Spin Master Axis 300 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Spin Master Axis 300 (4 pagina's) in de categorie Radiografisch bestuurbaar speelgoed. Deze handleiding was nuttig voor 42 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
CONTROLLER • RADIOCOMMANDE • CONTROL • FERNSTEUERUNG
RADIOCOMANDO • CONTROLE • ���������� ����������
DIRECTION LEVEL (LEFT/RIGHT)
LEVIER DE DIRECTION (GAUCHE/DROITE)
PALANCA DE DIRECCIÓN (IZQUIERDA/DERECHA)
RICHTUNGSKNÜPPEL (LINKS/RECHTS)
STUURKNUPPEL (LINKS/RECHTS)
LEVA DIREZIONALE (SINISTRA/DESTRA)
NÍVEL DE DIREÇÃO (ESQUERDA/DIREITA)
РЫЧАГ НАПРАВЛЕНИЯ ВЛЕВО ВПРАВО ( / )
CHARGING PLUG STORAGE COMPARTIMENT DE LA PRISE DE CHARGE COMPARTIMENTO PARA ENCHUFE DE CARGA LADESTECKER-HALTERUNG
• COMPARTIMENT VOOR OPLAADPLUG VANO DEL CAVO DI RICARICA ARMAZENAMENTO DO CONECTOR DE RECARREGAMENTO МЕСТО ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ЗАРЯДНОГО КАБЕЛЯ
ANTI-SPIN ADJUSTER
AJUSTEUR DE ROTATION
AJUSTADOR DE ROTACIÓN
TRIMM-REGLER
ANTISPINREGULATOR
REGOLATORE ANTI-ROTAZIONE
AJUSTE ANTIGIRATÓRIO
РЕГУЛЯТОР ВРАЩЕНИЯ
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO
POWER SWITCH
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
INTERRUPTOR
EIN/AUS-SCHALTER
STROOMSCHAKELAAR
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
CHAVE LIGA/DESLIGA
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
STABILIZER
STABILISATEUR
ESTABILIZADOR
STABILISATOR
STABILIZZATORE
ESTABILIZADOR
СТАБИЛИЗАТОР
x 1x 1
CONTROLLER STATUS • STATUT DE LA RADIOCOMMANDE • ESTADO DEL CONTROL • STATUS DES STEUER-/LADEGERÄTS • CONTROLLERSTATUS • STATO DEL RADIOCOMANDO • STATUS DO
CONTROLE • СОСТОЯНИЕ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
LED Blinking • DEL clignotante • Interruptor LED parpadeando • LED blinkt • Lampje knippert
LED lampeggiante • LED piscando • Индикатор мерцает
GREEN
VERT
VERDE
GRÜN
GROEN
VERDE
VERDE
ЗЕЛЕНЫЙ
Charging
Charge en cours
En carga
Wird aufgeladen
Bezig met opladen
Ricarica in corso
Carregando
Идет зарядка
Charging Complete
Charge terminée
Carga completa
Ladevorgang
abgeschlossen
Opladen voltooid
Ricarica completata
Carregamento concluído
Устройство заряжено
Charge complete + low batteries
Charge terminée + piles faibles
Carga completa + pilas gastadas
Ladevorgang abgeschlossen +
Batterien schwach
Opladen voltooid +
batterij bijna leeg
Ricarica completata +
Pile scariche
Recarregamento completo +
carga baixa das pilhas
Зарядка завершена +
низкий уровень заряда
элементов питания
Charge error (LED alternating)
Problème de charge
(DEL en alternance)
Error de carga
(LED alternados)
Ladefehler
(LEDs leuchten abwechselnd)
Fout bij opladen
(lampje knippert)
Errore di ricarica
(i LED si alternano)
Erro no carregamento
(LED alternando)
Ошибка зарядки
( )чередующийся сигнал
Charging - low batteries
En charge - piles faibles
Cargando - pilas gastadas
Ladevorgang –
Batterien schwach
Bezig met opladen -
batterij bijna leeg
In carica - Pile scariche
Carregando -
carga baixa das pilhas
Зарядка низкий
уровень заряда
элементов питания
LED Solid • DEL fixe • Interruptor LED fijo • LED leuchtet • LED brandt
LED fisso • LED aceso • Индикатор горит ровным светом
RED
ROUGE
ROJO
ROT
ROOD
ROSSO
VERMELHO
КРАСНЫЙ
x 1
a
ATTENTION !
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de mo ins de 3 ans.
CONTROLLER / RADIOCOMMANDE
a
WARNING:
CHOKING HAZARD –
Small parts.
Not fo r Chi ldren under 3 years.
CHARG E POR T PORT DE
CHARG E
ON / OFF
CHARGING P LUG STORAG E / COMPARTIMENT DE LA PRIS E DE CHARG E
DIRECTION L EV ER /
COMMA NDE DE D IRE CTION
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO
R/C HEL I
HÉLICOP TÈRE RA DIOC OM M AND É
NAME / NOM : Axis 3 00 x™
INDOOR
INTÉRIEUR
8+
YRS
ANS Skill
NIVEAU Environment
ENVIRONNEMENT
CONTENTS:
CONTIENT :
En cas de problème de fonctionnement de ce produit
Air Hogs
®
, appeler le num éro gratu it s uiv ant :
1-800-622-8339
,
ou nous c onta cte r par e-ma il à
customercare @spinmaste r.com
REMARQUE : Toujours util ise r des pi les neu ve s de p rem ière q ual ité.
If you are hav ing dif ficu lty ope rating y our n ew
Air Hogs®, ca ll u s to ll-free at:
1-800-622-8339
,
or email us a t:
customercare @spinmaste r.com
NOTE: Always use fres h, p remiu m q uali ty b atte ries .
DO NOT RETURN TO THE STORE.
NE PAS RETOURNER AU
DISTRIBUTEUR.
ANTI SPIN ADJUSTER /
AJUSTEUR DE ROTATION
THROTTLE LEVE R(UP/DOWN) /
COMMA NDE
D’ACCÉ LÉ RA TION
(HAUT/BA S)
POWER S W ITCH / INTERRUPTEUR
D’ALIM E NTATION
DUAL
PROPEL LE RS / DEUX HÉL IC ES STABIL IZ ER /
STABIL IS ATEU R
x 1x 1
INTERMEDIATE
INTERMÉDIAIRE
CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT
Tie back and co ve r hair and s ecu re
loose clot hing prior t o play .
!
MISE EN GARDE !
LES CHEVEUX P EUV ENT SE COINC ER
Attach er le s ch eve ux et les couv rir, et maint enir les
vête ment s amp les à l'écart du joue t.
!
x 1
LEARN TO FLY!APPRENDS À PILOTER !
AXIS
300x
HIGH PERFORMANCE 3 CHANNEL HELI
HÉLICOPTÈRE 3 VOIES ULTRAPERFORMANT
HELICÓPTERO DE 3 CANALES DE ALTO RENDIMIENTO
LEISTUNGSSTARKER 3-KANAL-HELIKOPTER
KRACHTIGE 3-KANAALS HELI
ELICOTTERO A 3 CANALI AD ALTE PRESTAZIONI
HELICÓPTERO DE 3 CANAIS DE ALTA PERFORMANCE
ИГРУШЕЧНЫЙ ТРЕХКАНАЛЬНЫЙ ВЕРТОЛЕТ
С ВЫСОКИМИ ЛЕТНЫМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO / INHALT / INHOUD / CONTENUTO / CONTE DO / СОДЕРЖИМОЕÚ
ENGLISH – SERVICEUK@SPINMASTER.COM
FRANÇAIS – SERVICEFR@SPINMASTER.COM
ESPAÑOL SERVICIO@SPINMASTER.COM
DEUTSCH – KUNDENSERVICE@SPINMASTER.COM
NEDERLANDS KLANTENSERVICE@SPINMASTER.COM
ITALIANO – SERVIZIO@SPINMASTER.COM
WWW.SPINMASTER.COM
?
+www.
UK0800 206 1191
FRANCE – 0800 909 150
SCHWEIZ – 0800 561 350
LUXEMBOURG – 800 28 044
ITALIA 800 788 532
BELGIUM – 0800 77 688
NEDERLAND – 0800 022 36 83
ÖSTERREICH – 0800 29 72 67
DEUTSCHLAND00800 0101 0222
8+
INDOOR/ INTÉRIEUR/ INTERIORES/
INNENRÄUME/ BINNEN/ PER LUOGHI
CHIUSI/ AMBIENTES FECHADOS/
ДЛЯ ИГРЫ В ПОМЕЩЕНИИ
SKILL/ NIVEAU/ DIFICULTAD/
KENNTNISSE/ VAARDIGHEDEN/
LIVELLO/ N VEL/ УРОВЕНЬÍ
ENVIRONMENT/ ENVIRONNEMENT/
ENTORNO/ UMGEBUNG / OMGEVING/
AMBIENTE/ AMBIENTE/ СРЕДА
YRS / ANS / A OS / Ñ
JAHRE / JAAR /
ANNI / ANOS /
ЛЕТ
NOTE: Always use fresh, premium quality batteries. / Toujours utiliser des piles neuves de REMARQUE:
première qualité. / NOTA: HINWEIS: Utiliza siempre pilas nuevas de calidad. / Immer mit neuen, qualitativ
hochwertigen Batterien verwenden. / gebruik altijd nieuwe batterijen van goede kwaliteit. OPMERKING:
NOTA: AVISO: usare sempre pile nuove e di buona qualità. / Use sempre pilhas premium de primeira
qualidade novas. / ПРИМЕЧАНИЕ. Всегда используйте новые и качественные элементы питания.
INTERMEDIATE / INTERM
É
DIAIRE /
INTERMEDIO / F
Ü
R FORTGESCHRITTENE /
GEVORDERDEN / INTERMEDIO /
INTERMEDI
Á
RIO / СРЕДНИЙ
THROTTLE LEVER (UP/DOWN)
LEVIER D’ACCÉRATION (HAUT/BAS)
PALANCA REGULADORA (ARRIBA/ABAJO)
GASHEBEL (AUFWÄRTS/ABWÄRTS)
GASHENDEL (OMHOOG/OMLAAG)
LEVA DI ACCELERAZIONE (SU/GIÙ)
DIRECIONAL DO ACELERADOR (CIMA/BAIXO)
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ СКОРОСТЬЮ ВВЕРХ/ВНИЗ
FLIGHT ASSIST TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE DE VOL ASSISTÉ
TECNOLOGÍA DE VUELO ASISTIDO
FLUGHILFE-TECHNOLOGIE
BESTURINGSHULP-TECHNOLOGIE
TECNOLOGIA DI VOLO ASSISTITO
TECNOLOGIA DE ASSISTÊNCIA DE VOO
ТЕХНОЛОГИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ ПОЛЕТМ
SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 16 AVENUE PASTEUR,
L-2310, LUXEMBOURG www.spinmaster.com
eTM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this
information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An
adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from
use. Children should be supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue use of
the www.airhogs.com website at any time. MADE IN CHINA.
fTM et © Spin Master Ltd. Tous droits r serv s. Retirer tout l'emballage avant utilisation. é é
Conserver les informations, adresses et num ros de t l phone pour consultation ult rieure. Le é é é é
contenu peut diff rer des images. Un adulte doit r guli rement examiner ce jouet afin de s’assurer é é è
qu’il ne pr sente pas de dommage ni de risque. En cas de probl me, ne plus l’utiliser. Les enfants é è
doivent tre surveill s lorsqu’ils jouent. Spin Master se r serve le droit de supprimer le site Internet ê é é
www.airhogs.com tout moment. FABRIQU EN CHINE.à É
ERetire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la informaci n, las ó
direcciones y los n meros de tel fono para futuras referencias. El contenido del paquete puede no ú é
corresponder con las im genes. Un adulto debe revisar de forma peri dica el juguete para á ó
asegurarse de que no supone un riesgo para el ni o; si as fuera el caso, interrumpa su uso. ñ í
Supervise a los ni os mientras juegan con el producto. Spin Master se reserva el derecho a ñ
suspender el sitio web www.airhogs.com en cualquier momento. HECHO EN CHINA.
dEntfernen Sie vor der Benutzung s mtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, ä
Adressen und Telefonnummern bitte f r m gliche R ckfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt ü ö ü
kann von den Bildern abweichen. Ein Erwachsener sollte regelm ig sicherstellen, dass das äß
Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen
beaufsichtigt werden. Spin Master beh lt sich das Recht vor, den Betrieb der Website ä
www.airhogs.com jederzeit einzustellen.
nVerwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers
voor toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een volwassene dient dit speelgoed
regelmatig te controleren. In geval van schade of gevaren het speelgoed niet meer gebruiken.
Ouderlijk toezicht wordt geadviseerd tijdens het spelen. Spin Master behoudt zich het recht voor de
website www.airhogs.com wanneer gewenst buiten gebruik te stellen.
iRimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per
riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Il giocattolo deve essere
periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso di danno,
sospenderne l’uso. I bambini devono essere sorvegliati durante il gioco. Spin Master si riserva il
diritto di interrompere l’uso del sito www.airhogs.com in qualsiasi momento.
pRemova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endere os, n meros de ç ú
telefone e demais informa es para consulta e refer ncia. O conte do poder ser diferente das çõ ê ú á
ilustra es. Um adulto deve verificar o brinquedo periodicamente para garantir que n o h danos çõ ã á
ou riscos. Se houver, necess rio que o brinquedo seja retirado de uso. Crian as devem ser é á ç
supervisionadas enquanto brincam. A Spin Master reserva-se o direito de descontinuar o s tio í
www.airhogs.com a qualquer momento.
Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные на
упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами.
Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации. Взрослым следует время от
времени проверять игру и следить за тем, чтобы она не была сломана и не представляла
опасности для ребенка. В противном случае ее не следует использовать. Во время игры дети
должны находиться под присмотром взрослых. Компания Spin Master Ltd. оставляет за собой
право прекратить использование сайта www.airhogs.com в любое время.
20065777, 20068108 EML REV 0
T44511_0008_20065777_EML_IS_R3
TM
a
Warning: CHOKING HAZARD – Small Parts.
Not for children under 3 years.
a
Attention ! RISQUE D TOUFFEMENT – Contient de petits l ments.É é é
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
a
Advertencia: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas peque as.ñ
No conveniente para ni os menores de 3 a os.ñ ñ
a
Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
Nicht f r Kinder unter 3 Jahren geeignet.ü
a
Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR – Bevat kleine onderdelen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
a
Attenzione: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Contiene pezzi di piccole dimensioni.
Non adatto ai bambini di et inferiore a 3 anni.à
a
Aviso: RISCO DE ASFIXIA – Pe as pequenas. ç
Produto n o recomendado para crian as com menos de 3 anos.ã ç
a
Осторожно! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – мелкие детали.
Не рекомендуется детям до 3 лет.
a IF ROTOR(S) BECOME DAMAGED OR BROKEN, DO NOT FLY. FLYING WITH WARNING:
BROKEN ROTOR(S) MAY CAUSE DAMAGE OR LEAD TO INJURY.
a NE PAS FAIRE VOLER LE JOUET SI L’UNE DES H LICES EST AB M E OU ATTENTION ! É Î É
CASS E ; CELA POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES OU ENTRA NER DES BLESSURES. É Î
a NO HAGAS VOLAR EL APARATO SI SE DA AN O ROMPEN LOS ADVERTENCIA: Ñ
ROTORES. USAR EL APARATO CON UNO O VARIOS ROTORES ROTOS PUEDE CAUSAR
DA OS O LESIONES. Ñ
a NICHT MIT BESCH DIGTEN ROTOREN FLIEGEN LASSEN. FL GE MIT ACHTUNG: Ä Ü
BESCH DIGTEN ROTOREN K NNEN VERLETZUNGEN ODER SCH DEN VERURSACHEN.Ä Ö Ä
a VLIEG NIET MET BESCHADIGDE OF GEBROKEN ROTOR(EN). WAARSCHUWING:
VLIEGEN MET GEBROKEN ROTOR(EN) KAN LEIDEN TOT
BESCHADIGING OF PERSOONLIJK LETSEL.
a SE IL PROPULSORE(I) DOVESSE DANNEGGIARSI O AVVERTENZA:
ROMPERSI, NON FAR VOLARE IL PRODOTTO. IL PROPULSORE(I) ROTTO POTREBBE
CAUSARE DANNI O LESIONI.
a N O REALIZE QUALQUER VOO DO PRODUTO SE UM OU MAIS ROTORES AVISO: Ã
ESTIVEREM AVARIADOS OU QUEBRADOS. O VOO COM UM OU MAIS ROTORES AVARIADOS
OU QUEBRADOS PODE ACARRETAR DANO OU LES O.Ã
a НЕ ЗАПУСКАЙТЕ ИГРУШКУ В ВОЗДУХ, ЕСЛИ ОДИН ИЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
НЕСКОЛЬКО НЕСУЩИХ ВИНТОВ ПОВРЕЖДЕНЫ ИЛИ СЛОМАНЫ. ЗАПУСК В ВОЗДУХ
ИГРУШКИ СО СЛОМАННЫМ НЕСУЩИМ ВИНТОМ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ
ИГРУШКИ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЮ ТРАВМЫ.
x 1x 2
ON
ENCENDIDO
EIN
AAN
LIGADO
ВКЛ.
OFF
APAGADO
AUS
UIT
SPENTO
DESLIGADO
ВЫКЛ.
DUAL PROPELLERS
DEUX HÉLICES
DOBLE HÉLICE
DOPPEL-PROPELLER
DUBBELE PROPELLERS
DOPPIA ELICA
HÉLICES DUPLAS
ДВОЙНЫЕ ПРОПЕЛЛЕРЫ
CHARGE PORT
PORT DE CHARGE
PUERTO DE CARGA
LADEANSCHLUSS
LAADPOORT
PORTA DI RICARICA
PORTA DE RECARREGAMENTO
ПОРТ ДЛЯ ЗАРЯДКИ
RU
ON/OFF
ENCENDIDO/APAGADO
EIN/AUS/ AAN/UIT
LIGADO/DESLIGADO
ВКЛ./ВЫКЛ.
18
WARNING: Not suitable for children under 8 years of age. Before first use: Read the user's information together with your child.
Flying the toy requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult. Do not change or modify
anything on the toy. For safe use, the room where the toy is used must be sufficiently large. This toy is intended to be used in
domestic area (house) only. / ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Avant la première utilisation : Lire
les instructions avec votre enfant. Certaines compétences sont nécessaires pour utiliser le jouet. Les enfants doivent apprendre
à s'en servir sous la surveillance d’un adulte. Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants. Pour des raisons de
sécurité, utiliser le jouet dans une grande pièce uniquement. Ce jouet doit être utilisé uniquement dans un environnement
domestique (maison). / No recomendado para niños menores de 8 años. Antes de utilizarlo por primera vez, ADVERTENCIA:
lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño. Hacer volar el juguete requiere de cierta habilidad y el
niño deberá adquirirla bajo la supervisión directa de un adulto. No cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete. Para
mayor seguridad, la habitación en la que se utilice el juguete debe ser bastante espaciosa. El juguete es pensado para ser
utilizado solo en zonas domésticas (interiores de las casas). / : Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet. Vor der ACHTUNG
ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen. Die Bedienung des Spielzeugs erfordert ein
gewisses Geschick. Kinder müssen die Verwendung unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen erlernen. Keine Änderungen
an dem Spielzeug vornehmen. Für den sicheren Gebrauch muss der Raum, in dem das Spielzeug verwendet wird, groß genug
sein. Dieses Spielzeug ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen (zu Hause) vorgesehen. / Niet WAARSCHUWING:
geschikt voor kinderen jonger dan 8 jaar. Voor het eerste gebruik: lees samen met uw kind de handleiding door. Voor het
vliegen met het speelgoed is enige vaardigheid vereist en kinderen moeten onder direct toezicht van een volwassene worden
getraind. Maak geen aanpassingen aan het speelgoed. Voor veilig gebruik moet de ruimte waarin het speelgoed wordt gebruikt
groot genoeg zijn. Dit speelgoed is alleen bestemd voor huiselijk gebruik. / ATTENZIONE: Non adatto a bambini di età inferiore a
8 anni. Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini. Far volare il giocattolo richiede abilità e
i bambini devono essere addestrati sotto la diretta supervisione di un adulto. Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo.
Per un uso sicuro, la stanza in cui il giocattolo è utilizzato deve essere sufficientemente grande. Questo giocattolo deve essere
utilizzato esclusivamente in ambienti domestici (casa). / AVISO: Não recomendado para crianças de 8 anos de idade ou menos.
Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário com a criança. Pilotar o brinquedo requer habilidade e a criança deve
ser treinada sob a supervisão direta de um adulto. Não modifique nada no brinquedo. Para usar com segurança, o ambiente
onde o brinquedo for utilizado deve ser grande o suficiente. O brinquedo foi projetado para ser utilizado somente em área
doméstica (casa). / ОСТОРОЖНО! Устройство не рекомендуется к использованию детьми в возрасте младше 8 лет.
Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком. Управление игрушкой требует
сноровки. Использовать под непосредственным наблюдением взрослых. Не разбирайте и не изменяйте игрушку.
В целях безопасности рекомендуется использовать игрушку в просторных помещениях. Игрушка предназначена
для использования только в закрытых помещениях.
OFF OFF
ONON
11
HOW TO INSTALL BATTERIES • INSTALLATION DES PILES • INSTALACIÓN DE LAS PILAS • EINLEGEN DER BATTERIEN
DE BATTERIJEN PLAATSEN • COME INSTALLARE LE PILE • COMO COLOCAR AS PILHAS • ��������� ��������� �������
HOW TO CHARGE YOUR AXIS 300x™ • MISE EN CHARGE DE L'AXIS 300x™ • CÓMO CARGAR TU AXIS 300x™ • AUFLADEN DES AXIS 300x
DE 300x™ OPLADEN • COME CARICARE AXIS 300x™ • COMO CARREGAR SEU AXIS 300x™ •
������� �������
AXIS 300x™
AABBCC
==
FLIGHT CONTROL • CONTRÔLE DU VOL • CONTROL DEL VUELO • FLUGSTEUERUNG • BESTURING TIJDENS HET VLIEGEN • CONTROLLO DEL VOLO
CONTROLE DE VOO •
���������� �������
FLIGHT ASSIST TECHNOLOGY • TECHNOLOGIE DE VOL ASSISTÉ
TECNOLOGÍA DE VUELO ASISTIDO • FLUGHILFE-TECHNOLOGIE
BESTURINGSHULP-TECHNOLOGIE • TECNOLOGIA DI VOLO ASSISTITO
TECNOLOGIA DE ASSISTÊNCIA DE VOO
ТЕХНОЛОГИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ ПОЛЕТМ
HELICOPTER SPINNING? • QUE FAIRE SI L'HELICOPTÈRE TOURNE SUR LUI-MÊME ? • ¿GIRA SIN CONTROL EL HELICÓPTERO? • TRUDELT DER HELIKOPTER?
DRAAIT DE HELIKOPTER ROND? • L'ELICOTTERO RUOTA SU SE STESSO? • O HELICÓPTERO ESTÁ RODANDO? •
�������� ���������?
Меры предосторожности. - , Не прикасайтесь к пропеллеру руками и следите за тем чтобы игрушка
находилась на безопасном расстоянии волос и неприлегающих элементов одежды когда от ,
переключатель питания находится в положении ВКЛ Выключайте устройство управления и " .". -
игрушку когда они не используются Извлеките элементы питания из устройства управления если, . - ,
игрушку не планируется использовать Управление игрушкой в воздухе рекомендуется выполнять . -
под . - присмотром родителей Для сохранения контроля игрушка всегда должна находиться в поле
зрения Чтобы обеспечить максимальную производительность рекомендуется использовать в. - ,
устройстве управления новые щелочные элементы питания При управлении устройством . -
необходимо строго следовать указаниям приведенным в руководстве по эксплуатации Устройство , . -
управления зарядное устройство создано специально подзарядки литий полимерных/ для -
перезаряжаемых элементов питания используемых в Не используйте устройство , AXIS 300x™. это для
подзарядки элементов питания установленных в других устройствах , .
Примечание: установку и замену элементов питания рекомендуется выполнять присмотром под
взрослых В помещении с разрядами электростатического электричества игрушка работать. может со
сбоями В случае ее необходимо выключить и включить. этом .
Особое примечание для взрослых. Следует проводить регулярный осмотр на предмет повреждения
разъема корпуса или других элементов устройства При обнаружении повреждений игрушку нельзя, .
использовать с устройством управления пор пока проблема не решена игрушка не до тех , будет . Эта
предназначена младше Игрушку необходимо использовать только с устройством для детей трех лет.
управления указанным в рекомендациях, .
Уход и обслуживание. - Всегда извлекайте элементы питания из игрушки если ее не планируется ,
использовать в течение длительного периода времени относится только к устройству (
управления зарядному устройству Чтобы игрушку аккуратно протрите ее чистой влажной/ ). очистить ,
тканью Не подносите игрушку к открытому источнику тепла Не погружайте игрушку в. . воду. Это может
привести к повреждению электронных компонентов .
В устройстве AXIS 300x™ установлен литий-полимерный элемент питания. ОСОБЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОБРАЩЕНИЮ С ЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНЫМ ЭЛЕМЕНТОМ ПИТАНИЯ: при подзарядке не оставляйте
элемент питания без присмотра Заряжайте элемент питания в безопасном месте Держите элемент . - .
питания вдали воспламеняемых материалов Не подвергайте элемент питания воздействию от . -
прямых солнечных лучей Элементы питания могут взорваться перегреться или воспламениться Не . , . -
разбирайте элементы питания и не допускайте воздействия низких или высоких температур .
Избегайте короткого замыкания Не бросайте элементы питания в огонь и не оставляйте их в местах с .
высокой температурой Не роняйте элементы питания и не подвергайте их сильным ударам . - . -
Избегайте элементов питания с водой Заряжайте элементы питания только в зарядном контакта . -
устройстве указанном Используйте только элементы питания указанные, Spin Master™. - , Spin Master™. -
Внимательно прочтите инструкцию по использованию и используйте элементы питания надлежащим
образом В случае протекания или взрыва используйте песочный или химический огнетушитель. - . -
Утилизируйте элементы питания надлежащим образом.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: - Для работы требуются
четыре щелочных элемента питания типа с напряжением В не AA 1,5 ( входят ). - в комплект Элементы
питания представляют собой миниатюрные предметы Замену элементов питания должны . - выполнять
взрослые Соблюдайте полярность указанную в элементов питания Не оставляйте. - (+/-), отсеке . -
разрядившиеся элементы питания в игрушке Утилизируйте элементы питания надлежащим образом . - .
- , Извлекайте элементы питания если игрушка не используется долгое время Рекомендуется . -
использовать элементы питания одного или эквивалентного типа НЕ сжигайте использованные . -
элементы питания НЕ бросайте элементы питания в огонь привести к их или . - . Это может утечке
взрыву НЕ используйте новые элементы питания в сочетании с использованными или элементы. -
питания разного типа т е щелочные обычные НЕ используйте перезаряжаемые элементы питания ( . . / ). - .
- . - ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы питания ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания
источников питания .
ИНСТРУКЦИИ ПО ИЗВЛЕЧЕНИЮ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ ИЗ УСТРОЙСТВА: внутренний элемент
питания устанавливается при изготовлении устройства Разбирать устройство и извлекать элемент .
питания могут только взрослые Не разбирать устройство с применением инструментов . следует .
Следует , ограничить действия направленные на оказание давления на детали деталей, размыкание и
изменение формы устройства Никогда не сжимать устройство Убедитесь устройство . следует . , что
находится в выключенном состоянии Найдите на игрушке место смыкаются две части ее корпуса . , где
( ). в области носа или в области крепления крыльев к корпусу Начните части друг друга в отделять от
местах они склеены вместе при необходимости снимите клейкую ленту Раскройте, где ; . детали
корпуса чтобы получить доступ к внутренним электронным элементам Чтобы элемент, . отделить
питания обрежьте один из провод с помощью ножниц и незамедлительно обмотайте конец, его
провода изолирующей лентой Повторяйте действия пор пока провода не . эти до тех , все будут
обрезаны и изолированы Утилизируйте элемент питания в соответствии с законами вашей страны . ,
установленными в отношении правил переработки и утилизации элементов питания .
ПРИМЕЧАНИЕ Раскрытие корпуса устройства и или извлечение элемента питания приведет к. /
выведению устройства из рабочего режима и отменяет гарантии предоставляемые производителем , .
Утилизируйте компоненты устройства в соответствии с законами принятыми в вашей стране , .
eContains 1 x 3.7V LiPo battery pack. Requires 4 x 1.5 V AA (LR6) alkaline batteries (not
included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this
product has reached the end of its useful life it should not be disposed of with other household
waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately
collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques.
This will minimize the impact on the environment and human health from soil and water
contamination by any hazardous substances, decrease the resources required to make new
products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of
the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical
and electronic equipment”. You can return an old product to your retailer when you buy a similar new one.
For other options, please contact your local council.
fContient 1 bloc-piles LiPo 3,7 V. Fonctionne avec 4 piles alcalines AA (LR6) 1,5 V (non fournies). Les piles
ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il
ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des
équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les
meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de
pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et
sur l'environnement. Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de
nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne
jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie
que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre
détaillant lors de l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
EContiene 1 paquete de baterías LiPo de 3,7 V. Necesita 4 pilas alcalinas tipo AA (LR6) de 1,5 V (no
incluidas). Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este
producto alcance el final de su vida útil, no lo deseches como residuo doméstico. La normativa exige que se
recoja de forma separada para que pueda tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje
disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que la contaminación del suelo y el agua causada por
sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se reducirán los recursos necesarios
para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos. Colabore desechando este
producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería recogerse como
residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento
habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulte con las
autoridades locales.
dEnthält 1 Lithium-Polymer-Akku 3,7 V. Betigt 4 1,5-V-Alkali-Mignonzellen (AA, LR6) (nicht enthalten).
Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Gerät nicht mehr zu
gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor,
dass das Gerät separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich
die Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser
in den menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer
Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren
Beitrag dazu, indem Sie das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet,
dass das Gerät gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt werden muss. Alte Geräte
können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Geräts im Einzelhandel zurückgegeben werden. Weitere
Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
nBevat 1 LiPo-accu van 3,7 V. Vereist 4 AA-batterijen (LR6) van 1,5 V (niet inbegrepen). Batterijen en
accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn
levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de
wet moet het afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare
recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond-
en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt
om nieuwe producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product
uit de gemeentelijke afvalstroom te houden! Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet
worden ingezameld als elektrische en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de
detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor andere opties contact op met
de gemeente.
iContiene 1 batteria LiPo da 3,7 V. Richiede 4 batterie alcaline AA (LR6) da 1,5 V (non incluse). Le batterie
e le loro confezioni devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti
essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art.255).
pContém 1 bateria de polímero de lítio de 3,7 V. Requer 4 pilhas alcalinas tipo AA de 1,5 V (LR6) (vendidas
separadamente). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando
este produto alcançar o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei,
deverá ser recolhido em separado para posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e
reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação
do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos necessários para fabricar novos produtos e
evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo este produto fora da rede de
recolha de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto deverá ser
recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e eletrônico". Procure um estabelecimento que faça a
coleta seletiva de material. Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
В комплекте: 1 литий-полимерный элемент питания с напряжением 3,7 В. Для работы требуются
4 щелочных элементов питания типа AA (LR6) с напряжением 1,5 В (не входят в комплект). Элементы
питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом. По
окончании срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми отходами. Согласно
закону об утилизации электрических и электронных устройств ее необходимо утилизировать
отдельным способом, с использованием наиболее подходящих технологий утилизации и
переработки. Это позволит снизить негативные последствия для окружающей среды и здоровья
человека, уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами, а также снизит количество
ресурсов, необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских
свалках. Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением перечеркнутой
корзины означает, что игрушку следует утилизировать согласно закону об утилизации
электрических и электронных устройств. При покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в
магазин. Чтобы узнать о других возможных вариантах утилизации, обратитесь в местную
перерабатывающую организацию.
RU
72
produit lors de son démontage. Ne jamais comprimer le produit. S’assurer que le produit est éteint. Trouver un
endroit où les deux parties de la structure se touchent (la pointe du produit ou la jointure des ailes et de la structure
par exemple). Commencer par détacher les deux parties en les séparant là où elles sont collées. Si nécessaire,
retirer toute la bande adhésive présente. Séparer les deux parties du produit pour accéder aux composants
électroniques internes. Pour dégager la batterie du produit, utiliser des ciseaux et couper l’un des fils. En emballer
immédiatement l’extrémité avec de la bande adhésive afin de l’isoler. Répéter l’opération jusqu’à ce que tous les fils
soient coupés et isolés. Jeter la batterie conformément aux lois locales sur le recyclage ou l’élimination des
batteries/piles.
REMARQUE : L’ouverture du produit ou l’extraction de la batterie empêcheront le produit de fonctionner et
rendront la garantie du fabricant nulle et non avenue. Jeter les composants restants du produit conformément aux
lois locales.
E INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador (A) (no incluidas). 2. Pulse el botón de
liberación (A) y deslice hacia abajo la tapa de las pilas (B). 3. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de uno de
sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las baterías.
Instale las pilas nuevas como se muestra en el esquema de polaridad (+/-) dentro del compartimento de las pilas.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
NOTA: Consulte la normativa local relativa al reciclaje y desecho de las pilas.
CÓMO CARGAR TU AXIS 300x™
1. Coloca el helicóptero y el control en posición de APAGADO. 2. Saca el cable de carga del compartimento de
almacenamiento del control. 3. Conecta el cable de carga al helicóptero. 4. Coloca el interruptor del control en
posición de CARGA/ENCENDIDO. Durante la carga se encienden tanto la luz de carga VERDE en el helicóptero como
la luz de alimentación ROJA en el control. La luz de carga verde en el helicóptero se apaga cuando el helicóptero se
ha cargado completamente. Una vez completada la carga, quita el cable de carga y almacénalo en el control.
NOTA: La luz de alimentación roja en el control parpadea cuando las pilas están a punto de agotarse y
deben sustituirse.
Recuerda: antes de cargar la batería, espera entre 10 y 15 minutos para que se enfríe.
CONTROL DEL VUELO
Coloca el helicóptero sobre una superficie plana. Las superficies irregulares afectan al despegue. Aumenta la
potencia progresivamente. NOTA: Una vez que el helicóptero se eleve del suelo, volará hacia delante de
forma automática.
TECNOLOGÍA DE VUELO ASISTIDO
Para mejorar el control, activa la tecnología de vuelo asistido.
• ¡Aumenta el tiempo de vuelo mientras aprendes!
• Hace que tu helicóptero sea más fácil de pilotar
VUELO EN INTERIORES
Ubicación: Utiliza el helicóptero en habitaciones amplias, lejos de cualquier objeto frágil. Evita utilizar el AXIS 300x™
cerca de ventiladores o rejillas de ventilación, p3-ya que las corrientes de aire podrían dificultar su control. NOTA:
Asegúrate de pedir permiso antes de jugar con tu AXIS 300x™ en interiores.
PRECAUCIÓN: No hagas volar el juguete cerca de la cara. Mantén la hélice lejos de los dedos, el pelo, los ojos y
cualquier otra parte del cuerpo. Despega siempre desde una superficie plana. Nunca sujetes el helicóptero con la
mano en el momento del despegue. NO hagas volar el helicóptero cerca de personas o animales. No lo aproximes a
obstáculos o aparatos eléctricos.
Si tiene alguna pregunta o necesita solucionar algún problema, visite nuestra página web: www.airhogs.com
NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento normal del
producto. Para reiniciarlo, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar normalmente, cambie
de zona de uso y vuelva a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que el producto funcione correctamente. Para
conseguir un rendimiento óptimo, cambie las pilas.
Instrucciones de seguridad: - Mantenga las manos, el pelo y la ropa alejados de las hélices cuando el interruptor
esté en posición de encendido. - Apague el control y el helicóptero cuando no se utilicen. - Retire las pilas del
control cuando no se vaya a utilizar. - Se recomienda utilizar el juguete en presencia de un adulto. - Mantenga el
helicóptero a la vista para que pueda tenerlo bajo control en todo momento. - Se recomienda el uso de pilas
alcalinas para el control a fin de obtener el máximo rendimiento. - Los usuarios deben seguir estrictamente esta
guía de instrucciones durante el uso del producto. - El control/cargador ha sido elaborado específicamente para las
pilas recargables LiPo que se utilizan en el AXIS 300x™. Solo debe utilizarse para recargar las baterías incluidas con
el helicóptero.
Nota: Se recomienda contar con la ayuda de un adulto a la hora de instalar o cambiar las pilas. El juguete puede
experimentar problemas de funcionamiento si sufre una descarga de electricidad estática. En ese caso, será
necesario reiniciarlo.
Aviso especial para adultos: Compruebe periódicamente si el conector, la carcasa o algún otro elemento del
juguete han sufrido daños. Si el juguete presenta algún desperfecto, no debe utilizarse junto con el control hasta
que los daños se hayan arreglado. Este juguete no es apto para menores de 3 años. El juguete debe usarse
únicamente con el control recomendado.
Cuidado y mantenimiento: Retire las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo
(control/cargador solo). Limpie el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. No exponga el juguete a
fuentes de calor. No sumerja el juguete en agua. Si lo hace, los componentes electrónicos podrían sufrir daños.
El AXIS 300x™ está equipado con una batería Li-Po. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS LI-PO:
Nunca deje la batería cargándose sin supervisión. - Ponga a cargar la batería en un lugar despejado. Mantenga la
batería alejada de materiales inflamables. - No exponga la batería a la luz directa del sol. De lo contrario, existe la
posibilidad de que se sobrecaliente, se incendie o estalle. - No desmonte, modifique, caliente ni haga cortocircuitos
en la batería. No la exponga al fuego ni a altas temperaturas. - No someta la batería a caídas o golpes fuertes. - No
exponga la batería a la humedad. - Utilice únicamente el cargador especificado por Spin Master™ para cargar la
batería. - Utilice la batería únicamente con el dispositivo Spin Master™ para el que está diseñada. - Lea atentamente
las instrucciones y asegúrese de usar la batería de forma correcta. - En el improbable caso de que la batería sufra
una explosión o se produzca un escape de productos químicos, utilice arena o un extintor químico para contener el
accidente. - Las baterías o paquetes de baterías deben reciclarse o desecharse de forma adecuada.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS PILAS:- Necesita 4 pilas alcalinas AA de 1,5 V (no incluidas). - Las pilas
son objetos pequeños. - Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. - Siga las instrucciones de polaridad (+ / -)
que aparecen en el compartimento de las pilas. - Retire rápidamente las pilas una vez gastadas. - Las pilas usadas
deben desecharse de forma adecuada. - Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un período de tiempo
prolongado. - Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente. - NO exponga las pilas
usadas al fuego. - NO deseche las pilas usadas quemándolas, p3-ya que podrían explotar o desprender productos
químicos. - NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni mezcle pilas de tipos distintos (p. ej. alcalinas y normales).
- NO utilice pilas recargables. - NO intente recargar pilas no recargables. - NO cause cortocircuitos en las terminales
de corriente.
INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA BATERÍA DEL PRODUCTO: La batería interna viene instalada de fábrica. En
caso de querer desmontar el producto o retirar la batería, se debe pedir ayuda a un adulto. No utilice ninguna
herramienta para desmontar el producto. Al desmontar el producto trate de evitar tirar, arrancar o deformar las
diferentes partes. No comprima el producto en ningún momento. Asegúrese de que el producto esté apagado.
Encuentre un punto en que coincidan ambas mitades; la punta del planeador o la zona donde las alas se unen al
aparato. Comience a retirar las diferentes partes, separándolas por aquellas zonas en las que estaban unidas; retire
la cinta adhesiva cuando sea necesario. Separe ambas mitades del producto para acceder a los componentes
electrónicos internos. Para extraer la batería del producto utilice unas tijeras; corte uno de los cables, cúbralo
inmediatamente con cinta adhesiva para aislarlo y repita la operación hasta que haya cortado y aislado el resto de
los cables. Deseche la batería de acuerdo con la normativa de reciclaje y eliminación de baterías de su país.
NOTA: Al abrir el producto o extraer la batería, el producto quedará inutilizable y la garantía del fabricante dejará de
ser válida. Los componentes del producto deben desecharse conforme a la normativa vigente.
d EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubendreher öffnen (A) (nicht enthalten). 2. Entriegelungsknopf (A)
drücken, um die Batteriefachabdeckung (B) nach unten zu schieben. 3. Wenn sich gebrauchte Batterien im Gerät
befinden, diese einzeln durch Hochziehen an einer Seite der Batterie entfernen. Batterien NICHT mit scharfen oder
metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-)
in das Batteriefach einlegen. 4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen.
HINWEIS: Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
AUFLADEN DES AXIS 300x™
1. Helikopter und Fernsteuerung auf AUS stellen. 2. Das Ladekabel aus dem Ablagefach der Fernsteuerung nehmen.
3. Das Ladekabel an den Helikopter anschließen. 4. Die Fernsteuerung auf AUFLADEN/EIN stellen. Während des
Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige des Helikopters GRÜN und die Power-Anzeige der Fernsteuerung ROT. Die
grüne Ladeanzeige des Helikopters erlischt, wenn er vollständig aufgeladen ist. Das Ladekabel nach dem Aufladen
wieder in der Fernsteuerung verstauen.
HINWEIS: Die rote Power-Anzeige der Fernsteuerung blinkt, wenn die Batterien schwächer werden und ersetzt
werden müssen.
Wichtig: Vor dem Aufladen der Batterien 10–15 Minuten warten, um sie auskühlen zu lassen.
FLUGSTEUERUNG
Den Helikopter auf eine glatte Oberfläche stellen. Ein unebener Boden beeinträchtigt den Startvorgang. Den
Gashebel langsam nach oben bewegen. HINWEIS: Sobald der Helikopter abhebt, fliegt er automatisch
langsam vorwärts.
FLUGHILFE-TECHNOLOGIE
Für eine bessere Steuerung die Flughilfe-Technologie einschalten.
• Längere Flugzeit beim Lernen!
• Helikopter lässt sich leichter steuern.
FLIEGEN IN INNENRÄUMEN
Ort: In offenen Räumen mit Abstand zu zerbrechlichen Gegenständen fliegen lassen. Nicht in der Nähe von
Lüftungsanlagen und/oder Ventilatoren fliegen lassen, da diese die Kontrolle über den AXIS 300x™ erschweren
können. HINWEIS: Immer zuerst um Erlaubnis fragen, ob du den AXIS 300x™ in dem jeweiligen Raum fliegen
lassen darfst.
ACHTUNG: Nicht in Gesichtsnähe fliegen lassen. Propeller von Fingern, Haaren, Augen und anderen Körperteilen
fernhalten. Nur von einer ebenen Fläche starten. Nicht aus der Hand starten lassen. NICHT in unmittelbarer Nähe
von Personen oder Tieren starten. Nicht in der Nähe von Hindernissen und Stromleitungen verwenden.
Informationen zur Fehlerbehebung befinden sich auf unserer Website: www.airhogs.com
HINWEIS: Wenn die normale Funktion des Produkts gestört oder unterbrochen wird, könnte starke
elektromagnetische Strahlung der Grund dafür sein. Durch Aus- und wieder Einschalten des Produkts können die
Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die Fehlfunktion nicht beheben, das Produkt an einen anderen Ort
bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf die Batterien austauschen, da schwache Batterien die
Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
Sicherheitsvorkehrungen: – Hände, Haare und weite Kleidung von den Rotoren fernhalten, wenn das Spielzeug
eingeschaltet ist. – Fernsteuerung und Spielzeug ausschalten, wenn sie nicht verwendet werden. – Batterien aus der
Fernsteuerung entfernen, wenn sie nicht verwendet wird. – Die Beaufsichtigung durch Erwachsene während des
Spielens wird empfohlen. – Das Spielzeug nicht unbeaufsichtigt lassen. – Für eine optimale Leistung werden für die
Fernsteuerung neue Alkali-Batterien empfohlen. – Das Produkt sollte streng nach den Anweisungen in der
Bedienungsanleitung verwendet werden. – Das Steuer-/Ladegerät ist für den aufladbaren Lithium-Polymer-Akku im
AXIS 300x™ konzipiert. Es ist ausschließlich zum Aufladen dieses Akkus geeignet.
Hinweis: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine Beaufsichtigung durch Erwachsene empfohlen.
In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das Spielzeug möglicherweise nicht und muss
durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
Besondere Hinweise für Erwachsene: Untersuchen Sie das Spielzeug regelmäßig auf Schäden des Steckers, des
Gehäuses und anderer Teile. Im Fall eines Schadens darf das Spielzeug nicht mit der Fernsteuerung verwendet
werden, bis der Schaden behoben ist. Dieses Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Dieses
Spielzeug darf nur mit der zugehörigen Fernsteuerung benutzt werden.
Pflege und Wartung: Die Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird
(gilt nur für das Steuer-/Ladegerät). Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen feuchten Tuch abwischen. Das
Spielzeug von direkter Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Spielzeug nicht unter Wasser tauchen. Die elektronischen
Komponenten könnten sonst beschädigt werden.
Der AXIS 300x™ ist mit einem Lithium-Polymer-Akku ausgestattet. ANWEISUNGEN FÜR DEN
LITHIUM-POLYMER-AKKU: Den Akku nie unbeaufsichtigt auswechseln. – Den Akku an einem isolierten Ort
aufladen. Von brennbaren Materialien fernhalten. – Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. Der Akku könnte
explodieren, sich überhitzen oder sich entzünden. – Den Akku nicht auseinandernehmen, modifizieren, erhitzen oder
kurzschließen. Nicht in Feuer legen oder an heißen Orten lagern. – Nicht fallen lassen oder starken Stößen
aussetzen. – Den Akku vor Feuchtigkeit schützen. – Den Akku nur mit dem angegebenen Spin Master™-Ladegerät
laden. – Den Akku nur in dem von Spin Master™ angegebenen Gerät verwenden. – Die Bedienungsanleitung
sorgfältig durchlesen und den Akku ordnungsgemäß verwenden. – In dem unwahrscheinlichen Fall eines Lecks
oder einer Explosion des Akkus Sand oder einen chemischen Feuerlöscher verwenden. – Akkus müssen recycelt
oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: – Benötigt 4 1,5-V-Alkali-Mignonzellen (AA) (nicht enthalten). – Batterien
sind kleine Gegenstände. – Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. – Das Polaritätsdiagramm
(+/-) im Batteriefach beachten. – Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. – Verbrauchte Batterien
ordnungsgemäß entsorgen. – Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. – Nur dieselben oder
gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. – Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. – Batterien NICHT in
Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. – Alte und neue Batterien oder verschiedene
Batterietypen (z. B. Alkali/Standard) NICHT zusammen einlegen. – KEINE aufladbaren Batterien verwenden. –
Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. – Batteriepole NICHT kurzschließen.
ANLEITUNG ZUM ENTFERNEN DES AKKUS: Der Akku ist bereits eingebaut. Das Öffnen des Produkts sowie das
Auswechseln des Akkus dürfen nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden. Zum Öffnen kein Werkzeug
verwenden. Das Produkt beim Öffnen nicht mehr als nötig ziehen, auseinandernehmen und verbiegen. Das Produkt
nicht zusammendrücken. Das Produkt vorher ausschalten. Nach einer Stelle suchen, an der die zwei Gehäusehälften
aufeinandertreffen. Die zwei Hälften dort auseinanderziehen, wo sie zusammengeklebt sind; wenn nötig Klebeband
entfernen. Die zwei Gehäusehälften auseinanderziehen, um an die elektrischen Teile im Inneren zu gelangen. Um
den Akku vom Produkt zu trennen, mit einer Schere Verbindungsdrähte zum Akku durchschneiden und das
Drahtende sofort mit Klebeband isolieren. Wiederholen, bis alle Drähte losgeschnitten und isoliert sind. Akku gemäß
den örtlichen Recycling- und Entsorgungsvorschriften entsorgen.
HINWEIS: Durch das Öffnen des Produkts und/oder das Entfernen des Akkus wird das Produkt funktionsunfähig,
und alle Garantien des Herstellers verlieren ihre Gültigkeit. Die restlichen Komponenten des Produkts gemäß den
örtlichen Vorschriften entsorgen.
n DE BATTERIJEN PLAATSEN
1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier (A) (niet inbegrepen)
.
2. Druk ontgrendelingsknop (A) naar
beneden om het batterijdeksel (B) naar beneden te schuiven. 3. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen
uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET met scherpe of
metalen voorwerpen. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de
binnenkant van het batterijvak. 4. Sluit het vak af met het batterijdeksel.
OPMERKING: lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af
te voeren.
DE 300x™ OPLADEN
1.Zet de helikopter en de controller op "OFF". 2.Verwijder de oplaadkabel uit het opslagcompartiment van je
controller. 3. Sluit de oplaadkabel aan op de helikopter. 4. Zet de controller op “CHARGE/ON”. Het GROENE
oplaadlampje op de helikopter en het RODE lampje op de controller branden tijdens het opladen. Het groene
oplaadlampje op de helikopter gaat uit als de helikopter volledig is opgeladen. Verwijder de oplaadkabel uit het
voertuig als dit is opgeladen en berg de kabel op in de controller.
OPMERKING: het rode batterijlampje op de controller knippert als de batterijen bijna leeg zijn en moeten
worden vervangen.
Belangrijk: voordat je de batterij oplaadt, kun je het beste 10 tot 15 minuten wachten totdat de batterij is afgekoeld.
BESTURING TIJDENS HET VLIEGEN
Zet de helikopter op een vlakke ondergrond. Het is namelijk lastig om op te stijgen als de grond oneffen is. Geef
langzaam meer gas. OPMERKING: terwijl de helikopter opstijgt, vliegt deze automatisch langzaam naar voren.
BESTURINGSHULP-TECHNOLOGIE
Zet voor een betere besturing de besturingshulp-technologie aan.
• Verleng de vliegduur terwijl je leert vliegen!
• Hierdoor is je helikopter makkelijker te besturen
BINNENSHUIS VLIEGEN
Locatie: vlieg in een open ruimte, uit de buurt van breekbare voorwerpen. Vlieg niet langs ventilatieroosters en/of
ventilatoren. Deze kunnen de vlucht van de AXIS 300x™ beïnvloeden en ervoor zorgen dat deze moeilijk te besturen
wordt. OPMERKING: zorg er altijd voor dat je toestemming hebt om binnenshuis met je AXIS 300x™ te vliegen.
VOORZICHTIG: laat het speelgoed nooit in de buurt van je gezicht vliegen. Houd de rotor uit de buurt van je vingers,
haar, ogen en overige lichaamsdelen. Stijg altijd op vanaf een plat oppervlak. Houd de vliegende helikopter bij het
opstijgen nooit vast. Lanceer de helikopter NOOIT in de buurt van personen of dieren. Blijf uit de buurt van
obstakels en voorwerpen die elektrische schokken kunnen veroorzaken.
Ga voor meer TIPS, vragen en oplossingen naar onze website op: www.airhogs.com
OPMERKING: bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren van het product kan een sterke
elektromagnetische storing de oorzaak van het probleem zijn. Reset het product door het volledig uit te schakelen
en vervolgens weer in te schakelen. Functioneert het product dan nog niet naar behoren, reset het dan nogmaals in
een andere ruimte. Controleer ook of de batterijen niet leeg zijn en vervang deze indien nodig. Lege batterijen
kunnen een correcte werking verstoren.
Veiligheidsmaatregelen: - Houd handen, haar en loszittende kleding uit de buurt van de rotors als de
stroomschakelaar op ON staat. - Zet de controller en de helikopter uit als je deze niet gebruikt. - Verwijder de
batterijen uit de controller als je deze niet gebruikt. - Ouderlijk toezicht tijdens het vliegen wordt aanbevolen. - Houd
de helikopter in zicht zodat je deze te allen tijde in de gaten kunt houden. - Voor maximale prestaties raden we je aan
in de controller nieuwe alkalinebatterijen te gebruiken. - Gebruikers dienen zich tijdens het gebruik van het product
strikt aan de informatie in de gebruiksaanwijzing te houden. - Je controller/oplader is op maat gemaakt voor gebruik
met de oplaadbare LiPo-accu in je AXIS 300x™. Gebruik deze niet om een andere batterij dan die in de helikopter op
te laden.
Opmerking: ouderlijk toezicht tijdens het plaatsen of vervangen van batterijen wordt aanbevolen. In een omgeving
met elektrostatische ontlading functioneert het speelgoed mogelijk niet naar behoren en dient het speelgoed wellicht
te worden gereset.
Speciale opmerking voor volwassenen: controleer de stekker, de behuizing en de andere onderdelen regelmatig op
beschadiging. Gebruik bij schade het speelgoed pas weer met de controller als de beschadiging is verholpen. Dit
speelgoed is niet bedoeld voor kinderen onder de 3 jaar. Dit speelgoed mag alleen worden gebruikt met de
aanbevolen controller.
Verzorging en onderhoud: verwijder altijd de batterijen uit het speelgoed als dit gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt (alleen de controller/oplader). Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een schone, vochtige doek.
Houd het speelgoed uit de buurt van hittebronnen. Dompel het speelgoed niet onder in water. De contactpunten
kunnen hierdoor beschadigd raken.
In je AXIS 300x™ zit een lithium-polymeerbatterij (LiPo). SPECIALE INSTRUCTIES VOOR DE LiPo-BATTERIJ:
laad de batterij nooit zonder toezicht op. - Laad de batterij op in een afgeschermde omgeving. Houd de batterij uit de
buurt van brandbare materialen. - Stel de batterij niet bloot aan direct zonlicht. De batterij kan dan mogelijk
ontploffen, oververhit raken of vlam vatten. - Haal de batterij niet uit elkaar, wijzig en verhit deze niet en veroorzaak
evenmin kortsluiting. Plaats de batterij nooit in vuur en laat deze niet achter in warme omgevingen. - Laat de batterij
niet vallen en stel deze niet bloot aan hevige schokken. - Voorkom dat de batterij nat wordt. - Laad de batterij alleen
op met de gespecificeerde Spin Master™-batterijlader. - Gebruik in het apparaat uitsluitend de door Spin Master™
gespecificeerde batterij. - Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik de batterij op de juiste manier. -
Gebruik in het onwaarschijnlijke geval van ontploffing of lekkage zand of een chemische brandblusser voor de
batterij. - Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterij.
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: vereist 4 AA-alkalinebatterijen van 1,5 V (niet
inbegrepen). - Batterijen zijn kleine voorwerpen. - Het vervangen van batterijen dient door volwassenen te worden
gedaan. - Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. - Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het
speelgoed. - Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen. - Verwijder de batterijen als het
speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. - Alleen batterijen van het aanbevolen type of een equivalent daarvan
mogen worden gebruikt. - Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. - Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor
kunnen deze ontploffen of gaan lekken. - Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen (bijv.
alkaline/standaard) NOOIT door elkaar. - Gebruik NOOIT oplaadbare batterijen. - Laad niet-oplaadbare batterijen
NOOIT op. - Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
INSTRUCTIES VOOR HET VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ UIT HET PRODUCT: de interne batterij is fabrieksmatig
geplaatst. Het uit elkaar halen van het product en het verwijderen van de batterij dient door een volwassene te
worden gedaan. Gebruik geen gereedschap om het product uit elkaar te halen. Trekken, scheuren en vervormen van
het product tijdens het uit elkaar halen dient, hoewel noodzakelijk, tot een minimum te worden beperkt. Druk het
product in geen geval in elkaar. Controleer of het product is uitgeschakeld. Zoek het punt waar de twee helften
elkaar raken: bij de neus van het vliegtuig of op het punt waar de vleugel de romp raakt. Trek de helften voorzichtig
uit elkaar een scheid ze op de punten waar deze aan elkaar zijn vastgelijmd: verwijder zo nodig eventueel tape.
Scheid de twee helften van de romp en leg zo de interne elektronica bloot. Gebruik een schaar om de batterij uit het
product te verwijderen: knip één batterijsnoertje tegelijk door, omwikkel het uiteinde van het snoertje meteen met
isolatietape om het te isoleren en herhaal dit proces totdat alle batterijsnoertjes zijn doorgeknipt en geïsoleerd.
Lever de batterij in bij het klein chemisch afval of een inzamelpunt voor lege batterijen.
OPMERKING: door het product te openen en/of de batterij te verwijderen, functioneert het niet meer en komen alle
garanties van de fabrikant te vervallen. Zorg voor een verantwoorde afvalverwerking van de resterende
productonderdelen, in overeenstemming met de lokale wetten.
i COME INSTALLARE LE PILE
1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite (A) (non incluso). 2. Premere il tasto di rilascio (A) e far scorrere
verso il basso lo sportello dello scomparto pile (B). 3. Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole
da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile. Inserire le nuove pile
seguendo il diagramma della polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile. 4. Riporre saldamente lo sportello dello
scomparto pile.
NOTA: eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
COME CARICARE AXIS 300x™
1. Spegnere l'elicottero e il radiocomando (“OFF”). 2. Rimuovere il cavo di ricarica dall'apposito vano del
radiocomando. 3. Collegare il cavo di ricarica all'elicottero. 4. Accendere il radiocomando (posizione "CARICA/ON").
Durante il caricamento, si accendono la spia di ricarica VERDE sull'elicottero e la spia di alimentazione ROSSA sul
radiocomando. La spia di ricarica verde si spegne quando l'elicottero è completamente carico. Al termine della
ricarica, scollegare il cavo e riporlo nel radiocomando.
NOTA: la spia di alimentazione rossa sul radiocomando lampeggia quando le pile stanno per scaricarsi e devono
essere sostituite.
Importante: prima di mettere in carica il velivolo, lasciar raffreddare la batteria per 10-15 minuti.
CONTROLLO DEL VOLO
Posizionare l'elicottero su una superficie liscia. Superfici non regolari comprometteranno il decollo. Aumentare
lentamente la potenza. NOTA: appena sollevatosi da terra, l'elicottero inizia a volare lentamente in avanti.
TECNOLOGIA DI VOLO ASSISTITO
Per un migliore controllo, attivare la tecnologia di volo assistito.
• Aumenta la durata del volo per facilitare il periodo di apprendimento.
• Rende l'elicottero più semplice da pilotare.
VOLO AL CHIUSO
Scelta dell'area di gioco - Far volare in una stanza spaziosa lontano da oggetti che possono rompersi facilmente.
Evitare il volo in prossimità di ventole e/o ventilatori, in quanto potrebbero destabilizzare AXIS 300x™ rendendone
difficile il controllo. NOTA: chiedere sempre il permesso prima di far volare AXIS 300x™ in un ambiente chiuso.
ATTENZIONE: mantenere il veicolo lontano dal viso quando in volo. Mantenere l'elica lontano da dita, capelli,
occhi e altre parti del corpo. Far decollare il veicolo sempre da superfici piane. Non tenere l'elicottero in mano
durante il decollo. NON lanciare l'elicottero vicino a persone o animali. Mantenere a debita distanza da fonti di
elettricità e ostacoli.
Per ulteriori domande e informazioni utili sulla RISOLUZIONE DEI PROBLEMI, visitare il nostro
sito web: www.airhogs.com
NOTA: se il normale funzionamento del prodotto risultasse disturbato, ciò potrebbe essere causato da una forte
interferenza elettromagnetica. Per resettare il prodotto, spegnerlo e riaccenderlo. Se non dovesse riprendere a
funzionare adeguatamente, spostarlo in una posizione diversa e riprovare. Per un funzionamento corretto, sostituire
le pile poco cariche che possono compromettere il regolare funzionamento del prodotto.
Misure di sicurezza: - Tenere le mani, i capelli e gli abiti lontano dai rotori quando l'interruttore di alimentazione è
acceso. - Spegnere il radiocomando e l'elicottero quando non li si sta usando. - Rimuovere le pile dal radiocomando
quando non lo si usa. - Si raccomanda la supervisione di un adulto durante il volo. - Tenere l'elicottero in vista per
poterlo controllare in ogni momento. - Per ottenere migliori prestazioni si raccomanda di usare pile alcaline nuove
nel radiocomando. - Seguire attentamente la guida per l'uso. - Il radiocomando/caricabatteria è stato realizzato
appositamente per la batteria ricaricabile ai polimeri di litio di AXIS 300x™. Non usarlo per caricare batterie diverse
da quella contenuta nell'elicottero. Durante l'installazione o la sostituzione delle batterie è consigliata la supervisione
di un genitore. In caso di scariche elettrostatiche, il giocattolo potrebbe non funzionare correttamente e potrebbe
essere necessario resettarlo.
Nota speciale per gli adulti: esaminare regolarmente la spina, l'involucro e gli altri componenti per verificare
l'eventuale presenza di danni. Se danneggiato, il giocattolo non deve essere usato con il radiocomando finché non
54


Product specificaties

Merk: Spin Master
Categorie: Radiografisch bestuurbaar speelgoed
Model: Axis 300
Gewicht verpakking: 540 g
Breedte verpakking: 323.8 mm
Diepte verpakking: 215.9 mm
Hoogte verpakking: 152.4 mm
Gebruikershandleiding: Ja
Aanbevolen leeftijd (min): 8 jaar
Type verpakking: Vensterdoos
Meegeleverde kabels: USB
Accu/Batterij voltage: 3.7 V
Constructietype: Gebruiksklaar
Aantal kanalen: 3 kanalen
Opladen via USB: Ja
Batterijen inbegrepen: Nee
Type product: Helikopter
Batterijtechnologie: Lithium-Polymeer (LiPo)
Type batterij: Ingebouwde accu
Type motor: Elektromotor
Aantal batterijen (transmitter): 4
Zender: Ja
Reproductie: Nee
Stabilisatiesysteem: Flybar
Rotorconfiguratie: Coaxiale rotors

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Spin Master Axis 300 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Radiografisch bestuurbaar speelgoed Spin Master

Handleiding Radiografisch bestuurbaar speelgoed

Nieuwste handleidingen voor Radiografisch bestuurbaar speelgoed