NuTone LA305WL Handleiding

NuTone Deurbel LA305WL

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor NuTone LA305WL (4 pagina's) in de categorie Deurbel. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
PLAN THE INSTALLATION
This chime will accomodate up to three (3) entrances. Pushbuttons connected to the “FRONT” terminal play a
4 or 8 note melody. Pushbuttons connected to the “SIDE” and “REAR” terminals play separate single notes. In
order to cycle through the 4 or 8-note melody, the chime must have a constant source of power.
NEW CONSTRUCTION INSTALLATIONS (Figure 1)
The transformer provides constant power to terminals 2 and 3 and also provides power to light the pushbut-
tons.
REPLACING AN EXISTING 2-NOTE CHIME (Figure 2)
Two 9-volt batteries provide cosntant power to the chime, while the transformer provides power to light the
pushbuttons.
INSTALLATION
ALL ELECTRICAL WORK MUST BE DONE IN ACCORDANCE WITH LOCAL AND/OR NATIONAL ELECTRICAL CODE
AS APPLICABLE.
TURN OFF POWER AT SERVICE ENTRANCE BEFORE
INSTALLING, WIRING, OR SERVICING THIS PRODUCT.
1. Hold chime mechanism against wall and mark four
(4) mounting holes.
2. Drill 3/16” holes where marked and tap in wall
anchors from parts bag.
3. Bring wiring through access hole(s) in chime
mechanism backplate.
4. Loosely attach chime mechanism to wall with
screws from parts bag.
5. Tighten screws securely.
6. Connect wires to appropriate terminals. Refer to
Figure 1 for new construction or Figure 2 if replac-
ing an existing 2-note chime. Install two (2) alkaline
9-volt batteries, if appropriate for your application.
7. Turn on power at service entrance. Make sure push-
buttons operate chime properly. (Adjust switch on
circuit board for 4 or 8 chime tones at front door.
Side and rear doors will have 1 chime tone each.)
8. Hook cover over chime mechanism.
DO NOT OIL CHIME PLUNGERS.
Oil will cause them to stick during operation. If
plungers fail to operate freely due to accumulation of
dust, cooking grease, etc., clean with a non-flammable
cleaning solvent which will evaporate, leaving a dry
surface.
THREE NOTE DOOR CHIME
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
BATTERY
HOLDERS
WIRING
ACCESS
HOLE
MOUNTING
HOLES
CHIME BAR INSTALLATION (Figure 3)
The three (3) chime bars must be held freely, within the decorative tubes, in order to achieve and
sustain the proper chime tone. When the chime bars are properly assembled to the mechanism, it
should be possible to move each bar up and down slightly without moving the isolators.
In the event that the chime bars become dislodged during shipping, refer to the instructions below
to properly reset them in the tubes.
1. The upper chime bar isolator should be completely seated in the U-shaped opening of the
chime bar holder.
2. The lower chime bar isolator should be inside the holder of the top tube plug.
UPPER
CHIME BAR
ISOLATOR
U-SHAPED
OPENING
CHIME BAR
HOLDER
LOWER
CHIME BAR
ISOLATOR
HOLDER
TOP TUBE
PLUG
SLIGHT UP AND
DOWN BAR
MOVEMENT
SHOULD BE
POSSIBLE
↕
RECOMMENDED NEW CONSTRUCTION WIRING
F S R 1 2 3
Lighted or
Unlighted Buttons
Front Side Rear
Ground
120 VAC
16 VAC
Transformer
NOT USED
9-volt
batteries
not used
OPTIONAL: 2 or 3 chimes can be connected to a single transformer. 2 chimes require
transformer Model C909 or C907. 3 chimes require transformer Model C907.
(Figure 1)
REPLACING EXISTING 2-NOTE CHIME
F S R 1 2 3
Lighted or
Unlighted Buttons
9V 9V
Front Side Rear
Ground
120 CVA
16 VAC
Transformer
Requires oTw
9-volt Batteries
NOT USED
OPTIONAL: 2 or 3 chimes can be connected to a single transformer. 2 chimes require
transformer Model C909 or C907. 3 chimes require transformer Model C907.
(Figure 2)
(Figure 3)
Tube
configurations
vary by model.
To register this product, visit: www.nutone.com
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
Ce carillon peut accommoder jusqu’à trois (3) entrĂ©es. Les boutons de sonnette branchĂ©s Ă  la borne « AVANT
» jouent une mĂ©lodie Ă  4 ou 8 notes. Les boutons branchĂ©s aux bornes « CÔTÉ » et « ARRIÈRE » jouent des
notes simples. Pour jouer successivement les 4 ou 8 notes d’une mĂ©lodie, le carillon doit possĂ©der une source
d’alimentation constante.
CONSTRUCTIONS NEUVES (Figure 1)
Le transformateur fournit une alimentation constante aux bornes 2 et 3 ainsi qu’aux lumiùres des boutons de sonnette.
REMPLACEMENT D’UN CARILLON À 2 NOTES (Figure 2)
Deux piles de 9 volts fournissent une alimentation constante au carillon, alors que le transformateur permet
d’illuminer les boutons de sonnette.
INSTALLATION
TOUTES LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX CODES ET RÈGLEMENTS MUNICIPAUX EN VIGUEUR
OU AU CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ, LE CAS ÉCHÉANT.
COUPEZ LE COURANT AU PANNEAU ÉLECTRIQUE AVANT D’INSTALLER, DE BRANCHER OU DE RÉPARER CE PRODUIT.
1. Tenez le mécanisme du carillon contre le mur et marquez
les quatre (4) trous de fixation.
2. Percez des trous de 4 mm (3/16 po) aux endroits marqués
et enfoncez les chevilles d’ancrage se trouvant dans le sac
de piĂšces.
3. Enfilez les fils dans le(s) trou(s) d’accùs de la plaque arriùre
du mécanisme du carillon.
4. Fixez le mécanisme du carillon au mur avec les vis se
trouvant dans le sac de piĂšces.
5. Serrez fermement les vis.
6. Branchez les fils aux bornes appropriées. Consultez la
figure 1 dans le cas d’une construction neuve ou la figure
2 s’il s’agit de remplacer un carillon à 2 notes. Installez
deux (2) piles alcalines de 9 volts, si cela correspond Ă 
votre application.
7. RĂ©tablissez le courant sur le panneau d’alimentation
Ă©lectrique. VĂ©rifiez si tous les boutons de sonnette
déclenchent correctement le carillon. (Réglez le
commutateur du circuit imprimé pour obtenir une mélodie
à 4 ou à 8 notes pour la porte avant. Les portes du cÎté et
de l’arriùre auront un carillon à une seule note chacune.)
8. Replacez le couvercle sur le mécanisme du carillon.
NE HUILEZ PAS LES PISTONS PLONGEURS DU CARILLON.
L’huile entraünera leur collage lors du fonctionnement. Si les
pistons plongeurs ne fonctionnent pas librement en raison
d’une accumulation de poussiùre, de graisse de cuisson, etc.,
nettoyez-les avec un solvant ininflammable qui s’évapore,
laissant la surface sĂšche.
CARILLON DE PORTE À TROIS NOTES
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
LOGEMENTS
DES PILES
TROU
D’ACCÈS
DES FILS
TROUS DE
FIXATION
INSTALLATION DES LAMES DE CARILLON (Figure 3)
Les trois (3) lames de carillon doivent pendre librement Ă  l’intĂ©rieur des tubes dĂ©coratifs afin de
produire et de soutenir la note adéquate. Lorsque les lames de carillon sont bien assemblées
dans le mécanisme, chacune peut bouger légÚrement de haut en bas sans remuer les isolateurs.
Si les lames de carillon sont délogées lors du transport, consultez les instructions au-dessous
pour les replacer correctement dans les tubes.
1. L’isolateur supĂ©rieur de la lame de carillon doit ĂȘtre complĂštement appuyĂ© dans l’ouverture en
U du support de lame de carillon.
2. L’isolateur infĂ©rieur de la lame de carillon doit ĂȘtre Ă  l’intĂ©rieur du support du bouchon supĂ©rieur
du tube.
CÂBLAGE RECOMMANDÉ POUR CONSTRUCTION NEUVE
F S R 1 2 3
Boutons illuminés
ou non illuminés
Avant CÎté ArriÚre
Fil de terre
120 VCA
Transformateur
16 VCA
NON UTILISÉ
OU
NOTES
Piles de
9 volts non
utilisées
FACULTATIF : 2 ou 3 carillons peuvent ĂȘtre raccordĂ©s Ă  un mĂȘme transformateur.
Pour 2 carillons, utilisez un transformateur de modĂšle C909 ou C907. Pour 3
carillons, utilisez un transformateur de modĂšle C907.
(Figure 1)
REMPLACEMENT D’UN CARILLON À 2 NOTES
F S R 1 2 3
Boutons illuminés
ou non illuminés
9 V 9 V
Avant CÎté ArriÚre
Fil de terre
120 VCA
Transformateur
16 VCA
Exige deux
piles de 9 volts
NON UTILISÉ
OU
NOTES
FACULTATIF : 2 ou 3 carillons peuvent ĂȘtre raccordĂ©s Ă  un mĂȘme
transformateur. Pour 2 carillons, utilisez un transformateur de modĂšle C909 ou
C907. Pour 3 carillons, utilisez un transformateur de modĂšle C907.
(Figure 2)
ISOLATEUR
SUPÉRIEUR
DE LAME DE
CARILLON
OUVERTURE
EN U
SUPPORT
DE LAME DE
CARILLON
ISOLATEUR
INFÉRIEUR
DE LAME DE
CARILLON
SUPPORT
BOUCHON
SUPÉRIEUR
DU TUBE
UN LÉGER
MOUVEMENT
DE HAUT EN
BAS DOIT ÊTRE
POSSIBLE
↕
(Figure 3)
La
configuration
des tubes
varie selon le
modĂšle.
Pour enregistrer ce produit, visitez: www.nutone.ca
PLANEACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Este timbre aceptará hasta tres (3) entradas. Los botones conectados en la terminal “DELANTERA” reproducen
una melodía de 4 u 8 notas. Los botones conectados a las terminales “LATERAL” y “TRASERA” reproducen
notas individuales por separado. Para ciclar por la melodĂ­a de 4 u 8 notas, el timbre debe tener una fuente de
alimentación eléctrica constante.
INSTALACIONES PARA UNA NUEVA CONSTRUCCIÓN (Figura 1)
El transformador provee alimentación eléctrica constante a las terminales 2 y 3 y también para iluminar los
botones.
CÓMO REEMPLAZAR UN TIMBRE DE 2 NOTAS YA EXISTENTE (Figura 2)
Dos baterías de 9 voltios proveen alimentación eléctrica constante al timbre, mientras que el transformador ilumina
los botones.
INSTALACIÓN
TODO EL TRABAJO ELÉCTRICO DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES O NACIONALES
CORRESPONDIENTES.
APAGUE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO EN LA ENTRADA DEL
SERVICIO ANTES DE INSTALAR, CABLEAR O DAR SERVICIO
A ESTE PRODUCTO.
1. Sostenga el mecanismo del timbre contra la pared y
marque cuatro (4) agujeros de montaje.
2. Perfore orificios de 4 mm (3/16 de pulg.) en los lugares
marcados e inserte los taquetes/anclas incluidos en la
bolsa de piezas.
3. Pase los cables eléctricos a través de los orificios de
acceso que estĂĄn en la placa trasera del mecanismo del
timbre.
4. Sujete holgadamente el mecanismo del timbre a la pared
con los tornillos incluidos en la bolsa de piezas.
5. Apriete bien los tornillos.
6.
Conecte los cables a las terminales apropiadas. Consulte
la Figura 1 si es una construcciĂłn nueva o la Figura 2 si
reemplaza un timbre existente de 2 notas. Instale dos (2) pilas
alcalinas de 9 voltios, si es apropiado para su aplicaciĂłn.
7. Encienda la energía eléctrica en la entrada de servicio.
AsegĂșrese de que los botones operan el timbre
correctamente. (Ajuste el interruptor del tablero de
circuitos para los 4 u 8 tonos del timbre en la puerta
delantera. Las puertas lateral y trasera tendrĂĄn 1 tono de
timbre cada una.)
8.
Enganche y coloque la tapa sobre el mecanismo del timbre.
NO ENGRASE LOS ÉMBOLOS DE LOS TIMBRES.
La grasa harĂĄ que se peguen durante su funcionamiento.
Si los Ă©mbolos no pueden moverse libremente debido a la
acumulaciĂłn de polvo, aceite de cocina, etc., lĂ­mpielos con
un solvente de limpieza no flamable que se evaporarĂĄ y dejarĂĄ
una superficie seca.
TIMBRE DE PUERTA DE TRES NOTAS
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SOPORTES
DE LAS PILAS
ORIFICIO
DE ACCESO
DE LOS
CABLES
ORIFICIOS
DE MONTAJE
INSTALACIÓN DE BARRA DEL TIMBRE (Figura 3)
Las tres (3) barras del timbre deben poder moverse libremente dentro de los tubos decorativos,
con el fin de lograr y mantener el tono de timbre apropiado. Cuando las barras del timbre estĂĄn
instaladas correctamente en el mecanismo, debe ser posible mover ligeramente cada barra hacia
arriba y hacia abajo sin mover los aislantes.
En caso de que las barras del timbre se suelten durante el transporte, siga las instrucciones debajo
para reajustarlas debidamente en los tubos.
1. El aislante superior de barra del timbre debe asentarse completamente en la abertura en U del
portabarra del timbre.
2. El aislante inferior de barra del timbre debe estar dentro del soporte del tapĂłn superior del
tubo.
CABLEADO RECOMENDADO PARA CONSTRUCCIONES NUEVAS
F S R 1 2 3
Botones con
luz o sin luz
Frente Lado aseraTr
Tierra
120 VCA
Transformador de
16 VCA
NO SE USA
NO STA
U
No se usan
pilas de
9 voltios
OPCIONAL: Se pueden conectar 2 Ăł 3 timbres a un transformador. Para 2
timbres se requiere el transformador modelo C909 o C907. Para 3 timbres se
requiere el transformador modelo C907.
(Figura 1)
REEMPLAZO DEL TIMBRE EXISTENTE DE 2 NOTAS
F S R 1 2 3
9 V 9 V
Se requieren dos
pilas de 9 voltios
Botones con
luz o sin luz
Frente Lado aseraTr
Tierra
120 VCA
Transformador de
16 VCA
NO SE USA
NO STA
U
OPCIONAL: Se pueden conectar 2 Ăł 3 timbres a un transformador. Para 2
timbres se requiere el transformador modelo C909 o C907. Para 3 timbres se
requiere el transformador modelo C907.
(Figura 2)
AISLANTE
SUPERIOR DE
BARRA DEL
TIMBRE
ABERTURA
EN U
PORTABARRA
DEL TIMBRE
AISLANTE
INFERIOR DE
BARRA DEL
TIMBRE
SOPORTE
TAPÓN
SUPERIOR
DEL TUBO
DEBE SER
POSIBLE
REALIZAR
UN LIGERO
MOVIMIENTO
ASCENDENTE Y
DESCENDENTE
↕
(Figura 3)
Las
configuraciones
de los tubos
varĂ­an segĂșn el
modelo.
Para colocar este producto, visite: www.nutone.com


Product specificaties

Merk: NuTone
Categorie: Deurbel
Model: LA305WL

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met NuTone LA305WL stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Deurbel NuTone

Handleiding Deurbel

Nieuwste handleidingen voor Deurbel