Sony MB-L17 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony MB-L17 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、まち
がった使いかたすると、感電やその他の故によりけがをしり周辺の物品に
損害を与えたりすることがあります。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る。
故障したり破損したら使わずに、ソニーのサービス窓口に相談する。
警告表示の意味
付説明書よび品では、ような表をし
ています。表示の内容をよく理してから本文を
お読みください。
の表示の意事を守ないと、電やの他
の事故によりけがをしたり周辺物品に損害を
えたりすることがあります。
注意を促す記号
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
下記の注意を守らないと、
けがをしたり周辺の物品に損害を与える
ことがあります。
油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には設置しない
取付明書に記れている使用条件以の環境での使は、
災や感電の原因となります。
ラックは転倒・移動防止の処置をする
ラックが転倒・動すると大けがの原因となります。ラック
設置状況、設置強度を充分にお確かめください。
Monitor that can be used with the MB-P17/MB-L17
MB-P17: PVM-A170
MB-L17: LMD-A170
General
The MB-P17/MB-L17 are mounting brackets specifically designed for mounting
the above Sony monitor directly on a 19-inch EIA standard rack.
Refer also to the Operating Instructions of the monitor.
Caution
Use the MB-P17/MB-L17 within the temperature range 0 to +35°C (32 to 95°F).
Connect to earth from behind the rack.
Be sure to confirm that the rack is stable. If not, the rack may fall after you
install the monitor.
Be sure to hold the bottom of the monitor or the mounting bracket when
mounting them to the rack.
Be careful not to catch your fingers between the monitor and rack.
Some parts of the mounting bracket are sharp. Take care that your fingers do
not get hurt.
Notes
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT
BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF
PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER
DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY,
OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF
THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION OF
ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO
CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.
简体中文
机型名称:安装架
使用产品前请仔细阅读本书,并请妥善保管。
MB-P17/MB-L17适用的监视器型号
MB-P17: PVM-A170
MB-L17: LMD-A170
概述
MB-P17/MB-L17是专门设计用于将以上Sony监视器直接安装于19英寸
EIA标准机架上的固定托架。另请参阅监视器的使用说明书。
注意
请在0到35℃范围内使用MB-P17/MB-L17。
请从机架后面接地。
务必确保机架安装牢固。如果不牢固,安放监视器后机架可能会
倒下。
当把监视器或固定托架安装在机架时,务必抓紧监视器的底部或
固定托架。
小心不要让手指被夹在监视器与机架之间。
固定托架的有些部分很尖锐。小心别让手指被割破。
注意
在使用前请始终确认本机运行正常。
无论保修期内外或基于任何理由,SONY对任何损坏概不负责。由
于本机故障造成的利润损失等,无论是在保修期以内或者以
外,SONY均不作任何赔偿。
SONY对本产品用户或第三方的任何索赔概不负责。
SONY对因任何情况导致终止或停止使用本机相关服务概不负责。
出版日期:2016年2月
繁體中文
在開始操作本裝置之前,請先仔細閱讀本手冊,並保留本手冊以供
日後參考。
MB-P17/MB-L17適用的監視
MB-P17: PVM-A170
MB-L17: LMD-A170
一般說明
MB-P17/MB-L17是專門設計用於將以上Sony監視器直接安裝於19英吋
EIA標準機架上的固定托架。另請參閱監視器的使用說明書。
注意
請在0至35℃範圍內使用MB-P17/MB-L17。
請從機架後面接地。
務必確保機架牢固。否則,安裝監視器後機架可能會倒下。
當把監視器或固定托架安裝在機架時,務必抓緊監視器的底部或固定托
架。
小心不要讓手指被夾在監視器和機架之間。
固定托架的有些部分很尖銳。小心別讓手指被割破。
注意
在使用前請始終確認本機運行正常。
無論保修期內外或基於任何理由,SONY對任何損壞概不負責。由於本機
故障造成的現有損失或預期利潤損失,不作(包括但不限於)賠償或賠
償。
SONY不對本機使用者或第三方提出的索賠要求負起任何責任。
SONY不對因環境因素而中止或停止本機相關服務,負起任何責任。
㩆቗⪞
❯#ᢧᢧ⏳#㈈Ṑ㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ⵓ#❯#⮛⓼⮓⏳#Ⲑ㐷㿏᝗/#⮛⓼⮓ᴋ#ᬏ㎈ㆻ#ㅻ㿫#
㈏#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1
PE0S4:2PE0O4:ᵆ#▖⮓#ცត㩆#ᾒឲ
PE0S4:=#SYP0D4:3
PE0O4:=#OPG0D4:3
ⱦℂ
PE0S4:2PE0O4:#ㆷ#ㅻ㇏#Vrq|#┟ᴿ㮧⏳#4<#㇯㣏#HLD#㻓㍷#㈜ⵔぇ#㐸㊈#
⮛㣏ᢧ#ㅻ㿓#㉻ㄠ#␿ㄫ㵼#⢃∏㬮ㇼᴿ1#┟ᴿ㮧㇏#㡟ᢀ#⮛⓼⮓ḻ#㚯㋧㿏っ#
ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ⳺
PE0S4:2PE0O4:ㆷ#3##.68
ˎ°F#✋ぇ⮓#⬣ㄠ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
㈜ⵔ㈜#Ἓ㔴⮓#㊈㐷㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ˎ
㈜ⵔ㈜㇫#⾿〫#ㇿᴋ㐷#䃌㇯㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#⿁ㆳ⓫#┟ᴿ㮧⏳#㈜㚠㿓#
ˎ
䄻#㈜ⵔ㈜㇫#ᮏ〫㐿#び⊛ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
OFG#┟ᴿ㮧⏳#㈜ⵔ㈜ぇ#㈜㚠㿗#ῃぇᴋ#┟ᴿ㮧#₇ᴋ#␿ㄫ㵼#⢃∏㬮㇏#⚈⓫ㆻ#
ˎ
⾻#㍳ⵤⵓ゛1
ᴿ㮧シ#㈜ⵔ㈜#⬣㇫ぇ#Ⰷ㇫#󰪔㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏ⵤⵓ゛1
ˎ
ㄫ㵼#⢃∏㬮ぇᴋ#み␣㿓#⟷⟻㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ1#Ⰷㆻ#✗㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
ˎ
㍳㇏
ㄠ#㉻ぇᴋ#㿤⬸#㊌⬸㉸ㆳ⋓#㈈Ṑ㿏ᴋ㐷#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
VRQ\᝾#⇢㆞ⱂ#⬎Ṃᵆ#Ɫ㩆#㫮Ⲗ#󰪛᝾#ⲏᲂ#ⱞⱟⱂ#♺⟎⪺#㩆#♺㩞⪺#
៪㩞☆#⇞⺇ጚხ#ⷻⱞᅚᖂ#⇞⺇ጚხ#ᆧᇦ#㮮#󰪛᝾#⪞᪊㩆#ⱞⰊ⪺᢮#ℚ▫#
󰪛᝾#↪▫㩂⺪#⨴ឲ៎1
VRQ\ᴋ#㇫#㈜㣏ぇ#㇏㿫#⚓⭔㿿ᛧᬏ#㊓6ᙷ#㊓ᢧ㿓#
㿓#㋼⏏㇏#❫⬸#
ˎ
㜤៣ぇ#ᵷ㿫⮓ḻ#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
VRQ\ᴋ#
‛#⬸䃠㇫ὗ#⬸᝷#〽㇫#㇫#㈜㣏シ#᝷⊟㿏っ#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿᴋ#
ˎ
⮓⢻ⴛ㇏#㿫㐷#₇ᴋ#㎈ᵟぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
指定された方法でラックマウントする
ラッの取扱説書に記載れた方法守らないと、下し
けがや損害の原因となることがあります。
指定以外の機器には使用しない
指定以外の機器に使用すると搭載した機器が落下してけがの
因になることがあります。
組み立て・取り付けは注意深く
組み立て・取りけの際には部品のどやエッジで手やにけ
がをしないように注意深く作業してください。作業の際は保
護手袋を着用することをおすすめします。
密閉環境に設置する際は注意する
本機ラックやニター棚収納した際、下おび周辺の
器にりモニタ周辺の通が妨げら動作温度が上り、
熱や故障の原因となる可能性があります。本機の使用環温度
0℃か35℃を保つように上下および周辺機器との隙間を充分
に取り、気孔確保や通ファンの置などの慮をして
ださい。
日本語
使用できるモニター
MB-P17: PVM-A170
MB-L17: LMD-A170
概要
MB-P17/MB-L17は、上記のソニー製モニターを EIA規格の19インチ標準ラッ
に取り付けるためのマウンティングブラケットです。
モニターの取扱説明書もあわせてご覧ください。
ご注意
使用環境温035℃の範囲でご使用ください
ラックの後ろから、アースを接地してください。
り付の際は、ック体がに固されるこを確てく
い。ラック固定されていいと、モニターを取付けたあとで倒するおそ
れがありま
モニターをラック (本体)に取り付けるときは、必ずモニター本体または、マウン
ティングブラケットの底面を持ってください
モニターとラックの間に指をはさまないように気をつけてください
マウンティングブラケットには鋭利な部分があるので、手を切らないように気
をつけてください。
お使いになる前に、必ず動確認を行ってください。故障その他に伴う営業
上の機会損失等は保証期間中および保証間経過後にかかわらず補償は
たしかねますのでご了承ください
本製品を使用したことによるお客様、または第三者からのいかなる請求
いても、当社は一切の責任を負いかねます。
諸事による本製品に関するサービスの停止、断について、切の責任
を負いかねます。
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
For the customers in the U.S.A.
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sony.com/psa/warranty
for important information and complete terms and conditions of Sonys limited
warranty applicable to this product.
For the customers in Canada
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/
article/resources-warranty-product-registration for important information and
complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
For the customers in Europe
Sony Professional Solutions Europe - Standard Warranty and Exceptions on
Standard Warranty. Please visit http://www.pro.sony.eu/ warranty for important
information and complete terms and conditions.
For the customers in Korea
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://bpeng.sony.co.kr/handler/
BPAS-Start for important information and complete terms and conditions of
Sony’s limited warranty applicable to this product.
4-533-131- (1)25
Mounting Bracket
取付説明書
Mounting Instructions
安装说明书
安裝說明書
장착설명서
MB-P17
MB-L17
© 2014 Sony Corporation Printed in China
お買い上げいただきありがとうございます。
安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になることがあり
ます。
この取付説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示し
てあります。この取付説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
A
LMD-A170 PVM-A170
B
LMD-A170 PVM-A170
C
ブランクパネル/BLANK PANEL/
空白面板
/
空白面板
/
민자 패널
ブランクパネルをモニターの下側に取り付けた例です。モニターの上側に取
り付けることもできます。
This is an example to attach the blank panel to the rack at the bottom
of the monitor. It can also be attached at the top of the monitor.
本示例是在监视器底部的机架上安装空白面板。也可以安装在监视器顶部。
本示例是在監視器底部的機架上安裝空白面板。也可以安裝在監視器頂部。
이것 자 패널을 하부 장식장 설치 한 예니다. 모 상부에
장착할 수도 있습니다.
付けか / Installation / ⫭堩 / ⫭塁 / 설치
日本語
付属品
ラックマウントブラケット2
ブランクパネル
PSW4×12ネジ6
取付説明書(一式)
1 モニターからスタンドを取りはずす
スタンドの取りはずしかたは、モニターの取扱説明書をご覧ください。
2 ラックマウントブラケットを付属の +PSW4×12(左右各3本)でモニター
に取り付ける。
3 ネジ4本でラックに取り付ける。
4 ブランクパネルをネジ2本でラックに取り付ける。
ブランクパネルは上側または下側に取り付けることができます。
ご注意
ラックに取り付けるネジは付属されていません。ラックに応じたネジをご
意ください
English
Supplied Accessories
RACK MOUNT BRACKET (2)
BLANK PANEL
PSW4×12 screws (6)
Mounting Instructions (1 set)
1 Remove the stand from the monitor.
For the method to remove the stand, refer to the Operating Instructions of
the monitor.
2 Attach the rack mounting brackets to the monitor with the supplied
+PSW4×12 screws (three screws each for left and right).
3 Attach to the rack with four screws (not supplied).
4 Attach the blank panel to the rack with two screws (not supplied).
You can attach the blank panel at the top or bottom of the monitor.
Note
Screws for attaching to the rack are not supplied. Obtain the appropriate
screws.
繁體中文
ጚ⇢#ⴆᇟ#⩋☢☆ẖ
㈜ⵔ㈜#␿ㄫ㵼#⢃∏㬮+5,
♳㈇#㶟ᮇ
ÈSVZ7 45#ᬏ⬣+9,×
㈜㚠⮛⓼⮓+4⮯㴯,
1# ⴛ㭗ὓ⏳#┟ᴿ㮧ぇ⮓#⟻␣㿠ᴿᵛ1#Ȏ
ⴛ㭗ὓ#⟻␣#⚠✌ㆷ#┟ᴿ㮧#㡟ᢀ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛
2# ⟷ẓ# SVZ7 45#ᬏ⬣+ン㔴#⚆#゛㔴ぇ#ᙸᙸ#6ᚓ,⏳#⬣ㄠ㿏っ#㈜ⵔ㈜#+ ×
⢃∏㬮ㆻ#┟ᴿ㮧ぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1# ȏ
3# ᬏ⬣#7+✻⑛㻿,⋓#㈜ⵔ㈜ぇ#㈜㚠㿠ᴿ1#Ȑ
4# ᬏ⬣#5+✻⑛㻿,⋓#♳㈇#㶟ᮇㆻ#㈜ⵔ㈜ぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1#Ȑ
♳㈇#㶟ᮇㆻ#┟ᴿ㮧#⬸⟷#₇ᴋ#㿏⟷ぇ#㈜㚠㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⱂ⳺
ˎ ㈜ⵔ㈜ぇ#㈜㿏ᢧ#ㅻ㿓#ᬏ⬣ᴋ#✻⑛㻿ㇼᴿᵛ1#㉸ᵰ㿓#ᬏ⬣⏳#៣㿏ⵤⵓ゛1


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: MB-L17

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony MB-L17 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Sony

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd