Dexford PCWS 4600 Handleiding
Dexford
Weerstation
PCWS 4600
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Dexford PCWS 4600 (4 pagina's) in de categorie Weerstation. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
PCWS 4600
Wetterstation mit Funkthermometer
und projezierter Funkuhr
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
ï Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
ï Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
ï Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher KapazitÀt oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschÀdigten
Akkus oder Batterien.
ïŹ Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
ï Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
ïŹ GefĂ€hrdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
ï Akkus und Batterien nie öffnen, beschĂ€digen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschÀdliche
Schwermetalle enthalten.
ïîUmwelteinîĂŒsseîwieîz.îB.îRauch,îStaub,îErschĂŒtterungen,îChemikali-î î
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ïîReparaturenînurîvonîFachpersonalîdurchfĂŒhrenîlassen.
VERPACKUNGSINHALT
1 Wetterstation, 1 Temperatursensor, Bedienungsanleitung.
Es kann bis zu einer Stunde oder lÀnger dauern, bis die tatsÀchli-
chen Temperaturdaten angezeigt werden. Es wird empfohlen, die
Wetterstation 1 Stunde vor der Erstinstallation in dem Raum, in dem
sie verwendet werden soll, zu aklimatisieren.
INBETRIEBNAHME
ïŹ Nach dem Einlegen der Batterien (1. Temperatursensor / 2. HaupgerĂ€t)
wird das HauptgerÀt mit dem Temperatursensor verbunden.
ïŹ Dieser Vorgang dauert ca. 3 Minuten. Nach AbschluĂ zeigt das Display
die AuĂentemperatur an. Die Wetterstation sucht 3 KanĂ€le automatisch
ab. Sie können die KanÀle
der Wetterstation auch manuell durch
î DrĂŒckenîderîTasteîâCHANNELâ,
oder schieben der Taste (9) am Tempe-
ratursensor synchronisieren. Die Wetterstation kann Signale auf 3
KanÀlen empfangen.
ïŹî SollteîdieîVerbindungînichtîhergestelltîwerden,îdrĂŒckenîSieîdieîTasteî î
îâCHANNELâ
ca.
2 Sek., um die Anmeldung zu wiederholen.
ïŹî DieîautomatischeîSucheîdesîDCF-Funksignalsî(DCF77,îZeitzeichenfre-î
î quenzî77,5îkHz)îbeginntî3îMinutenînachîderîAnmeldungîdesî
Temperatursensors.
ïŹî WĂ€hrendîdesîDCF-SuchlaufsîblinktîdasîFunkuhrsymbolî( ) im Display.
î DerîSuchlaufîkannîbisîzuî7îMinutenîdauern.
ïŹî SollteîdieîVerbindungînichtîhergestelltîwerden,îdrĂŒckenîSieîdieîTasteî î
îâ
- / RCC
â
lÀnger als ca. 3 Sek., um die Anmeldung zu wiederholen oder
abzubrechen.
ïŹîACHTUNG: WĂ€hrend dieses Suchlaufs können keine Einstellungen
vorgenommen werden!
ïŹî SobaldîdieîVerbindungîdesîDCF-Funksignalsîhergestelltîist,îzeigtîdasîî î
Display das Funkuhrsymbol permanent. Die Uhr wird jeden Tag um
î 02:03,î03:03,î04:03,î05:03îautomatischîsynchronisiert,îumîdie
Genauigkeit bei 1 Sekunde zu halten.
ïŹî UmîStörungenîzuîvermeiden,îsollteîeinîMindestabstandîvonî2,5mîzuîî î
anderen elektronischen GerÀten eingehalten werden!
MANUELLE EINSTELLUNGEN
(Der Einstellmodus wird automatisch verlassen, wenn nicht innerhalb von
ca. 30 Sek. eine Taste betÀtigt wird.)
ïîDrĂŒckenîundîhaltenîSieîdieîTasteîâPRESSUREâîfĂŒrîca.î3îSek.îbisîeinîîî
Piepen zu hören ist.
ïîBenutzenîSieîâ+ / °C / °Fâîundîâ- / RCCâ, um zwischen AtmosphĂ€ren-
î druckeinheitenîPascalî(hPa)îundîQuecksilberîZollî(inHg)îzuîwechseln.
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâPRESSUREâ zur BestĂ€tigung.
ïîBenutzenîSieîâ+ / °C / °Fâîundîâ- / RCCâ, um zwischen absolutem /
relativem Atmospherendruck zu wechseln
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâPRESSUREâ zur BestĂ€tigung.
ïîBenutzenîSieîâ+ / °C / °Fâîundîâ- / RCCâ, um die Höhe des
Meeresspiegels einzustellen
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâPRESSUREâ zur BestĂ€tigung.
ïî BenutzenîSieîâ+ / °C / °Fâîundîâ- / RCCâ, um die aktuelle Wettersituation
î einzustellenî(sieheîâWETTERVORHERSAGEâ)
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâPRESSUREâ zur BestĂ€tigung und um den
Einstellmodus zu verlassen.
ïîWĂ€hrendîdieîZeitîangezeigtîwird,îdrĂŒckenîundîhaltenîSieîâMODEâ
î fĂŒrîca.î3îSek.îbisîdieîAnzeigeîblinkt.
ïîBenutzenîSieîâ+ / °C / °Fâîundîâ- / RCCâ, um die Sprache einzustellen
î (EN=Englisch,îGE=Deutsch,îIT=Italienisch,îFR=Französisch,îî î
NE=NiederlÀndisch, ES=Spanisch, DA=DÀnisch)
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâMODEâ zur BestĂ€tigung.
ïîBenutzenîSieîâ+ / °C / °Fâîundîâ- / RCCâ, um die Stunde einzustellen
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâMODEâ zur BestĂ€tigung.
ïîBenutzenîSieîâ+ / °C / °Fâîundîâ- / RCCâ, um die Minuten einzustellen
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâMODEâ zur BestĂ€tigung.
ïîBenutzenîSieîâ+ / °C / °Fâîundîâ- / RCCâ, um das Jahr einzustellen
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâMODEâ zur BestĂ€tigung.
ïîBenutzenîSieîâ+ / °C / °Fâîundîâ- / RCCâ, um zwischen Tag / Monat und
Monat / Tag zu wechseln
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâMODEâ zur BestĂ€tigung.
ïîBenutzenîSieîâ+ / °C / °Fâîundîâ- / RCCâ, um den Monat einzustellen
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâMODEâ zur BestĂ€tigung.
ïîBenutzenîSieîâ+ / °C / °Fâîundîâ- / RCCâ, um den Tag einzustellen
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâMODEâ zur BestĂ€tigung.
ïîBenutzenîSieîâ+ / °C / °Fâîundîâ- / RCCâ, um zwischen AM / PM und
24 Stunden zu wechseln
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâMODEâ zur BestĂ€tigung.
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâMODEâ zur BestĂ€tigung und um den
Einstellmodus zu verlassen. Die Anzeige erlischt.
Wecker anzeigen / einstellen
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâMODEâ, um Alarmzeit A1 anzuzeigen
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâMODEâ erneut, um Alarmzeit A2 anzuzeigen
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâMODEâ erneut, um Normalzeit anzuzeigen
Wecker einstellen
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâMODEâ, um Alarmzeit A1 anzuzeigen
ïîDrĂŒckenîundîhaltenîSieîdieîTasteîâMODEâîfĂŒrîca.î3îSek.,îbisîA1îblinkt
ïîBenutzenîSieîâ+ / °C / °Fâîundîâ- / RCCâ, um die Stunde einzustellen
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâMODEâ zur BestĂ€tigung.
ïîBenutzenîSieîâ+ / °C / °Fâîundîâ- / RCCâ, um die Minuten einzustellen
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâMODEâ zur BestĂ€tigung.
ïîDieîgleichenîSchritteîfĂŒrîA2.
Wecker ein- / ausschalten
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâMODEâ, A1 wird angezeigt
ïîDrĂŒckenîSieîâ+ / °C / °Fâ A1 wird aktiviert ( wird gezeigt)
ïîDrĂŒckenîSieîâ+ / °C / °Fâ erneut, A1 wird deaktiviert
ïîDieîgleichenîSchritteîfĂŒrîA2.
UmîdenîWeckerîauszuschalten,îdrĂŒckenîSieîeineîbeliebigeîTaste.îAnsons-
ten schaltet sich der Weckton nach 2 Min. automatisch ab.
âSnoozeâ-Funktion ein- / ausschalten
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâSNOOZE/LIGHTâ wĂ€hrend der Weckton ertönt.
î DieîâSnoozeâ-FunktionîistîaktiviertîundîderîWecktonîertöntînachî5îî î
î Minutenîerneut.îDieîâSnoozeâ-FunktionîwirdîdurchîdrĂŒckenîeinerîî î
beliebigen Taste deaktiviert.
UHRZEIT PROJIZIEREN
DieîUhrîistîmitîeinerîProjektions-Funktionîausgestattet.îDieîZeitîkannîdadurchî
inîeinemîsehrîdunklenîRaumîaufîeineîebeneîWandîprojeziertîwerden.
ïîDrĂŒckenîSieîâSNOOZE/LIGHTâîumîdieîProjektionîfĂŒrîca.î9îSek.
einzuschalten.
ï Drehen Sie den Knopf unten am Projektionstubus, um zu fokussieren.
ïîDrĂŒckenîSieîâPROJECTâ um die Projektion um 180° zu drehen.
WETTERVORHERSAGE
Sonnig Leicht bewölkt Bewölkt Regnerisch Wolkenbruch
Max./Min. Temperatur u. Luftfeuchtigeit fĂŒr Innen u. Aussen anzeigen
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâMAX / MINâ
ïîDrĂŒckenîSieîdieîTasteîâMAX / MINâîca.î5îSek.îumîdieîWerteîzuîî î
löschen.
Temperaturtrendanzeige
aufsteigend, gleichbleibend, absteigend
Der Funksignal-Sender (DCF) der Atomuhr hat eine Reichweite von
bis zu 1500km Entfernung von Frankfurt / Main. Wenn kein auto-
matischer Zeit-Empfang möglich ist, versuchen Sie es spÀter noch
einmal, oder befolgen Sie die folgenden Schritte bei der manuellen
Einstellung.
Merkmal Wert
PCWSî4600
B x H x T 163îxî110îxî40îmm
Gewicht ca. 227îgî(ohneîBatterie)
Frequenz 433 MHz
Batterien 2îxî1,5VîAAA,înichtîenthalten
Temperaturbereich 0î~î+50î°C
Luftfeuchtigkeitsbereich 20î~î95î%
Aussen-Temperatursensoren,îMax.î30îmîReichweiteîimîFreien
B x H x T 63îxî63îxî20îmm
Gewicht ca. 41 g (ohne Batterie)
Batterien 2îxî1,5VîAAA,înichtîenthalten
Temperaturbereich -20î~î+50î°C
Luftfeuchtigkeitsbereich 20î~î95î%
fĂŒrîAussen-îundîInneneinsatz
Technische Daten (Technische Ănderungen vorbehalten)
Temperatursensor
BEDIENELEMENTE
î 1î PROJECTION
î 2î SNOOZEî/îLIGHT
î 3î PROJECT
4 MAX / MIN
î 5î PRESSURE
î 6î MODEî(WechselîzwischenîAlarmî1,î2îundîaktuellerîZeit)
î 7î +î/î°Cî/î°Fî(DrĂŒckenîSieîdieîTasteîfĂŒrî°Cîoderî°F)î
î 8î -î/îRCCî(WechselîzwischenîZeitzoneî+1,î+2îundî-1)
î 9î CHANNELî(WechselîzwischenîKanalî1,î2îundî3)î
10 Batterieabdeckung
î11î Netzteilanschlussî(Optional,îNetzteilînichtîenthalten)
12 Wandbefestigung
13 TX
î14î Reset
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz:îTel.î0900î00î1675î(Kostenînational,îSwisscomîbeiîDruckle-
gung:îCHFî2,60/min).îBeiîGarantieansprĂŒchenîwendenîSieîsichîanîIhrenî
FachhÀndler.
Pîegehinweise
GehĂ€useoberîĂ€chenîmitîeinemîweichenîundîfusselfreienîTuchîreinigen.î
KeineîReinigungs-îoderîLösungsmittelîverwenden.î
Garantie
Dexford-GerÀte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltîundîgeprĂŒft.îAusgesuchteîMaterialienîundîhochîentwickelteî
TechnologienîsorgenîfĂŒrîeinwandfreieîFunktionîundîlangeîLebensdauer.î
DieîGarantieîgiltînichtîfĂŒrîdieîinîdenîProduktenîverwendetenîBatterien,î
Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit betrÀgt 24 Monate, gerechnet vom
Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle MĂ€ngel, die auf
MaterialoderîHerstellungsfehlerîzurĂŒckzufĂŒhrenîsind,îkostenlosîbeseitigt.î
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den KĂ€ufer oder durch
Dritte. SchĂ€den, die durch unsachgemĂ€Ăe Behandlung oder Bedienung,
natĂŒrlicheîAbnutzung,îdurchîfalschesîAufstellenîoderîAufbewahren,îdurchî
unsachgemĂ€Ăen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
oderîsonstigeîĂ€uĂereîEinîĂŒsseîentstehen,îfallenînichtîunterîdieîGaran-
tieleistung.îWirîbehaltenîunsîvor,îbeiîReklamationenîdieîdefektenîTeileî
auszubessern, zu ersetzen oder das GerÀt auszutauschen. Ausgetauschte
TeileîoderîausgetauschteîGerĂ€teîgehenîinîunserîEigentumîĂŒber.îSchaden-
ersatzansprĂŒcheîsindîausgeschlossen,îsoweitîsieînichtîaufîVorsatzîoderî
grober FahrlÀssigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr GerÀt dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschlieĂlich an das GeschĂ€ft, in dem
SieîIhrîDexford-GerĂ€tîgekauftîhaben.îAlleîGewĂ€hrleistungsansprĂŒcheînachî
diesenîBestimmungenîsindîausschlieĂlichîgegenĂŒberîIhremîFachhĂ€ndlerî
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Ăbergabe
unserer Produkte können GewÀhrleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr GerÀt entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen EntsorgungstrÀgers (z. B. Wertstoffhof). Nach
dem Elektro- und ElektronikgerÀtegesetz sind Besitzer von AltgerÀten
gesetzlichîverpîichtet,îalteîElektro-îundîElektronikgerĂ€teîeinerî
getrenntenîAbfallerfassungîzuzufĂŒhren.îDasînebenstehendeîSymbolî
bedeutet,îdassîSieîdasîGerĂ€tîaufîkeinenîFallîinîdenîHausmĂŒllîwerfenî
dĂŒrfen!
Sieîsindîgesetzlichîverpîichtet,îAkkusîundîBatterienîbeimîbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zustÀndigen Sammelstellen,
die entsprechende BehÀlter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienîaufîkeinenîFallîinîdenîHausmĂŒllîwerfenîdĂŒrfenîundîsieîĂŒberî
SammelstellenîderîEntsorgungîzugefĂŒhrtîwerdenîmĂŒssen.îVerpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
KonformitÀtserklÀrung
DiesesîGerĂ€tîerfĂŒlltîdieîAnforderungenîderîRichtlinieî1999/5/EGî
ĂŒberîFunkanlagenîundîTelekommunikationsendeinrichtungenîundî
die gegenseitige Anerkennung ihrer KonformitÀt. Die KonformitÀt
mitîderîo.îa.îRichtlinieîwirdîdurchîdasîCE-ZeichenîaufîdemîGerĂ€tîbestĂ€tigt.î
FĂŒrîdieîkompletteîKonformitĂ€tserklĂ€rungînutzenîSieîbitteîdenîkostenlosenî
Download von unserer Website www.dexford.com.
3
4
6
10
7
2 1
11
5
9
8
A A A
AAA
14
10
9
13
12
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
FRANĂAIS
Mode dâemploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
î î modeîdâemploiîaîżnîdeîpouvoirîleîconsulterîenîcasîdeîbesoin!
Consignes de sécurité
ï Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type
ï Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
ï Nâutilisez jamais piles et batteries ensemble. Nâutilisez jamais de
piles et batteries de capacitĂ© ou dâĂ©tat de charge diffĂ©rents. Nâutilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
ïŹî RisqueîdâĂ©touffementîliĂ©îĂ îdesîĂ©lĂ©mentsîdeîpetiteîtaille,îdesîîżlmsîî î
dâemballage et de protection !
ïîTenezîlesîenfantsîĂ îlâĂ©cartîduîproduitîetîdeîsonîemballageî!
ïŹî RisqueîpourîlaîsantĂ©îdeîlâĂȘtreîhumainîetîlâenvironnementîliĂ©îauxîpilesîetîî
batteries !
ï Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pĂ©nĂ©trer leur contenu dans lâenvironnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
ïîĂvitezîdesîinîuencesîprovenantîdeîlâenvironnementîtellesîqueîfumĂ©e,îîî
poussiÚre, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
ï Faire exĂ©cuter les rĂ©parations uniquement par du personnel spĂ©cialisĂ©
î etîqualiîżĂ©.
CONTENU DU COFFRET
1îStationîmĂ©tĂ©o,î1îCapteurîthermo,îMode dâemploi
Lors de lâinstallation initiale, la station peut prendre jusquâĂ une
heure ou plus pour sâacclimater aux conditions actuelles. Il est re-
commandĂ© de mettre lâunitĂ© principale dans la piĂšce oĂč il sera utilisĂ©e
pour au moins 1 heure avant lâinstallation initiale.
MISE EN SERVICE
ïŹî AprĂšsîqueîlesîpilesîsontîinsĂ©rĂ©esî(PremiĂšreîCapteurîThermoî/îDeuxi-
î ĂšmementîunitĂ©îprincipale),îlâunitĂ©îprincipaleîestîconnectĂ©eîĂ îlaîcapteurîî
thermo.
ïŹî Celaîprendîenvironîapprox.î3îminutes.îEnsuite,îlâĂ©cranîafîżcheîlaîî î
température extérieure. La station météo va scanner les 3 chaßnes
automatiquement. SĂ©lectionnez les canaux (1, 2, ou 3) manuellement
en appuyant sur la touche âCHANNELâ de la station mĂ©tĂ©o ou glissant
le bouton (9) sur le capteur de température. La station météo est
î capableîdeîrecevoirîjusquâĂ î3îcanauxîdiffĂ©rents.
ïŹ En cas dâĂ©chec de rĂ©ception, s.v.p. appuyez sur âCHANNELâ pour
î plusîdeîapprox.î2îsec.îpourîrecevoirîĂ înouveau.
ïŹî LaîrĂ©ceptionîautomatiqueîduîsignalîradioîDCFî(DCF77,FrĂ©quenceîduîî î
î signalîdeîtempsî77,5îkHz)îcommenceîaprĂšsî3îminutesîdeîrĂ©ceptionîî î
emetteur.
ïŹî AuîcoursîdeîcetteîrĂ©ceptionîDCF,îleîsymboleîclignotantî( )
î sâafîżcheîĂ îlâĂ©cran.îCeîprocessusîpeutîprendreîjusquâĂ î7îminutes.
ïŹ En cas dâĂ©chec de rĂ©ception, s.v.p. appuyez sur â
- / RCC
â pour plus de
î approx.î3îsec.îrecevoirîĂ înouveauîouîarrĂȘterîĂ îtoutîmoment.
ïŹ ATTENTION: Pendant le processus de rĂ©ception sans autre rĂ©glage
sont possibles!
ïŹî SiîleîsignalîradioîDCFîestîreçu,îlâĂ©cranîafîżcheîleîsymboleîâradioîtourâîî î
î deîfaçonîpermanente.îLâhorlogeîtousîlesîjoursîĂ î02:03,î03:03,î04:03,îî î
î 05:03îsynchronisĂ©îautomatiquementîpourîmaintenirîlaîprĂ©cisionîdeî1îî î
seconde.
ïŹî PourîĂ©viterîlesîinterfĂ©rences,îuneîdistanceîminimaleîdeî2,5îmîdoitîetreî
observée avec des autres appareils électroniques !
RĂGLAGE MANUEL
(Le mode de réglage est quitté automatiquement aprÚs
approx.
30 seconde
si aucune touche nâa Ă©tĂ© pressĂ©e)
ïîAppuyezîetîmaintenezîâ
PRESSURE
â pendant
approx.
3îsec.îjusquâĂ îceîî
quâun signal sonore se fait entendre.
ïî Utilisezîâ+ / °C / °Fâîetîâ- / RCCâ pour changer entre les unitĂ©s de pression
atmosphérique de Pascal (hPa) au pouce de mercure (Hg)
ïîAppuyezîsurîâ
PRESSURE
âîpourîconîżrmer.
ïîUtilisezîâ+ / °C / °Fâîetîâ- / RCCâ pour changer entre absolu / relatif
pression atmosphérique
ïîAppuyezîsurîâ
PRESSURE
âîpourîconîżrmer.
ïîUtilisezîâ+ / °C / °Fâîetîâ- / RCCâ pour rĂ©gler le niveau de la mer le plus
proche de votre emplacement
ïîAppuyezîsurîâ
PRESSURE
âîpourîconîżrmer.
ïîUtilisezîâ+ / °C / °Fâîetîâ- / RCCâ pour rĂ©gler la situation mĂ©tĂ©orologique
î actuelleîdeîvotreîemplacementî(VoirîPRĂVISIONîMĂTĂO)
ïîAppuyezîsurîâ
PRESSURE
âîpourîconîżrmerîetîquitter.
ïîAlorsîqueîleîtempsîestîafîżchĂ©,îappuyezîsurîâMODEâ pendant
approx.
3îsec.îjusquâĂ îceîqueîlâafîżchageîclignote.
ïîUtilisezîâ+ / °C / °Fâîetîâ- / RCCâ pour changer la langue (EN=Anglais,
î GE=Allemand,îIT=Italien,îFR=Français,îNE=NĂ©erlandais,î
ES=Espagnol, DA=Danois)
ïîAppuyezîsurîâMODEâîpourîconîżrmer.î
ïîUtilisezîâ+ / °C / °Fâîetîâ- / RCCâ pour rĂ©gler lâheure
ïîAppuyezîsurîâMODEâîpourîconîżrmer.
ïîUtilisezîâ+ / °C / °Fâîetîâ- / RCCâ pour rĂ©gler la minute
ïîAppuyezîsurîâMODEâîpourîconîżrmer.
ïîUtilisezîâ+ / °C / °Fâîetîâ- / RCCâ pour rĂ©gler lâannĂ©e
ïîAppuyezîsurîâMODEâîpourîconîżrmer.
ïîUtilisezîâ+ / °C / °Fâîetîâ- / RCCâ pour rĂ©gler le mois
ïîAppuyezîsurîâMODEâîpourîconîżrmer.
ïîUtilisezîâ+ / °C / °Fâîetîâ- / RCCâ pour rĂ©gler le jour
ïîAppuyezîsurîâMODEâîpourîconîżrmer.
ïîUtilisezîâ+ / °C / °Fâîetîâ- / RCCâîpourîchangerîentreîâAMî/îPMâîetî
î â24îheuresâ
ïîAppuyezîsurîâMODEâîpourîconîżrmer.
ïîAppuyezîsurîâMODEâîpourîconîżrmerîetîsortir.îAfîżcherîneîclignoteîplus.
Afîcher lâheure dâalarme
ïîAppuyezîsurîâMODEâîpourîafîżcherîdâalarmeîA1îî
ïîAppuyezîĂ înouveauîâMODEâîpourîafîżcherîdâalarmeîA2îî
ïîAppuyezîĂ înouveauîâMODEâîpourîafîżcherîleîdĂ©laiînormal
RĂ©glage de lâalarme
ïîAppuyezîsurîâMODEâîpourîafîżcherîdâalarmeîA1îî
ïîAppuyezîetîmaintenezîâMODEâ pendant
approx.
3îsec.îjusquâĂ îceîqueî
clignote A1
ïîUtilisezîâ+ / °C / °Fâîetîâ- / RCCâ pour rĂ©gler lâheure
ïîAppuyezîsurîâMODEâîpourîconîżrmer.
ïîUtilisezîâ+ / °C / °Fâîetîâ- / RCCâ pour rĂ©gler la minute
ïîAppuyezîsurîâMODEâîpourîconîżrmer.
ïîLeîmĂȘmeîrĂ©glageîqueîpourîA2.
Alarme marche / arrĂȘt
ïîAppuyezîsurîâMODEâîpourîafîżcherîdâalarmeîA1î
ï Appuyer sur la touche â+ / °C / °Fâ A1 est activĂ©e ( )
ï
AppuyezîĂ înouveau
â+ / °C / °Fâ, A1 est deactivĂ©e
PourîarrĂȘterîlâalarme,îappuyezîsurînâimporteîquelleîtouche.îSiîaucuneî
touche nâest actionnĂ©e au bout de 2 minutes.
âSnoozeâ fonction marche / arrĂȘt
ï Appuyer sur la touche âSNOOZE/LIGHTâ pendant que lâalarme sonne.
î LeîâSnoozeâîestîactivĂ©eîundîlâalarmeîsonneraîdeînouveauîaprĂšsî5îî î
î minutes.îLeîâSnoozeâîestîdĂ©sactivĂ©îenîappuyantîsurînâimporteîquelleîî î
touche.
PROJECTION DE LâHEURE
LâhorlogeîestîdotĂ©îdâuneîfonctionîdeîprojection.îLeîtempsîpeutîĂȘtreîprojetĂ©î
dans une salle trĂšs sombre sur un mur plat.
ï
Appuyez sur
âSNOOZE/LIGHTâ pour allumer la projection appr. 9 sec.
ï Tournez le bouton sous les projection pour ajuster le focus.
ï
Appuyez sur
âPROJECTâ la projection de tourner sur 180 °.
PRĂVISION MĂTĂO
ensoleillé un peu nuageux nuageux pluvieux averse
Max. / Min. et de la tempĂ©rature et humiditĂ© pour lâafîchage intĂ©rieur
et extérieur
ï Appuyer sur la touche âMAX / MINâîpourîafîżcheîlesîvaleurs
ï Appuyer sur la touche âMAX / MINâ approx.î5îsec.îpourîeffacerîlesîî î
valeurs.
Tendance des températures
ascendant, constante, décroissant
PCWS 4600
Station météo avec radio-pilotée
horloge de projection
Le signal radio de lâĂ©metteur de lâhorloge (DCF) atomique a une
portée maximale de 1500 km de distance de Frankfurt / Main.
Si la rĂ©ception nâest pas possible, rĂ©essayer plus tard ou suivez les
étapes décrites dans le réglage manuel.
Caractéristique Valeur
PCWSî4600
H x L x P 163îxî110îxî40îmm
Poids approx. 227îgî(sansîbatterie)
Fréquence 433 MHz
Piles 2îxî1,5îVîAAA,îneîîżgurantîpas
Plage de tempĂ©ratures 0î~î+50î°C
Plage dâhumiditĂ© 20î~î95î%
Capteursîexternes,îJusquâĂ î30îmĂštresîdeîportĂ©eîenîpleinîair
H x L x P 63îxî63îxî20îmm
Poids approx. 41 g (sans batterie)
Piles 2îxî1,5VîAAA,îneîîżgurantîpas
Plage de tempĂ©ratures -20î~î+50î°C
Plage dâhumiditĂ© 20î~î95î%
Pour intérieur et extérieur
DonnĂ©es techniquesî(SousîrĂ©serveîdeîmodiîżcationsîtechniques)
Capteurîthermo
ELĂMENTS DE COMMANDE
î 1î PROJECTION
î 2î SNOOZEî/îLIGHT
î 3î PROJECT
4 MAX / MIN
î 5î PRESSURE
î 6î MODEî(Appuyezîsurîpourîbasculerîentreîlâheureîdâalarmeî1,î2,îheure)
î 7î +î/î°Cî/î°Fî(ChangementîĂ î°Cîouî°F)î
î 8î -î/îRCCî(
Appuyez sur pour basculer entre le fuseau horaire +1, +2 et -1
)
î 9î CHANNELî(AppuyezîsurîouîglissantîpourîbasculerîentreîlesîCHî1,î2îetî3)î
î10î Capotîdesîpiles
î11î Connecteurîdâalimentationî(Enîoption,îadaptateurîsecteurînonîinclus)î
î12î Oriîżceîdeîsuspension
13 TX
î14î Reset
Ligne dâassistance directe
EnîcasîdeîproblĂšmesîtechniques,îadressez-vousîĂ înotreîligneîdâassistanceî
directe.îSuisseî:îTĂ©l.î0900î00î1675î(fraisîSwisscomîĂ îlâimpressionîdeîce
modeîdâemploiî:îCHFî2,60/min).îEnîcasîdeîrecoursîenîgarantie,îadressez-
vousîĂ îvotreîrevendeur.
Remarques dâentretien
Nettoyez les surfaces du boĂźtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
Nâutilisez pas de produits dâentretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrÎlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne sâapplique pas aux piles et piles rechargeables utilisĂ©es
dansîlesîproduits.îLaîdurĂ©eîdeîlaîgarantieîestîdeî24îmoisîĂ îpartirîdeîlaîdate
dâachat.îPendantîlaîdurĂ©eîdeîlaîgarantie,îtousîlesîdĂ©fautsîdusîĂ îdesî
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
Ă îlaîgarantieîexpireîenîcasîdâinterventionîdeîlâacheteurîouîdeîtiers.îLesî
dommages provenant dâun maniement ou dâune manipulation incorrects,
dâune usure naturelle, dâune mauvaise mise en place ou dâune mauvaise
conservation, dâun raccordement ou dâune installation incorrects ainsi que
dâunîcasîdeîforceîmajeureîouîautresîinîuencesîextĂ©rieuresîsontîexclusî
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
rĂ©parer, de remplacer les piĂšces dĂ©fectueuses ou dâĂ©changer lâappareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriĂ©tĂ©.îLesîdemandesîdeîdommagesîetîintĂ©rĂȘtsîsontîexcluesîtantîqueî
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossiÚre du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin oĂč vous lâavez achetĂ© en prĂ©sentant votre bon dâachat.
VousîneîpouvezîfaireîvaloirîvosîdroitsîĂ îlaîgarantieîrĂ©pondantîĂ îcesî
dispositions quâexclusivement auprĂšs de votre revendeur. Deux ans aprĂšs
lâachat et la remise de nos produits, il nâest plus possible de faire valoir les
droitsîĂ îlaîgarantie.
Mettre lâappareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez lâapporter au
centre de collecte de lâorganisme de traitement des dĂ©chets de votre
commune (par ex. centre de recyclage). DâaprĂšs la loi relative aux
appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques, les propriĂ©taires dâappareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
Ă©lectroniques usagĂ©s dans un collecteur sĂ©parĂ©. LâicĂŽne ci-contre
signiîżeîqueîvousîneîdevezîenîaucunîcasîjeterîvotreîappareilîdansî
lesîorduresîmĂ©nagĂšresî!îVousîĂȘtesîtenusîparîlaîloiîdâĂ©liminerîvosî
piles et piles rechargeables auprĂšs dâun revendeur de piles ainsi
quâauprĂšs de centres de collecte responsables de leur Ă©limination
quiîmettentîĂ îdispositionîdesîconteneursîadĂ©quats.îLeurîĂ©liminationîestî
gratuite.îLâicĂŽneîci-contreîsigniîżeîqueîvousîneîdevezîenîaucunîcasîjeterî
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagÚres, mais que
vousîdevezîlesîapporterîĂ îunîcentreîdeîcollecte.îĂliminezîlesîfournituresî
dâemballage selon les rĂšglements locaux.
Déclaration de conformité
CetîappareilîestîenîconformitĂ©îavecîlaîdirectiveî1999/5/CEîsurîlesî
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnĂ©eîci-dessusîestîconîżrmĂ©eîsurîlâappareilîparîlaîmarqeîCE.îVousî
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
3
4
6
10
7
2 1
11
5
9
8
A A A
AAA
14
10
9
13
12
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
ITALIANO
PCWS 4600
Stazione meteo con radio controllati
orologio proiezione
Istruzioni per lâuso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per lâuso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
ï Usare solo batterie dello stesso tipo!
ï Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
ï Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
î ricaricabiliîoîpileîconîcapacitĂ îoîstatiîdiîcaricaîdifferenti.îEvitareîlâusoîdiîî
batterie ricaricabili o pile difettose.
ïŹî Rischioîdiîsoffocamentoîdovutoîaîminuteria,îpellicoleîprotettiveîeîdiîî î
imballaggio!
ï Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
ïŹ Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
allâambiente!
ï Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nellâambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per lâambiente.
ï Evitare unâesposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
î umiditĂ ,îcaloreîeîraggiîsolariîdiretti.
ïîLeîriparazioniîvannoîafîżdateîesclusivamenteîalîpersonaleîqualiîżcatoîî î
del servizio di assistenza tecnica.
OGGETTO DI FORNITURA
1 Stazione meteorologica, 1 sensore di temperatura, Istruzioni
Durante lâinstallazione iniziale, la stazione puĂČ richiedere îno a
unâora o piĂč per acclimatarsi alle condizioni attuali. Si raccomanda
di acclimatare il meteo stazione 1 ora prima della prima installazione
nello spazio in cui deve essere utilizzato.
MESSA IN FUNZIONE
ïŹî Dopoîaverîinseritoîleîbatterieî(1.îsensoreîdiîtemperaturaî/î2.îluogoîunitĂ îî
î principale),îlâunitĂ îprincipaleîĂšîcollegataîalîSensoreîdiîtemperatura.
ïŹ Questa operazione richiede circa 3 minuti. Quindi, il display mostra
la temperatura esterna.
LaîstazioneîmeteoîcercherĂ îautomaticamenteîî î
tre canali. Selezionare i canali (1, 2, o 3) manualmente premendo il
î pulsanteîâCHANNELâ della stazione meteo o il
scorrevoli
(9) sul sensore
î remoto.îLaîstazioneîmeteoîĂšîinîgradoîdiîricevereîîżnoîaîtreîcanaliîî î
î differenti.îInîcasoîdiîmancataîricezione,îpremereîilîtastoîâCHANNELâ
per piĂč di appros. 2 secondi per ricevere di nuovo.
ïŹî LaîricezioneîautomaticaîdelîsegnaleîradioîDCFî(DCF77îTempoîsegnaleîî
î diîfrequenzaî77,5îkHz)îiniziaîdopoî3îminutiîdiîricezioneîradioîî î
trasmettitore.
ïŹî DuranteîquestaîaccoglienzaîDCF,îilîsimboloîlampeggianteî( )
î appareîsulîdisplay.îQuestoîprocessoîpuĂČîrichiedereîîżnoîaî7îminuti.
ïŹ
Inîcasoîdiîmancataîricezione,îpremereîilîtastoîâ
- / RCC
â per piĂč di
appros. 3 sec. per ricevere di nuovo o interrompere in qualsiasi omento.
ïŹ ATTENZIONE: Durante il processo di ricezione nessuna altra
impostazione sono possibili!
ïŹî SeîilîsegnaleîradioîDCFîvieneîricevuto,îilîdisplayîvisualizzaîilîsimboloîî î
î âtorreîradioâîinîmodoîpermanente.îLâorologioîogniîgiornoî02:03,î03:03,îîî
î 04:03,î05:03îsincronizzatiîautomaticamenteîperîmantenereîlaîî î
precisione di 1 secondo.
ïŹî Perîevitareîinterferenze,îunaîdistanzaîminimaîdiî2,5îmîĂšîosservataîper
altri dispositivi elettronici!
IMPOSTAZIONI MANUALI
(Il modo di impostazione si chiude automaticamente se non entro appros.
30 secondi premendo un tasto qualsiasi.)
ï Premere âPRESSUREâîperî3îsec.îîżnoîaîsentireîunîsegnaleîacustico.
ï Usare â+ / °C / °Fâ e â- / RCCâîperîscegliereîtraîleîunitĂ îdiîpressioneî
atmosferica di Pascal (hPa) a Pollici di mercurio (inHg)
ï Premere âPRESSUREâ per confermare.
ï Usare â+ / °C / °Fâ e â- / RCCâ per commutare tra la pressione
atmosferica assoluta / relativa
ï Premere âPRESSUREâ per confermare.
ï Usare â+ / °C / °Fâ e â- / RCCâ
per impostare il livello del mare piĂč vicino a te
ï Premere âPRESSUREâ per confermare.
ï Usare â+ / °C / °Fâ e â- / RCCâ per impostare la situazione meteo
î attualeîperîilîluogoîî(VediîPREVISIONIîMETEO)
ïîPremereîâPRESSUREâ per confermare e uscire.
ïîMentreîilîtempoîĂšîvisualizzato,îpremereîeîtenereîpremutoîâMODEâ
per appros. 3îsecondiîîżnchĂ©îilîdisplayîlampeggia.
ï Usare â+ / °C / °Fâ e â- / RCCâ per cambiare la lingua (EN=Inglese,
î GE=Tedesco,îIT=Italiano,îFR=Francese,îNE=Olandese,îES=Spagnolo,
DA=Danese)
ï Premere âMODEâ per confermare.
ï Usare â+ / °C / °Fâ e â- / RCCâ per impostare lâora
ï Premere âMODEâ per confermare.
ï Usare â+ / °C / °Fâ e â- / RCCâ per impostare i minuti
ï Premere âMODEâ per confermare.
ï Usare â+ / °C / °Fâ e â- / RCCâ per impostare lâanno
ï Premere âMODEâ per confermare.
ï Usare â+ / °C / °Fâ e â- / RCCâ per impostare il mese
ï Premere âMODEâ per confermare.
ï Usare â+ / °C / °Fâ e â- / RCCâ per impostare il giorno
ï Premere âMODEâ per confermare.
ï Usare â+ / °C / °Fâ e â- / RCCâ per passare da AM / PM e 24 ore
ï Premere âMODEâ per confermare.
ï Premere âMODEâ per confermare e uscire. Il display si spegne.
Mostra tempo di allarme
ïîPremereîâMODEâ per mostrare il tempo di allarme A1
ïîPremereînuovamenteîâMODEâ per mostrare il tempo di allarme A2
ïîPremereînuovamenteîâMODEâ per mostrare tempo normale
Conîgurazione di allarme
ïîPremereîâMODEâ per mostrare il tempo di allarme A1
ïîPremereîâMODEâ per appros. 3îsec.îîżnoîaîA1îlampeggia
ï Usare â+ / °C / °Fâ e â- / RCCâ per impostare lâora
ï Premere âMODEâ per confermare.
ï Usare â+ / °C / °Fâ e â- / RCCâ per impostare il minuto
ï Premere âMODEâ per confermare.
ï La stessa impostazione di A2.
Allarme accendere / spegnere
ïîPremereîâMODEâ per mostrare il tempo di allarme A1
ï Premere â+ / °C / °Fâ A1 Ăš acceso ( )
ï Premere â+ / °C / °Fâ A1 Ăš spento
ï La stessa impostazione di A2.
Per disattivare lâallarme, premere un tasto qualsiasi. Altrimenti lâallarme si
spegne dopo 2 minuti.
âSnoozeâ funzione accendere / spegnere
ï Premere il pulsante âSNOOZE/LIGHTâ suoni durante lâallarme.
LaîfunzioneîâsnoozeâîĂšîattivatoîeîlaîsvegliaîsuonerĂ îdiînuovoîdopoî5îî
minuti.îLaîfunzioneîâSnoozeâîvieneîdisattivatoîpremendoîunîtastoîqualsiasi.
PROIETTANDO IL TEMPO
Lâorologio Ăš dotato di una funzione di proiezione attrezzato. Il tempo puĂČ
essere proiettata in una stanza molto buia su una parete piana.
ï Premere âSNOOZE/LIGHTâ per attivare la proiezione per appr. 9 sec
ïîRuotareîlaîmanopolaîinîbassoîperîregolareîilîfuoco.
ï Premere âPROJECTâ la proiezione di ruotare di 180°.
PREVISIONI METEO
soleggiato poco nuvoloso nuvoloso piovoso acquazzone
Max. / Min. Temperatura e umiditĂ per la visualizzazione interni ed
esterni
ï Premere il pulsante âMAX / MINâ
ï Premere il pulsante âMAX / MINâîappros.î5îsec.îperîcancellareîiîvalori.
Andamento della temperatura
ascendente, costante, decrescente
Il segnale radio dal trasmettitore orologio (DCF) atomico ha un
raggio di îno a 1500 chilometri distanza da Francoforte / Main.
Se la ricezione non Ăš possibile, di riprovare piĂč tardi o attenersi alla
procedura descritta nella impostazione manuale.
Caratteristica Valore
PCWSî4600
L x A x P 163îxî110îxî40îmm
Peso appros. 227îgî(senzaîbatteria)
Frequenza 433 MHz
Batterie 2îxî1,5VîAAA,înonîincluso
Intervallo di temperatura 0î~î+50î°C
GammaîdiîumiditĂ 20î~î95î%
Sensori esterni, 30 m allâaperto
L x A x P 63îxî63îxî20îmm
Peso appros. 41 g (senza batteria)
Batterie 2îxî1,5VîAAA,înonîincluso
Intervallo di temperatura -20î~î+50î°C
GammaîdiîumiditĂ 20î~î95î%
Per interni ed esterni
Dati tecniciî(Conîriservaîdiîmodiîżcheîtecniche)
Sensore di temperatura
ELEMENTI DI COMANDO
î 1î PROJECTION
î 2î SNOOZEî/îLIGHT
î 3î PROJECT
4 MAX / MIN
î 5î PRESSUREî
î 6î MODEî(Premereîperîpassareîdaîoraîdellaîsvegliaî1,î2îeîoraîcorrente
î 7î +î/î°Cî/î°Fî(Premereîilîtastoîperî°Cîoî°F)î
î 8î -î/îRCCî(Premereîperîpassareîdaîfusoîorarioî+1,î+2îeî-1)
î 9î CHANNELî(PremereîoîscorrevoliîperîpassareîdaîCHî1,î2îeî3)
î10î Coperchioîdellaîbatteria
î11î Connettoreîdiîalimentazioneî(Opzionale,îadattatoreîdiîalimentazioneîîî
non incluso)
12 Foro di sospensione
13 TX
î14î Reset
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera:îtel.î0900î00î1675î(speseîdaîreteînazionaleîSwisscomîallaîdataî
diîstampa:îCHFî2,60/min).îInîcasoîdiîreclamiîentroîilîperiodoîdiîgaranziaî
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulireîleîsuperîżciîdellâinvolucroîconîunîpannoîmorbidoîeîantipelucchi.îNonî
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione piĂč moderni. Lâimpiego di materiali selezionati e
tecnologieîaltamenteîsviluppateîsonoîgarantiîdiîunaîperfettaîfunzionalitĂ îeî
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati allâinterno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Entro il
periodoîdiîgaranziaîsiîprocederĂ îallâeliminazioneîgratuitaîdiîtuttiîiîguastiî
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
di interventi da parte dellâacquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamentoîoîinstallazioneîimpropri,îforzaîmaggioreîoîaltriîinîussiîesterniî
nonîsonoîcopertiîdaîgaranzia.îInîqualitĂ îdiîproduttoreîciîriserviamoîilîdiritto,î
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
lâapparecchio.îPartiîoîapparecchiîsostituitiîpassanoîdiînostraîproprietĂ .î
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione
o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio
durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al ne-
gozio di rivendita dellâapparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di
acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodottiînonîsarĂ îpiĂčîpossibileîfareîvalereîalcunîdirittoîdiîgaranzia.
Smaltimento
Smaltire lâapparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitiîdallaîpropriaîsocietĂ îdiîsmaltimentoîriîżutiîcomunaleî(adîes.î
centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diîapparecchiîelettriciîedîelettroniciîinîunîcentroîdiîrilievoîriîżutiîinî
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non
Ăš assolutamente consentito smaltire lâapparecchio gettandolo nei
riîżutiîdomestici!îPerîleggeîsussisteîlâobbligoîdiîconsegnareîbatterieî
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori
di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo
smaltimento Ăš gratuito. I simboli indicano che non Ăš assolutamente con-
sentitoîgettareîbatterieîeîpileîneiîriîżutiîdomestici,îconsegnandoliîaiîîżniîdelloî
smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformitĂ
QuestoîapparecchioîĂšîconformeîallaîdirettivaî1999/5/CEîcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tĂ .îLaîconformitĂ îconîlaîdirettivaîdiîcuiîsopraîvieneîconfermataîdalîmarchioî
CEîapplicatoîsullâapparecchio.îPerîlaîdichiarazioneîdiîconformitĂ îcompletaî
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.dexford.com.
3
4
6
10
7
2 1
11
5
9
8
A A A
AAA
14
10
9
13
12
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
Product specificaties
Merk: | Dexford |
Categorie: | Weerstation |
Model: | PCWS 4600 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Dexford PCWS 4600 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Weerstation Dexford
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
22 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
15 Augustus 2023
Handleiding Weerstation
- Weerstation Braun
- Weerstation Daewoo
- Weerstation Honeywell
- Weerstation Ade
- Weerstation Adler
- Weerstation Alecto
- Weerstation Ascot
- Weerstation Auriol
- Weerstation Balance
- Weerstation Balance Meteo
- Weerstation Beurer
- Weerstation Blaupunkt
- Weerstation Brandson
- Weerstation Bresser
- Weerstation Brigmton
- Weerstation Daikin
- Weerstation Davis
- Weerstation Denver
- Weerstation Digi-tech
- Weerstation DMV Electronics
- Weerstation Durabase
- Weerstation Ea2 LABS
- Weerstation Elgato
- Weerstation Elro
- Weerstation ELV
- Weerstation EQ-3
- Weerstation Eurochron
- Weerstation Extech
- Weerstation Fluke
- Weerstation Garni
- Weerstation Gira
- Weerstation GlobalTronics
- Weerstation Guardo
- Weerstation Hama
- Weerstation Hesdo
- Weerstation HomeMatic
- Weerstation Hyundai
- Weerstation Inovalley
- Weerstation Irox
- Weerstation IT
- Weerstation Konig
- Weerstation Krontaler
- Weerstation La Crosse
- Weerstation Lexibook
- Weerstation Livoo
- Weerstation Lowrance
- Weerstation Marquant
- Weerstation Meade
- Weerstation Mebus
- Weerstation Medisana
- Weerstation Minox
- Weerstation Muse
- Weerstation Nasa
- Weerstation National Geographic
- Weerstation Nedis
- Weerstation Netatmo
- Weerstation Nor-tec
- Weerstation Paget Trading
- Weerstation PCE Instruments
- Weerstation Perel
- Weerstation Prestigio
- Weerstation Profile
- Weerstation Pyle
- Weerstation Renkforce
- Weerstation Rocktrail
- Weerstation Saphir
- Weerstation Saxon
- Weerstation Sempre
- Weerstation Sencor
- Weerstation Soehnle
- Weerstation Solar
- Weerstation Tanita
- Weerstation Taylor
- Weerstation Techno Line
- Weerstation Technoline
- Weerstation Telefunken
- Weerstation TFA
- Weerstation Theben
- Weerstation Thierry Mugler
- Weerstation Thomson
- Weerstation Unitec
- Weerstation UPM
- Weerstation Velleman
- Weerstation Ventus
- Weerstation Vitek
- Weerstation Weinberger
- Weerstation Xeecom ApS
- Weerstation Ytora
- Weerstation Jacob Jensen
- Weerstation Jung
- Weerstation Optex
- Weerstation Oregon Scientific
- Weerstation Orion
- Weerstation Otio
- Weerstation Clas Ohlson
- Weerstation Camry
- Weerstation Clatronic
- Weerstation ECG
- Weerstation OBH Nordica
- Weerstation GoGEN
- Weerstation EMOS
- Weerstation Cotech
- Weerstation Levenhuk
- Weerstation Cresta
- Weerstation Avidsen
- Weerstation Majestic
- Weerstation Prologue
- Weerstation Trevi
- Weerstation Day
- Weerstation Kemot
- Weerstation Chacon
- Weerstation AcuRite
- Weerstation Buienradar
- Weerstation La Crosse Technology
- Weerstation EVE
- Weerstation Waldbeck
- Weerstation EQ3
- Weerstation Homematic IP
- Weerstation EMOS SELECT
- Weerstation Uzoli
- Weerstation TFA Dostmann
- Weerstation Greisinger
- Weerstation Ease Electronicz
- Weerstation Rebel
- Weerstation PeakTech
- Weerstation YONO
- Weerstation JDC
- Weerstation Greenure
- Weerstation Chauvin Arnoux
- Weerstation ChiliTec
- Weerstation Global Water
- Weerstation Marathon
- Weerstation Gewiss
- Weerstation Browin
- Weerstation ClimeMET
- Weerstation Baldr
- Weerstation Setti+
- Weerstation Bearware
Nieuwste handleidingen voor Weerstation
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024