Harman Kardon CA5250 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Harman Kardon CA5250 (10 pagina's) in de categorie Receiver. Deze handleiding was nuttig voor 8 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/10
Declaration of Conformity
We, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château du Loir
France
declare in own responsibility that the product described in this owner’s
manual is in compliance with technical standards:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
Klaus Lebherz
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, France 10/07
250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797
www.harmankardon.com
© 2007 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved.
Harman Kardon is a trademark of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries.
Part No. CA5250OM 9/07
Советы и меры предосторожности при уста-
новке:
• Отсоедините отрицательный (-) провод от
автомобильного аккумулятора.
• В местах установки определите и отметьте все
топливные магистрали, линии гидравлического
тормоза, вакуумные линии и электрические про-
вода. Будьте предельно осторожны при разреза-
нии или сверлении вблизи данных мест.
• Для монтажа выберите безопасное невлажное
место.
• Убедитесь, что в месте проведения монтажа
циркуляция воздуха достаточна для самоохлаж-
дения усилителя.
• С помощью соответствующих инструментов
установите усилитель.
Технические характеристики
• 55 Вт RMS x 4 канала, плюс 200 Вт RMS x 1
канал @ 4 ОМ и ≤1% КНИ + N*
• 80 Вт RMS x 4 канала, плюс 320 Вт RMS x 1
канал @ 2 Ом и ≤1% КНИ + N*
• КНИ+ N: 0.05% (номинальная мощность @ 4 Ом
• Отношение сигнал-шум: 85 дБ
(соотношение 1 Вт к 4 Ом)*
• Отношение сигнал-шум: 102 дБ
(соотношение номинальной мощности к 4 Ом)
• Частотная характеристика: 10 Гц – 100 кГц и
13 Гц – 320 Гц
• Максимальная мощность: 660 Вт
* CEA-2006A-compliant
0Подключение динамиков
• Подключить динамики к разъемам, сохраняя
правильную полярность.
• Пятиканальное управление: подключить
передний левый динамик к разъемам Front
L+ и L– , а передний правый – к разъемам
Front R+ и R–. Аналогично подключить зад-
ние левый и правый динамики соответ-
ственно к разъемам Rear L+ и L– и Rear R+
и R–. Подключить сабвуфер к разъемам
Sub+ и Sub–.
• Четырехканальное управление: подклю-
чить стереодинамики к передним разъ-
емам, как описано выше.
Подключить одиночный динамик к тыло-
вым разъемам Rear L+ и Rear R–. по мосто-
вой схеме. Подключить сабвуфер к разъ-
емам Sub+ и Sub–.
• Трехканальное (мостовое) управление:
подключить один динамик к разъемам
Front L+ и Front R–. Подключить другой ди-
намик к разъемам Rear L+ и Rear R–. Под-
ключить сабвуфер к разъемам Sub+ and
Sub–.
• Минимальное сопротивление динамика при
стереоуправлении - 2 Ом. Минимальное
сопротивление динамика при мостовом
управлении - 4 Ом. Минимальное
сопротивление сабвуфера - 2 Ом.
1Предохранители
• Могут заменяться на предохранители такого
же типа и характеристик.
2Входные коннекторы мощности
• +12 В: Подключить к положительному разъ-
ему автомобильного аккумулятора. Рекомен-
дуется провод
2,6 mm
. Установите соответ-
ствующий патрон предохранителя и
предохранитель (минимум на 80 А) на рас-
стоянии 45см от аккумулятора. Убедитесь,
что провод не поврежден и не зажат во
время установки. Установите защитные про-
кладки, протягивая провода через противо-
пожарную перегородку или металл.
• GND: Подключить к шасси автомобиля. См.
Рисунок ниже.
• REM: Подключить к проводу Remote Out”
комплекта питания или устройства на +12 В
(ACC).
3Задние входные коннекторы (RCA)
• Подключить к задним RCA-выходам ком-
плекта питания или сигнального устройства.
4Коннектор дистанционного регулятора
уровня сабвуфера
• К нему подключить дистанционный регуля-
тор уровня (RLC), используя соответствую-
щий кабель RJ-11.
5
Дозвуков. EQ: Регулируемый дозвуковой ФВЧ
с регулируемым усилением (Q)
• Для вуферов с резонансными (вентилируе-
мыми) корпусами установите регулятор ча-
стоты на 10 Гц ниже частоты резонанса кор-
пуса.
• Для вуферов в герметичных корпусах устано-
вите регулятор на любую частоту в диапа-
зоне от 30 до
50 Гц.
• Настройте регулятор усиления на свой вкус,
однако будьте осторожны: слишком большое
усиление может повредить вуфер (-ы).
A
Регулятор дозвук. усиления EQ
обеспечивает до 12 дБ усиления, что
немного превышает частоту ФВЧ. См. ниже
соответствующие настройки.
B
Дозвук. регулятор частоты ФВЧ EQ
настраивается в диапазоне от 10 до 80 Гц.
См. ниже соответствующие настройки.
6Регулятор частоты фильтра нижних частот
(ФНЧ) сабвуфера
• ФНЧ 12 дБ/октава, регулируется в диапазоне
от 32 до 320 Гц.
• См. процедуру настройки в L.
7
Переключатель выбора входа
Если Вы используете входы типа RCA, если
источник питания имеет выход для
подключения сабвуфера и Вы подключили его
ко входу САБ, переведите данный
переключатель в положение EXT. В противном
случае, установите его в положение INT.
8
Регулятор усиления сабвуфера (вх. уровень)
• Используется для согласования входа SUB
усилителя с выходом комплекта питания.
• См. Lдля процедуры настройки.
9
Входной коннектор входной управляющей
системы (IMS) (RJ45 Ethernet Cable)
При использовании с IMS, данный коннектор
обеспечивает единичное соединение для
включения пер., задн., сабвуфера и
дистанцион. управления.
AПередние входные коннекторы (RCA)
• Подключить к передним RCA-выходам ком-
плекта питания или сигнального устройства.
BВходной коннектор сабвуфера (RCA)
• Подключить к RCA-выходам сабвуфера от
комплекта питания или сигнального устрой-
ства.
CЗащитный индикатор
• Загорается, если происходит один из следую-
щих сбоев: перепад напряжения аккумуля-
тора, короткое замыкание между проводами
динамиков, перегрев усилителя, поврежде-
ние выходной цепи усилителя (на выходе
усилителя присутствует напряжение посто-
янного тока).
DЗадний кроссовер – Переключатель
фильтра
НЧ: Выбирается для сабвуфера (-ов) или для
подключения ФНЧ для отдельных
среднечастотных динамиков. Дозвуковой
фильтр обеспечит включение ФВЧ для
отдельных среднечастотных динамиков.
• Flat: Выбирается для широкодиапазонных
динамиков, если в акустической системе не
будет использован сабвуфера.
• HP: Выбирается для среднечастотных или
широкодиапазонных динамиков, если в си-
стеме используется сабвуфер.
EЗадний кроссовер – Регулятор частоты
• Кроссовер 12 дБ/октава, регулируется в
диапазоне от 32 до 320 Гц.
F
Задн. переключатель выбора вх. сигнала
Если источник питания имеет только
RCA-выходы и они подключены к пер. вх.
коннекторам усилителя, настройте данный
переключатель на FRONT. В противном случае,
переведите его в положение 4CH.
GЗадний вход – Регулятор уровня
• Используется для согласования заднего
входа усилителя с выходом комплекта пита-
ния.
• См. Lдля процедуры настройки.
HПередний кроссовер – Переключатель
фильтра
• LP: Выбирается для сабвуфера(-ов).
• Flat: Выбирается для широкодиапазонных
динамиков, если в акустической системе не
будет использован сабвуфера.
• HP: Выбирается для среднечастотных или
широкодиапазонных динамиков, если в си-
стеме используется сабвуфер.
IПередний кроссовер – Регулятор частоты
• Кроссовер 12 дБ/октава, регулируется в
диапазоне от 32 до 320 Гц.
J
Регулятор перед. усиления (вх. уровень)
Использован для усиления вх. уровня
усилителя к выходному уровню источника
питания. См.
L
для процедуры настройки.
KИндикатор питания
• Горит, если усилитель включен.
LУровень установочного входа
AВыставить все входные регуляторы уровня
против часовой стрелки до 6 В (минимум).
BПри включенных динамиках (включить
какой-нибудь музыкальный трэк) выставить
регулятор громкости главного блока в пози-
цию 3/4.
CПовернуть передний входной регулятор
уровня по часовой стрелке, пока музыка не
станет настолько тихой, что будет звучать
неразборчиво (на выходе присутствует
искажение).
DПостепенно поворачивать передний вход-
ной регулятор уровня против часовой
стрелки, пока музыка снова не станет
четко слышна.
EТеперь передний вход уровня настроен пра-
вильно.
F
Настройте задн. и саб. регуляторы усиления
так, чтобы уровень задних динамиков был
пропорционален уровню передних (на Ваше
усмотрение).
MНастройка кроссовера
AКроссовер настраивается на 5 и более
широкодиапазонных динамиков, если в си-
стеме нет сабвуфера.
BКроссовер настраивается на широкодиапа-
зонные динамики, если в системе присут-
ствует сабвуфера.
CКроссовер настраивается на сабвуферы.
Внимание: допустимые уровни частоты отме-
чены серым.
NДистанционный регулятор уровня
Дистанционный регулятор уровня, если он
установлен, позволит Вам увеличивать уро-
вень басов во время прослушивания.
Заводской шуруп
Кольцевой коннектор
Прово д
заземления
Внимание: Удалите
краску под кольцевым
коннектором.
Звез ообразная д
прокла кад
CA5250
CA5250
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGS ANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE USO
HANDLEIDING
MANUALE UTENTE
ANVÄNDAR HANDBOK
BRUGS VEJLEDNING
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Harman Kardon®Power Amplifier
CERTIFIED PERFORMANCE
This amp has been individually tested and meets or exceeds all published specifications.
Serial Number ___________________ Inspector ___________________
Продукт разработан для мобильного применения и не подходит
для подключения к обычной сети. Для гарантийной страховки
необходим действительный серийный номер. Свойства,
технические характеристики и вид продукта могут меняться без
предварительного уведомления.
Declaration of Conformity
We, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Ch teau du Loirâ
France
Заявляем о своей ответственности; продукт,
описанный в данном руководстве пользова-
теля, соответствует следующим техническим
стандартам:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
РУССКИЙ
Klaus Lebherz
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, France 10/07
Installation Warnings and Tips:
• Disconnect the negative (–) lead from your vehicle’s
battery.
• At the installation sites, locate and make a note of all
fuel lines, hydraulic brake lines, vacuum lines and
electrical wiring. Use extreme caution when cutting
or drilling in and around these areas.
• Choose a safe mounting location away from moisture.
• Make sure there is sufficient air circulation at the
mounting location for the amplifier to cool itself.
• Mount the amplifier, using the supplied hardware.
Specifications
• 55W RMS x 4 channels, plus 200W RMS x 1, @ 4 ohms
and 1% THD + N*
• 80W RMS x 4 channels, plus 320W RMS x 1, @ 2 ohms
and 1% THD + N*
• THD+N: 0.05% (rated power @ 4 ohms)
• Signal-to-noise ratio: 85dBA
(reference 1W into 4 ohms)*
• Signal-to-noise ratio: 102dBA
(reference rated power into 4 ohms)
• Frequency response: 10Hz 100kHz and
13Hz – 320Hz (–3dB)
* CEA-2006A-compliant
0Speaker Output Connectors
• Connect the speakers to these terminals, observing
proper polarity.
• Five-channel operation: Connect the front left
speaker to the Front L+ and L– terminals and
the front right speaker to the Front R+ and R–
terminals. Repeat for the rear speakers, using
the Rear L+ and L– terminals, and the Rear R+
and R– terminals. Connect the subwoofer to the
Sub+ and Sub– terminals.
• Four-channel operation: Connect the stereo
speakers to the Front terminals, as above.
Connect the single speaker into which the
amplifier’s rear channels will be bridged to
the Rear L+ and R– terminals. Connect the
subwoofer to the Sub+ and Sub– terminals.
• Three-channel (bridged) operation: Connect
one speaker to the Front L+ and R– terminals.
Connect the other speaker to the Rear L+ and
R– terminals. Connect the subwoofer to the
Sub+ and Sub– terminals.
• Minimum speaker impedance for stereo
operation is 2 ohms. Minimum speaker
impedance for bridged operation is 4 ohms.
Minimum subwoofer impedance is 2 ohms.
1Fuse
• Replace only with the same type and rating.
2Power Input Connectors
• +12V: Connect to the positive terminal of the
vehicles battery. 4 AWG ( wire is recom -2,6 mm)
mended. Install an appropriate fuse holder and fuse
(80A minimum) within 18 inches of the battery.
Make sure the wire is not damaged or pinched
during installation. Install protective grommets
when routing wires through the firewall or other
sheet metal.
• GND: Connect to the vehicle’s chassis. Refer to
the illustration below.
• REM: Connect to the “Remote Out lead from the
source unit or to a source of switched 12V+ (ACC).
3Rear Input Connectors (RCA)
• Connect to rear RCA outputs from the source unit,
or signal processor.
4Subwoofer Remote Level Control Connector
• Connect the Remote Level Control (RLC) here using
the supplied RJ-11 cable.
5Subsonic EQ: Variable Subsonic High-Pass Filter
With Variable Boost (Q)
• For woofers in tuned (vented) enclosures, set
the frequency control to a value 10Hz below the
enclosure’s resonance (tuned) frequency.
• For woofers in sealed boxes, set the control to any
value you prefer between 30Hz and 50Hz.
• Set the Boost control according to your preference,
being careful not to apply enough boost to damage
your woofer(s).
ASubsonic EQ Boost control provides up to 12dB
of boost, slightly above the high-pass filter’s
frequency. See above for appropriate settings.
BSubsonic EQ High-Pass Filter Frequency control,
variable between 10Hz and 80Hz. See above for
appropriate settings.
6Subwoofer Low-Pass Filter Frequency Control
• 12dB/octave low-pass filter, variable from
32Hz to 320Hz.
• See Lfor the adjustment procedure.
7Input Selection Switch
• If you are using RCA-type inputs and the source unit
has a subwoofer output and you have connected it
to the SUB input, set this switch to the EXT position.
Otherwise, set it in the INT position.
8Subwoofer Gain (Input Level) Control
• Used to match the SUB input of the amplifier to the
output of the source unit.
• See Lfor the adjustment procedure.
9Input Management System (IMS) Input Connector
(RJ45 Ethernet Cable)
• When used with the IMS, this connector provides
a single connection for front, rear, subwoofer and
remote turn-on.
AFront Input Connectors (RCA)
• Connect to front RCA outputs from the source unit
or signal processor.
BSubwoofer Input Connector (RCA)
• Connect to subwoofer RCA-type outputs from the
source unit or signal processor.
CProtect LED
• Illuminated under any of the following fault
conditions: battery over/under voltage, short
circuit in speaker wires, amplifier is too hot,
amplifier’s output circuit has failed (DC voltage
present in the amplifier’s output).
DRear Crossover-Filter Selector
• LP: Select for subwoofer(s) or to provide a low-pass
filter for separate mid-bass speakers. The subsonic
filter will provide a high-pass filter for separate
mid-bass speakers.
• FLAT: Select for full-range speakers when
no subwoofer will be used in the system.
• HP: Select for midrange speakers or full-range
speakers when a subwoofer is used in the system.
ERear Crossover-Frequency Control
• 12dB/octave crossover, variable from
32Hz to 320Hz.
FRear Input Signal Selection Switch
• If your source unit has only front RCA-type outputs
and they are connected to the amplifier’s Front
input connectors, move this switch to the FRONT
setting. Otherwise, leave it in the 4CH position.
GRear Gain (Input-Level) Control
• Used to match the rear input level of the
amplifier to the output level of the source unit.
• See Lfor the adjustment procedure.
HFront Crossover Filter Selector
• LP: Select for subwoofer(s).
• FLAT: Select for full-range speakers when no
subwoofer will be used in the system.
• HP: Select for midrange speakers or full-range
speakers when a subwoofer is used in the system.
IFront Crossover Frequency Control
• 12dB/octave crossover, variable from 32Hz to 320Hz.
JFront Gain (Input Level) Control
• Used to match the input level of the amplifier to
the output level of the source unit. See
Lfor the
adjustment procedure.
KPower On LED
• Illuminated when the amplifier is on.
LSetting Gain (Input Level)
ATurn all Gain controls counterclockwise to
6V (minimim).
BWith a dynamic music track playing, turn the
head unit’s volume control to the 3/4 position.
CTurn Front Gain control clockwise until the music
is so loud that it no longer sounds clear (distortion
is present in the output).
DTurn Front Gain control counterclockwise gradually,
just until the music sounds clear, once again.
EFront Gain is now adjusted correctly.
FAdjust Rear and Sub Gain controls so that the
level of the rear speakers is proportionate to the
level of the front speakers, according to your pref-
erence.
MSetting the Crossover
ACrossover setting for 5" or larger full-range
speakers when no subwoofer is included in
the system.
BCrossover setting for full-range speakers when a
subwoofer is included in the system.
CCrossover setting for subwoofers.
Note: Acceptable frequency ranges indicated
in gray.
NRemote Level Control
The Remote Level Control, if installed, will allow
you to adjust the level of bass while seated in the
listening position.
Ostrzeżenia i porady instalacyjne:
• Odłącz przewód ujemny (–) od akumulatora Twojego
samochodu.
• W miejscach instalacji, zlokalizuj i zapamiętaj
rozmieszczenie przewodów paliwowych, przewodów
hamulca hydraulicznego, przewodów układu ssącego oraz
kabli elektrycznych. Postępuj z wyjątkową ostrożnością w
trakcie cięcia lub wiercenia w tych rejonach.
• Wybierz bezpieczne miejsce do montażu, z dala od źródeł
wilgoci.
• W miejscu montażu musi być odpowiednia cyrkulacja
powietrza, aby działało autoschładzanie wzmacniacza.
• Zamontuj wzmacniacz, używając dostarczonego osprzętu.
Specyfikacja techniczna
55W RMS x 4tryby pracy (kanały), plus 200W RMS x
1 4 1kanał Ωoraz % THD + N*
75W RMS x 4tryby pracy (kanały), plus 320W RMS x
1 2 1kanał Ωoraz % THD + N*
• THD + N: 0.05% (moc znamionowa 4Ω)
• Stosunek sygnału do szumu: 85dB
(odniesienie 1W do 4Ω)*
• Stosunek sygnału do szumu: 102dB
(odniesienie mocy znamionowej do 4Ω)
• Charakterystyka częstotliwościowa:
10 100 13 320Hz – kHz oraz Hz – H
* zgodny z CEA-2006A
0
Przyłącza głośników
• Należy poączyć głośniki do tych przyłączy,
zachowując właściwą biegunowość.
• Praca w trybie pięciokanałowym: Poącz lewy
przedni głośnik do przyłączy Front L+ oraz L–, a
następnie prawy przedni głośnik do przyłączy Front
R+ oraz R–. Powtórz czynności podłączając tylne
głośniki do przyłączy Rear L+ oraz L–, a następnie
Rear R+ oraz R–. Następnie podłącz głośnik basowy
(subwoofer) do przyłączy Sub+ oraz Sub–.
• Praca w trybie czterokanałowym: Należy podłącz
głośniki stereofoniczne do przednich przyłączy, tak
jak opisano powyżej.
Podłącz pojedynczy głośnik, z którym zmostkowane
będą tylne kanały wzmacniacza, do przyłączy Rear L+
oraz Rear R–. Następnie podłącz głośnik basowy
(subwoofer) do przyłączy Sub+ oraz Sub–.
• Praca w trybie trójkanałowym (przy połączeniu
zmostkowanym): Należy podłączyć jeden głośnik do
przednich przyłączy Front L+ oraz Front R–. Przyłącz
następny głośnik do tylnych przyłączy Rear L+ oraz
Rear R–. Następnie poącz głośnik basowy
(subwoofer) do przyłączy Sub+ oraz Sub–.
• Minimalna impedancja głośników w trybie stereo
wynosi 2Ω. Minimalna impedancja głośników przy
połączeniu zmostkowanym wynosi 4Ω.
Minimalna impedancja głośnika basowego wynosi
2Ω.
1
Bezpieczniki
• Zastępuj tylko bezpiecznikami tego samego typu i
wartości.
2
Wejścia mocy
• +12V: Podłącz końcówkę dodatnią do akumulatora.
Zalecany przewód 2,6 mm. Zainstaluj odpowiednią
oprawkę bezpiecznika i bezpiecznik (minimum 80A) w
odległości ok. 50 cm od akumulatora. Pamiętaj, że
przewód nie może być uszkodzony lub przyciśnięty w
trakcie instalacji. Zainstaluj kółka ochronne w trakcie
przeprowadzania przewodów przez ścianę pożarową lub
inną blachę.
• Uziemienie: Podłącz do podwozia samochodu. Postęp
zgodnie z rysunkiem poniżej.
• REM: Podłącz do przewodu “Remote Out” (wyjście) z
modułu głównego lub do przełącznika V+ (ACC).12
3
Tylne przyłącza wejściowe (RCA)
• Do tylnych przyłączy RCA należy podłączyć wyjścia
urządzenia źródłowego lub przetwornika sygnału.
4
Przyłącznik znalnego sterowania poziomem głośnika
basowego
• Należy poączyć RLC (Remote Level Control) w tym
miejscu, korzystając z dołączonego do zestawu
przewodu RJ-11.
5
EQ poddźwiękowy: Zmienny poddźwiękowy filtr
górnoprzepustowy ze zmiennym doładowaniem (Q)
• W przypadku głośników w miejscach wyciszonych,
ustaw kontrolkę Częstotliwości na 10Hz poniżej
częstotliwości rezonansu miejsca.
• W przypadku głośników w uszczelnionych skrzyniach,
ustaw kontrolkę na dowolną wartość pomiędzy 30Hz a
50Hz.
• Ustaw kontrolkę Doładowania stosownie do
preferencji, pamiętając, aby doładowanie nie zniszczyło
Twojego głośnika (głośników).
A
Regulacja doładowania poddźwiękowego EQ to
maksymalnie
12
dB doładowania ponad częstotliwość
filtra górnoprzepustowego. Odpowiednie ustawienia
- patrz powyżej.
B
Regulacja częstotliwości filtru górnoprzepustowego
poddźwiękowego EQ, zmienność pomiędzy 10Hz a
80Hz. Odpowiednie ustawienia - patrz powyżej.
6
Sterowanie częstotliwością filtra
dolnoprzepustowego głośnika basowego
• Nachylenie zboczy filtra dolnoprzepustowego:
12dB/okt., aktywny od Hz do32 320Hz.
• Sposób regulacji opisano tutaj:
L
.
7
Przełącznik wyboru wejść
Jeśli korzystasz z wejść typu RCA, a moduł główny ma
wyjście na subwoofer i podłączyłeś je do wejścia SUB, to
ustaw przełącznik na pozycji EXT. W innym przypadku,
ustaw go na pozycji INT.
8
Regulacja wzmocnienia subwoofera (poziom wejścia)
• Pozwala dopasować poziom sygnału wejściowego SUB
wzmacniacza do poziomu wyjściowego źródła.
• Sposoby regulacji opisano tutaj:
L
.
9
System zarządzania wejściami (IMS), złącze wejścia
(kabel RJ45 Ethernet
Kiedy używasz IMS, złącze dostarcza pojedynczego
połączenia dla przodu, tyłu, subwoofera oraz zdalnego
ączania.
A
Przednie przyłącza weciowe (RCA)
• Do przednich przyłączy RCA wzmacniacza należy
podłączyć wyjścia urządzenia źródłowego lub
przetwornika sygnału.
B
Przyłącza wejściowe głośnika basowego (RCA)
• Do przednich przyłączy RCA głośnika basowego należy
podłączyć wyjścia urządzenia źródłowego lub
przetwornika sygnału.
C
Dioda Protect (zabezpieczenia)
• Świeci się w razie jednej z poniższych usterek:
akumulator powyżej/poniżej napięcia, zwarcie w
przewodach głośników, przegrzanie wzmacniacza,
problem z obwodem wyjścia wzmacniacza (napięcie
prądu stałego obecne w wyjściu wzmacniacza).
D
Przełącznik tylnego filtra zwrotnicy
LP (Dolnoprzepustowy): Wybierz tę funkcję, korzystając z
subwoofera (-ów) lub filtra dolnoprzepustowego dla
osobnych głośników środkowoprzepustowych. Filtr
poddźwiękowy zapewni filtr górnoprzepustowy dla
osobnych głośników środkowoprzepustowych.
• Flat: Wybierz dla głośników szerokopasmowych, dla
układu bez głośnika basowego.
• HP: Wybierz dla głośników średniotonowych lub
szerokopasmowych, dla układu zawierającego głośnik
basowy (subwoofer).
E
Sterowanie tylną częstotliwcią zwrotnicy
• Nachylenie zboczy zwrotnicy: 12dB/okt., zwrotnica
aktywna od 32Hz do 320Hz.
F
Przełącznik wyboru sygnału tylnego wejścia
Jeśli Twój moduł główny ma wyłącznie wyjścia typu RCA
i są one podłączone do złączy przedniego wejścia
wzmacniacza, to ustaw przełącznik na pozycji FRONT. W
innym przypadku, pozostaw go na pozycji
4
CH.
G
Sterowanie tylnym poziomem sygnału wejściowego
• Pozwala dopasować tylny poziom sygnału wejściowego
wzmacniacza do poziomu wyjściowego źródła.
• Sposoby regulacji opisano tutaj:
L
.
H
Przełącznik przedniego filtra zwrotnicy
• LP: Wybierz dla głośnika basowego (głośników
basowych).
• Flat: Wybierz dla głośników szerokopasmowych, dla
układu bez głośnika basowego.
• HP: Wybierz dla głośników średniotonowych lub
szerokopasmowych, dla układu zawierającego głośnik
basowy (subwoofer).
I
Sterowanie przednią częstotliwością zwrotnicy
• Nachylenie zboczy zwrotnicy: 12dB/okt., zwrotnica
aktywna od 32Hz do 320Hz.
J
Regulacja wzmocnienia przedniego (poziom wejścia)
Zestawia poziom wejścia wzmacniacza z poziomem
wyjścia modułu głównego. Patrz
L
dostrajanie.
K
Dioda Power On (włącz.)
• Świeci się, kiedy wzmacniacz jest włączony.
L
Ustawienie poziomu sygnału wejściowego
A
Należy obrócić wszystkie potencjometry poziomu
sygnału wejściowego w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara do V (minimum).6
B
Odtwarzając dynamiczny utwór muzyczny należy
ustawić regulator głośności głównego urządzenia do
pozycji 3/4.
C
Następnie należy obracać potencjometr przedniego
poziomu sygnału wejściowego w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara aż do momentu, gdy
odtwarzana muzyka będzie tak głośna, że nie będzie
brzmieć czysto (sygnał wyjściowy będzie
zniekształcony).
D
Następnie należy stopniowo obracać potencjometr
przedniego poziomu sygnału wejściowego w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,
aż do momentu, gdy odtwarzana muzyka będzie
znów brzmieć czysto.
E
Teraz przedni poziom sygnału wejściowego jest
poprawnie wyregulowany.
F
Ustaw regulację wzmocnienia tylnego i pod-
dźwiękowego tak, aby poziom tylnych głośników
był proporcjonalny do poziomu głośników przed-
nich, zgodnie z Twoimi preferencjami.
M
Regulacja zwrotnicy
A
Ustawienie zwrotnicy dla ” lub większych5
głośników szerokopasmowych, jeśli system nie zaw-
iera głośnika basowego.
B
Ustawienie zwrotnicy dla głośników
szerokopasmowych, jeśli system zawiera głośnik
basowy.
C
Ustawienie zwrotnicy dla głośników basowych.
Pamiętaj:
Dopuszczalny zakres częstotliwości jest
zaznaczony szarym kolorem.
N
Zdalne sterowanie poziomem
Jeśli zainstalowano zdalne sterowanie poziomem,
będziesz mógł regulować poziom basów w trakcie
słuchania muzyki.
Śruba fabryczna Złączka
pierścieniowa Przewód
uziemiacy
Pamiętaj: Usuń far
poniżej złączki
pierścieniowej.
Uszczelka
gwiazdowa
M
4
0 1 2
9-1/4"
234mm
2-1/2"
62mm
E
5 6 7 8 9 B C
GFD H JI K
N
A3
21-1/16"
534mm
ABC
A B C D E F
L
4
1-5/8"
43mm
1-5/8"
65mm
1"
27mm
1x2x4x 1x
1x
1x 1x – 2mm
1x – 3mm
A B
This product is designed for mobile applications and is not
intended for connection to the mains.
A valid serial number is required for warranty coverage.
Features, specifications and appearance are subject to change
without notice.
CA5250
ENGLISH
POLSKI
Produkt ten jest przeznaczony do użytku przenośnego i nie
należy podłączać go do sieci. Do obsługi gwarancyjnej
wymagany jest ważny numer seryjny. Zastrzega się zmiany
funkcji, specyfikacji i wyglądu produktu.
Deklaracja zgodności
My, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
Francja
deklarujemy na własną odpowiedzialność, że pro-
dukt opisany w niniejszej instrukcji obsługi jest
zgodny ze standardami technicznymi:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
Klaus Lebherz
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, France 10/07
Harman Consumer Group, Inc.
250 Crossways park Drive, Woodbury, NY 11797
www.jbl.com
© 2007 Harman International Industries, Incorporated. Wszelkie prawa zastrzeżone.
JBL to znak towarowy należący do Harman International Industries, Incorporated, zarejestrowany w Stanach Zjednoc-
zonych i/lub innych krajach.
Art. nr
CA5250OM 9/07
Factory Bolt Ring Connector
Ground Wire
Note: Remove any paint
below ring connector.
Star Washer
Warnungen und Hinweise zum Einbau:
• Entfernen Sie das Massekabel von der Fahrzeugbatterie
(Minuspol).
• Überprüfen Sie bitte, ob in der Nähe der Einbaustelle
Benzin-, Brems- oder Unterdruckleitungen bzw.
elektrische Kabel verlaufen – fertigen Sie ggf. eine
ent sprechende Skizze an. Gehen Sie beim Schneid en und
Bohren in diesem Bereich besonders vorsichtig vor.
• Suchen Sie sich eine sichere, trockene Einbaustelle aus.
• Sorgen Sie bitte für ausreichende Luftzirkulation – die
End stufe verwendet Frischluft zur Kühlung der
Ausgangsstufen.
• Befestigen Sie die Endstufe mithilfe des mitgelieferten
Materials.
Technische Daten
• 4 x 55 Watt RMS plus 1 x 200 Watt RMS an 4 Ohm
bei 1% THD + N*
• 4 x 80 Watt RMS plus 1 x 320 Watt RMS an 2 Ohm
bei 1% THD + N*
• Klirrfaktor (THD + N): 0,05% (bei Nennleistung an 4 Ohm)
• Rauschabstand: 85 dB (Referenz: 1 Watt an 4 Ohm)*
• Rauschabstand: 102 dB (Referenz: Nennleistung an
4 Ohm)
• Frequenzbereich: 10 Hz - 100 kHz und 13 - 320 Hz
• Max. Belastbarkeit: 660 Watt
* CEA-2006A-konform
0
Lautsprecherausgänge
• Verbinden Sie die Lautsprecher mit diesen Ausgängen
– achten Sie dabei auf korrekte Polarität.
• Fünf-Kanal-Betrieb: Schließen Sie den linken
Front lautsprecher an die Terminals Front L + und L –
an. Verbinden Sie den rechten Frontlautsprecher mit
den Klemmen Front R+ und R-. Verbinden Sie die
rückwärtigen Lautsprecher mit den entsprec h en den
Ausgängen Rear R+ und R- sowie L+ und L-.
Verbinden Sie den Subwoofer mit den Klemmen
Sub + und Sub -.
• Vier-Kanal-Betrieb: Verbinden Sie die beiden Front -
lautsprecher wie im vorherigen Abschnitt be schrie -
ben. Klemmen Sie die Kabel für den einzelnen rück-
wärtigen Lautsprecher an die Anschlüsse Rear L+
und Rear R- (die rückwärtigen Endstufen kanäle wer-
den gebrückt) und verbinden Sie den Subwoofer mit
den Klemmen Sub + und Sub -.
• Drei-Kanal-Betrieb (gebrückt): Verbinden Sie einen
Lautsprecher mit den Klemmen Front L+ und Front R-.
Verbinden Sie den anderen Lautsprecher mit den
Klemmen Rear L+ und Rear R-. Verbinden Sie den
Subwoofer mit den Klemmen Sub + und Sub -.
• Die Mindestimpedanz für den Stereobetrieb beträgt
2 Ohm. Die Mindestimpedanz für den gebrückten Be-
trieb beträgt 4 Ohm. Die Mindestimpedanz für den Sub-
woofer betgt 2 Ohm.
1Sicherungen
• Verwenden Sie nur Sicherungen vom gleichen Typ und
der gleichen Stärke.
2Stromversorgung
• +12 V: Verbinden Sie diese Buchse mit dem Pluspol der
Autobatterie. Verwenden Sie hierzu ein Kabel mit min-
destens
2,6 mm
Durchmesser. Installieren Sie einen
passenden Sicherungs halter samt 80-A-Sic her ung –
der Abstand zur Batterie sollte nicht mehr als 45 cm
betragen. Stellen Sie bitte sicher, dass das Kabel und
die Isolation während der Installati on nicht beschädigt
werden. Verwenden Sie Gummi tüllen, wenn Sie Kabel
durch die feuerfeste Trennwand zwischen Motor- und
Fahrgas traum oder eine andere Metall fläche führen.
• GND (Masse): Befestigen Sie dieses Kabel am Fahr -
zeug chassis (siehe Abbildung).
• REM: Verbinden Sie diesen Eingang mit dem „Remote
Out“-Ausgang Ihrer Steuereinheit oder mit einer ge -
schalteten Spannungsquelle mit +12 V Gleich strom.
3
Eingang für die rückwärtigen Lautsprecher (Cinch)
• Verbinden Sie die Steuergerät-Ausgänge (Cinch) für die
rückwärtigen Lautsprecher mit diesen Eingängen.
4
Anschluss für den externen Subwoofer-
Lautstärkeregler
• Schließen Sie hier das RJ11-Kabel des externen Sub -
woofer-Lautsrkereglers (Remote Level Control - RLC)
an.
5Bass-Equalizer (Subsonic EQ): variabler
Subwoofer-Hochpassfilter mit einstellbarer
Bassanhebung (Q)
• Beim Einsatz mit Bass-Chassis in Bassreflex ge -
häusen setzen Sie bitte die Frequenz 10 Hz
niedriger als die Resonanzfrequenz.
• Beim Einsatz mit Subwoofer-Systemen in ge -
schlossenen Gehäusen stellen Sie bitte den Regler
auf einen beliebigen Wert zwischen 30 und 50 Hz.
• Stellen Sie die Bassanhebung so ein wie es Ihnen
gefällt – achten Sie aber darauf, dass Sie dabei
Ihre Lautsprecher nicht beschädigen.
ADie Subsonic EQ Boost-Schaltung verstärkt
Bassfrequenzen knapp oberhalb der
Hochpassfilter-Einstellung um bis zu 12 dB.
Hinweise zur korrekten Kalibrierung finden Sie
weiter oben.
BSubsonic EQ-Hochpassfilter, stufenlos
einstellbar zwischen 10 und 80Hz. Hinweise zur
korrekten Kalibrierung finden Sie weiter oben.
6
Regler für den Subwoofer-Tiefpassfilter
• 12 dB/Oktave Tiefpassfilter, stufenlos einstellbar
zwischen 32 und 320 Hz.
• Hinweise zur korrekten Einstellung finden Sie unter
L
.
7Eingangswahlschalter
• Stellen Sie diesen Schalter auf EXT wenn Ihr
Steuergerät mit einem Subwoofer-Ausgang (Cinch)
versehen ist und Sie diesen mit dem SUB-Eingang
der Endstufe verbunden haben. Ansonsten sollte
dieser Schalter immer auf INT stehen.
8Eingangs-Pegelregler für den Subwoofer-Kanal
• Mit diesem Regler passen Sie die Empfindlichkeit am
SUB-Eingang an den Pegel des entsprechenden
Ausgangs der Steuereinheit.
• Hinweise zur Pegelanpassung finden Sie unter
L
.
9Input Management System (IMS)-Eingang
(RJ45 – Ethernet-Anschluss)
• Verwenden Sie IMS, stellt dieser Anschluss die nöti-
gen Verbindungen für die Frontkanäle, die
rückwärtigen Lautsprecher, den Subwoofer und die
Ferneinschaltung über nur ein Kabel bereit.
A
Eingang für die vorderen Lautsprecher (Cinch)
• Verbinden Sie die Steuergerät-Ausgänge (Cinch) bzw.
die Ausgänge des Signalprozessors für die Frontlaut-
sprecher mit diesen Eingängen.
B
Subwoofer-Eingang (Cinch)
• Verbinden Sie die Steuergerät-Ausgänge (Cinch) bzw.
die Ausgänge des Signalprozessors für den Subwoofer
mit diesem Eingang.
CSchutzschaltung (LED)
• Diese LED leuchtet, wenn eine der folgenden
Si tu ati onen eintritt: Batteriespannung zu niedrig/zu
hoch, Kurzschluss bei den Lautsprecherkabeln,
Endstufe zu heiß, Fehler bei den Endstufen-
Aus gangsstufen (am Endstufen-Ausgang liegt
Gleichspannung an).
D
Filter-Wahlschalter für die rückwärtigen Kanäle
LP: Wählen Sie diese Schalterstellung zur
Ansteuerung von Subwoofer-Systemen oder wenn
Sie für den Betrieb mit Bass-Mittelton-Chassis einen
Tiefpassfilter benötigen. Der Subsonic-Filter ist
außerdem mit einem Hochpassfilter gekoppelt, der
zu hohe Frequenzen von Ihren Bass-Mittelton-
Chassis fernhält.
• Flat: Wählen Sie diese Schalterstellung, wenn Sie
Voll be reichs-Lautsprecher und keinen Subwoofer
verwenden.
• HP: Wählen Sie diese Schalterstellung, wenn Sie
Satelliten mit eingeschränktem Frequenzbereich oder
Vollbereichs-Lautsprecher zusammen mit einem oder
mehreren Subwoofer-Systemen verwenden.
E
Übergabefrequenz-Regler für die rückwärtigen Kanäle
• 12 dB/Oktave-Frequenzweiche, stufenlos einstellbar
zwischen 32 und 320 Hz.
FWahlschalter für die ckwärtigen Eingänge
• Besitzt Ihr Steuergerät nur Cinch-Ausgänge für die
vorderen Lautsprecher und haben Sie diese mit den
entsprechenden Eingängen für Frontlautsprecher
dieser Endstufe verbunden, müssen Sie diesen
Schalter auf FRONT stellen. Ansonsten sollte dieser
Schalter immer auf 4CH stehen.
GRegler für die Eingangsempfindlichkeit der rück -
wärtigen Kanäle
• Mit diesem Regler passen Sie die Empfindlichkeit des
Rear-Eingangs an den Pegel des entsprechenden
Ausgangs der Steuereinheit an.
• Hinweise zur Pegelanpassung finden Sie unter
L
.
I
Übergabefrequenz-Regler für die Frontkanäle
• 12 dB/Oktave-Frequenzweiche, stufenlos einstellbar
zwischen 32 und 320 Hz.
H
Filter-Wahlschalter für die Frontkanäle
• LP: Beim Einsatz von Subwoofern verwenden.
• Flat: Wählen Sie diese Schalterstellung, wenn Sie
Voll be reichs-Lautsprecher und keinen Subwoofer
verwenden.
• HP: Wählen Sie diese Schalterstellung, wenn Sie
Satelliten mit eingeschränktem Frequenzbereich oder
Vollbereichs-Lautsprecher zusammen mit einem oder
mehreren Subwoofer-Systemen verwenden.
JRegler für die Eingangsempfindlichkeit der
Frontlautsprecher-Kanäle
• Mit diesem Regler passen Sie die Empfindlichkeit
des Endstufeneingangs an den Ausgangspegel der
Steuereinheit an. Hinweise zur korrekten
Einstellung finden Sie unter L.
KBetriebsanzeige (LED)
• Leuchtet wenn die Endstufe in Betrieb ist.
L
Eingangspegel einstellen
A
Drehen Sie alle Eingangspegelregler gegen den
Uhrzeigersinn auf Minimum (6 V).
B
Legen Sie einen Musiktitel mit dynamischen
Passagen ein und drehen Sie die Lautstärke am
Steuergerät auf 3/4 Maximallautsrke.
C
Drehen Sie den Regler für die Eingangs empfind lich -
keit der Frontkanäle im Uhrzeigersinn so weit, bis
die Musik verzerrt klingt.
D
Drehen Sie danach den Regler für die Eingangs -
empfind lich keit der Frontkanäle langsam wieder
zurück (gegen den Uhrzeigersinn), bis die Musik
wieder verzerrungsfrei klingt.
ENun
ist die Eingangsempfindlichkeit der Frontkanäle
korrekt eingestellt.
FStellen Sie die Eingangsempfindlichkeit der
rückwärtigen Kanäle und des Subwoofer-Kanals
passend zu der der Frontkanäle ein.
M
Die Frequenzweiche einstellen
A
Frequenzweicheneinstellung für Vollbereichslaut -
sprecher mit 130-mm-Chassis oder größer, wenn
kein Subwoofer verwendet wird.
B
Frequenzweicheneinstellung für Vollbereichslaut -
spre cher, wenn das System zusätzlich einen
Subwoofer hat.
C
Frequenzweicheneinstellung für Subwoofer.
Hinweis: Der zulässige Frequenzbereich wird mit
einem grauen Balken angezeigt.
NAnschluss für den externen Subwoofer-
Lautstärkeregler
Mit diesem externen Regler können Sie die
Basswiedergabe vom Fahrersitz aus einstellen.
Blechschraube Anschlussöse
Masseleitung
Hinweis: Kratzen Sie
den Lack unter der Öse ab,
um einen direkten Kontakt
zum Karosseriemetall herzustellen.
Fächerscheibe
Harman Deutschland GmbH
Hünderstraße 1 • 74080 Heilbronn • Telefon: 07131 / 480 0
www.jbl-audio.de
© 2007 Harman International Industries, Incorporated. Alle Rechte vorbehalten.
JBL ist eine Marke von Harman International Industries, Incorporated, eingetragen in
den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Teile-Nr.: CA5250OM 9/07
Konformitätserklärung
Wir, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château du Loir – Frankreich
erklären in eigener Verantwortung, dass das
hier beschriebene
Produkt folgenden Standards entspricht:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
Dieses Gerät wurde ausschließlich für den mobilen Einsatz konstru iert und
nicht in einer stationären, konventionellen HiFi-Anlage.
Im Garantiefall benötigen Sie eine gültige Seriennummer.
Alle Leistungsmerkmale und Spezifikationen sowie das mechanische Design
können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
DEUTSCH
Klaus Lebherz
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, Frankreich 10/07


Product specificaties

Merk: Harman Kardon
Categorie: Receiver
Model: CA5250

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Harman Kardon CA5250 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Receiver Harman Kardon

Handleiding Receiver

Nieuwste handleidingen voor Receiver