Sony BRBK-303 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony BRBK-303 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 6 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
For the customers in Europe
This product complies with the EMC Directive (89/336/EEC)
issued by the Commission of the European Community.
Compliance of this directive implies conformity to the following
European Norms:
EN55022 - Electromagnetic Interference
EN55024 - Electromagnetic Immunity
Laser Notice:
This product contains an optical fiber connecter using laser that
complies with IEC 60825-1.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Laser Diode information (Optical Fiber Connector)
Wavelength 830 - 850 nm
CAUTION
The use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
CAUTION
Do not look at the end of optical connector with naked eyes or
through optical equipment while the power is supplied to this
product. Otherwise, your eyes may be injured.
For the customers in Australia/New Zealand
This product complies with Electromagnetic Compatibility
Standards as required under the Radiocommunication Act.
Specifications
Optical fiber connector LC duplex Fiber connector (1)
Laser unit Multi-mode 850 nm SFP Transceiver,
conforming to SFP MSA
Power supply 12 V DC (supplied from the camera)
Power consumption 1.8 W max.
Operating temperature 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Operating humidity 20% to 80% (no condensation)
Storage temperature – 20°C to + 60°C (–4°F to +140°F)
Storage humidity 20% to 95% (no condensation)
Dimensions 120 × 25 × 87 mm (w/h/d) (4
3/ 4× 1 × 3 1/2
inches) (not including the projected parts)
Mass Approx. 100 g (4 oz)
Supplied accessories Operating Instructions (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
基板の取り付けは注意深く
この取扱説明書で説明している基板をカメラに取り付けるときは、部品や基板
などの角で、手や指にけがをしないように注意深く作業してください。保護手
袋をして作業することをおすすめします。
コネクターはきちんと接続する
コネクタ(接続端子の内部に金属片を入れないでください。ピンとピンが
ショート短絡)して、火災や故障の原因となることがあります。
コネクターはまっすぐに差し込んで接続してください。斜めに差し込むと、
ピンとピンがショートして、火災や事故の原因となることがあります。
コネクターに固定用のスプリングやネジがある場合は、それを用いて確実に
固定してください。接続不良を防ぎます。
アース線のあるコネクターには必ずアースを接続してください
適正な環境で使う
取扱説明書に記されている使環境(使用温度湿度などでお使いください。使
用条件以外でのご使用は、火災や感電の原因となることがあります
日本語
本機3CCDカビデオラBRC-300専用の
です
本機 バ ーCCFC-M100オプチルマルチプ
BRU-300を組み合わせて使用すの映像信号外部
映像同期信ル信号1ブルで最大500mで伝送す
がで
本機の取けかび取け後の操作方法ついて
マルチ扱説明書ご覧
端子
LCduplexFiber(1)
ユニ
マルチモ850nmSFP
SFPMSA
電源電圧 DC12V(供給)
消費電力 最1.8W
動作温度 0℃〜40℃
動作湿度 20%〜80%結露ない
保存温 20℃〜+ 60℃
保存湿度 20%〜95%結露ない
外形寸法 120×25×87mm(幅/高/奥行(突起部含ず)
質量 約100g
付属品 取扱説明書(1)
本機の仕様及び外観は、改良の予告更すすが
了承
装置は情報処理装置等電波障害自主規制協議(VCCI)の基準
B情報技術装置です。装置は家庭環境で使用す
目的ていすがの装置やテ受信機に近
て使用受信障害を引書に
い取扱い
3-854-218- (1)04
Optical Multiplex Card
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
ご使用にあたっては、3CCDカラービデオカメラBRC-300の取扱説明書
安全のために」「 」「 」をよくお読みください。お読
みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
オプチカルマルチプレックスカード
BRBK-303
Sony Corporation 2004 Printed in Japan
この表示の注意事項を守らないと、感電や
その他の事故によりけがをしたり周辺の物
品に損害を与えたりすることがあります。
警告表示の意味
この取扱説明書および製品では、次
のような表示をしています。表示の
内容をよく理解してから本文をお読
みください。
行為を指示する記号
安全のために
ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、まちがっ
た使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故に
つながることがあり、危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る。
破損したら使わずに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に修
を依頼する。
注意を促す記号
下記の注意を守らないと、
けがをしたり、周辺の物品に を与えることがあります損害
基板を取り付けの際は電源プラグを抜く
この取扱説明書で説明している基板をカメラのスロットに取り付けるときは、
電源プラグを抜いてください。さもないと感電や故障の原因となることがあり
ます。
English
The BRBK-303 interface card is designed to be used exclusively with
the Sony BRC-300/300P 3CCD Color Video Camera.
The combined use of this card, CCFC-M100 Optical Fiber Cable and
BRU-300/300P Optical Multiplex Unit allows up to 500 m (1,640
feet) transmission of camera images, external video sync signals and
control signals via one cable.
For installation of the interface card and the operations after it is
installed, refer to the Operating Instructions supplied with the camera.
For the customers in the U.S.A.
BRBK-
303
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and
receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Service Center 1-800-222-7669 or
http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model: BRBK-303
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority to
operate this equipment.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Français
La carte d’interface BRBK-303 est exclusivement destinée à être
utilisée avec la caméra vidéo couleur 3CCD BRC-300/300P Sony.
L’utilisation combinée de cette carte, du câble à fibres optiques
CCFC-M100 et du module multiplex optique BRU-300/300P permet
de transmettre les images de la caméra, les signaux de synchro vidéo
externe et les signaux de commande via un câble jusqu’à une distance
de 500 m (1 640 pieds).
Pour l’installation de la carte d’interface et les opérations après
l’installation, consultez le mode d’emploi de la caméra.
Pour les clients au Canada
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les utilisateurs en Europe
Ce produit est conforme à la directive CEM (89/336/EEC) de la
Commission de l’Union européenne.
La conformité à cette directive implique le respect des normes
européennes suivantes :
EN55022 - Interférence électromagnétique
EN55024 - Immunité électromagnétique
Avis sur le laser :
Ce produit est doté d’un connecteur fibre optique utilisant un
laser conforme à la norme CEI 60825-1.
Ce produit est classifié comme PRODUIT LASER CLASSE 1.
Informations sur la diode laser (connecteur fibre optique)
Longueur d’onde 830 - 850 nm
CAUTION
L’utilisation de commandes ou réglages et l’exécution de
procédures qui ne sont pas spécifiées dans ce manuel sont
susceptibles de vous exposer à un rayonnement dangereux.
CAUTION
Ne regardez pas l’extrémité du connecteur optique à l’œil nu ou
à travers un équipement optique lorsque ce produit est sous
tension. Ceci serait dangereux pour les yeux.
Spécifications
Connecteur fibre optique Connecteur fibre duplex LC (1)
Unité laser Émetteur-récepteur SFP 850 nm multi-mode
conforme à SFP MSA
Alimentation 12 V CC (fournie par la caméra)
Puissance consommée 1,8 W maximum
Température de fonctionnement
0 à 40 °C (32 à 104 ºF)
Humidité de fonctionnement
20 à 80 % (sans condensation)
Température de stockage – 20° à + 60 °C (–4 à +140 ºF)
Humidité de stockage 20 à 95 % (sans condensation)
Dimensions 120 × 25 × 87 mm (l/h/p) (4 3/ 4× 1 × 3 1/2
pouces) (pièces saillantes non comprises)
Poids 100 g (4 oz) environ
Accessoires fournis Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis.
Español
La tarjeta de interfaz BRBK-303 ha sido diseñada para ser utilizada
exclusivamente con la videocámara a color Sony BRC-300/300P
3CCD.
La utilización combinada de esta tarjeta, el cable de fibra óptica
CCFC-M100 y la unidad múltiplex óptica BRU-300/300P permite la
transmisión de hasta 500 m (1.640 pies) de imágenes de cámara,
señales de sincronización de vídeo externas y señales de control por
medio de un cable.
Para la instalación de la tarjeta de interfaz y las operaciones después
de haberla instalado, consulte el Manual de instrucciones suministrado
con la cámara.
Para los clientes en Europa
Este producto cumple con la Directiva EMC (89/336/EEC)
emitida por la Comisión de la Comunidad Europea.
El cumplimiento de esta directiva implica conformidad con las
normas Europeas siguientes:
EN55022 - Interferencia electromagnética
EN55024 - Inmunidad electromagnética
Aviso sobre el láser:
Este producto contiene un conector de fibra óptica que utiliza
láser que cumple con la norma IEC 60825-1.
Este producto está clasificado como PRODUCTO LÁSER
CLASE 1.
Información sobre el diodo láser (Conector de fibra óptica)
Longitud de onda 830 - 850 nm
PRECAUCIÓN
La utilización de controles o ajustes o la realización de
procedimientos distintos a los especificados aquí podrá resultar
en una exposición a radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN
No mire al extremo del conector óptico con el ojo desprotegido
ni a través del equipo óptico mientras esté conectada la
alimentación de este producto. De lo contrario, sus ojos podrán
sufrir heridas.
Especificaciones
Conector de fibra óptica Conector de fibra dúplex LC (1)
Unidad láser Transceptor SFP multimode 850 nm,
conforme a SFP MSA
Alimentación 12 V CC (suministrados desde la cámara)
Consumo 1,8 W máx.
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Humedad de funcionamiento
20% a 80% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento
– 20°C a + 60°C (–4°F a +140°F)
Humedad de almacenamiento
20% a 95% (sin condensación)
Dimensiones 120 25 87 mm (an/al/prf)× ×
(4 3/ 4× 1 × 3 1/2 pulgadas) (sin incluir las
partes salientes)
Peso Aprox. 100 g (4 oz)
Accesorios suministrados Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Deutsch
Die Schnittstellenkarte BRBK-303 ist für den ausschließlichen
Einsatz mit der 3-CCD-Farb-Videokamera BRC-300/300P von Sony
vorgesehen.
Der Einsatz dieser Karte mit dem Lichtleiterkabel CCFC-M100 und
der Optischen Multiplexeinheit BRU-300/300P ermöglicht die
Übertragung der Kamerabilder, der externen Video-Synchronsignale
und der Steuersignale mit einem einzigen Kabel über eine Entfernung
von bis zu 500 m.
Angaben zur Installation der Schnittstellenkarte und zu den
Operationen nach der Installation entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der Kamera.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt erfüllt die von der Kommission der
Europäischen Gemeinschaft herausgegebene EMV-Direktive
(89/336/EWG).
Die Erfüllung dieser Direktive beinhaltet die Übereinstimmung
mit den folgenden Europäischen Normen:
EN55022 - Elektromagnetische Störbeeinflussung
EN55024 - Elektromagnetische Immunität
Laser-Hinweis:
Dieses Produkt besitzt einen Lichtleiteranschluss für Laser,
welcher der Norm IEC 60825-1 entspricht.
Dieses Produkt ist als LASER-PRODUKT KLASSE 1
klassifiziert.
Laserdioden-Information (Lichtleiteranschluss)
Wellenlänge 830 - 850 nm
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienungselementen oder die
Durchführung von Einstellungen oder Verfahren außer den hier
beschriebenen kann zur Freisetzung gefährlicher Strahlung
führen.
VORSICHT
Blicken Sie nicht mit bloßen Augen in den Lichtleiteranschluss
oder durch optische Ausrüstung, während dieses Produkt mit
Strom versorgt wird. Anderenfalls können Ihre Augen verletzt
werden.
Technische Daten
Lichtleiterbuchse LC-Duplex-Lichtleiterbuchse (1)
Lasereinheit Multimodus-850-nm-SFP-Transceiver,
entspricht SFP MSA
Stromversorgung 12 V Gleichstrom (Versorgung durch die
Kamera)
Leistungsaufnahme max. 1,8 W
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit 20 % bis 80 % (keine Kondensation)
Lagertemperatur – 20 °C bis + 60 °C
Lagerluftfeuchtigkeit 20 % bis 95 % (keine Kondensation)
Abmessungen 120 × × 25 87 mm (B/H/T) (ohne
vorspringende Teile)
Gewicht ca. 100 g
Mitgeliefertes Zubehör Bedienungsanleitung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障その他に伴う
業上の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、補
はいたしかねますのでご了承ください。
Note
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL
NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON
ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE
PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE
WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY,
OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.
Remarque
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant
l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les
dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se
limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la
perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet
appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son
expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
Nota
Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de
utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE
NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA
COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS
PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA
SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL
VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA
RAZÓN.
Hinweis
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART,
EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION
ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN
ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES
GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER
WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER
GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: BRBK-303

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony BRBK-303 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Sony

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd