Dexford WSRC 2257 Handleiding

Dexford Weerstation WSRC 2257

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dexford WSRC 2257 (4 pagina's) in de categorie Weerstation. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
WSRC 2257
Wetterstation mit Funk-Thermometer,
Feuchtigkeitssensor, Windmessung und Funkuhr
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
Verpackungsinhalt
1WetterstationWSRC2257,1Edelstahlmast,1Temperatursensor,1
Regensensor,1Windgeschwindigkeitsmesser,1Windrichtungssensor,
Befestigungsschrauben und Bedienungsanleitung.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz:Tel.0900001675(Kostennational,SwisscombeiDruckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
Dexford-GerätewerdennachdenmodernstenProduktionsverfahren
hergestelltundgeprüft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfüreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
DieGarantiegiltnichtfürdieindenProduktenverwendetenBatterien,Ak-
kusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvom
TagedesKaufs.InnerhalbderGarantiezeitwerdenalleMängel,dieauf
MaterialoderHerstellungsfehlerzurückzuführensind,kostenlosbeseitigt.
DerGarantieansprucherlischtbeiEingriffendurchdenKäuferoderdurch
Dritte.Schäden,diedurchunsachgemäßeBehandlungoderBedienung,
natürlicheAbnutzung,durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durch
unsachgemäßenAnschlussoderInstallationsowiedurchhöhereGewalt
odersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGaran-
tieleistung.Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte
TeileoderausgetauschteGerätegeheninunserEigentumüber.Schaden-
ersatzansprüchesindausgeschlossen,soweitsienichtaufVorsatzoder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch
einenDefektinnerhalbderGarantiezeitaufweisen,wendenSiesichbitte
unterVorlageIhrerKaufquittungausschließlichandasGeschäft,indem
SieIhrDexford-Gerätgekaufthaben.AlleGewährleistungsansprüchenach
diesenBestimmungensindausschließlichgegenüberIhremFachhändler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Überga-
be unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzuführen.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerätaufkeinenFallindenHausmüllwerfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
dieentsprechendeBehälterbereitstellensicherzuentsorgen.Die
Entsorgungistunentgeltlich.DieSymbolebedeuten,dassSieAkkusund
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenundsieüber
SammelstellenderEntsorgungzugeführtwerdenmüssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
diegegenseitigeAnerkennungihrerKonformität.DieKonformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
FürdiekompletteKonformitätserklärungnutzenSiebittedenkostenlosen
DownloadvonunsererWebsitewww.dexford.com.
Anzeige- und Bedienelemente
1 Wettervorhersage
2 Raumluftfeuchtigkeit(optimal,trocken,feucht)
3 Raumluftfeuchtigkeit(Tendenz)
4 Batteriezustandanzeige(Hauptgerät)
5 Niederschlag
6 Luftdruck
7 Windrichtung
8 Datum(Tag)
9 Windgeschwindigkeit
10 Datum(Monat)
11 Wochentag
12 Mondphase
13 DualAlarm
14 Uhrzeit
15 Funkuhrsymbol
16 Sommerzeit
17 Batteriezustandanzeige(Aussensensor)
18 Luftfeuchtigkeit(Aussen)
19 Aussenluftfeuchtigkeit(Tendenz)
20 Raumluftfeuchtigkeit
21 Aussentemperatur
22 Aussentemperatur(Warnung)
23 RFSymbol
24 Innentemperatur(Warnung)
25 Aussentemperatur(Tendenz)
26 Raumtemperatur
27 Raumtemperatur(Tendenz)
 A Mode
B +
 C -
 D Alarm
E Alert
 F Snooze/Licht
a Regensensor
b Windgeschwindigkeitsmesser
c Windrichtungsmesser
d Schutzhaube
e Temperatur-undLuftfeuchtigkeitssensor
f AnschlussbuchsenfürWind-undRegensensor
g Edelstahlmast
h Himmelsrichtungsmarkierung
INBETRIEBNAHME
Nach dem Einlegen der Batterien wird das Hauptgerät mit dem
 Funksender(2)verbunden.DasFunksendersymbol(23)blinkt.
 DieserVorgangdauertca.3Minuten.DannzeigtdasDisplaydie
 Außentemperatur,Luftfeuchtigkeit,Windgeschwindigkeit,Windrichtung,
und Niederschlag an. Sollte die Verbindung nicht hergestellt werden,
 drückenSiedie„ALARM“Tastelängerals3Sekunden,umdie
Anmeldung zu wiederholen.
 DieautomatischeSuchedesDCF-Funksignals(DCF77,Zeitzeichenfre-
 quenz77,5kHz)beginnt3MinutennachderAnmeldungdesAussen-
sensors.
 WährenddesDCF-SuchlaufsblinktdasFunkuhrsymbol(15)imDisplay.
 SobalddieVerbindungdesDCF-Funksignalshergestelltist,zeigtdas
DisplaydasFunkuhrsymbol(15)permanent.DieUhrwirdeinmalpro 
 Tagautomatischsynchronisiert,umdieGenauigkeitbei1Sekunde
zu halten.
 UmStörungenzuVermeiden,sollteeinMindestabstandvon2,5mzu
anderen elektronischen Geräten eingehalten werden!
MONTAGE
WICHTIG!VorderMontagederAussensensorensolltedieFunkver- 
bindungzwischenWSRC2257unddemFunksender(e)hergestellt 
 sein.DafürlegenSieerstdieBatterienindasWSRC2257unddanach
 (innerhalb3Minuten)indenFunksender(e)
WardieDatenübertragungzwischenWSRC2257unddem
Funksender
 (e)
erfolgreich, montieren Sie die Aussensensoren jetzt wie in der
 Zeichnungobendargestellt.
ACHTUNG:DerWindrichtungssensormussbeiderEndmontagenach
 derHimmelsrichtungsmarkierung(h)ausgerichtetwerden.
VerbindenSiedasDatenkabelvomWindgeschwindigkeitsmesser(b) 
 mitderBuchseimWindrichtungssensor(c)
VerbindenSienundieDatenkabeldesWindrichtungssensor(c)und 
 desRegensensorsmitdenentsprechendenBuchsen(f)imFunksender
 (e)
SchiebenSiedieSchutzhaube(d)inderFührungüberdenFunksender(e).
BefestigenSiedenEdelstahlmast(g)aneinerfreienStelleimGelände
und achten Sie darauf, dass keine Bäume oder andere Hindernisse im
 Wegsind,diedieDatenerfassungbehindernkönnten.
MANUELLE EINSTELLUNGEN
(DerEinstellmoduswirdautomatischverlassen,wennnichtinnerhalbvon
20Sek.eineTastebetätigtwird.)
DrückenundhaltenSiedieTaste„MODE“für3Sek.
 DieZeichen12/24Std.blinken
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürdieZeitzoneblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürJahrblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürMonatblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürDatumblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürStundeblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürMinuteblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DieSpracheinstellungfürdenWochentagblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahlderSprache.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürºC /ºFblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürhpa/inhgblinkt(Luftdruck)
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürmm/inch(Regenmenge)undkmh/mpg(Windge- 
 schwindigkeit)blinken
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
Täglichen Wecker einstellen
DrückenSiedieTaste„MODE“
 DieDisplayanzeigewechseltaufdieAnzeigeAlarm1
DrückenundhaltenSiedieTaste„MODE“für3Sek.
 DieStunden-Anzeigeblinkt.
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DieMinuten-Anzeigeblinkt.
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DengleichenVorgangwiederholenSiefürAlarm2
Täglichen Wecker ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„ALARM“ 1 mal
A 1 wird aktiviert
DrückenSiedieTaste„ALARM“2mal
 A2wirdaktiviert
DrückenSiedieTaste„ALARM“ 3 mal
 A1undA2wirdaktiviert
DrückenSiedieTaste„ALARM“4mal
 A1undA2wirdgelöscht
UmdenWecktonauszuschaltendrückenSieeinebeliebigeTaste.Ansons-
tenschaltetsichderWecktonnach2Minutenautomatischab.
„Snooze“-Funktion ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„SNOOZE/LIGHT“ während der Weckton ertönt.
 Die„Snooze“-FunktionistaktiviertundderWecktonertöntnach5
 Minutenerneut.Die„Snooze“-Funktionwirddurchdrückeneiner
 beliebigenTastedeaktiviert.
Max./Min. Temperatur u. Luftfeuchtigeit für Innen u. Aussen anzeigen
DrückenSiedieTaste„+“
DrückenSiedieTaste„+“ 3 Sek. um die Werte zu löschen.
Temperatur-Warnung einstellen
SiekönnenfürInnen-undAussentemperaturjeweilseineobereunduntere
Maximaltemperatureinstellen.HiermitkönnenSiesichz.B.beiFrostgefahr
warnenlassen.BeiErreichendereingestelltenAlarm-Temperaturertöntein
Warnsignal am Hauptgerät.
DrückenSiedieTaste„ALERT“ 3 Sek.
 DieobereBegrenzungderInnentemperaturblinkt.
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahldermaximalen
 Raumtemperatur.
DrückenSiedieTaste„ALERT“
 DieuntereBegrenzungderInnentemperaturblinkt.
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahlderminimalen
 Raumtemperatur.
DrückenSiedieTaste„ALERT“
 DieobereBegrenzungderAussentemperaturblinkt.
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahldermaximalen
Aussentemperatur.
DrückenSiedieTaste„ALERT“
 DieuntereBegrenzungderAussentemperaturblinkt.
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahlderminimalen
Aussentemperatur.
DamitdieEinstellungabgeschlossenwerdenkann,beachtenSiebitte,
dassdieMax.-TemperaturhöhereingestelltwerdenmussalsdieMin.-
Temperatur.
Temperatur-Warnung ein- / ausstellen
DrückenundhaltenSiedieTaste„ALERT“
 DieSymbole(22/24)gehenanoderaus.
Displaybeleuchtung ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„SNOOZE/LIGHT“
DieDisplaybeleuchtungwirdfür8Sekundeneingeschaltet.
WETTERVORHERSAGE
sonnig – leicht sonnig – bewölkt – regnerisch – stürmisch
DieWettervorhersagewirdausschließlichdurchdenLuftdruckermittelt.
HierbeikanneszuVerzögerungenbeidergraschenDarstellungkommen.
Windgeschwindigkeit (Anzeige 0 - 256 km/h)
DieWindgeschwindigkeitwirdjedeMinuteaktualisiert.
Windrichtung
DieWindrichtungwirdin16SegmentendargestelltundjedeMinute
aktualisiert.
Regenmenge (Anzeige 0 - 999,99 mm)
DieRegenmengekannfürverschiedeneZeiträumeabgefragtwerden:
DrückenSiedieTaste„-“(Anzeige1h)
DrückenSiedieTaste„-“erneut(Anzeige24h)
DrückenSiedieTaste„-“erneut(AnzeigeTOTAL)
SielöschendieangezeigtenDaten,indemSiewährendderAnzeigedie
Taste„-“3Sek.drücken.
WenndieAnzeigedenMaximalwert(Anzeige999,99mmblinkt)erreicht
hat,müssenSiedieDatenlöschen,damiteineweitereAktualisierungder
Datendurchgeführtwerdenkann.
Mondphasen
DieMondphasensindimKalendergespeichertundmüssennichtmanuell
eingestelltwerden.Eswerden8Mondphasenangezeigt.
d
e
f
g
bh
c
a
Der Funksignal-Sender (DCF) der Atomuhr hat eine Reichweite von
bis zu 1500km Entfernung von Frankfurt / Main. Wenn aufgrund
schlechten Empfangs kein automatischer Zeit-Empfang möglich ist,
befolgen Sie die folgenden Schritte bei der manuellen Einstellung.
Merkmal Wert
WSRC2257
BxHxT 169x120x48mm
Gewicht 320g(ohneBatterie)
Frequenz 433MHz
Batterien 2x1,5VAA,nichtenthalten
Temperaturbereich -20~+50°C
Luftfeuchtigkeitsbereich 20~95%
Aussen-Temperatursensoren,Max.30mReichweiteimFreien
BxHxT 400x650x400mm
Gewicht ca.760g(ohneBatterie)
Batterien 2x1,5VAA,nichtenthalten
Temperaturbereich -20~+60°C
Luftfeuchtigkeitsbereich 20~95%
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
d
e
f
g
bh
c
a
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe.Suisse:Tél.0900001675(fraisSwisscomàl‘impressiondece
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyezlessurfacesduboîtieravecunchiffondouxetnonpelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
LesappareilsDexfordsontcontrôlésetfabriquéssuivantlesmeilleurs
procédés.Desmatériauxsélectionnésetdestechnologiesdepointeleur
garantissentunfonctionnementirréprochableetunelongueduréedevie.
Lagarantienes‘appliquepasauxpilesetpilesrechargeablesutilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat.Pendantladuréedelagarantie,touslesdéfautsdusàdes
vicesdematérieloudefabricationserontéliminésgratuitement.Ledroit
àlagarantieexpireencasd‘interventiondel‘acheteuroudetiers.Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
delagarantie.Encasderéclamations,nousnousréservonsledroitde
réparer,deremplacerlespiècesdéfectueusesoud‘échangerl‘appareil.
Lescomposantsremplacésoulesappareilséchangésdeviennentnotre
propriété.Lesdemandesdedommagesetintérêtssontexcluestantque
lesdéfautsnereposentpassurunefauteintentionnelleouunenégligence
grossièredufabricant.SivotreappareilDexfordprésentecependantun
défautpendantlapériodedegarantie,veuillezvousadresserexclusive-
mentaumagasinoùvousl‘avezachetéenprésentantvotrebond‘achat.
Vousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierépondantàces
dispositionsqu‘exclusivementauprèsdevotrerevendeur.Deuxansaprès
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centredecollectedel‘organismedetraitementdesdéchetsdevotre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareilsélectriquesetélectroniques,lespropriétairesd‘appareils
usagéssonttenusdemettretouslesappareilsélectriqueset
électroniquesusagésdansuncollecteurséparé.L‘icôneci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
lesorduresménagères!Vousêtestenusparlaloid‘éliminervos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprèsdecentresdecollecteresponsablesdeleurélimination
quimettentàdispositiondesconteneursadéquats.Leuréliminationest
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
lespilesetpilesrechargeablesdanslesorduresménagères,maisque
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballageselonlesrèglementslocaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installationsderadioetdetélécommunicationetlareconnaissance
réciproquedeleurconformité.Laconformitéavecladirective
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avezlapossibilitédetéléchargergratuitementladéclarationintégralede
conformitésurnotresiteInternetwww.dexford.com.
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type
Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-les 
 uniquementcommedécritsurleuremballage.
N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
pilesetbatteriesdecapacitéoud‘étatdechargedifférents.N‘utilisez 
 pasdepilesoubatteriesendommagées.
 Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenezlesenfantsàl‘écartduproduitetdesonemballage!
 Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrerleurcontenudansl‘environnement.Ilspeuventcontenirdes 
 métauxlourdstoxiquesetpolluants.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
 poussière,vibrations,produitschimiques,humidité,grandechaleurou
ensoleillement direct.
Faireexécuterlesréparationsuniquementpardupersonnelspécialisé
 etqualié.
Contenu du coffret
1xstationmétéo,1xenacierinoxydablemat,1xcapteurthermo-hygro,
1xcapteurdepluie,1xcapteurdevitesseduvent,1xcapteurdedirec-
tionduvent,lesvisdemontage,accessoiresenacierinoxydablepourla
xationdumâtetdelavis
Afcher les icônes et éléments de commande
1 PrévisionsMétéo
2 Indexdeconfort(confortable,sec,humide)
3 Tendancehumiditéintérieure
4 Pilesintérieurefaibles
5 Précipitations
6 Pressiond‘air
7 Directiondevent
8 Date
9 Lavitesseduvent
10 Moisjour
11 Jour de la semaine
12 Phasesdelune
13 Doublealarme
14 Heure
15 Horlogeradiopilotée
16 L‘heured‘été
17 Pilesextérieurefaibles
18 Humiditéextérieure
19 Tendancedel‘humiditéextérieure
20 Humiditéintérieure
21 Températureextérieure
22 Alertedetempératureextérieure
23 SymboleRF
24 Alertedelatempératureintérieure
25 Tendancedelatempératureextérieure
26 Températureintérieure
27 Tendancedelatempératureintérieure
 A MODE
B +
 C -
 D ALARM
 E ALERT
 F SNOOZE/LIGHT
a Capteurdepluie
b Capteurdevitesseduvent
c Capteurdedirectiondevent
d Boîtier preuve
e Capteurthermo-hygro
f Le vent et la pluie prise
g Mâtenacierinoxydable
h marque de compas
MISE EN SERVICE
 Aprèsavoirinsérélespiles,l‘appareilestconnectéàlaemetteur(2).
 LesRF-symbole(23)clignote.
 Celaprendenviron3minutes.Ensuite,l‘écranafchelatempérature
 extérieure,l‘humidité,lavitesseduvent,directionduventetles
 précipitations.Encasd‘échecderéception,s.v.p.appuyezsur
„ALARM“ pour plus de 3 secondes pour recevoir à nouveau.
LaréceptionautomatiquedusignalradioDCF(DCF77,Fréquencedu 
signaldetemps77,5kHz)commenceaprès3minutesderéception 
 emetteur(2).
 AucoursdecetteréceptionDCF,lesymboleclignotant«radiotour“(15)
 s‘afcheàl‘écran.
 SilesignalradioDCFestreçu,l‘écranafchelesymbole„radiotour“
 (15)defaçonpermanente.L‘horlogesesynchroniseautomatiquement
 unefoisparjourpourmaintenirlaprécisionde1seconde.
 Pouréviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
 observéeaveclesautresappareilsélectroniques!
ASSEMBLÉE
NOTE!Avantdemonterlescapteursexternes,laliaisonradioentre 
 WSRC2257etl‘émetteur(e)doitêtreétabli.Premièrementplacer
 lespilesdansleWSRC2257,etparlasuite(dansles3minutes)dans
 l‘émetteurradio(2).
LorsquelatransmissiondesdonnéesentreWSRC2257etl‘émetteur
 radio(e)estétablie,installerlescapteursextérieurscommelemontre
le dessin ci-dessus.
ATTENTION:Lecapteurdedirectionduventdoitêtrealignéà 
 l‘assemblagenalaprèslamarquedecompas(h).
Connecterlecâblededonnéesducapteurdevitesseduvent(b)dela
 douilledanslecapteurdedirectionduvent(c)
Connecterlecâblededonnéesducapteurdedirectionduvent(c)et 
 lecapteurdepluieauxprisescorrespondantes(f)dansleemetteur(e)
Faitesglisserleboîtierrésistantàl‘eau(d)dansleguidesurleemetteur(e)
Pourdesrésultatsprécis,lemâtdoitêtresolidementmontésurune 
surface horizontale et dans une zone ouverte loin des arbres et autres
 revêtementsoùlesprécipitationsoulavitesseduventpeutêtreréduite
 entraînantlectureinexacte.
RÉGLAGE MANUEL
(Lemodederéglageestquittéautomatiquementaprès20secondesi
aucunetouchen’aétépressée)
Appuyezetmaintenezenfoncé„MODE“ pour 3 sec.
 Lescaractères12/24heureclignotement
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le signe du fuseau horaire clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
 Lesignepourl‚annéeclignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le signe pour mois clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le signe pour la date clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le paramètre de langue pour les semaine clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
 LesignepourºC /ºFclignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
 Lesignepourhpa/inhgclignote(Pressiond‘air)
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
 Lesignepourmm/inch(Précipitations)undkmh/mpg(Lavitessedu
 vent)clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Réglage de l‘alarme quotidienne
Appuyer sur la touche „MODE“
 L‘écranchangepourafcherl‘alarme1
Appuyezetmaintenezenfoncé„MODE“ pour 3 sec.
 L‘afchageclignoteheure.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Les minutes clignotent.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Lamêmeprocédurerépéterpourl‘alarme2
Alarme quotidienne marche / arrêt
Appuyer sur la touche „ALARM“ 1 fois
 A1estactivée
Appuyer sur la touche „ALARM“2fois
 A2estactivée
Appuyer sur la touche „ALARM“ 3 fois
 A1etA2estactivée
Appuyer sur la touche „ALARM“4fois
 A1etA2esteffacée
„Snooze“ fonction marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“ pendant que l’alarme sonne
 Le„Snooze“estactivéeundl‘alarmesonneradenouveauaprès5
minutes.Le„Snooze“estdésactivéenappuyantsurn‘importequelle 
touche.
Max. / Min. et de la température. Humidité pour l‘afchage intérieur et
extérieur
Appuyer sur la touche „+“pourafchelesvaleurs.
Appuyer sur la touche „+“ 3 sec. pour effacer les valeurs.
Réglage de l‘alarme de température
Ilestpossibledexerunelimitesupérieureetinférieurepourlatempéra-
tureintérieureetextérieure.Parexempleilpermetd‘obtenirunemiseen
gardedégâtsdusaugelL‘unitéprincipaleémetunsignald‘alarmelorsque
latempératurelimiteestatteinte.
Appuyer sur la touche „ALERT“ pour 3 sec.
 Limitesupérieuredelatempératureintérieureclignote.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“sélectionnelatempératureintérieure 
 maximale.
Appuyer sur la touche „ALERT“
 Lalimiteinférieuredelatempératureintérieureclignote.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“sélectionnelatempérature 
 intérieureminimale.
Appuyer sur la touche „ALERT“
 Limitesupérieuredelatempératureextérieureclignote.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“sélectionnelatempératureextérieure
 maximale.
Appuyer sur la touche „ALERT“
 Lalimiteinférieuredelatempératureextérieureclignote.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“sélectionnelatempérature 
 extérieureminimale.
Leréglagenepeutêtreeffectuésilatempératuremaximalerégléeest
supérieureàlatempératureminimaleenregistrée.
avertissement de température marche / arrêt
Appuyezetmaintenezenfoncé„ALERT“
 Lessymboles(22/24)pourallerethors.
Rétroéclairage marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“
 Lerétro-éclairageestallumépendant8secondes.
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleillé - un peu nuageux - nuageux - pluvieux – orageux
Lamétéoestdéterminéeuniquementparlapressiond‘air.Celapeut
conduireàdesretardsdanslareprésentationgraphique.
La vitesse du vent (Afcher 0 - 256 km/h)
La vitesse du vent est mis à jour chaque minute.
Direction de vent
Ladirectionduventestreprésentéeen16segmentsetmisàjourchaque
minute.
Chute de pluie (Afcher 0 - 999,99 mm)
Lesprécipitationspeuventêtreinterrogéespourdifférentespériodes:
Appuyersurlatouche„-“(Afcher1h)
Appuyersurlatouche„-“ànouveau(Afcher24h)
DrückenSiedieTaste„-“ànouveau(AfcherTOTAL)
Supprimerlesdonnéesafchéesparl‘écranenappuyantsur„-“3sec.
Lorsquel‘écranatteintlavaleurmaximale,lesdonnéesdoiventêtre
supprimées,desortequ‘unenouvellemiseàjourdesdonnéespeutêtre
effectuée.
Phases de lune
Lesphaseslunairessontprédéterminéesetn’ontdoncpasbesoind’etre
régléesmanuellement.Ilya8phases
WSRC 2257
Station météo avec thermomètre sans l, capteur
d‘humidité, la mesure du vent et radio-réveil
Le signal radio de l‘émetteur de l‘horloge (DCF) atomique a une
portée maximale de 1500 km de distance de Frankfurt / Main.
Si, en raison d’une mauvaise réception, la réception automatique de
l’heure n’est pas possible, suivez les étapes décrites dans le
réglage manuel.
Caractéristique Valeur
WSRC2257
HxLxP 169x120x48mm
Poids 320g(sansbatterie)
Fréquence 433MHz
Piles 2x1,5VAA,negurantpas
Plagedetempératures -20~+50°C
Plaged‘humidité 20~95%
Capteursexternes,Jusqu‘à30mètresdeportéeenpleinair
HxLxP 400x650x400mm
Poids ca.760g(sansbatterie)
Piles 2x1,5VAA,negurantpas
Plagedetempératures -20~+60°C
Plaged‘humidité 20~95%
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
d
e
f
g
bh
c
a
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera:tel.0900001675(spesedaretenazionaleSwisscomalladata
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
GliapparecchiDexfordsonocostruitiecollaudatiinosservanzadei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commercialericopre24mesiapartiredalladatadiacquisto.Entroil
periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
diinterventidapartedell‘acquirenteoditerzi.Dannidovutiaimpiegoo
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamentooinstallazioneimpropri,forzamaggioreoaltriinussiesterni
non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-
rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio
dirivenditadell‘apparecchioDexfordassiemealrelativoscontrinodiac-
quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorsoilterminedidueannidalladatadiacquistoeconsegnadeinostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
assolutamenteconsentitosmaltirel‘apparecchiogettandoloneiriuti
domestici! Per legge sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile
presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccol-
ta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimen-
to è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare
batterieepileneiriutidomestici,consegnandoliainidellosmaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
webwww.dexford.com.
ITALIANO
WSRC 2257
Stazione meteo con termometro senza li, sensore di
umidità, la misurazione del vento e radio-orologio
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Usare solo batterie dello stesso tipo!
Trattaresempreconprudenzabatterieepileeusarebatterieepilesolo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
 Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenerelontanotaleimballaggiodallaportatadeibambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato 
del servizio di assistenza tecnica.
Oggetto di fornitura
1StazionemeteorologicaWSRC2257,1tuboinacciaioinox,1sensoredi
temperatura, 1 Sensore pioggia, 1 Anemometro, 1 Sensore di direzione del
vento, Viti di montaggio e le istruzioni.
MESSA IN FUNZIONE
 Dopoaverinseritolebatterie,l‘unitàprincipaleècollegataalradio
 trasmettitore(e).LeRF-simbolo(23)lampeggia.
Questa operazione richiede circa 3 minuti. Quindi, il display mostra
la temperatura esterna, umidità, velocità del vento, direzione del vento
e precipitazioni. In caso di guasto di ricezione, si prega di premere il
 tasto„ALARM“perpiùdi3secondiperriceveredinuovo.
 LaricezioneautomaticadelsegnaleradioDCF(DCF77Temposegnale
 difrequenza77,5kHz)iniziadopo3minutidiricezioneradio
 trasmettitore(e).
 DurantequestaaccoglienzaDCF,ilsimbololampeggiante„radiotorre“
 (15)apparesuldisplay.
 SeilsegnaleradioDCFvienericevuto,ildisplayvisualizzailsimbolo
„torreradio“(15)inmodopermanente.L‘orologiosisincronizzaauto 
maticamente una volta al giorno per mantenere la precisione di 1 sec.
 Perevitareinterferenze,unadistanzaminimadi2,5mèosservataper
altri dispositivi elettronici!
Elementi di comando
1 PrevisioniMeteo
2 Supercieabitabileumidità(Confortevole,secco,umido)
3 Andamento dell‘umidità interna
4 Batteriainternabassa
5 Pioggia
6 Ariadipressione
7 Direzionedelvento
8 Data
9 Velocitàdelvento
10 Mesi
11 Giorno della settimana
12 Faselunare
13 Doppioallarme
14 Oradelgiorno
15 Radioorologio
16 L‘oralegale
17 Batteriaesternabassa
18 Umidità esterna
19 Andamentoumiditàesterna
20 Umiditàinterna
21 Temperaturaesterna
22 Avvisotemperaturaesterna
23 RFsimbolo
24 Allarmeditemperaturainterna
25 Andamentodellatemperaturaesterna
26 Temperaturainterna
27 Andamentodellatemperaturainterna
 A Mode
B +
 C -
 D Alarm
E Alert
 F Snooze/Luce
a Sensore pioggia
b Sensore velocità del vento
c Sensore di direzione del vento
d Mantellinaparapioggia
e Sensore di temperatura- e umidità
f AnschlussbuchsenfürWind-undRegensensor
g Tuboinacciaioinox
h Punto bussola
ASSEMBLAGGIO
NOTA! Prima di montare i sensori esterni, il collegamento radio tra
 WSRC2257eiltrasmettitore(e),deveesserestabilita.Primainserire
lebatterienelWSRC2257,e,successivamente(entro3minuti)nel 
 radiotrasmettitore(e).
QuandolatrasmissionedeidatitraWSRC2257eilradiotrasmettitore
(e)èstabilito,installareisensoriesternicomemostratoneldisegno 
sopra.
ATTENZIONE: Il sensore di direzione del vento deve essere allineato
 almontaggionaledopoilpuntobussola(h).
Collegareilcavodatidalsensoredivelocitàdelvento(b)allapresadel
 sensoredidirezionedelvento(c)
Quindicollegareilcavodatidelsensoredidirezionedelvento(c)eil 
 sensorepioggiaaicorrispondentijack(f)nelradiotrasmettitore(e)
Farscorrerel‘involucroaprovadispruzzi(d)nellaguidasopralaRadio
 trasmetttore(e)
Per ottenere risultati accurati, l‘albero deve essere montato su una
supercieorizzontaleeinunospazioaperto,lontanodaalberiealtri 
rivestimenti in cui le precipitazioni e la velocità del vento può essere
ridotta causando la lettura imprecisa.
IMPOSTAZIONI MANUALI
(Ilmododiimpostazionesichiudeautomaticamentesenonentro20
secondipremendountastoqualsiasi.)
Premere e tenere premuto il pulsante „MODE“ per 3 sec.
 Icaratteri12/24lampeggiano
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno fuso orario lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno anno lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno mese lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno data lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno ora lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Lingua di settimana lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
 IlsegnoºC /ºFlampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
 Ilsegnohpa/inhglampeggia(Ariadipressione)
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
 Ilsegnomm/inch(Pioggia)undkmh/mpg(Velocitàdelvento)
lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Di allarme impostato giornaliero
Premere il pulsante „MODE“
Lo schermo cambia per visualizzare l‘allarme 1
Premere e tenere premuto il pulsante „MODE“ per 3 sec.
Il segno ora lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“ per confermare.
Ripeterelastessaproceduraperl‘allarme2
Allarme giornaliero accendere / spegnere
Premere il pulsante „ALARM“ 1 volta
A 1 viene attivato
Premere il pulsante „ALARM“2volta
 A2vieneattivato
Premere il pulsante „ALARM“ 3 volta
 A1eA2vieneattivato
Premere il pulsante „ALARM“4volta
 A1eA2èsoppresso
Suono allarme spegnere, premere un tasto qualsiasi. In caso contrario,
l‘allarmesispegneautomaticamentedopo2minuti.
„Snooze“ funzione accendere / spegnere
Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT“ suoni durante l‘allarme.
Lafunzione„snooze“èattivatoelasvegliasuoneràdinuovodopo5 
 minuti.Lafunzione„Snooze“vienedisattivatopremendountasto
qualsiasi.
Max. / Min. Temperatura e umidità per la visualizzazione interni ed
esterni
Premere il pulsante „+“
Premere il pulsante „+“ 3 sec. per cancellare i valori.
Impostazione della temperatura di avvertimento
È possibile impostare un limite superiore e inferiore per la temperatura
ambienti interni ed esterni. Ad esempio questo permette di ottenere un av-
vertimento gelo danni L‘unità principale darà un segnale di allarme quando
il limite di temperatura impostata viene raggiunta.
Premere il pulsante „ALERT“ 3 sec.
Il limite superiore la temperatura interna lampeggia.
Premereilpulsante„+“o„-“Selezionarelatemperaturainterna 
massima.
Premere il pulsante „ALERT“
Il limite inferiore della temperatura interna lampeggia.
Premereilpulsante„+“o„-“Selezionarelatemperaturainterna 
minima.
Premere il pulsante „ALERT“
Il limite superiore della temperatura esterna lampeggia.
Premereilpulsante„+“o„-“Selezionarelatemperaturaesterna 
massima.
Premere il pulsante „ALERT“
Il limite inferiore della temperatura esterna lampeggia.
Premereilpulsante„+“o„-“elezionarelatemperaturaesterna 
minima.
In modo che l‘impostazione può essere completato, si prega di notare che
la temperatura massima deve essere superiore alla temperatura minima
registrata.
Temperatura di avvertimento accendere / spegnere
Premere e tenere premuto il pulsante „ALERT“
 Isimboli(22/24)vengonovisualizzationonvengonovisualizzati
Illuminazione del display accendere / spegnere
Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT“
L‘illuminazione è acceso per 8 secondi.
PREVISIONI METEO
soleggiato – poco nuvoloso – nuvoloso – piovoso – tempestoso
Leprevisionimeteoèdeterminataunicamentedallapressionedell‘aria.Ci
possonoessereritardinellarappresentazionegraca.
Velocità del vento (Indica 0 - 256 km/h)
La velocità del vento viene aggiornato ogni minuto.
Direzione del vento
Ladirezionedelventoèpresentein16segmentieaggiornatoogniminuto.
Pioggia (Indica 0 - 999,99 mm)
La pioggia può essere interrogato per diversi periodi:
Premereilpulsante„-“(Indica1h)
Premereilpulsante„-“nuovamente(Indica24h)
Premereilpulsante„-“nuovamente(IndicaTOTAL)
Sesipremeiltasto„-“per3secondi,sicancellerannoidativisualizzati.
Quandol‘indicatoreraggiungeilvaloremassimo(Indica999,99mm
lampeggia),ènecessarioeliminareidati,quindiunulterioreaggiornamento
dei dati può essere eseguita.
Fase lunare
Le fasi lunari sono memorizzati nel calendario. Non c‘è bisogno di essere
manualmente. Visualizzazione 8 fase lunare.
Il segnale radio dal trasmettitore orologio (DCF) atomico ha un
raggio di no a 1500 chilometri distanza da Francoforte / Main.
Se a causa di una cattiva ricezione, la ricezione non è possibile il
tempo automatico, attenersi alla procedura descritta nella imposta-
zione manuale.
Caratteristica Valore
WSRC2257
LxAxP 169x120x48mm
Peso 320g(senzabatteria)
Frequenza 433MHz
Batterie 2x1,5VAA,nonincluso
Intervallo di temperatura -20~+50°C
Gamma di umidità 20~95%
Sensori esterni,30mall‘aperto
LxAxP 400x650x400mm
Peso ca.760g(senzabatteria)
Batterie 2x1,5VAA,nonincluso
Intervallo di temperatura -20~+60°C
Gamma di umidità 20~95%
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)


Product specificaties

Merk: Dexford
Categorie: Weerstation
Model: WSRC 2257

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Dexford WSRC 2257 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Weerstation Dexford

Handleiding Weerstation

Nieuwste handleidingen voor Weerstation