen zu erhitzen,
sondern um warme Speisen warm zu halten.
• Für die Kühlfunktion empfehlen wir, vorgekühlte Speisen und Getränke
hineinzugeben.
GEBRAUCH
• Stecken Sie einen der Stecker in die entsprechende Stromquelle. Die
DC-Stromleitung kann beispielsweise im Auto und die AC-Netzleitung
auf einem Campingplatz oder zuhause verwendet werden.
• Wählen Sie mit dem Sparschalter die gewünschte Einstellung (ECO
oder MAX.). Beachten Sie, dass diese Einstellung nur mit 220V und
nicht mit12V funktioniert.
• Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit dem Kalt-/Heiß-Schalter.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Aus Gründen der Hygiene sollte das Innere des Geräts mindestens
einmal im Monat gereinigt werden. Ziehen Sie vor der Reinigung des
Geräts stets den Stecker aus der Steckdose.
• Zur Reinigung können Sie einfach den Deckel von der Box entfernen.
Öffnen Sie den Deckel um 80% und heben Sie ihn nach oben; nun kann
der Deckel entfernt werden. Um den Deckel anzubringen, stellen Sie
sicher, dass die Kerben am Deckel mit den Schlitzen in der Box
übereinstimmen. Bringen Sie den Deckel nun wieder in seine Position.
• Reinigen Sie das Innere und Äußere der Box mit Wasser mit einem
milden Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Deckel mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals aggressive und scheuernde Reinigungsmittel, Stahlwolle oder
einen Scheuerschwamm, da dadurch das Gerät beschädigt wird. Achten
Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in die Kühlschlitze gelangt, und
tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
TABELLE KB-7450
Marke Tristar
Modellbezeichnung/Identifikator Thermoelektrische Kühlbox /KB-7540
Kategorie Haushaltskühlgeräte Universelle und andere Kühlgeräte
Energieeffizienzklasse F
Energieverbrauch, kWh pro Jahr* 88
Fassungsvermögen, Gesamtfach,
I40
Fassungsvermögen, sonstiges
Fach**,I 40
Auslegungstemperatur sonstiges
Fach, °C 18
Frostfrei -
Temperaturanstiegszeit, Std. -
Gefrierleistung, kg/24Std. -
Klimaklasse *** N
Luftschallemissionen, dB(A) 35
Eingebaut / integriert -/-
*Basierend auf Standardtestergebnissen für 24Stunden. Der
tatsächliche Energieverbrauch hängt davon ab, wie das Gerät benutzt
wird und wo es sich befindet.
** Sonstiges Fach bezieht sich auf ein Fach, das kein Weinlagerungsfach
ist, sondern für die Lagerung bestimmter Lebensmittel bei einer
Temperatur von weniger als +14°C vorgesehen ist.
*** Klimaklasse: SN – Dieses Gerät ist für die Benutzung bei einer
Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C vorgesehen;
Klimaklasse N – Dieses Gerät ist für die Benutzung bei einer
Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C vorgesehen;
Klimaklasse ST – Dieses Gerät ist für die Benutzung bei einer
Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C vorgesehen;
Klimaklasse N – Klimaklasse T – Dieses Gerät ist für die Benutzung bei
einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C vorgesehen.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf
www.princesshome.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, si son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• Adecuado para su uso en campings.
• El aparato no debe exponerse a la lluvia.
El producto acata los requisitos de cumplimiento normativo de
las regulaciones o directivas europeas vigentes.
Los productos eléctricos no deberían desecharse con los residuos
domésticos. Recíclelos en instalaciones preparadas para ello. Si necesita
ayuda en temas de reciclaje, póngase en contacto con una autoridad o
comercio locales.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca
comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de
DSD GmbH con un contrato válido para uso de la marca comercial, o por
empresas participantes de gestión de residuos en la República Federal
de Alemania. Esto también se aplica para la reproducción del logo por
terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrónica de datos que
incluya un manual de referencia.
En un dispositivo con doble aislamiento, se facilitan dos sistemas
de aislamiento en vez de un cable de tierra. No se facilita un medio de
puesta a tierra en un equipo con doble aislamiento, ni se debería añadir
dicho medio al equipo. Hacer el mantenimiento de un equipo con doble
aislamiento exige un cuidado extremo y conocer el sistema, solo deben
hacerlo los expertos. Las piezas de repuesto para un equipo con
aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que se sustituyen. Un
equipo con doble aislamiento se marca con las palabras "CLASS II" o
"DOUBLE INSULATED". También se puede identificar por el símbolo del
aislamiento doble.
Este símbolo se usa para marcar materiales que estarán en
contacto con alimentos en la Unión Europea, como se define en el
reglamento (CE) n.º 1935/2004.
El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo
reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales
reciclables. Este símbolo de reciclaje es de dominio público y no es una
marca comercial.
La marca de conformidad euroasiática (ЕАС, por sus siglas en
inglés) es una marca de certificación para indicar los productos que
cumplen con todas las normas técnicas de la Unión Aduanera
Euroasiática.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están
sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado
y respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la
gestión de residuos. El logo de Triman solo es válido en Francia.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Tapa
2. Enchufe de 12V
3. Enchufe de 220-240V
4. Interruptor de frío/calor
5. Interruptor de eficiencia energética
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
• La función de calentamiento no se ha diseñado para calentar alimentos
fríos, sino para conservar alimentos calientes a una temperatura
templada.
• Para la función de refrigeración recomendamos introducir alimentos y
bebidas enfriados previamente.
USO
• Introduzca uno de los enchufes en la fuente de alimentación
correspondiente. Por ejemplo, el cable de alimentación de CC puede
utilizarse en el coche y el cable de alimentación de CA puede utilizarse
en un camping o en casa.
• Seleccione el ajuste deseado con el interruptor de eficiencia energética
(ECO o MAX.). Tenga en cuenta que este ajuste solo funciona con
220V y no funciona con 12V.
• Seleccione el ajuste deseado con el interruptor de frío/calor.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• El interior del dispositivo debe limpiarse al menos una vez al mes por
higiene. Desenchufe siempre el aparato de la toma cuando vaya a
limpiarlo.
• Para la limpieza puede retirar fácilmente la tapa de la caja. Abra la tapa
al 80% y levante la tapa, ahora puede retirarla. Para instalar la tapa
asegúrese de que las muescas de la tapa encajen con las muescas de
la caja y vuelva a encajarla en posición.
• Limpie el interior y el exterior de la caja con agua y un detergente
suave.
• Limpie la tapa con un paño húmedo. Nunca utilice limpiadores fuertes y
abrasivos, lana de acero o estropajos, pues dañarán el aparato.
Asegúrese de que no entre humedad por las ranuras de ventilación y no
sumerja en agua ni otros líquidos.
TABLA KB-7450
Marca comercial Tristar
Identificador/nombre del modelo Nevera portátil termoeléctrica/
KB-7540
Categoría de modelo de aparato
de refrigeración doméstico Multiuso u otros aparatos de
refrigeración
Clase de eficiencia energética F
Consumo energético, kWh al año* 88
Volumen de almacenamiento,
compartimento total, I 40
Volumen de almacenamiento, otro
compartimento**, I 40
Design temperature of other
compartment, °C 18
Sin hielo -
Tiempo de aumento de
temperatura, h -
Capacidad de congelación, kg/
24h -
Clase climática*** N
Emisiones de ruido acústicas
transmitidas por el aire, dB(A) 35
Built- in/ integrated -/-
*Según los resultados de una prueba estándar durante 24 horas. El
consumo energético real dependerá de cómo se utilice el aparato y de
dónde se ubique.
** Other compartment’ means a compartment, other than a wine storage
compartment, intended for the storage of particular foodstuffs at a
temperature warmer than +14°C.
***Clase climática: SN: este aparato está previsto para su utilización a
una temperatura ambiente de entre +10°C y +32°C; clase climática N:
este aparato está previsto para su utilización a una temperatura
ambiente de entre +16°C y +32°C; clase climática ST: este aparato
está previsto para su utilización a una temperatura ambiente de entre
+16°C y +38°C; clase climática N - clase climática T: este aparato está
previsto para su utilización a una temperatura ambiente de entre +16°C
y +43°C.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en
www.princesshome.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• Adequado para utilização no campismo.
• O aparelho não pode ser exposto à chuva.
Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos
regulamentos ou diretivas europeias aplicáveis.
Os resíduos de produtos elétricos não podem ser eliminados
juntamente com os resíduos domésticos. Recicle-os nos centros
competentes, se existentes. Para aconselhamento sobre reciclagem,
consulte as autoridades locais ou o revendedor local.
The Green Dot é uma marca comercial registada da Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH e é uma marca comercial
protegida em todo o mundo. O logótipo só poderá ser usado pelos
clientes da DSD GmbH que detenham um contrato de marca comercial
válido ou por empresas envolvidas na gestão de resíduos, no território da
República Federal da Alemanha. Isto também se aplica à reprodução do
logótipo por terceiros num dicionário, enciclopédia ou base de dados
eletrónica que contenha um manual de referência.
Num aparelho com duplo isolamento, são fornecidos dois
sistemas de isolamento em vez de uma ligação à terra. Não são
fornecidos quaisquer meios de ligação à terra num aparelho com duplo
isolamento nem deverá ser adicionado ao aparelho um meio de ligação à
terra. A manutenção de um aparelho com duplo isolamento exige extremo
cuidado e conhecimento do sistema, devendo ser efetuada
exclusivamente por pessoal qualificado da assistência. As peças
sobresselentes de um aparelho com duplo isolamento têm de ser
idênticas às peças que estão a substituir. Um aparelho com duplo
isolamento tem um rótulo com a inscrição: "CLASSE II" ou "DUPLO
ISOLAMENTO". Também pode ser identificado através do símbolo de
duplo isolamento.
Este símbolo é usado para marcar materiais que se destinam a
entrar em contacto com alimentos na União Europeia, conforme definido
no regulamento (CE) n.º 1935/2004.
O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um símbolo
internacionalmente reconhecido que é usado para designar materiais
recicláveis. O símbolo de reciclagem é do domínio público e não é uma
marca comercial.
A marca de conformidade da Eurásia (ЕАС) é uma marca de
certificação para indicar produtos que estão em conformidade com todos
os regulamentos técnicos da União Aduaneira da Eurásia.
Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e estão
sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em
separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para um
tratamento de resíduos mais correto. O logótipo Triman apenas é válido
em França.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Tampa
2. Ficha de 12 V
3. Ficha de 220-240 V
4. Interruptor de frio e quente
5. Interruptor de eficiência energética
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a
película ou plástico de protecção do aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
• A função de aquecimento não se destina a aquecer alimentos frios, mas
conservar os alimentos quentes.
• Para a função de arrefecimento, recomendamos que coloque no
aparelho os alimentos e bebidas previamente refrigerados.
UTILIZAÇÃO
• Insira uma das fichas na fonte de alimentação adequada. Por exemplo,
o cabo de alimentação CC pode ser utilizado num automóvel e o cabo
de alimentação CA pode ser utilizado no campismo ou em casa.
• Selecione, com o interruptor de eficiência energética, a definição
pretendida (ECO ou MAX.) tendo em conta que esta definição funciona
apenas com 220V e não funciona com 12V.
• Selecione a definição pretendida com o interruptor de frio/quente
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• O interior do dispositivo deve ser limpo, pelo menos, uma vez por mês.
Retire sempre a ficha da tomada quando limpar o aparelho.
• Para a limpeza, pode retirar facilmente a tampa da caixa. Abra a tampa
a 80% e levante-a. Pode agora retirar a tampa. Para instalar a tampa,
certifique-se que as ranhuras na tampa correspondem com as ranhuras
na caixa e coloque-a na posição correta.
• Limpe o interior e o exterior da caixa com água e detergente suave.
• Limpe a tampa com um pano húmido. Nunca utilize produtos de limpeza
ásperos e abrasivos, esfregões ou palha de aço, que podem danificar o
aparelho. Certifique-se de que não entra humidade nas ranhuras de
arrefecimento e não mergulhe o aparelho em água ou outro líquido.
TABLE KB-7450
Marca comercial Tristar
Nome/identificador do modelo Mala térmica termoelétrica/KB-7540
Categoria do modelo de aparelho
de refrigeração doméstica Multiusos e outro equipamento de
refrigeração
Classe de eficiência energética F
Consumo de energia, kWh por
ano* 88
Volume de armazenamento,
compartimento total, I 40
Volume de armazenamento, outro
compartimento**, I 40
Temperatura de conceção de
outro compartimento, °C 18
Isento de gelo -
Tempo de aumento da
temperatura, h -
Capacidade de congelação, kg/
24h -
Classe climática *** N
Emissões sonoras
aerotransportadas, dB(A) 35
Incorporado/integrado -/-
*Com base em resultados de testes padrão durante 24 horas. O
consumo real de energia dependerá da forma como o aparelho é
utilizado e da sua localização.
** "Outro compartimento" significa um compartimento, que não um
compartimento de compartimento de armazenamento de vinho,
destinado ao armazenamento de géneros alimentícios específicos a uma
temperatura superior a +14 °C.
*** Classe climática: SN - Este aparelho destina-se a ser utilizado a uma
temperatura ambiente entre +10 °C e +32 °C; Classe climática N - Este
aparelho destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre
+16 °C e +32 °C; Classe climática ST: - Este aparelho destina-se a ser
utilizado a uma temperatura ambiente entre +16 °C e +38 °C; Classe
climática N - Classe climática T: - Este aparelho destina-se a ser
utilizado a uma temperatura ambiente entre +16 °C e +43 °C.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.princesshome.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Adatto anche per l'uso in campeggio.
• L'apparecchio non deve essere esposto alla
pioggia.
Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili
contenute nelle normative o direttive europee.
I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica presso
l'autorità locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul riciclaggio.
The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in tutto il
mondo. Il logo può essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD GmbH
titolari di un valido contratto di utilizzo del marchio o da società di gestione
dei rifiuti impegnate all'interno della Repubblica Federale di Germania.
Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da parte di terzi
in un dizionario, un'enciclopedia o una banca dati elettronica contenente
un manuale di riferimento.
In un apparecchio con doppio isolamento, al posto del cavo di
terra sono previsti due sistemi di isolamento Gli apparecchi con doppio
isolamento non possiedono collegamento a terra e non devono esservi
collegati nemmeno successivamente. La manutenzione di un apparecchio
con doppio isolamento richiede estrema attenzione e conoscenza del
sistema e deve essere effettuata unicamente da personale qualificato. Le
parti di ricambio di un apparecchio con doppio isolamento devono essere
identiche a quelle che sostituiscono. Un apparecchio con doppio
isolamento riporta la dicitura "CLASSE II" o "DOPPIO ISOLAMENTO".
Può inoltre essere identificato con il simbolo del doppio isolamento.
Questo simbolo è utilizzato per marcare i materiali destinati al
contatto con gli alimenti nell'Unione Europea come stabilito dal
Regolamento (CE) N° 1935/2004.
Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un emblema
riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i materiali
riciclabili. Il simbolo del riciclaggio è di dominio pubblico e non è un
marchio.
Il Marchio di Conformità Eurasiatica (ЕАС) è un marchio di
certificazione per i prodotti conformi a tutti i regolamenti tecnici dell'Unione
Doganale Eurasiatica.
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione
che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli separatamente,
seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un ottimale trattamento dei
rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Coperchio
2. Spina da 12 V
3. Spina da 220-240V
4. Interruttore freddo/caldo
5. Interruttore della modalità efficienza energetica
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio. Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
• La funzione di riscaldamento non è progettata per scaldare cibi freddi
ma per conservare a temperatura i cibi caldi.
• Per la funzione di raffreddamento si consiglia di introdurre cibi e
bevande preraffreddati.
USO
• Collegare una delle spine a una sorgente di alimentazione appropriata.
Ad esempio, un cavo di alimentazione CC può essere utilizzato in auto
mentre un cavo CA può essere utilizzato in campeggio o a casa.
• Con l'interruttore della modalità di efficienza energetica scegliere
l'impostazione desiderata (ECO o MAX.). Notare che questa
impostazione funziona solo con 220V e non funziona con 12V.
• Scegliere l'impostazione desiderata con l'interruttore freddo/caldo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Per mantenere l'igiene, l'interno dell'apparecchio deve essere pulito
almeno una volta al mese. Scollegare sempre la spina dalla presa prima
di pulire l’apparecchio.
• Per pulire è possibile rimuovere facilmente il coperchio dal contenitore.
Aprire il coperchio per l'80% e sollevarlo, a questo punto è possibile
rimuoverlo. Per installare il coperchio verificare che le relative tacche
corrispondano alle scanalature presenti sul contenitore e ricollocarlo in
posizione.
• Lavare l'interno e l'esterno del contenitore con acqua e un detergente
delicato.
• Pulire il coperchio con un panno umido. Non usare mai detersivi
aggressivi o abrasivi, retine o lane d'acciaio poiché il loro utilizzo può
danneggiare l'apparecchio. Verificare che l'umidità non penetri nelle
aperture di raffreddamento e non immergere in acqua o altro liquido.
TABELLA KB-7450
Marchio Tristar
Nome/codice modello Frigo portatile termoelettrico /
KB-7540
Categoria di modello di
elettrodomestico refrigerante Apparecchi multiuso e altri
apparecchi refrigeranti
Classe di efficienza energetica F
Consumo energetico, kWh per
anno* 88
Capacità, scomparto principale, I 40
Capacità, altro scomparto**, I 40
Temperatura prevista dell'altro
scomparto, °C 18
Antibrina -
Tempo di aumento della
temperatura, ore -
Capacità di congelamento, kg/24
ore -
Classe climatica *** N
Emissioni rumore aereo, dB(A) 35
Incorporato/integrato -/-
*Basato sui risultati di test standard per 24 ore. Il consumo energetico
effettivo dipenderà da come l'apparecchio viene usato e da dove si trova.
** Per "altro scomparto" si intende uno scomparto, diverso da uno
scomparto per la conservazione del vino, destinato alla conservazione di
particolari alimenti a una temperatura superiore a +14 °C.
*** Classe climatica: SN - Questo apparecchio è destinato all'uso a
temperature ambiente tra +10 °C e +32 °C; Classe climatica N - Questo
apparecchio è destinato all'uso a temperature ambiente tra +16 °C e +32
°C; Classe climatica ST: - Questo apparecchio è destinato all'uso a
temperature ambiente tra +16 °C e +38 °C; Classe climatica N - Classe
climatica T: - Questo apparecchio è destinato all'uso a temperature
ambiente tra + 16°C e + 43 °C.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.princesshome.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
KB7540
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
OFF
COLD HOT
OFF
MAXECO
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2 3
4 5
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av
barn såvida de inte är äldre än 8 år och
övervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten
i vatten eller någon annan vätska.
• Lämpar sig för camping
• Apparaten ska inte utsättas för regn.
Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i
tillämpliga europeiska förordningar eller direktiv.
Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med hushållsavfallet.
Återvinn där det finns anläggningar för det ändamålet. Kontakta din
lokala myndighet eller butik för att få råd om återvinning.
Den gröna punkten är ett registrerat varumärke som tillhör Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som
varumärke över hela världen. Logotypen får endast användas av kunder
hos DSD GmbH som har ett giltigt avtal om användning av varumärket
eller av anlitade avfallshanteringsföretag i Förbundsrepubliken
Tyskland. Detta gäller även om tredje part återger logotypen i en
ordbok, en uppslagsbok eller en elektronisk databas som innehåller en
referensmanual.
I en dubbelisolerad apparat finns det två isoleringssystem
istället för en jordad ledning. Inga ledningar är jordade på en
dubbelisolerad apparat och det är förbjudet att installera en jordad
ledning på apparaten. Service av en dubbelisolerad apparat kräver
extrem försiktighet och kunskap om systemet, och får endast utföras av
behörig servicepersonal. Reservdelar till en dubbelisolerad apparat
måste vara identiska med de delar de ersätter. en dubbelisolerad
apparat är märkt med orden 'CLASS II' eller 'DOUBLE INSULATED".
Den kan också identifieras med den dubbla isoleringssymbolen.
Denna symbol används för att markera material som säkert kan
användas i kontakt med livsmedel inom Europeiska unionen enligt
definitionen i förordning (EG) nr 1935/2004.
Den universella återvinningssymbolen, logotypen eller ikonen är
en internationellt erkänd symbol som används för att beteckna
återvinningsbara material. Återvinningssymbolen används offentligt och
är inte ett varumärke.
Det eurasiska överensstämmelsemärket (ЕАС) är ett
certifieringsmärke för att ange produkter som överensstämmer med alla
tekniska föreskrifter i Eurasiska tullunionen.
Produkten och förpackningsmaterialet är återvinningsbart och
är kopplat till ett utökat tillverkaransvar. Kassera den separat och följ de
illustrerade förpackningssymbolerna för bättre avfallshantering. Triman-
logotypen är endast giltig i Frankrike.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Lock
2. 12V-kontakt
3. 220-240V Kontakt
4. Kall /arm-brytare
5. Energieffektivitetsbrytare
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara
delar med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
• Värmefunktionen är inte designad för att värma kall mat utan för att
behålla temperaturen för redan varm mat.
• För kylfunktionen, rekommenderar vi ställa in för-kyld mat och drycker.
ANVÄNDNING
• Sätt i en av kontakterna i lämpligt strömuttag. Till exempel DC-
nätsladden kan användas i bilen och AC-nätsladden kan användas på
en campingplats eller hemma.
• Välj önskad inställning med energieffektivitetsbrytaren (ECO eller
MAX.). Observera att denna inställning endast fungerar med 220V
och inte med 12V.
• Välj din önskade inställning med kall/varm-brytaren.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Enhetens insida bör rengörs minst en gång per månad. Ta alltid ut
kontakten ur vägguttaget när enheten rengörs.
• För rengöring kan du enkelt ta bort locket från lådan. Öppna locket till
80% och lyft upp locket, du kan nu ta bort locket. För installation av
locket se till att flikarna på locket passar i springorna i lådan och sätt
sedan tillbaka.
• Rengör insidan och utsidan av lådan med vatten och ett milt
rengöringsmedel.
• Rengör locket med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och slipande
rengöringsmedel, stålull eller skursvamp, eftersom dessa skadar
apparaten. Se till att ingen fukt kommer in i kylplatserna och sänk inte
ned i vatten eller annan vätska.
TABELL KB-7450
Varumärke Tristar
Modellnamn/-ID Termoelektrisk kylbox/KB-7540
Kategori för modell av kylar och
frysar för hushållsbruk Universalskåp och övriga kylar och
frysar
Energieffektivitetsklass F
Energiförbrukning, kWh per år* 88
Förvaringsvolym, total fackvolym, I 40
Förvaringsvolym, annat fack**, I 40
Konstruktionstemperatur för annat
fack, °C 18
Frostfritt -
Temperaturstegringstid, h -
Fryskapacitet, kg/24h -
Klimatklass*** N
Utsläpp av luftburet akustiskt
buller, dB(A) 35
Inbyggt/integrerat -/-
*Baserat på standardtestresultat för 24timmar. Den faktiska
energiförbrukningen beror på hur apparaten används och var den står.
**Annat fack avser ett annat fack än ett vinförvaringsfack som är avsett
för förvaring av särskilda livsmedel i en temperatur som är varmare än
+14°C.
***Klimatklass: SN – apparaten är avsedd att användas i en
omgivningstemperatur på mellan +10°C och +32°C, klimatklassN –
apparaten är avsedd att användas i en omgivningstemperatur på mellan
+16°C och +32°C, klimatklass ST: – apparaten är avsedd att användas i
en omgivningstemperatur på mellan +16°C och +38°C, klimatklassN –
klimatklassT: – apparaten är avsedd att användas i en
omgivningstemperatur på mellan +16°C och +43°C.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på
www.princesshome.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Urządzenie odpowiednie do użytku na
kempingu.
• Nie należy narażać urządzenia na działanie
deszczu.
Ten produkt spełnia wymagania zgodności z odpowiednimi
europejskimi przepisami lub dyrektywami.
Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich
zakładach utylizacji odpadów. Aby uzyskać informacje dotyczące
recyklingu, skontaktuj się z lokalnym urzędem lub sklepem.
Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako
znak towarowy na całym świecie. Logo może być używane wyłącznie
przez klientów DSD GmbH posiadających ważną umowę o korzystaniu ze
znaku towarowego lub przez zaangażowane firmy zajmujące się
gospodarką odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Dotyczy
to również reprodukcji logo przez osoby trzecie w słowniku, encyklopedii
lub elektronicznej bazie danych zawierającej podręcznik.
W urządzeniach z podwójną izolacją zamiast przewodu
uziemiającego stosuje się dwa systemy izolacji. W urządzeniach z
podwójną izolacją nie ma uziemienia, nie należy też dodawać uziemienia
do urządzenia. Serwisowanie urządzenia z podwójną izolacją wymaga
szczególnej ostrożności oraz znajomości systemu i powinno być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy.
Części zamienne do urządzeń z podwójną izolacją muszą być identyczne
z częściami, które zastępują. Urządzenie z podwójną izolacją jest
oznaczone słowami „KLASA II” lub „PODWÓJNA IZOLACJA”. Można je
również rozpoznać po symbolu podwójnej izolacji.
Ten symbol jest używany do oznaczania materiałów
przeznaczonych do kontaktu z żywnością w Unii Europejskiej zgodnie z
definicją w rozporządzeniu (WE) nr 1935/2004.
Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany na
całym świecie symbol stosowany do oznaczania materiałów nadających
się do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostępny w domenie publicznej i
nie jest znakiem towarowym.
Euroazjatycki znak zgodności (ЕАС) to znak certyfikacyjny
wskazujący produkty, które spełniają wymagania techniczne Eurazjatyckiej
Unii Celnej.
Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, pod
warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Wyrzucaj je
oddzielnie, stosując się do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby
lepiej przetwarzać odpady. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji.
OPIS CZĘŚCI
1. Pokrywa
2. Wtyczka 12 V
3. Wtyczka 220-240 V
4. Przełącznik zimno/ciepło
5. Przełącznik wydajności energetycznej
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Wyjmij urządzenie iakcesoria zpudełka. Usuń zurządzenia naklejki,
folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie
wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać
szorstkich środków czyszczących.
• Funkcja ogrzewania nie służy do podgrzewania zimnego jedzenia, jest
przeznaczona natomiast do zachowywania odpowiednio wysokiej
temperatury gorących potraw.
• W celu skorzystania z funkcji chłodzenia zaleca się umieścić w
urządzeniu wstępnie schłodzone napoje i potrawy.
UŻYTKOWANIE
• Należy włożyć jedną z wtyczek do odpowiedniego źródła zasilania.
Przykładowo przewód zasilający DC (prądu stałego) może być używany
w samochodzie, a przewód zasilający AC (prądu zmiennego) – na
kempingu lub w domu.
• Za pomocą przełącznika wydajności energetycznej należy wybrać
odpowiednie ustawienie (ECO lub MAX). Należy pamiętać, że to
ustawienie działa tylko z 220V, a nie z 12V.
• Wybierz żądane ustawienie za pomocą przełącznika zimno/ciepło.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Wnętrze urządzenia należy czyścić przynajmniej raz w miesiącu w celu
zachowania odpowiedniej higieny. Podczas mycia zawsze wyjmuj
wtyczkę z kontaktu.
• W celu wyczyszczenia urządzenia można w łatwy sposób zdjąć pokrywę
z pojemnika. Otwórz pokrywę do 80% i podnieś ją. Teraz możesz zdjąć
pokrywę. Aby zamocować pokrywę, upewnij się, że wycięcia na niej
pasują do otworów w pojemniku, a następnie umieść ją z powrotem na
miejscu.
• Wewnętrzną i zewnętrzną stronę pojemnika należy wyczyścić wodą z
łagodnym detergentem.
• Pokrywę należy wyczyścić zwilżoną ściereczką. Nigdy nie należy używać
ostrych i szorstkich środków czyszczących, wełny stalowej lub
ściereczek do szorowania, jako że uszkodzi to urządzenie. Nie należy
dopuszczać do sytuacji, w których wilgoć dostałaby się do otworów
chłodzących. Nie zanurzać w wodze lub innych cieczach.
TABELA KB-7450
Znak towarowy Tristar
Nazwa modelu/identyfikator Chłodziarka termoelektryczna /
KB-7540
Kategoria modelu urządzenia
chłodzącego AGD Urządzenia wielofunkcyjne i inne
urządzenia chłodzące
Klasa efektywności energetycznej F
Zużycie energii, kWh rocznie* 88
Pojemność, komora łącznie, I 40
Pojemność, druga komora**, I 40
Temperatura projektowa drugiej
komory, °C 18
Bezszronowe -
Czas wzrostu temperatury, h -
Wydajność zamrażania, kg/24 h -
Klasa klimatyczna *** N
Poziom emitowanego hałasu,
dB(A) 35
Wbudowany/zintegrowany -/-
*Na podstawie wyników standardowego testu przez 24 h. Faktyczne
zużycie energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia i miejsca, w
którym się znajduje.
** Druga komora oznacza komorę inną niż komora na wino,
przeznaczoną na konkretne produkty żywieniowe trzymane w
temperaturze wyższej niż +14°C.
*** Klasa klimatyczna: SN – urządzenie jest przeznaczone do użytku w
temperaturze otoczenia od +10°C do +32°C; Klasa klimatyczna N –
urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od
+16°C do +32°C; Klasa klimatyczna ST: – urządzenie jest przeznaczone
do użytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +38°C; Klasa
klimatyczna N – Klasa klimatyczna T: – urządzenie jest przeznaczone do
użytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +43°C.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.princesshome.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Vhodné k použití při kempování
• Spotřebič nesmí být vystaven působení deště.
Tento výrobek splňuje požadavky na shodu s platnými
evropskými předpisy nebo směrnicemi.
Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s domovním
odpadem. Please recycle where facilities exist. Informace o recyklaci
získáte na místním úřadě nebo v místním obchodě.
Zelená tečka je registrovaná ochranná známka Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH a je celosvětově chráněna jako
ochranná známka. Logo mohou používat pouze zákazníci společnosti
DSD GmbH, kteří mají platnou smlouvu o používání ochranné známky,
nebo společnosti zabývající se nakládáním s odpady na území Spolkové
republiky Německo. Platí to i pro reprodukci loga třetími stranami ve
slovnících, encyklopediích nebo elektronických databázích obsahujících
referenční příručku.
Dvojitě izolované spotřebiče jsou namísto zemnicím vodičem
vybaveny dvěma izolačními systémy. U dvojitě izolovaných spotřebičů
není uzemnění, ani se k nim žádné nepřipojuje. Servis dvojitě izolovaných
spotřebičů vyžaduje mimořádnou péči a znalost systému a měl by jej
provádět pouze kvalifikovaný servisní personál. Náhradní díly pro dvojitě
izolované spotřebiče musí být totožné jako díly, které nahrazují. Dvojitě
izolované spotřebiče nesou označení „CLASS II“ nebo „DOUBLE
INSULATED“. Mohou být označeny také symbolem dvojité izolace.
Tento symbol slouží v Evropské unii k označení materiálů
určených pro kontakt s potravinami, jak definuje nařízení ES č. 1935/2004.
Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinárodně
uznávaný symbol používaný k označení recyklovatelných materiálů.
Symbol recyklace je veřejně dostupný a není ochrannou známkou.
Euroasijská značka shody (EAC) je certifikační značka označující
výrobky, které splňují všechny technické předpisy Euroasijské celní unie.
V rámci rozšířené zodpovědnosti výrobce lze produkt i obalové
materiály recyklovat. V zájmu efektivnějšího nakládání s odpadem je
likvidujte zvlášť podle symbolů na balení. Logo Triman platí pouze ve
Francii.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Víko
2. 12V zásuvka
3. 220-240V zásuvka
4. Přepínač studený-horký
5. Spínač elektrické účinnosti
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice. Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny odnímatelné
součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky.
• Funkce zahřívání není určena k ohřívání studených potravin, ale na
uchování teploty horkých potravin.
• Pro funkci chlazení doporučujeme vkládat do spotřebiče předchlazené
potraviny a nápoje.
POUŽITÍ
• Jednu ze zástrček vsuňte do odpovídající zástrčky. Například, napájecí
kabel DC lze používat v autě a napájecí kabel AC lze používat v kempu
nebo doma.
• Pomocí spínače elektrické účinnosti použijte požadované nastavení
(ECO nebo MAX). Dovolujeme si upozornit, že toto nastavení pracuje
pouze s napětím 220V a nikoliv s napětím 12V.
• Pomocí spínače studený/horký vyberte požadované nastavení.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Vnitřek zařízení je třeba vyčistit alespoň jednou měsíčně pro zajištění
hygieny. Při čištění přístroje vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Pro čištění můžete jednoduše sejmout víko z krabice. Víko otevřete na
80 % a zvedněte víko. Nyní můžete víko sejmout. Při instalaci víka
vsuňte výčnělky na víku do otvorů na krabici a zatlačte je na místo.
• Vnitřek i vnějšek krabice vyčistěte vodou a jemným čisticím prostředkem.
• Víko vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte hrubé nebo brusné
čisticí prostředky, drátěnku nebo škrabku, což by poškodilo spotřebič.
Dávejte pozor, aby vlhkost nepronikla do chladicích otvorů a neponořujte
do vody nebo jiné kapaliny.
TABULKA KB-7450
Ochranná známka Tristar
Název modelu / identifikátor Termoelektrický chladicí box /
KB-7540
Kategorie modelu chladicího
spotřebiče pro domácnost Víceúčelové a jiné chladicí spotřebiče
Třída energetické účinnosti F
Spotřeba energie, kWh za rok* 88
Úložný objem, celkový prostor, l 40
Úložný objem, jiné prostory**, l 40
Výpočtová teplota jiných prostorů,
°C 18
Beznámrazová technologie –
Doba nárůstu teploty, hod. –
Mrazicí kapacita, kg / 24 hod. –
Klimatická třída*** N
Emise hluku šířeného vzduchem,
dB(A) 35
Vestavný/integrovaný spotřebič -/-
Na základě výsledků standardního testu po dobu 24 hodin. Skutečná
spotřeba energie závisí na způsobu používání spotřebiče a na jeho
umístění.
** Jinými prostory se rozumí jiný prostor než prostor pro uložení vína,
který je určen pro skladování určitých potravin při teplotě vyšší než +14
°C.
*** Klimatická třída: SN – tento spotřebič je určen k použití při okolní
teplotě mezi +10 °C a +32 °C; klimatická třída N – tento spotřebič je
určen k použití při okolní teplotě mezi +16 °C a +32 °C; klimatická třída
ST – tento spotřebič je určen k použití při okolní teplotě mezi +16 °C a
+38 °C; klimatická třída T – tento spotřebič je určen k použití při okolní
teplotě mezi +16 °C a +43 °C.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.princesshome.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
• Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Vhodné pre použitie pri kempovaní.
• Spotrebič sa nesmie vystavovať pôsobeniu
dažďa.
Tento výrobok spĺňa požiadavky zhody podľa platných
európskych predpisov alebo smerníc.
Odpad z elektrických výrobkov by sa nemal likvidovať spolu s
odpadom z domácností. Recyklujte, prosím, na mieste výskytu
technického vybavenia. Informácie o recyklácii sú dostupné na miestnom
úrade alebo v miestnom obchode.
The Green Dot je registrovanou obchodnou značkou Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH a ako obchodná značka je
celosvetovo chránená. Toto logo smú používať výlučne zákazníci
spoločnosti DSD GmbH, ktorí majú platnú zmluvu o používaní ochrannej
známky, alebo spoločnosti zaoberajúce zaoberajú sa odpadovým
hospodárstvom v rámci Spolkovej republiky Nemecko. To platí aj pre
reprodukciu loga tretími stranami v slovníku, encyklopédii alebo
elektronickej databáze, ktorá obsahuje referenčnú príručku.
V spotrebiči s dvojitou izoláciou sú namiesto uzemňovacieho
vodiča dva izolačné systémy. Na spotrebiči s dvojitou izoláciou sa
nenachádzajú žiadne uzemňovacie prostriedky ani sa k nemu
uzemňovacie prostriedky nesmú pridávať. Servis spotrebiča s dvojitou
izoláciou vyžaduje mimoriadnu opatrnosť a znalosť systému a smie ho
vykonávať len kvalifikovaný servisný personál. Náhradné diely pre
spotrebič s dvojitou izoláciou musia byť identické s dielmi, ktoré
nahrádzajú. Spotrebič s dvojitou izoláciou je označený slovami „CLASS II“
(Trieda II) alebo „DOUBLE INSULATED“ (Dvojito izolované). Možno ho
identifikovať aj pomocou symbolu dvojitej izolácie.
Tento symbol sa používa na označenie materiálov určených na
styk s potravinami v Európskej únii, ako je definované v nariadení (ES) č.
1935/2004.
Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je medzinárodne
uznávaným symbolom, ktorý sa používa na označenie recyklovateľných
materiálov. Symbol recyklácie spadá do verejnej oblasti a nie je ochrannou
známkou.
Euroázijská značka zhody (ЕАС) je značka certifikácie používaná
na označenie výrobkov, ktoré spĺňajú všetky technické predpisy
Euroázijskej colnej únie.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné pod podmienkou
rozšírenej zodpovednosti výrobcu. V záujme lepšieho spracovania odpadu
ho zlikvidujte oddelene podľa znázornených symbolov na obale. Logo
Triman platí len vo Francúzsku.
Product specificaties
Merk: | Tristar |
Categorie: | Koelbox |
Model: | KB-7540 |
Kleur van het product: | Grijs |
Gewicht: | 6800 g |
Breedte: | 561 mm |
Diepte: | 391 mm |
Hoogte: | 416 mm |
Energie-efficiëntieklasse: | F |
Jaarlijks energieverbruik: | 88 kWu |
Gewicht verpakking: | 8000 g |
Breedte verpakking: | 580 mm |
Diepte verpakking: | 410 mm |
Hoogte verpakking: | 442 mm |
Warmhoud functie: | Ja |
Gebruikershandleiding: | Ja |
Stroombron: | Electrisch |
Type verpakking: | Gekleurde doos |
Maximale temperatuur (in bedrijf): | 18 °C |
Geluidsemissieklasse: | D |
Snoeropslag: | Ja |
Type stroombron: | AC,Cigar lighter |
Meegeleverde kabels: | Kabel voor sigarettenaansteker |
Inclusief AC-adapter: | Ja |
DC voltage input: | 12 V |
Draaghandvat: | Ja |
Inhoud: | 40 l |
Koeling temperatuur bereik: | 18 - 65 °C |
Producten per pallet: | 16 stuk(s) |
AC-ingangsspanning: | 220 - 240 V |
Energie-efficiëntieschaal: | A tot G |
Producten per palletlaag: | 4 stuk(s) |
Producten per intermodale container (40 ft - High Cube): | 640 stuk(s) |
Producten per intermodale container (20 ft): | 280 stuk(s) |
Producten per intermodale container (40 ft): | 580 stuk(s) |
Verwijderbaar deksel: | Ja |
Thermo-elektrische koeling: | Ja |
Aantal kamers: | 1 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Tristar KB-7540 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Koelbox Tristar
10 Juni 2023
2 Juni 2023
10 Mei 2023
14 Maart 2023
13 Maart 2023
13 Maart 2023
12 Maart 2023
5 Maart 2023
1 Maart 2023
23 Februari 2023
Handleiding Koelbox
- Koelbox AEG
- Koelbox Quigg
- Koelbox Quintezz
- Koelbox Unold
- Koelbox Zanussi
- Koelbox Adler
- Koelbox Adventuridge
- Koelbox Afk
- Koelbox Allibert
- Koelbox Ambiano
- Koelbox Amica
- Koelbox Asaklitt
- Koelbox Avanti
- Koelbox Bomann
- Koelbox Dometic
- Koelbox Emerio
- Koelbox Engel
- Koelbox Eurom
- Koelbox Exquisit
- Koelbox Ezetil
- Koelbox G3 Ferrari
- Koelbox Halfords
- Koelbox Hikoki
- Koelbox Hisense
- Koelbox Hofer - Adventuridge
- Koelbox Igloo
- Koelbox Keter
- Koelbox Klarstein
- Koelbox Livoo
- Koelbox Makita
- Koelbox Mestic
- Koelbox Michelin
- Koelbox Mobicool
- Koelbox Nabo
- Koelbox Nedis
- Koelbox Princess
- Koelbox Rocktrail
- Koelbox Rotel
- Koelbox Seecode
- Koelbox Sencor
- Koelbox Severin
- Koelbox Waeco
- Koelbox Worx
- Koelbox Zorn
- Koelbox Orion
- Koelbox Crivit
- Koelbox Black And Decker
- Koelbox Camry
- Koelbox Clatronic
- Koelbox ECG
- Koelbox Guzzanti
- Koelbox Orbegozo
- Koelbox Kayoba
- Koelbox Comfee
- Koelbox Ardes
- Koelbox Eldom
- Koelbox Outwell
- Koelbox Campart
- Koelbox Campingaz
- Koelbox Chefman
- Koelbox Royal Catering
- Koelbox MSW
- Koelbox Isotherm
- Koelbox WAGAN
- Koelbox Outfit
- Koelbox Vitrifrigo
- Koelbox EcoFlow
- Koelbox EvaKool
- Koelbox NewAir
- Koelbox CaterGator
- Koelbox T.I.P.
- Koelbox Campart Travel
- Koelbox Gio’Style
- Koelbox Koolatron
- Koelbox Mycoolman
- Koelbox Coors
- Koelbox Brass Monkey
- Koelbox Corona
Nieuwste handleidingen voor Koelbox
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
17 November 2024
11 November 2024
11 November 2024