Fenix TK16 V2.0 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Fenix TK16 V2.0 (2 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 10 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
FACEBOOK
FENIXLIGHT LIMITED
Tel: +86-755-29631163/83/93 Fax: +86-755-29631181
E-mail: Info@fenixlight.com Web: www.fenixlight.com
Address: 8/Floor, Spring Valley, (Wonderful Life Wisdom
Valley) Meisheng Huigu Technology Industrial Park,
83 Dabao Road,Bao'an District, Shenzhen 518133, China
WECHAT
"Follow" us for more information about Fenix.
LIGHTING FOR EXTREMES
61.149.221.005-A0-20201014
DUAL TAIL
SWITCH
TACTICAL
FLASHLIGHT
TK16
V2.0
3100 LUMENS MAXIMUM
OUTPUT
380 METERS MAXIMUM
BEAM DISTANCE
①
②
Luminus SST70
Fully press
OFF
Strobe
Strobe
ON
ON
OFFBattery Replacement
+
Tab
Release
Release
press and
hold for 0.5s
press and hold OFF
A
B
single
click
Eco
Low
Med
High
Turbo
A: Tactical switch
B: Functional switch
(中文)Fenix TK16 V2.0手电 技术参数
包装清单
操作说明 ①
电池选用
智能记忆
电池更换 ②
智能温控
最高亮度3100流明,最远射程380米
使用1颗Luminus SST70,寿命50000小时
标配1节Fenix ARB-L21-5000U 锂离子电池
采用APF先进脉冲频率传输系统,尽显战术优势
战术双尾按控制,快速实现一触即亮、一键爆闪
使用不锈钢攻击头镶嵌钨钢珠
采用双面增透膜钢化玻璃镜片,透光性强
采用A6061-T6铝合金材质制造,表面进行了HAIII硬质阳
极氧化抗磨处理
尺寸:143(筒长)×34(筒头直径)×25.4(筒身直径)毫米
重量:112克(不含电池)
按键说明
尾部主开关为战术正向开关,一触即亮。
尾部功能开关控制档位调节和一键爆闪。
开机/关机
轻触战术开关无声点亮手电,松手熄灭。
完全按下战术开关,即可持续点亮手电,再次完全按下可关
闭手电。
档位切换
开机状态下,单击尾部功能开关,即可按节能档→低亮档→
中亮档→高亮档→极亮档的顺序循环调节亮度。
爆闪模式
开机状态下,按下功能开关0.5秒进入爆闪模式;再次单击
返回照明模式。
关机状态下,按下功能开关即可瞬间进入爆闪模式;松开返
回关机状态。
手电会自动记忆照明功能的亮度档位,但不会记忆爆闪模
式,每次打开照明功能时均会以记忆档位开始工作。
旋开筒尾装入标称电池,注意将电池的正极方向对准灯头,
旋紧筒尾即可进入待机状态。
灯具检测到电池电压过低时,会逐步的自动降低当前工作
档位,并从高到低依次屏蔽掉可切换的档位,直到仅剩下低
亮度节能档位为止;如果检测到电池在最低亮度档位时仍
然电压过低,灯具会每5分钟闪烁3次,以提醒用户即时充电
或更换电池。
请勿拆卸灯具密封部件,否则将会导致保修失效并可能
损坏灯具。
请使用优质电池,并且当长期不用时请将电池从灯具中
取出,否则可能因部分品质不良的电池漏液造成灯具损坏。
灯具长时间以极亮档工作时会累积大量热量,为避免外壳
温度过高影响使用舒适度,当电路检测到温度到达60℃,会
逐渐阶梯降低当前档位的亮度以避免手电迅速过热,待温
度降低后,会自动逐渐递增亮度,直到恢复极亮档的初始亮
度。
*21700锂离子(Li-ion)电池属于工业电芯,并非有安全保障的民用电池,
当电池品质不良或者使用不当(短路、高温等等)时可能发生燃烧、爆炸并
危及人身和财产安全,若使用此电池种类应明白其中的风险并自愿承担相
应的责任。使用品质优秀并带有保护电路的锂离子电池会在一定程度上降
低风险。
TK16 V2.0手电、ARB-L21-5000U锂离子电池、USB Type-C充
电线、手绳、布套、备用防水圈、说明书、保修卡。
如果上述方法无效,请联系经销商并按照售后服务条款保
修。
警告
包装清单
低压警示
使用与维护
本产品亮度极高,请勿直视发光体,以免造成视力损伤。
本产品长时间工作后会累积大量热量,造成产品外壳温
度高,请在使用时注意安全,以免烫伤。
本说明书上提供的所有信息若有更改,恕不另行通知。
◎
◎
◎
◎
◎
◎
注:上述参数依据ANSI/PLATO FL1标准,使用1节Fenix ARB-L21-5000U锂离子电池,在温度21±3℃和湿度50%-80%的情况下,于Fenix实验室环境下测试
得出。实际表现随着供电电池以及使用环境的变化而变化。
*极亮档续航为保留智能保护测试的累计续航。
ANSI/PLATO FL1 极亮档
3100流明(30瓦)
2小时40分钟*
380米
36100坎德拉
高亮档
1000流明(7瓦)
2小时50分钟
220米
12000坎德拉
350流明(2瓦)
8小时20分钟
125米
3900坎德拉
1米
IP68
150流明(1瓦)
19小时10分钟
80米
1650坎德拉
亮度
续航时间
射程
光强
防跌落高度
防护等级
中亮档 低亮档
30流明(0.2瓦)
43小时20分钟
40米
330坎德拉
节能档
3100流明(30瓦)
/
/
/
爆闪档
!
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
电池类型
Fenix ARB-L21-5000U
推荐
推荐
√√
√√
21700 3.6V
3.6V21700
Fenix ARB-L21-4000P
尺寸规格标称电压 是否可用
由于采用了尾部战术开关开机设计,灯具放在包里时可
能会因为挤压而误点亮。如果希望避免此问题,您可以在把
灯具装入包中前,将筒尾旋松半圈或将电池取出。
长期使用后,灯具的防水圈可能受损。如若发现了这种情
况,请您更换防水圈以维持灯具的防水性能。
请经常清洁灯具或电池的导电接触面以保证灯具的正常
工作,特别是当灯具出现异常的闪烁或者无法点亮的时候。
以下是几个可能导致灯具出现异常的闪烁或者无法点亮的
原因:
原因一:电池电量不足
解决方案:充电或更换电池。
原因二:灯具或电池的导电接触面/接触点被弄脏
解决方案:用酒精棉签清洁导电接触面或接触点。
原因三:使用不匹配的21700电池或第一代Fenix
ARB-L21-5000电池
解决方案:使用不匹配的21700电池有机会触发电筒保护功
能导致不响应操作,请使用指定Fenix ARB-L21-5000U电池
或Fenix ARB-L21-4000P电池驱动本手电。
◎
◎
◎
0 1h 2h 3h 4h 5h 8h 20h 40h Runtime:Hours
3000
100
500
250
100
Output:Lumens
Turbo
High
Med
Low
Eco
0
(English) Fenix TK16 V2.0 Flashlight
Operating Instruction ①
3100 lumens maximum output; 380 meters maximum beam
distance.
One Luminus SST70 LED with a lifespan of 50,000 hours.
Included a Fenix ARB-L21-5000U rechargeable Li-ion battery.
Advanced Pulse-Frequency Transmission System (APF).
Instant activation and strobe with the dual tactical tail switches.
Stainless steel strike bezel inlaid tungsten steel breaking tips.
Toughened ultra-clear glass lens with an anti-reflective coating.
Made of durable A6061-T6 aluminum.
Premium type HAIII hard-anodized anti-abrasive finish.
Size: 5.63'' x 1.34'' x 1.00'' / 143 x 34 x 25.4 mm.
Weight: 3.95 oz / 112 g (excluding battery).
Switches
The round tail switch is the tactical switch for instant activation.
The oval tail switch is the functional switch for output selection
and instant strobe.
On/off
Tap the tactical switch to silently and momentarily turn on the
light, release the light will go out.
Fully press the tactical switch to constantly turn on the light, press
again the light will go out.
Output Selection
With the light switched on, single click the functional switch to
cycle through Eco→Low→Med→High→Turbo.
Strobe
With the light switched on, press and hold the functional switch for
0.5 seconds to enter strobe, click the functional switch once again
to turn back to the general mode.
With the light switched off, press the functional switch to enter
strobe, release the light will go out.
The light memorizes the last selected output excluding strobe.
When turned on again the previously used output of general
mode will be recalled.
* 21700 Li-ion batteries are powerful cells designed for commercial applications
and must be treated with caution and handled with care. Only use quality batteries
with circuit protection will reduce the potential for combustion or explosion; but cell
damage or short circuiting are potential risks the user assumes.
Fenix TK16 V2.0 flashlight, ARB-L21-5000U Li-ion battery, USB
Type-C charging cable, Lanyard, Holster, Spare O-ring, User
manual, Warranty card.
This flashlight is a high-intensity lighting device capable of
causing eye damage to the user or others. Avoid shining the
flashlight directly into anyone's eyes.
This flashlight will accumulate a lot of heat when used for
extended periods, resulting in high temperature of the flashlight
shell. Pay attention to safe use to avoid scalding.
All information provided in this manual is subject to change
without prior notice.
The light will accumulate a lot of heat when used on Turbo output
levels for extended periods. When the light reaches a
temperature of 60°C or above, the light will automatically step
down a few lumens to reduce the temperature. When the
temperature drops below 60°C, it will then allow the user for the
reselection of Turbo mode.
Unscrew the light tail and insert the battery with the anode side
(+) towards the light head, then screw the light tail back on.
Battery Specifications
Intelligent Memory Circuit
Included
Warning
Intelligent Overheat Protection
Battery Replacement
②
Low-voltage Warning
Usage and Maintenance
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
Technical Parameters
ANSI/PLATO FL1 HIGH
1000 lumens
2 hours
50 minutes
220 meters
12000 candela
TURBO
3100 lumens
2 hours
40 minutes*
380 meters
36100 candela
350 lumens
8 hours
20 minutes
125 meters
3900 candela
1 meter
IP68
150 lumens
19 hours
10 minutes
80 meters
1650 candela
OUTPUT
RUNTIME
DISTANCE
INTENSITY
IMPACT RESISTANCE
SUBMERSIBLE
MED LOW
30 lumens
43 hours
20 minutes
40 meters
330 candela
ECO
3100 lumens
/
/
/
STROBE
Note: According to the ANSI/PLATO FL1 standard, the above specifications are from the results produced by Fenix through its laboratory testing using the included Fenix
ARB-L21-5000U battery under the temperature of 21±3°C and humidity of 50% - 80%. The true performance of this product may vary according to different working environments and
the actual battery used.
*The Turbo output is measured in total of runtime including output at reduced levels due to temperature or protection mechanism in the design.
◎
◎
◎
◎
◎
◎
!
Type
Fenix ARB-L21-5000U √√
√√
Recommended
Recommended
3.6V
3.6V
21700
21700Fenix ARB-L21-4000P
Dimensions
Nominal
Voltage
Usability
When the voltage level drops below the preset level, the
flashlight is programmed to downshift to a lower brightness level
until Eco output is reached. When this happens in Eco output
mode, the light blinks 3 times every 5 minutes to remind you to
timely recharge or replace the battery.
Disassembling the sealed head can cause damage to the light
and will void the warranty.
Fenix recommends using an excellent quality battery.
If the light will not be used for an extended period, remove the
battery, or the light could be damaged by electrolyte leakage or
battery explosion.
Unscrew the light tail or take out the battery to prevent
accidental activation during storage or transportation.
Long-term use can result in O-ring wear. To maintain a proper
water seal, replace the ring with an approved spare.
Periodic cleaning of the battery contacts improves the light's
performance as dirty contacts may cause the light to flicker,
shine intermittently or even fail to illuminate for the following
reasons:
A: The battery needs replacing.
Solution: Replace battery (Ensure battery is inserted according
to the manufacturer’s specifications).
B: The threads, PCB board contact or other contacts are dirty.
Solution: Clean the contact points with a cotton swab soaked in
rubbing alcohol.
C: Use incompatible 21700 battery or the first-generation Fenix
ARB-L21-5000 battery.
Solution: Use the designated Fenix ARB-L21-5000U, or Fenix
ARB-L21-4000P battery.
If the above methods don't work, please contact your authorized
distributor.
◎
◎
◎
(Italian) Torcia Fenix TK16 V2.0
Istruzioni per l'uso ①
Specifiche Batteria
Circuito di memoria intelligente
Avviso di bassa tensione
Protezione intelligente dal surriscaldamento
Sostituzione della batteria ②
Utilizzo e manutenzione
Avvertenze
Incluso Nella Confezione
3100 lumen di potenza massima; Distanza massima del
fascio di 380 metri.
Un Luminus SST70 LED con una durata di 50.000 ore.
Inclusa una batteria ricaricabile agli ioni di litio Fenix
ARB-L21-5000U.
Advanced Pulse-Frequency Transmission System (APF).
Attivazione istantanea e strobo con i doppi interruttori tattici di
coda.
Punte di rottura in acciaio al tungsteno intarsiate con lunetta in
acciaio inossidabile.
Lenti in vetro ultra trasparente temprato con rivestimento
antiriflesso.
Realizzato in resistente alluminio A6061-T6.
Finitura antiabrasiva anodizzata dura di tipo HAIII premium.
Dimensioni: 143 x 34 x 25,4 mm / 5,63 '' x 1,34 '' x 1,00 ''.
Peso: 3,95 once / 112 g (batteria esclusa).
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
Interruttori
L'interruttore rotondo della coda è l'interruttore tattico per
l'attivazione istantanea.
L'interruttore a coda ovale è l'interruttore funzionale per la
selezione dell'uscita e lo strobo istantaneo.
Acceso spento
Toccare l'interruttore tattico per accendere silenziosamente e
momentaneamente la luce, rilasciare la luce si spegnerà.
Premere completamente l'interruttore tattico per accendere
costantemente la luce, premere di nuovo la luce si spegnerà.
Selezione dell'uscita
Con la luce accesa, fare clic sull'interruttore funzionale per
scorrere tra Eco → Basso → Medio → Alto → Turbo.
Strobo
Con la luce accesa, premere e tenere premuto l'interruttore
funzionale per 0,5 secondi per entrare in strobo, fare nuovamente
clic sull'interruttore funzionale per tornare alla modalità generale.
Con la luce spenta, premere l'interruttore funzionale per entrare
in strobo, rilasciare la luce si spegnerà.
La luce memorizza l'ultima uscita selezionata escluso lo strobo.
Alla riaccensione verrà richiamata l'uscita precedentemente
utilizzata della modalità generale.
Svitare la coda del fanale e inserire la batteria con il lato
dell'anodo (+) verso la testa della luce, quindi riavvitare la coda
della luce.
* Le batterie agli ioni di litio 21700 sono celle potenti progettate per applicazioni
commerciali e devono essere trattate con cautela e maneggiate con cura.
Utilizzare solo batterie di qualità con protezione del circuito ridurrà il potenziale di
combustione o esplosione; ma il danneggiamento delle celle o il cortocircuito sono
potenziali rischi che l'utente si assume.
La luce accumulerà molto calore se usata a livelli di potenza
Turbo per periodi prolungati. Quando la luce raggiunge una
temperatura di 60°C o superiore, la luce diminuirà automatica-
mente di alcuni lumen per ridurre la temperatura. Quando la
temperatura scende sotto i 60 ° C, consentirà quindi all'utente la
riselezione della modalità Turbo.
Quando il livello di tensione scende al di sotto del livello
preimpostato, la torcia è programmata per passare a un livello di
luminosità inferiore fino al raggiungimento dell'uscita Eco.
Quando ciò accade in modalità di uscita Eco, la luce lampeggia 3
volte ogni 5 minuti per ricordarti di ricaricare o sostituire la batteria
tempestivamente.
Torcia Fenix TK16 V2.0, batteria agli ioni di litio ARB-L21-5000U,
cavo di ricarica USB Type-C, cordino, fondina, O-ring di ricambio,
manuale utente, scheda di garanzia.
Se i metodi sopra indicati non funzionano, contattare il proprio
distributore autorizzato.
Questa torcia è un dispositivo di illuminazione ad alta intensità
in grado di causare danni agli occhi all'utente o ad altri. Evita di
puntare la torcia direttamente negli occhi di chiunque.
Questa torcia accumula molto calore se utilizzata per lunghi
periodi, con conseguente alta temperatura del guscio della torcia.
Prestare attenzione all'uso sicuro per evitare scottature.
Tutte le informazioni fornite in questo manuale sono soggette a
modifiche senza preavviso.
Lo smontaggio della testa sigillata può causare danni alla
lampada e invaliderà la garanzia.
Fenix consiglia di utilizzare una batteria di qualità eccellente.
Se la lampada non verrà utilizzata per un periodo prolungato,
rimuovere la batteria, altrimenti la luce potrebbe essere danneggia-
ta dalla perdita di elettrolito o dall'esplosione della batteria.
Parametri Tecnici
ANSI/PLATO FL1 ALTATURBO
3100 lumen
2 ore 40 minuti*
380 metri
36100 candele
1000 lumen
2 ore 50 minuti
220 metri
12000 candele
350 lumen
8 ore 20 minuti
125 metri
3900 candele
150 lumen
19 ore 10 minuti
80 metri
1650 candele
1 metro
IP68
3100 lumen
/
/
/
30 lumen
43 ore 20 minuti
40 metri
330 candele
LUCE
TEMPO
DISTANZA
INTENSITÀ
RESISTENZA IMPATTI
SOTT'ACQUA
MEDIA BASSA ECO STROBO
Nota: secondo lo standard ANSI / PLATO FL1, le specifiche di cui sopra derivano dai risultati prodotti da Fenix attraverso i suoi test di laboratorio utilizzando la batteria
FenixARB-L21-5000U inclusa alla temperatura di 21 ± 3 °C e umidità del 50% - 80%. Le prestazioni effettive di questo prodotto possono variare in base ai diversi ambienti
di lavoro e alla batteria effettivamente utilizzata.
* L'uscita Turbo viene misurata in totale del tempo di esecuzione, inclusa l'uscita a livelli ridotti a causa della temperatura o del meccanismo di protezione nel progetto.
Type
Fenix ARB-L21-5000U √√
√√
Consigliata
Consigliata
21700 3.6V
3.6V21700Fenix ARB-L21-4000P
Dimension
Nominal
Voltage Usability
◎
◎
◎
!
◎
◎
◎
◎Svitare la coda della luce o estrarre la batteria per evitare
l'attivazione accidentale durante lo stoccaggio o il trasporto.
L'uso a lungo termine può provocare l'usura dell'O-ring. Per
mantenere una corretta tenuta all'acqua, sostituire l'anello con un
ricambio approvato.
La pulizia periodica dei contatti della batteria migliora le
prestazioni della lampada poiché i contatti sporchi possono
causare lo sfarfallio della lampada, brillare a intermittenza o
addirittura non illuminarsi per i seguenti motivi:
A: La batteria deve essere sostituita.
Soluzione: sostituire la batteria (assicurarsi che la batteria sia
inserita secondo le specifiche del produttore).
B: I fili, il contatto della scheda PCB o altri contatti sono sporchi.
Soluzione: pulire i punti di contatto con un batuffolo di cotone
imbevuto di alcol denaturato.
C: Utilizzare una batteria 21700 incompatibile o la batteria Fenix
ARB-L21-5000 di prima generazione.
Soluzione: utilizzare la Fenix ARB-L21-5000U designata, la
batteria Fenix ARB-L21-4000P.
◎
◎
(Gemran) Fenix TK16 V2.0 LED Taschenlampe
Bedienung ①
3.100 Lumen maximale Helligkeit; 380 Meter maximale
Reichweite.
Luminus SST70 cool white LED mit 50.000 Stunden
Lebensdauer.
inkl. Fenix ARB-L21-5000U Akku.
Advanced Pulse-Frequency (APF) System zur Verarbeitung
der Steuersignale.
Sofortige Aktivierung und Sofort-Strobe über den Endschalter.
Edelstahlkrone mit Wolframstahl Glasbrechern.
Gehärtete ultra-klare Glaslinse mit Anti-Reflex Beschichtung.
Gefertigt aus hochwertigem A6061-T6 Aluminium.
Premium Typ HAIII hart-anodisierte Oberfläche.
Größe: 143 x 34 x 25,4 mm.
Gewicht ohne Akku: 3.95 oz / 112 g (ohne Batterien).
Schalter
Der große runde Schalter ist der Hauptschalter zum Ein- und
Ausschalten.
Der ovale Schalter ist zur Wahl der Helligkeit und zur Aktivierung
des Instant-Strobe.
Ein- / und Ausschalten
Drücken Sie den Hauptschalter leicht, um das konstante Licht
momentan einzuschalten. Drücken Sie ihn für Dauerlicht ganz
durch, so dass er einrastest. Drücken Sie erneut, um das
konstante Licht auszuschalten.
Wahl der Helligkeitsstufen
Drücken Sie bei eingeschaltetem Dauerlicht den ovalen Schalter
kurz, um endlos zwischen den Helligkeitsstufen zu wechseln:
Eco→Dunkel→Mittel→Hell→Turbo.
Strobe
Drücken Sie bei eingeschaltetem Dauerlicht den ovalen Schalter
für 0,5 Sekunden, um zum Strobe zu wechseln. Drücken Sie ihn
erneut, um zur konstanten Helligkeit zurückzukehren.
Drücken Sie den ovalen Schalter bei nicht eingeschalteter
Taschenlampe, um für die Dauer des Drückens Strobe zu erhalten.
Die Taschenlampe erinnert sich beim erneuten Einschalten an
die zuletzt genutzte Helligkeitsstufe vom Dauerlicht.
Wenn die Spannung nicht mehr für die aktuelle Helligkeitsstufe
ausreicht wird sie automatisch eine Stufe herunterschalten, bis
Eco erreicht ist. Die Taschenlampe wird solange sie eingeschaltet
ist 3 mal alle 5 Minuten blinken, um auf das umgehende Aufladen
des Akku zu erinnern.
Drehen Sie den Endschalter ab und legen Sie den Akku mit dem
Pluspol (+) in Richtung Lampenkopf ein. Schrauben Sie den
Endschalter danach wieder auf.
* 21700 LiIon Akkus sind energiereiche Industriezellen, die vorsichtig behandelt
werden müssen. Verwenden Sie ausschließlich hochwertige Akkus mit
integrierter Schutzschaltung. Lassen Sie die Akkus nicht fallen. Setzen Sie sie –
insbesondere auch in Autos – nie erhöhten Temperaturen aus. Laden Sie die
Akkus umgehen auf wenn Sie merken, dass der Akkuzustand nachlässt.
Schließen Sie die Akkus niemals kurz.
Die Nutzung in der Helligkeitsstufe „Turbo“ erzeugt eine Menge
Hitze. Werden 60°C oder mehr erreicht, so wird die
Taschenlampe automatisch die Helligkeit etwas verringern. Wenn
die Temperatur wieder unter 60°C liegt kann der Nutzer die Stufe
Turbo wieder reaktivieren.
Fenix TK16 V2.0 LED Taschenlampe, ARB-L21-5000U LiIon
Akku, USB Type-C Kabel, Lanyard, Holster, Ersatz-O-Ring.
Wenn Ihre Taschenlampe trotzdem nicht funktioniert kontaktieren
Sie bitte den Verkäufer oder den Importeur.
Dies ist eine Hochleistungstaschenlampe. Leuchten Sie weder
Menschen noch Tieren in die Augen. Blicken Sie wenn die
Taschenlampe eingeschaltet ist nicht auf die LED.
Diese Taschenlampe erzeugt viel Wärme, insbesondere wenn
sie längere Zeit eingeschaltet ist. Fassen Sie sie daher in solchen
Fällen nur vorsichtig an, um ein Verbrennen zu verhindern.
Öffnen Sie niemals den versiegelten Kopf der Taschenlampe.
Nutzen Sie ausschließlich hochwertige Markenakkus.
Wenn die Taschenlampe längere Zeit nicht benutzt wird, so
entnehmen Sie den Akku, um eine Tiefenentladung zu verhindern.
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
Technische Daten
Warnung bei geringer Spannung
Erlaubte Akkus
Akkuwechsel ②
Intelligente Memoryfunktion Intelligenter Überhitzungsschutz
Enthalten
Warnung
Nutzung und Wartung
ANSI/PLATO FL1 HELL
1.000 Lumen
2 Stunden
50 Minuten
2 Stunden
40 Minuten*
220 Meter
12.000 Candela
TURBO
3.100 Lumen
380 Meter
36.100 Candela
350 Lumen
8 Stunden
20 Minuten
125 Meter
3.900 Candela
1 Meter
IP68
150 Lumen
19 Stunden
10 Minuten
80 Meter
1.650 Candela
HELLIGKEIT
BRENNDAUER
REICHWEITE
INTENSITÄT
STOßFESTIGKEIT
UNTERTAUCHBARKEIT
MITTEL DUNKEL
30 Lumen
43 Stunden
20 Minuten
40 Meter
330 Candela
ECO
3.100 Lumen
/
/
/
STROBE
Hinweis: Gemäß dem ANSI/PLATO FL1 Standard sind die zuvor genanten Werte im Fenix Labor bei 21°C±3°C, 50%-80% Luftfeuchtigkeit und dem enthaltenen Fenix
ARB-L21-5000U Akku ermittelt. Die Werte können je nach verwendeter Taschenlampe, Akku, Alter und Umgebung abweichen.
*: Die Brenndauer in der Stufe Turbo enthält die Brenndauer mit reduzierter Helligkeit aufgrund des Überhitzungsschutz.
!
Typ
Fenix ARB-L21-5000U 21700 3.6V
3.6V21700Fenix ARB-L21-4000P
Größe Nominelle
Spannung
Laden Sie den Akku mindestens alle 4 Monate auf.
Drehen Sie den Endschalter etwas auf oder entnehmen Sie
den Akku, um ein versehentliches Einschalten beim Transport
oder der Lagerung zu verhindern.
Wenn durch die Nutzung der O-Ring beschädigt ist, so
tauschen Sie ihn zum Erhalt der Wasserdichtigkeit gegen einen
gleichartigen neuen O-Ring aus.
Wiederkehrende Reinigung der Kontakte wird die einwandfreie
Nutzbarkeit unterstützen.
◎
◎
◎
◎
61.149.221.005-TK16 V2.0 说明书(八国语言说明书 )-A0
105G铜版纸/单黑双面印刷/风琴折5折再4折/490*225mm
(French) Lampe Torche Fenix TK16 V2.0 Paramètres Techniques
Mode d’emploi ①
Caractéristiques des batteries
Indication de basse tension
Contenu
Avertissement
Remplacement de la batterie
②
Circuit intelligent de mémoire Protection intelligente contre la surchauffe
Puissance maxi de 3100 lumens et une portée maxi du
faisceau de 380 mètres.
1 LED Luminus SST70, ayant une durée de vie de 50000
heures.
Batterie Li-ion Fenix ARB-L21-5000U incluse.
Système avancé de transmission de fréquence d'impulsion.
Activation instantanée et strobe par le double interrupteur
tactique arrière.
Couronne de frappe crantée en acier inoxydable incrustée de
pointes brise-glaces au tungstène.
Lentille en verre ultra-clair trempé avec un revêtement antireflet.
Fabriqué en aluminium durable A6061-T6.
Finition Premium avec anodisation dure anti-abrasive de type
HAIII.
Dimensions: 143 x 34 x 25.4 mm / 5.63'' x 1.34'' x 1.00''.
Poids: 112 g / 3.95 oz (sans batterie).
Interrupteurs
L'interrupteur arrière rond est l'interrupteur tactique pour une
activation instantanée.
L'interrupteur arrière ovale est l'interrupteur fonctionnel pour la
sélection des modes de puissance et l’activation instantanée du
strobe.
On/off
Appuyez sur l'interrupteur tactique pour activer silencieusement
et momentanément la lampe, relâchez-le et la lampe s'éteindra.
Appuyez à fond sur l'interrupteur tactique pour un allumage
constant de la lampe, appuyez à nouveau sur celui-ci pour
éteindre la lampe.
Sélection du mode de puissance
Lampe allumée, cliquez sur l’interrupteur fonctionnel pour faire
défiler les niveaux de puissance dans l’ordre Eco→Faible→
Moyen→Fort→Turbo.
La lampe mémorise le dernier niveau de puissance utilisé
excepté le Strobe. Lorsqu’on la rallume, le dernier niveau de
puissance du mode général utilisé est réactivé.
Strobe
Lampe allumée, appuyez sur l’interrupteur fonctionnel durant 0,5
seconde pour activer le mode Strobe, cliquez à nouveau sur ce
même interrupteur pour revenir au mode général.
Lampe éteinte, appuyez sur l’interrupteur fonctionnel pour activer
le mode Strobe, relâchez la pression et la lampe s’éteindra.
Dévissez le bouchon arrière pour insérer la batterie avec le (+)
dirigé vers la tête de la lampe, puis revissez-le.
Lorsque le niveau de tension tombe en dessous du niveau
prédéfini, la lampe est programmée pour passer au mode de
puissance inférieur, et ce jusqu’à ce que le niveau Eco soit
atteind. Lorsque cela arrive en niveau Eco, la lampe va clignoter
3 fois toutes les 5 minutes pour rappeler qu’il faut recharger ou
remplacer la batterie.
La lampe va générer une chaleur importante lorsque le mode
Turbo est utilisé durant de longues périodes. Lorsque la lampe
atteint la température de 60°C voir plus, la lampe va diminuer
automatiquement la puissance de quelques lumens pour réduire
la température. Lorsque la température sera revenue sous les
60°C, le mode Turbo pourra à nouveau être sélectionné.
lampe Fenix TK16 V2.0, batterie Li-ion ARB-L21-5000U, câble
de rechargement USB Type-C, dragonne, étui, joint torique de
remplacement, manuel d’utilisation, carte de garantie.
Si les recommandations ci-dessus ne fonctionnent pas, merci de
contacter votre distributeur agréé.
Cette lampe est un dispositif d'éclairage à haute intensité
capable de causer des dommages aux yeux de l’utilisateur ou à
d’autres personnes. Évitez de diriger la lumière dans les yeux de
quiconque.
Cette lampe accumulera une chaleur élevée lorsqu'elle est
utilisée pendant de longues périodes, ce qui entraîne une
température élevée de son corps. Faites attention à une
utilisation sûre pour éviter les brûlures.
Toutes les informations fournies dans ce manuel sont
susceptibles d'être modifiées sans préavis.
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
Utilisation et Entretien
Démonter la tête, qui est scellée, de la lampe risque de
l’endommager et cela annule donc la garantie.
Fenix recommande d’utiliser une batterie d’excellente qualité.
Si la lampe n’est pas utilisée durant une longue période, retirez
la batterie, car la lampe pourra être endommagée par une fuite
ANSI/PLATO FL1 FORT
1000 lumens
2 heures 50 minutes2 heures 40 minutes*
220 mètres
12000 candelas
TURBO
3100 lumens
380 mètres
36100 candelas
350 lumens
8 heures 20 minutes
125 mètres
3900 candelas
1 mètre
IP68
150 lumens
80 mètres
1650 candelas
PUISSANCE
AUTONOMIE
PORTÉE
INTENSITÉ
RÉSISTANCE
AUX CHÛTES
IMMERSION
MOYEN FAIBLE
30 lumens
43 heures 20 minutes19 heures 10 minutes
40 mètres
330 candelas
ECO
3100 lumens
/
/
/
STROBE
Remarque: selon la norme ANSI/PLATO FL1, les spécifications ci-dessus proviennent des résultats produits par Fenix grâce aux tests de son laboratoire en utilisant la
batterie incluse Fenix ARB-L21-5000U à une température de 21 ± 3 °C et une humidité de 50% à 80%. Les performances réelles de ce produit peuvent varier en fonction
des différents environnements de travail et de la batterie utilisée.
* L’autonomie en mode Turbo est le temps cumulé de fonctionnement, y compris à puissance réduite en raison de la température ou du système de protection incorporé.
!
* Les batteries Li-ion 21700, conçues pour un usage commercial, sont puissantes
et doivent être manipulées avec soin. Utilisez uniquement des batteries de qualité
ayant un circuit de protection intégré pour réduire les risques de combustion ou
d'explosion, mais les risques de courts-circuits et/ou autres dommages potentiels
relèvent de la responsabilité de l'utilisateur.
Type
Fenix ARB-L21-5000U
√√
√√
Recommandé
Recommandé
21700 3.6V
3.6V21700Fenix ARB-L21-4000P
Dimensions
Voltage Emploi
◎
◎
◎
◎
◎
d’électrolyte ou une explosion de la batterie.
Dévissez le bouchon arrière ou retirez la batterie pour éviter
l’allumage accidentel de la lampe durant son transport ou son
stockage.
Sur le long terme, le joint torique peut se détériorer. Pour
maintenir une étanchéité parfaite, remplacez-le avec un modèle
approuvé.
Le nettoyage régulier des contacts améliore les performances
de la lampe, car des contacts sales peuvent amener celle-ci à
vaciller, à s’allumer par intermittence voir à ne pas s’allumer pour
les raisons suivantes:
A: La batterie doit être changée.
Solution: Remplacer la batterie (vérifier que la batterie a été
insérée conformément aux instructions du fabricant).
B: Les fils, les contacts de la carte du circuit imprimé et les
autres contacts sont sales.
Solution: Les nettoyer avec un coton-tige légèrement imbibé
d'alcool.
C: Utilisation avec une batterie 21700 incompatible ou la
batterie Fenix ARB-L21-5000 de première génération.
Solution: utilisez la Fenix ARB-L21-5000U désignée, la batterie
Fenix ARB-L21-4000P.
◎
Desarmar el cabezal sellado puede dañar la linterna y anulará
la garantía.
Fenix recomienda utilizar una batería de excelente calidad.
Si la luz no se utilizará durante un período prolongado, retire la
batería, o la luz podría dañarse por una fuga de electrolito o una
explosión de la batería.
(Spanish) Linterna Fenix TK16 V2.0
Instrucciones de Operación ①
Especificación de Baterías
Circuito de memoria Inteligente
Protección Inteligente contra sobre calentamiento
Advertencia de Bajo Voltaje
Incluye
Uso y Mantenimiento
Advertencia
Reemplazo de Batería ②
Potencia máxima de 3100 lúmenes; Distancia máxima de 380
metros.
Un LED Luminus SST70 con una vida útil de 50.000 horas.
Incluye una batería recargable de iones de litio Fenix
ARB-L21-5000U.
Sistema avanzado de transmisión de frecuencia de pulsos (APF).
Activación instantánea y luz estroboscópica con los interruptores
de cola tácticos duales.
Bisel de acero inoxidable con incrustaciones de acero de
tungsteno en las puntas.
Lente de vidrio templado ultra claro con revestimiento
anti-reflectante.
Fabricada de aluminio duradero A6061-T6.
Acabado anti-abrasivo anodizado duro de tipo premium HAIII.
Tamaño: 5,63 '' x 1,34 '' x 1,00 '' / 143 x 34 x 25,4 mm.
Peso: 3.95 oz / 112 g (sin batería).
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
Interruptores
El interruptor de cola redonda es el interruptor táctico para
activación instantánea.
El interruptor de cola ovalada es el interruptor funcional para la
selección de potencias y la luz estroboscópica instantánea.
Encendido/Apagado
Toque el interruptor táctico para encender la luz en silencio y
momentáneamente, sueltelo la luz se apagará.
Presione completamente el interruptor táctico para encender
constantemente la luz, presione nuevamente para que la luz se
apague.
Selección de Potencias
Con la luz encendida, haga clic en el interruptor funcional para
recorrer Eco→Bajo→Medio→Alto→Turbo.
Estroboscópico
Con la luz encendida, presione y mantenga presionado el
interruptor funcional durante 0.5 segundos para ingresar a la luz
estroboscópica, haga clic en el interruptor funcional una vez más
para regresar al modo general.
Con la luz apagada, presione el interruptor funcional para
ingresar luz estroboscópica, sueltelo la luz se apagará.
Desatornille la cola de la luz e inserte la batería con el lado del
ánodo (+) hacia el cabezal de la luz, luego atornille la cola de la
luz nuevamente.
* Las baterías de iones de litio 21700 son celdas potentes diseñadas para
aplicaciones comerciales y deben tratarse con precaución y manipularse con
cuidado. Utilice únicamente baterías de calidad con protección de circuito que
reducirá el potencial de combustión o explosión; pero el daño celular o los
cortocircuitos son riesgos potenciales que asume el usuario.
La linterna acumulará mucho calor cuando se use en niveles de
potencia Turbo durante períodos prolongados. Cuando la luz
alcanza una temperatura de 60 °C o más, la luz bajará
automáticamente algunos lúmenes para reducir la temperatura.
Cuando la temperatura desciende por debajo de 60 ° C, permitirá
al usuario volver a seleccionar la potencia Turbo.
Linterna Fenix TK16 V2.0, batería de iones de litio
ARB-L21-5000U, cable de carga USB tipo C, cordón, funda, junta
tórica de repuesto, manual del usuario, tarjeta de garantía.
Si los métodos anteriores no funcionan, comuníquese con su
distribuidor autorizado.
Esta linterna es un dispositivo de iluminación de alta intensidad
capaz de dañar los ojos del usuario o de otras personas. Evite
dirigir la linterna directamente a los ojos de cualquier persona.
Esta linterna acumulará mucho calor cuando se use durante
períodos prolongados, lo que provocará una temperatura alta en
la carcasa de la linterna. Preste atención al uso seguro para
evitar quemaduras.
Toda la información proporcionada en este manual está sujeta
a cambios sin previo aviso.
Cuando el nivel de voltaje cae por debajo del nivel preestableci-
do, la linterna está programada para cambiar a un nivel de brillo
más bajo hasta que se alcanza la potencia Eco. Cuando esto
sucede en potencia Eco, la luz parpadea 3 veces cada 5 minutos
para recordarle que debe recargar o reemplazar la batería a
tiempo.
Parámetros Técnicos
ANSI/PLATO FL1 ALTO
1000 lúmenes
2 horas
50 minutos
220 metros
12000 candelas
TURBO
3100 lúmenes
2 horas
40 minutos*
380 metros
36100 candelas
350 lúmenes
8 horas
20 minutos
125 metros
3900 candelas
1 metro
IP68
150 lúmenes
19 horas
10 minutos 43 horas
20 minutos
80 metros
1650 candelas
POTENCIA
AUTONOMÍA
DISTANCIA
INTENSIDAD
RESISTENCIA
A IMPACTOS
SUMERGIBLE
MEDIO BAJO
30 lúmenes
40 metros
330 candelas
ECO
3100 lúmenes
/
/
/
ESTROBO
Nota: De acuerdo con el estándar ANSI / PLATO FL1, las especificaciones anteriores son de los resultados producidos por Fenix a través de sus pruebas de laboratorio
utilizando la batería Fenix ARB-L21-5000U incluida a una temperatura de 21 ± 3 °C y una humedad del 50% - 80%. El verdadero rendimiento de este producto puede variar
según los diferentes entornos de trabajo y la batería utilizada.
* La potencia del Turbo se mide en total del tiempo de ejecución, incluida la baja de potencia debido a la temperatura o al mecanismo de protección.
!
TIPO
Fenix ARB-L21-5000U √√
√
√
Recomendada
Recomendada
21700 3.6V
21700Fenix ARB-L21-4000P 3.6V
DIMENSIÓN
VOLTAJE
NOMINAL
Desatornille la cola de la luz o saque la batería para evitar la
activación accidental durante el almacenamiento o transporte.
El uso prolongado puede provocar el desgaste de la junta
tórica. Para mantener un sello de agua adecuado, reemplace el
anillo con un repuesto aprobado.
La limpieza periódica de los contactos de la batería mejora el
rendimiento de la lámpara, p2-ya que los contactos sucios pueden
hacer que la lámpara parpadee, brille de forma intermitente o
incluso no se ilumine por las siguientes razones:
R: Es necesario reemplazar la batería.
Solución: Reemplace la batería (asegúrese de que la batería
esté insertada de acuerdo con las especificaciones del
fabricante).
B: Las roscas, el contacto de la placa PCB u otros contactos
están sucios.
Solución: Limpiar los puntos de contacto con un hisopo de
algodón empapado en alcohol.
C: Utilice una batería 21700 incompatible o la batería Fenix
ARB-L21-5000 de primera generación.
Solución: Utilice el Fenix ARB-L21-5000U designado, la batería
Fenix ARB-L21-4000P.
USABILIDAD
◎
La linterna memoriza la última potencia seleccionada excluyendo
la luz estroboscópica. Cuando se enciende de nuevo, se
recuperará la potencia del modo general utilizada anteriormente.
(Japanese) Fenix TK16 V2.0 フラッシュライト
操作方法 ①
使用可能電池
モードメモリー機能 過熱保護機能
低電圧警告機能 内容物
警告
電池交換方法 ②
使用上の注意
明るさ最大約3100lm 照射距離最大約380m
使用光源:Luminus社製 SST70 LED
Fenix ARB-L21-5000Uリチウムイオン充電池を付属
高度パルス周波伝送システム(APF)を採用
デュアルスイッチを採用しており、点灯・消灯・Strobeモードへの
切り替えが簡単かつ瞬時にできます
突起付きのステンレス製ストライクベゼルを採用
風防用薄型レンズには反射防止加工済み強化ガラスを採用
本体材質:A6061-T6アルミニウム
耐摩耗処理としてType-III硬質アルマイト表面処理を採用
サイズ(約): 143mm × 34mm × 25.4mm
重量(約): 112 g(電池除く)
スイッチについて
円形のスイッチは点灯/消灯用のタクティカルスイッチです。
楕円形のスイッチはモード変更に使用するファンクションスイッチで
す。
点灯/消灯
タクティカルスイッチを半押しすることで、間欠点灯が可能です。半
押ししている間は点灯し、スイッチから手を離すと消灯します。
タクティカルスイッチを押し込むと、点灯/消灯することができます。
明るさ変更方法
点灯状態でファンクションスイッチを1回押すごとに、以下の繰り返
しで明るさが切り替わります。
Eco→Low→Med→High→Turbo→Eco
Strobeモード
点灯状態でファンクションスイッチを約0.5秒以上長押しすると、
Strobeモードに切り替わります。Strobeモード状態でファンクション
スイッチを1回押すと、元の点灯状態に戻ります。
消灯状態でファンクションスイッチを長押しすると、スイッチを押して
いる間はStrobeモードで点滅させることができます。
本ライトは最後に使用した明るさを自動的に記憶します。(Strobe
モードを除く)次回点灯時には記憶した明るさで点灯します。
テールキャップを外して、電池のプラス極がライトの先端方向を向く
ように入れてください。その後、テールキャップをしっかりと取り付け
てください。
* 21700リチウムイオン充電池は商業用として設計された電池であるため、取り扱い
には十分に注意する必要があります。保護回路内蔵の充電池は発火や爆発などの危
険性が低くなりますが、外部から衝撃を加えたり、ショートさせたりすることは危険で
すので決してしないでください。
Turboモードで長時間使用すると、LEDの発熱で本体が高温になり
ます。
そのため、ライト本体の温度が60℃以上になると、過熱保護機能に
よって数lmほど減光します。本体の温度が60℃よりも低くなると、
Turboモードを再度選択できるようになります。
電池の電圧が一定値を下回ると、Ecoモードでの明るさに到達する
まで段階的に減光します。Ecoモードまで減光した後は、ライトが5分
おきに3回点滅して充電または電池交換が必要であることをお知ら
せします。
Fenix TK16 V2.0本体, ARB-L21-5000Uリチウムイオン充電池, USB
Type-C充電ケーブル, ストラップ, ホルスター, 予備Oリング, 取扱説
明書, 保証書。
※上記の方法でも点灯しない場合は販売代理店にご連絡ください
本ライトが発する光は強力であるため、光を直接目に当てないで
ください。また、周りの人の目に向けての照射も危険ですので決して
しないでください。
本ライトは長時間使用すると、ライト本体が発熱し高温になりま
す。そのため、やけどをしないようにご注意ください。
本説明書に記載されている情報は予告なく変更される可能性が
あります。
使用前に、本体に絶縁シートがあるかどうかを確認し、ある場合
は取り除いてください。
ライト本体を分解しないでください。分解された場合、保証適用
外となります。
粗悪品の電池は使用しないでください。
部分添加“使用前に、本体に絶縁シートがあるかどうかを確認し
、ある場合は取り除いてください
仕様
※上記の数値は、Fenix ARB-L21-5000Uリチウムイオン充電池を用いたFenix試験室(温度21±3°C、湿度50% - 80%)でのテスト時の数値であり、実際の数値は使用環境や個体差
、バッテリーの状態によって異なります
*Turboモードでの点灯時間は、過熱保護機能により明るさが抑えられた状態の点灯時間も含んでいます。
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
!
ANSI/PLATO FL1 HIGHモード
1000 lm
2時間50分
220 m
12000 cd
TURBOモード
3100 lm
2時間40分*
380 m
36100 cd
350 lm
8時間20分
125 m
3900 cd
1 m
IP68
150 lm
19時間10分
80 m
1650 cd
明るさ
点灯時間
照射距離
最大光度
落下耐久
保護等級
MEDモード LOWモード
30 lm
43時間20分
40 m
330 cd
ECOモード
3100 lm
/
/
/
STROBEモード
種類
FenixARB-L21-5000U
使用可能(推奨)
使用可能(推奨)
√√
√√
21700 3.6V
3.6V
21700
FenixARB-L21-4000P
サイズ 公称電圧 使用可否
長期間ライトを使用しない場合は、本体から電池を取り出して保
管してください。電池の液漏れや爆発が起きる恐れがあります。
誤点灯を防ぐため、保管するときや持ち運ぶときはテールキャッ
プを緩めるか、電池を取り外してください。
Oリングは長期間の使用によって摩耗します。防水性能を維持す
るため、摩耗した場合はOリングを交換してください。
以下の理由によって、ライトが点灯しなかったり、ちらつきが発生
したりすることがあります。
A: 電池の交換が必要な場合
対処法: 電池を交換してください。その際、本ライトで使用可能な電
池かどうかを確認してください。
B: 電池と接触する端子に汚れがある場合、あるいは端子間に異物
がある場合
対処法: 端子間にある異物を取り除き、アルコールに浸した綿棒な
どで端子をきれいに拭いてください。
C: 互換性のない21700リチウムイオン充電池を使用している場合、
あるいは第1世代の弊社製充電池であるFenix ARB-L21-5000リチ
ウムイオン充電池を使用している場合
対処法:以下のいずれかの充電池を使用してください。
Fenix ARB-L21-5000U, Fenix ARB-L21-4000P.
(Russian) Фонарь Fenix TK16 V2.0 Технические характеристики
Управление фонарем Автоматическое запоминание режима ①
Управление фонарем
Спецификация элементов питания
Замена элементов питания ②
Автоматическая защита от перегрева
Предупреждение о низком напряжении
Комплектация
Предостережение
Максимальная яркость 3100 люмен, максимальная дистанция
луча 380 метров.
Светодиод LUMINUS SST70, ресурс 50 000 часов.
Аккумулятор Fenix ARB-L21-5000U Li-ion в комплекте.
Advanced Pulse-Frequency Transmission (APF) система
Мгновенная активация фонаря и строб сигнала благодаря двум
кнопкам в хвосте.
Ударная кромка фонаря из нержавеющей стали, инкрустированная
зубцами из вольфрамовой стали.
Закаленное ультрачистое стекло с просветляющим напылением.
Материал корпуса: алюминийA6061-T6.
Премиальное жесткое анодирование HAIII, устойчивое к
абразивам Premium type HAIII hard-anodized anti-abrasive finish.
Размеры: 143 x 34 x 25.4 мм.
Вес: 112 г (без элементов питания).
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
Кнопки
Круглая кнопка в хвосте – это тактическая кнопка для мгновенной
активации.
Овальная кнопка в хвосте – это функциональная кнопка для выбора
режима и мгновенной активации Стробоскопа.
Включение/Выключение
Прижмите тактическую кнопку, чтобы бесшумно и моментально
включить фонарь, отпустите кнопку и фонарь выключится.
Полностью (до щелчка) нажмите на тактическую кнопку, чтобы
включить фонарь для продолжительной работы. Снова нажмите на
кнопку (до щелчка) и фонарь выключится.
Выбор режима
Когда фонарь включен, однократно нажмите на функциональную
кнопку, чтобы переключить режим: Эко→Минимальный→Средний
→Максимальный→Турбо.
Стробоскоп
Когда фонарь включен, нажмите и удерживайте функциональную
кнопку 0.5 секунд, чтобы войти в режим Стробоскопа. Снова
нажмите на функциональную кнопку, чтобы вернуться в Основные
режимы яркости.
Когда фонарь выключен, нажмите на функциональную кнопку,
чтобы войти в режим Стробоскопа. Отпустите кнопку и фонарь
выключится.
Фонарь запоминает последний использованный режим яркости за
исключением Строб сигнала. В следующий раз он включится в том
режиме, в котором был использован перед выключением.
* 21700 Li-ionаккумуляторы разработаны для промышленного использования
и должны быть использованы с осторожностью и бережно. Качественные
аккумуляторы имеют схему защиты от переразряда, это уменьшает риск
утечки или взрыва. Возможны случаи повреждения элементов или короткое
замыкание.
Открутите хвостовую часть фонаря и установите аккумулятор
анодом (+) по направлению к головной части. Закрутите фонарь и
включите для проверки.
Фонарь накапливает большое количество тепла во время
продолжительной работы в Турбо режиме. Когда температура
фонаря превысит 60°C, фонарь будет автоматически понижать
яркость, чтобы понизить температуру. Когда температура упадет
ниже 60°C, пользователь может снова выбрать Турбо режим.
Когда напряжение на аккумуляторе упадет ниже допустимого
уровня, фонарь будет автоматически понижать режим яркости до
тех пор, пока не достигнет Эко режима. В Эко режиме фонарь будет
мигать 3 раза каждые 5 минут, напоминая вам зарядить или
заменить аккумулятор.
Фонарь Fenix TK16 V2.0, аккумулятор ARB-L21-5000U Li-ion, кабель
для зарядки USB Type-C, чехол, ремешок на руку, запасное
уплотнительное кольцо, инструкция, гарантийный талон.
Если вышеописанные случаи не решают проблему, пожалуйста,
обратитесь к продавцу в вашем регионе.
Внимание! Фонарь содержит источник света повышенной
яркости. Избегайте попадания прямого света в глаза.
Фонарь накапливает большое количество тепла во время
длительного использования, в результате корпус становится
горячим. Будьте осторожны во избежание ожогов.
Информация в данной инструкции может быть изменена без
предварительного уведомления.
ANSI/PLATO FL1 МАКС
1000 люмен
2 часа 50 минут
220 метров
12000 кандел
ТУРБО
3100 люмен
2 часа 40 минут*
380 метров
36100 кандел
350 люмен
8 часов 20 минут
125 метров
3900 кандел
1 метр
IP68
150 люмен
80 метров
1650 кандел
ЯРКОСТЬ
ВРЕМЯ РАБОТЫ
ДИСТАНЦИЯ
ИНТЕНСИВНОСТЬ
УДАРОПРОЧНОСТЬ
ПРИГОДНЫЙ ДЛЯ
ПОГРУЖЕНИЙ ПОД ВОДУ
СРЕДНИЙ МИН
30 люмен
43 часов 20 минут19 часов 10 минут
40 метров
330 кандел
ЭКО
3100 люмен
/
/
/
СТРОБ
Примечание: в соответствии со стандартом ANSI/PLATOFL, параметры спецификации получены в результате лабораторного тестирования Fenix с
использованием аккумулятора Fenix ARB-L21-5000U при температуре 21±3°C и влажности 50% - 80%. Действительные параметры фонаря могут варьироваться
в зависимости от используемых элементов питания и условий окружающей среды.
* Время работы в Турбо режиме указано суммарно, учитывая понижение режима при срабатывании защиты от перегрева.
Тип
Fenix ARB-L21-5000U
√√
Рекомендуется
√√
Рекомендуется
21700
21700
3.6V
3.6VFenix ARB-L21-4000P
Размеры
Номинальное
напряжение
Использование
◎
◎
◎
!
Не разбирайте головную часть фонаря - это нарушит
герметизацию и повредит фонарь, а также будет потеряна гарантия
на фонарь.
Рекомендуется использовать качественные элементы питания со
встроенной платой защиты.
Не храните длительное время фонарь вместе с элементами
питания. А также извлекайте их, если истек срок хранения.
Некачественные элементы питания могут дать течь и повредить
фонарь.
Во время хранения или транспортировки открутите хвостовую
часть на пол-оборота во избежание случайной активации или
выньте аккумулятор.
Своевременно замените резиновые кольца, если они
повреждены. Регулярно смазывайте их, а также резьбовые части
фонаря – это позволит предотвратить преждевременный износ
деталей и обеспечит водонепроницаемость корпуса.
Время от времени очищайте контакты от грязи и окисла.
Особенно когда есть нерегулярное мерцание света или когда
фонарь не включается.
Возможные причины некорректной работы:
Причина А: Необходимо заменить или зарядить аккумулятор.
Решение: Замените или зарядите аккумулятор, соблюдая
полярность.
Причина Б: Резьба, контакты платы или другие контакты
загрязнены.
Решение: Бережно очистите контакты ватным тампоном,
смоченным в растворе спирта.
Причина В: Вы используете несовместимые аккумуляторы 21700
либо аккумуляторы первого поколения Fenix ARB-L21-5000.
Решение: используйте предназначенные аккумуляторы Fenix
ARB-L21-5000U, Fenix ARB-L21-4000P.
Эксплуатация и уход
◎
◎
◎
◎
◎
◎
Product specificaties
Merk: | Fenix |
Categorie: | Zaklamp |
Model: | TK16 V2.0 |
Kleur van het product: | Zwart |
Aantal vermogenniveau's: | 5 |
Gewicht: | 112 g |
Breedte: | 34 mm |
Diepte: | 143 mm |
Hoogte: | 25.4 mm |
Gebruikershandleiding: | Ja |
Aantal lampen: | 1 lampen |
Soort lamp: | Krypton |
Internationale veiligheidscode (IP): | IP68 |
Meegeleverde kabels: | USB |
LED-type: | SST70 |
Oplaadbron: | USB |
Lichtintensiteit: | 36100 cd |
Lichtopbrengst (max): | 3100 lm |
Batterijen inbegrepen: | Ja |
Oplaadbare batterij: | Ja |
Lichtopbrengst (min): | 30 lm |
Type zaklamp: | Zaklamp |
Lichtbundelafstand (max): | 380 m |
Knipperlichtstanden: | Eco, High, Low, Medium, Strobe mode, Turbo |
Lichtbundelafstand (min): | 40 m |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Fenix TK16 V2.0 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp Fenix
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
23 Juni 2024
27 Maart 2024
28 Februari 2024
28 Februari 2024
28 Februari 2024
28 Februari 2024
Handleiding Zaklamp
- Zaklamp Philips
- Zaklamp BEKO
- Zaklamp DeWalt
- Zaklamp Garmin
- Zaklamp Abus
- Zaklamp Alecto
- Zaklamp Aluratek
- Zaklamp Anker
- Zaklamp Ansmann
- Zaklamp Asaklitt
- Zaklamp Brennenstuhl
- Zaklamp Dorr
- Zaklamp Duronic
- Zaklamp Einhell
- Zaklamp Energizer
- Zaklamp Ferm
- Zaklamp Goobay
- Zaklamp Gorenje
- Zaklamp GP
- Zaklamp Greenlee
- Zaklamp Hama
- Zaklamp Hikoki
- Zaklamp HQ
- Zaklamp IVT
- Zaklamp Knog
- Zaklamp Kogan
- Zaklamp Laserliner
- Zaklamp LED Lenser
- Zaklamp Little Tikes
- Zaklamp Livarno
- Zaklamp Makita
- Zaklamp Maktec
- Zaklamp Milwaukee
- Zaklamp Nedis
- Zaklamp Neff
- Zaklamp Parkside
- Zaklamp PCE
- Zaklamp Perel
- Zaklamp Powerfix
- Zaklamp Powerplus
- Zaklamp Pyle
- Zaklamp Rocktrail
- Zaklamp Ryobi
- Zaklamp Sanyo
- Zaklamp Silva
- Zaklamp Silvercrest
- Zaklamp Silverline
- Zaklamp Stanley
- Zaklamp SuperNova
- Zaklamp TFA
- Zaklamp Toolcraft
- Zaklamp Trebs
- Zaklamp Trelock
- Zaklamp Varta
- Zaklamp VDO
- Zaklamp Velleman
- Zaklamp Olympia
- Zaklamp Black And Decker
- Zaklamp GoGEN
- Zaklamp Schwaiger
- Zaklamp Steren
- Zaklamp Barska
- Zaklamp Kayoba
- Zaklamp Klein Tools
- Zaklamp Lupine
- Zaklamp Maglite
- Zaklamp Nebo
- Zaklamp Nitecore
- Zaklamp Olight
- Zaklamp Petzl
- Zaklamp Princeton Tec
- Zaklamp Streamlight
- Zaklamp Tecxus
- Zaklamp Vulta
- Zaklamp EMOS
- Zaklamp Celestron
- Zaklamp Blackburn
- Zaklamp Topeak
- Zaklamp Black Diamond
- Zaklamp Coleman
- Zaklamp Cateye
- Zaklamp Spanninga
- Zaklamp Alpha
- Zaklamp Craftsman
- Zaklamp CAT
- Zaklamp WAGAN
- Zaklamp Carson
- Zaklamp Total
- Zaklamp Nordride
- Zaklamp Parat
- Zaklamp Beghelli
- Zaklamp Silva Schneider
- Zaklamp Maverick
- Zaklamp Ledlenser
- Zaklamp SureFire
- Zaklamp Goal Zero
- Zaklamp Livarno Lux
- Zaklamp 4K5
- Zaklamp NEO Tools
- Zaklamp AccuLux
- Zaklamp ArmyTek
- Zaklamp CEL-TEC
- Zaklamp Underwater Kinetics
- Zaklamp MOON
- Zaklamp NightStick
- Zaklamp KSE-Lights
- Zaklamp Alpen Optics
- Zaklamp Arcas
- Zaklamp Coast
- Zaklamp FoxFury
- Zaklamp Eisemann
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
21 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024