Black Decker MX1500W Handleiding


Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Black Decker MX1500W (2 pagina's) in de categorie Staafmixer. Deze handleiding was nuttig voor 8 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
โ€ข๎€€ Read all instructions.
โ€ข๎€€ To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
โ€ข๎€€ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
โ€ข๎€€ Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
โ€ข๎€€ Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair and clothingโ€“ as well as
spatulas and other utensils โ€“ away from beaters during operation to reduce
the risk of injury to persons, and/or damage to the mixer.
โ€ข๎€€ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free
number on the cover of this manual.
โ€ข๎€€ The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer
may cause ๏ฌre, electric shock or injury.
โ€ข๎€€ Do not use outdoors.
โ€ข๎€€ Do not let cord hang over edge of table or counter.
โ€ข๎€€ Do not let cord contact hot surface, including the stove.
โ€ข๎€€ Remove beaters from mixer before washing.
โ€ข๎€€ This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
โ€ข๎€€ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to ๏ฌt into a polarized
outlet only one way. If the plug does not ๏ฌt fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not ๏ฌt, contact a quali๏ฌed electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of ๏ฌre or electric shock,
do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts
inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by quali๏ฌed
personnel; in Latin America, by an authorized service center.
ELECTRICAL CORD
1. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
2. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
a) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord.
c) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel or in Latin America by an authorized service center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
โ€ข๎€€ Remove๎€€all๎€€packing๎€€material๎€€and๎€€any๎€€stickers.
โ€ข๎€€ Remove๎€€and๎€€save๎€€literature.
โ€ข๎€€ Wash๎€€professional-style๎€€wire๎€€beaters๎€€as๎€€instructed๎€€in๎€€CARE๎€€AND๎€€
CLEANING section of this manual.
1. Be sure mixer is off (
ยฐ) and unplugged before inserting or removing
attachments.
โ€ข๎€€To๎€€insert๎€€wire๎€€beaters:๎€€Match or hook with the collar near its stem end to the
HOW TO USE (CONT)
illustration located near the opening ( ). Push in beater, A
rotating slightly if necessary, until it locks into place.
Insert other beater into the second hole, also rotating it
if necessary, until it locks into place.
2. Plug cord into an outlet.
3. Place ingredients to be mixed in a bowl. Holding the mixer
by the handle, insert beaters into center of food in bowl.
4. Use the mixing guide below to select the correct speed for the food you are mixing.
Generally, it is best to start on the lowest speed (#1), then increase speed with
beaters immersed in the food.
5. Guide beaters continuously through the mixture for
uniform mixing. If youโ€™d like to scrape the sides or
bottom of bowl using a handheld utensil, be sure to
turn speed control switch off. Place mixer on heel rest
so that batter will drip back into bowl.
6. To remove beaters push beater eject button (B).
Caution: Be careful when ejecting the beaters since
they come out of the mixer quickly. You may want to eject them into
bowl or into a sink.
POWER BOOST
1. The POWER BOOST button, located below speed control switch, lets you
increase mixing speed to the maximum power level from any setting. When
you feel mixer slowing down or straining in tough mixing tasks (such as
mixing cookie dough), press POWER BOOST button.
Note: Do not operate POWER BOOST button for more than 2 minutes.
2. As soon as you release POWER BOOST button, mixer will return to your
original selected speed.
MIXING GUIDE
Use the following guide for speed selections.
Note: Start mixing at the lowest speed and gradually increase as needed.
SPEED FUNCTION USE
1 (Low) Stir To stir dry ingredients and liquids
together. To add chips, nuts, raisins to
cookie dough or cake mix.
2 (Low/Med) Combine To mix thin batters, such as waffles,
muffins, and quick breads; to prepare
puddings.
3 (Medium) Mix To cream butter and sugar; to beat
eggs into cookie doughs and batters; to
prepare cake mixes.
4 (Med/High) Blend To mix cake batters, frostings and candy.
5 (High) Beat To beat whole eggs, frozen desserts; to
mix light batters like popovers.
Power Boost Use at any speed setting to get maximum
power for tough mixing task
MIXING TIPS
1. For best results when beating egg whites, do not use an aluminum or
plastic bowl. Use a stainless steel, copper, or glass bowl. Beat at the
highest speed.
2. For best results when whipping cream, chill the cream, beaters, and bowl.
Start with the lowest setting and gradually increase to beat (# 5) as the
cream begins to thicken.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
CLEANING
1. Be sure speed control switch is in off position and cord is unplugged before
cleaning any part of mixer. Eject beaters, hooks or whisk attachments.
2. The beaters, hooks or whisk attachments may be washed in warm, sudsy
water or in a dishwasher. Dry all parts thoroughly before storing.
3. Clean the mixer, storage case or cord with a damp cloth. To remove
stubborn spots, wipe surfaces with a cloth dampened in sudsy water or
a mild, non-abrasive cleaner. Follow with a clean, damp cloth. Do not use
abrasive cleaners on any part of mixer as they can damage the finish.
CARE AND CLEANING (CONT)
STORAGE
โ€ข๎€€ To๎€€prolong๎€€the๎€€life๎€€of๎€€the๎€€unit,๎€€avoid๎€€jerking๎€€the๎€€power๎€€cord๎€€or๎€€straining๎€€it๎€€at๎€€
the plug connection.
โ€ข๎€€ To๎€€store,๎€€coil๎€€cord๎€€in๎€€loops๎€€and๎€€secure๎€€it๎€€with๎€€attached๎€€cord๎€€tie.๎€€Do๎€€not๎€€wrap๎€€
cord around mixer.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on the cover of this book. return the product Do not
to the place of purchase. Also, please mail product back to the Do not
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
โ€ข๎€€Any๎€€defect๎€€in๎€€material๎€€or๎€€workmanship๎€€provided;๎€€however,๎€€Applicaโ€™s๎€€liability
will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
โ€ข๎€€Two๎€€years๎€€from๎€€the๎€€date๎€€of๎€€original๎€€purchase๎€€with๎€€proof๎€€of๎€€such๎€€purchase.
What will we do to help you?
โ€ข๎€€Provide๎€€you๎€€with๎€€a๎€€reasonably๎€€similar๎€€replacement๎€€product๎€€that๎€€is๎€€either
new or factory refurbished.
How do you get service?
โ€ข๎€€Save๎€€your๎€€receipt๎€€as๎€€proof๎€€of๎€€date๎€€of๎€€sale.
โ€ข๎€€Check๎€€our๎€€on-line๎€€service๎€€site๎€€at๎€€www.prodprotect.com/applica,๎€€or๎€€call๎€€our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
โ€ข๎€€If๎€€you๎€€need๎€€parts๎€€or๎€€accessories,๎€€please๎€€call๎€€1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
โ€ข๎€€Damage๎€€from๎€€commercial๎€€use
โ€ข๎€€Damage๎€€from๎€€misuse,๎€€abuse๎€€or๎€€neglect
โ€ข๎€€Products๎€€that๎€€have๎€€been๎€€modi๎ฌed๎€€in๎€€any๎€€way
โ€ข๎€€Products๎€€used๎€€or๎€€serviced๎€€outside๎€€the๎€€country๎€€of๎€€purchase
โ€ข๎€€Glass๎€€parts๎€€and๎€€other๎€€accessory๎€€items๎€€that๎€€are๎€€packed๎€€with๎€€the๎€€unit
โ€ข๎€€Shipping๎€€and๎€€handling๎€€costs๎€€associated๎€€with๎€€the๎€€replacement๎€€of๎€€the๎€€unit
โ€ข๎€€Consequential๎€€or๎€€incidental๎€€damages๎€€(Please๎€€note,๎€€however,๎€€that๎€€some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
โ€ข๎€€This๎€€warranty๎€€gives๎€€you๎€€speci๎ฌc๎€€legal๎€€rights,๎€€and๎€€you๎€€may๎€€also๎€€have๎€€other๎€€
rights that vary from state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Cuando se usan aparatos elรฉctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas basicas de seguridad:
โ€ข๎€€ Por favor lea todas las instrucciones.
โ€ข๎€€ A ๏ฌn de protegerse contra el riesgo de un choque electrico, no sumerja el
cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido.
โ€ข๎€€ Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos
mismos requiere la supervision de un adulto.
โ€ข๎€€ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso, antes de
instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
โ€ข๎€€ Evite el contacto con las piezas moviles. Cuando el aparato esta en
funcionamiento, se debe mantener las manos, el cabello y la ropa, al igual
que las espatulas y demas utensilios, alejados de las aspas para reducir el
riesgo de lesiones a las personas y (o) dano a la batidora.
โ€ข๎€€ No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual.
โ€ข๎€€ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque electrico o lesiones.
โ€ข๎€€ No use este aparato a la intemperie.
โ€ข๎€€ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
โ€ข๎€€ No permita que el cable entre en contacto con ninguna super๏ฌcie caliente,
incluyendo la estufa.
โ€ข๎€€ Retire las aspas de la batidora antes de lavarlas.
โ€ข๎€€ Este aparato no estรก diseรฑado para ser usado por personas (incluido niรฑos)
con capacidad limitada fรญsica, mental o sensoriales disminuidas y falta de
experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
INSTRUCCIONES (CONTINUAR)
seguridad sin supervisiรณn o instrucciรณn.
โ€ข๎€€ Se debe asegurar la supervisiรณn de los niรฑos para evitar que usen el
aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es mรกs ancho
que el otro). A ๏ฌn de reducir el riesgo de un choque elรฉctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en le tomacorriente, inviรฉrtalo y si aun asรญ no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remociรณn de la cubierta exterior del mismo. A ๏ฌn de reducir el riesgo de incendio
o de choque elรฉctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparaciรณn se
debe llevar a cabo รบnicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELร‰CTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un cable elรฉctrico corto (o uno separable),
a ๏ฌn de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable mรกs largo.
2. Existen cables elรฉctricos mรกs largos y separables o cables de extensiรณn
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
3. Si se utiliza un cable separable o de extensiรณn,
a) El rรฉgimen nominal del cable separable o del cable de extensiรณn
debe ser, como mรญnimo, igual al del rรฉgimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexiรณn a tierra, el cable de extensiรณn debe
ser un cable de tres alambres de conexiรณn a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable mรกs largo de manera que no
cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niรฑo tire del
mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordรณn de alimentaciรณn es daรฑado, en Amรฉrica Latina debe
sustituirse por personal cali๏ฌcado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
PRIMEROS PASOS
โ€ข๎€€ Elimine todo el material de empaque y las etiquetas.
โ€ข๎€€ Retire y conserve el material de lectura.
โ€ข๎€€ Lave los batidores de alambre segรบn las instrucciones
de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual.
1. Asegรบrese que la batidora estรฉ apagada en la posiciรณn de
apagado (OFF y desconectada antes de instalar o retirar
los accesorios.
โ€ข๎€€Instalaciรณn๎€€de๎€€los๎€€batidores๎€€de๎€€alambre๎€€o๎€€los๎€€ganchos๎€€
para masa: Introduzca el batidor de alambre o gancho
para masa segรบn aparece en la ilustraciรณn ( ). Empuje A
y gire el batidor o gancho ligeramente en la batidora hasta quedar segura.
Repita el mismo proceso e instale el otro batidor o gancho en el segundo
ori๏ฌcio.
2. Enchufe la batidora a una toma de corriente.
3. Vierta los ingredientes que desea mezclar adentro de un recipiente. Sujete
la batidora por el mango y oriente los batidodes hacia el centro de la mezcla.
4. Utilice la guรญa de mezclar provista a ๏ฌn de escoger la velocidad apropiada
para los ingredientes que desea batir. Generalmente, resulta mejor iniciar el
mezclado a la velocidad baja (1) y luego se puede aumentar una vez que los
batidores estรกn sumergidos en la mezcla.
5. Se recomienda guiar los batidores continuamente para lograr un mezclado
uniforme. La mezcla que se acumula en el fondo o en los costados
del recipiente se puede juntar con una espรกtula de mano. Para hacerlo,
asegรบrese de apagar la batidora. Coloque la batidora
sobre el talรณn de descanso de manera que la mezcla
gotee adentro del recipiente.
6. Para retirar los batidodes presione el
botรณn de extraer (eject) los batidores (B).
Precauciรณn: Se debe tener prudencia para extraer los
batidores ya que รฉstos se desprenden muy rรกpido.
Se recomienda extraer los batidodes adentro del
recipiente o en un fregadero.
BOTร“N IMPULSOR DE POTENCIA (POWER BOOST)
1. El botรณn de impulso situado debajo del control de velocidad, permite
aumentar la velocidad del mezclado al nivel mรกs elevado desde cualquier
ajuste. Cuando la batidora comienza a funcionar mรกs despacio o a
esforzarse debido al espesor de la mezcla (como la masa de las galletas),
se puede presionar el botรณn impulsor de potencia.
Nota: No haga funcionar el botรณn impulsor de potencia por mรกs de 2,5
minutos a la vez.
2. La batidora reasume la velocidad preajustada en cuanto se suelta el botรณn
impulsor de potencia.
GUรA DE MEZCLAR
Utilice la guรญa a continuaciรณn para seleccionar velocidades.
Nota: Inicie el mezclado a la velocidad mรกs baja y gradualmente aumรฉntela
conforme sea necesario
VELOCIDAD FUNCIร“N USO
1 (Baja) Remover Para remover ingredientes secos y
lรญquidos a la vez. Para agregar choco
lates, nueces o pasas a las mezclas de
las galletas o de los pasteles.
2 (Baja-Media Combinar Para las mezclas ralas como la de los
wafles, panes pequeรฑos, panes rรกpidos
de preparar y los budines.
3 (Media) Unir Para cremar mantequilla y azรบcar; batir
huevos en la masa de las galletas y otras
mezclas; para mezclar pasteles de caja.
4 (Media-Elevada Mezclar Para batir mezclas de pasteles,
merengues y dulces.
5 (Elevada) Batir Para batir huevos enteros, postres frรญos;
mezclar ralas.
Botรณn Impulsor De Potencia Se puede utilizar a cualquier velocidad para
mรกxima potencia en las funciones pesadas.
CONSEJOS PARA MEZCLAR
1. Para lograr mejores resultados al batir las claras de huevo, utilice un recipiente de
acero inoxidable, de cobre o uno de vidrio. No se recomienda utilizar recipientes
de aluminio ni de plรกstico. Bata las claras a la velocidad mรกs elevada (# 5).
2. Para batir crema, se recomienda enfriar primero la crema, el batidor de huevos
y el recipiente. Comience por batir la crema a la velocidad mรกs baja y aumรฉntela
gradualmente a la velocidad mรกs elevada (#5) hasta que la crema espese.
CUIDADO Y LIMPIEZA
La unidad no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia cali๏ฌcado.
1. Antes de limpiar la batidora o antes de lavar los accesorios, asegรบrese de
ajustar el control de velocidad a la posiciรณn de apagado (off) y desconecte
el aparato del tomacorriente. Extraiga los batidores.
2. Los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos se pueden lavar
con agua tibia enjabonada o en la mรกquina lavaplatos. Seque bien los
accesorios antes de almacenarlos.
3. Limpie la batidora y el cable con un paรฑo humedecido. Para eliminar las
manchas persistentes de las superficies de la batidora utilice un paรฑo
humedecido con agua enjabonada o con un limpiador no abrasivo. A fin
de evitar daรฑos al acabado de la batidora y de los accesorios, no se debe
utilizar limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
โ€ข๎€€ A๎€€fin๎€€de๎€€prolongar๎€€la๎€€vida๎€€รบtil๎€€del๎€€aparato,๎€€evite๎€€tirar๎€€el๎€€cable๎€€o๎€€daรฑarlo๎€€de๎€€la๎€€
uniรณn con el enchufe.
โ€ข๎€€ Para๎€€almacenar๎€€la๎€€batidora,๎€€enrolle๎€€el๎€€cable๎€€y๎€€รกtelo๎€€con๎€€el๎€€sujetador๎€€
incluido. No enrolle el cable en torno al aparato.
โ€ข๎€€ Almacene๎€€la๎€€unidad๎€€y๎€€los๎€€accesorios๎€€en๎€€el๎€€estuche๎€€de๎€€almacenamiento.
A
A
B
COMO USAR (CONTINUAR)
B
Model/Modelo/ Modรจle: MX1500W, MX1500WC
www.prodprotect.com/applica
ยฟNECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al nรบmero del centro de servicio que se indica para el paรญs donde usted
comprรณ su producto. NO devuรฉlva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado.
DOS Aร‘OS DE GARANTรA LIMITADA
(No aplica en Mรฉxico, Estados Unidos y Canada)
ยฟQuรฉ cubre la garantรญa?
โ€ข๎€€๎€€La๎€€garantรญa๎€€cubre๎€€cualquier๎€€defecto๎€€de๎€€materiales๎€€o๎€€de๎€€mano๎€€de๎€€obra๎€€que๎€€no๎€€
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
ยฟPor cuรกnto tiempo es vรกlida la garantรญa?
โ€ข๎€€๎€€Por๎€€dos๎€€aรฑos๎€€a๎€€partir๎€€de๎€€la๎€€fecha๎€€original๎€€de๎€€compra๎€€mientras๎€€que๎€€tenga๎€€una๎€€
prueba de la compra.
ยฟCรณmo se obtiene el servicio necesario?
โ€ข๎€€๎€€Conserve๎€€el๎€€recibo๎€€original๎€€como๎€€comprobante๎€€de๎€€la๎€€fecha๎€€de๎€€compra,๎€€
comunรญquese con el centro de servicio de su paรญs y haga efectiva su garantรญa
si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
ยฟCรณmo se puede obtener servicio?
โ€ข๎€€Conserve๎€€el๎€€recibo๎€€original๎€€de๎€€compra.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Por๎€€favor๎€€llame๎€€al๎€€nรบmero๎€€del๎€€centro๎€€de๎€€servicio๎€€autorizado.๎€€
ยฟQuรฉ aspectos no cubre esta garantรญa?
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€productos๎€€que๎€€han๎€€sido๎€€utilizados๎€€en๎€€condiciones๎€€distintas๎€€a๎€€las๎€€normales.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€daรฑos๎€€ocasionados๎€€por๎€€el๎€€mal๎€€uso,๎€€el๎€€abuso๎€€o๎€€negligencia.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€productos๎€€que๎€€han๎€€sido๎€€alterados๎€€de๎€€alguna๎€€manera.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€daรฑos๎€€ocasionados๎€€por๎€€el๎€€uso๎€€comercial๎€€del๎€€producto.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€productos๎€€utilizados๎€€o๎€€reparados๎€€fuera๎€€del๎€€paรญs๎€€original๎€€de๎€€compra.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Las๎€€piezas๎€€de๎€€vidrio๎€€y๎€€demรกs๎€€accesorios๎€€empacados๎€€con๎€€el๎€€aparato.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€gastos๎€€de๎€€tramitaciรณn๎€€y๎€€embarque๎€€asociados๎€€al๎€€reemplazo๎€€del๎€€producto.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€daรฑos๎€€y๎€€perjuicios๎€€indirectos๎€€o๎€€incidentales.๎€€
ยฟQuรฉ relaciรณn tiene la ley estatal con esta garantรญa?
โ€ข๎€€๎€€Esta๎€€garantรญa๎€€le๎€€otorga๎€€derechos๎€€legales๎€€especรญficos๎€€y๎€€el๎€€consumidor๎€€podrรญa๎€€๎€€
tener otros derechos que varรญan de una regiรณn a otra.
Veuillez lire et conserver ce guide dโ€™entretien et dโ€™utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE Sร‰CURITร‰
Lorsquโ€™on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines rรจgles de sรฉcuritรฉ
fondamentales, notamment les suivantes :
โ€ข๎€€ Lire toutes les directives.
โ€ข๎€€ A๏ฌn dโ€™eviter les risques de choc electrique, ne pas immerger le cordon, la ๏ฌche ou
lโ€™appareil dans lโ€™eau ou tout autre liquide.
โ€ข๎€€ Exercer une etroite surveillance lorsque lโ€™appareil est utilise par un enfant ou pres
dโ€™un enfant.
โ€ข๎€€ Debrancher lโ€™appareil lorsquโ€™il ne sert pas, avant dโ€™y placer ou dโ€™en retirer des
composantes, et de le nettoyer.
โ€ข๎€€ Eviter tout contact avec les pieces mobiles. Garder mains, cheveux et vetements.
ainsi que les spatules et autres ustensiles . eloignes des batteurs pendant le
fonctionnement pour reduire les risques de blessures et/ou de dommages.
โ€ข๎€€ Ne pas utiliser un appareil dont la ๏ฌche ou le cordon est abime, qui fonctionne
mal ou qui a ete endommage de quelque facon que ce soit. Pour un examen, une
reparation ou un reglage, rapporter lโ€™appareil a un centre de service autorise. Ou
composer le numero sans frais inscrit sur la page couverture du present guide.
โ€ข๎€€ Lโ€™utilisation dโ€™accessoires non recommandes par le fabricant de lโ€™appareil peut
occasionner un incendie, des chocs electriques ou des blessures.
โ€ข๎€€ Ne pas utiliser lโ€™appareil a lโ€™exterieur.
โ€ข๎€€ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord dโ€™une table ou dโ€™un comptoir.
โ€ข๎€€ Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris le four.
โ€ข๎€€ Retirer les batteurs du batteur avant le nettoyage
โ€ข๎€€ Cet appareil nโ€™est pas conรงu pour รชtre utilisรฉ par des personnes (notamment des
enfants) dont les capacitรฉs physiques, sensorielles ou mentales sont rรฉduites ou qui
manquent dโ€™expรฉrience ou de connaissances, ร  moins quโ€™elles ne soient supervisรฉes
ou dirigรฉes par une personne responsable de leur sรฉcuritรฉ pendant lโ€™utilisation.
โ€ข๎€€ Les enfants doivent รชtre supervisรฉs a๏ฌn dโ€™รฉviter quโ€™ils ne jouent avec lโ€™appareil.
CONSERVER CES MESURES.
Lโ€™appareil est conรงu pour une utilisation domestique.
FICHE POLARISร‰E (Modรจles de 120 V seulement)
Lโ€™appareil est muni dโ€™une ๏ฌche polarisรฉe (une lame plus large que lโ€™autre). A๏ฌn
de minimiser les risques de secousses รฉlectriques, ce genre de ๏ฌche nโ€™entre que
dโ€™une faรงon dans une prise polarisรฉe. Lorsquโ€™on ne peut insรฉrer la ๏ฌche ร  fond
dans la prise, il faut tenter de le faire aprรจs avoir inversรฉ les lames de cรดtรฉ. Si la
๏ฌche nโ€™entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un รฉlectricien
certi๏ฌรฉ. Il ne faut pas tenter de modi๏ฌer la ๏ฌche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement: Lโ€™appareil est dotรฉ dโ€™une vis indesserrable empรชchant
lโ€™enlรจvement du couvercle extรฉrieur. Pour rรฉduire les risques dโ€™incendie ou
de secousses รฉlectriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extรฉrieur.
Lโ€™utilisateur ne peut pas remplacer les piรจces de lโ€™appareil. En con๏ฌer la
rรฉparation seulement au personnel des centres de service autorisรฉs.
CORDON
1) Le cordon dโ€™alimentation de lโ€™appareil est court (ou amovible) a๏ฌn de
minimiser les risques dโ€™enchevรชtrement ou de trรฉbuchement.
2) Il existe des cordons dโ€™alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il
faut sโ€™en servir avec prudence.
3) Lorsquโ€™on utilise un cordon dโ€™alimentation amovible ou de rallonge plus
long, il faut sโ€™assurer que :
a) La tension nominale du cordon dโ€™alimentation amovible ou de rallonge
soit au moins รฉgale ร  celle de lโ€™appareil, et que;
b) Lorsque lโ€™appareil est de type mis ร  la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis ร  la terre ร  trois broches, et;
c) Le cordon plus long soit placรฉ de sorte quโ€™il ne soit pas รฉtalรฉ sur le
comptoir ou la table dโ€™oรน des enfants pourraient le tirer, ni placรฉ de
maniรจre ร  provoquer un trรฉbuchement.
Note : Lorsque le cordon dโ€™alimentation est endommagรฉ, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifiรฉ ou, en Amรฉrique latine, par le personnel
dโ€™un centre de service autorisรฉ.
UTILISATION
Cet appareil est conรงu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
โ€ข Retirer tous les matรฉriaux dโ€™emballage et les autocollants se trouvant sur le produit.
โ€ข๎€€Retirer๎€€et๎€€conserver๎€€la๎€€documentation.๎€€UTILISATION๎€€(SUITE)
โ€ข๎€€Laver๎€€les๎€€fouets๎€€ร ๎€€fil๎€€de๎€€style๎€€professionnel,๎€€les๎€€crochets๎€€pรฉtrisseurs๎€€et๎€€
le fouet ordinaire en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET
NETTOYAGE du prรฉsent guide.
1. Sโ€™assurer que le batteur est hors tension (
ยฐ et dรฉbranchรฉ avant dโ€™insรฉrer ou de
retirer des accessoires.
โ€ข๎€€Pour๎€€insรฉrer๎€€les๎€€fouets๎€€ร ๎€€fil๎€€et๎€€les๎€€crochets๎€€pรฉtrisseurs:
Utiliser lโ€™illustration situรฉe prรจs de lโ€™ouverture pour
fixer le fouet ร  fil ou le crochet dotรฉ dโ€™un collet prรจs
du bout de la tige (A). Pousser sur le fouet ร  fil ou sur
le crochet en le faisant tourner lรฉgรจrement au besoin,
jusquโ€™ร  ce quโ€™il sโ€™enclenche en place. Insรฉrer lโ€™autre
fouet ร  fil dans le deuxiรจme trou en le faisant tourner lรฉgรจrement au besoin,
jusquโ€™ร  ce quโ€™il sโ€™enclenche en place.
โ€ข๎€€Pour insรฉrer le fouet ordinaire: Le fouet ordinaire peut รชtre insรฉrรฉ dans lโ€™une
ou lโ€™autre des ouvertures du batteur. Pousser dรฉlicatement sur le fouet en le
faisant tourner lรฉgรจrement au besoin, jusquโ€™ร  ce quโ€™il sโ€™enclenche en place.
2. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant.
3. Placer les ingrรฉdients ร  mรฉlanger dans un bol. En tenant le batteur par la
poignรฉe, insรฉrer les fouets ร  fil, les crochets pรฉtrisseurs ou le fouet ordinaire
au centre de la prรฉparation dans le bol.
4. Utiliser le guide de mรฉlange ci-dessous pour sรฉlectionner la bonne vitesse
pour les aliments que vous mรฉlangez. Habituellement, il est prรฉfรฉrable de
commencer ร  la vitesse la plus basse (nยฐ 1), et dโ€™augmenter la vitesse lorsque
les fouets sont plongรฉs dans la prรฉparation.
5. Guider continuellement les fouets/crochets dans la prรฉparation pour mรฉlanger
uniformรฉment. Si vous dรฉsirez gratter les bords ou le fond du bol ร  la main
au moyen dโ€™un ustensile, assurez-vous de mettre le bouton de rรฉglage de la
vitesse ร  la position dโ€™arrรชt. Placer le batteur sur son talon dโ€™appui de faรงon ร 
ce que la prรฉparation sur les fouets/crochets dรฉgoutte dans le bol.
6. Pour retirer les fouets ร  fil, les crochets ou le fouet ordinaire, appuyer sur le
bouton dโ€™รฉjection (EJECT) (B).
Mise en garde: Faire preuve de prudence au moment
de lโ€™รฉjection des fouets ร  fil, des crochets ou du fouet
ordinaire, car il est possible quโ€™ils sortent rapidement
du batteur. Vous voudrez peut-รชtre les รฉjecter dans un
bol ou un รฉvier.
PLEINE PUISSANCE (POWER BOOST)
1. Le bouton de pleine puissance (POWER BOOST), situรฉ sous le bouton de
rรฉglage de la vitesse, vous permet dโ€™augmenter la vitesse de mรฉlange au
niveau de puissance maximum depuis nโ€™importe quel rรฉglage. Si le batteur
semble ralentir ou forcer lors des tรขches de mรฉlange difficiles (comme pour
mรฉlanger de la pรขte ร  biscuits), appuyer sur le bouton de pleine puissance.
UTILISATION (SUITE)
UTILISATION (CONTINUER)
Remarque: Ne pas utiliser le bouton de pleine puissance pendant plus de 2 minutes.
2. Dรจs que vous relรขchez le bouton de pleine puissance, le batteur revient ร  la
vitesse originale sรฉlectionnรฉe.
GUIDE DE Mร‰LANGE
Utiliser le guide suivant pour sรฉlectionner les vitesses.
Remarque: Commencer ร  mรฉlanger ร  la vitesse la plus basse et augmenter
graduellement au besoin.
VITESSE FONCTION UTILISATION
1 (Basse) Remuer Pour mรฉlanger des ingrรฉdients secs et des
liquides. Pour ajouter des pรฉpites, des noix
ou des raisins ร  de la pรขte ร  biscuits ou ร 
une prรฉparation pour gรขteau.
2 (Basse/Moyenne) Combiner Pour mรฉlanger de la pรขte mince, comme
de la pรขte ร  gaufres, ร  muffins ou ร 
pains rapides; pour prรฉparer du pudding.
3 (Moyenne) Brasser Pour rรฉduire en crรจme du beurre et du
sucre; pour battre des ล“ufs dans de la
pรขte ร  biscuits ou de la pรขte ร  frire; pour
faire une prรฉparation pour gรขteau.
4 (Moyenne/ร‰levรฉe) Mรฉlanger Pour mรฉlanger de la pรขte ร  gรขteau, du
glaรงage et de la prรฉparation ร  confiserie.
5 (ร‰levรฉe) Battre Pour battre des ล“ufs complets, des
desserts congelรฉs; pour mรฉlanger de la
pรขte lรฉgรจre comme celle dโ€™un popover.
Pleine puissance Utiliser ร  nโ€™importe quel rรฉglage de vitesse
pour obtenir une puissance maximale lors
de tรขches de mรฉlange difficiles.
CONSEILS POUR Mร‰LANGER
1. Pour obtenir de meilleurs rรฉsultats en battant des blancs dโ€™ล“ufs, ne
pas utiliser de bol en aluminium ou en plastique. Utiliser un bol en acier
inoxydable, en cuivre ou en verre. Battre ร  la vitesse la plus รฉlevรฉe.
2. Pour obtenir de meilleurs rรฉsultats en battant de la crรจme, rรฉfrigรฉrer
la crรจme, les fouets et le bol. Commencer avec la vitesse la plus basse
et augmenter graduellement pour battre (nยฐ 5) ร  mesure que la crรจme
commence ร  รฉpaissir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Lโ€™utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier
lโ€™entretien รก du personnel qualifiรฉ.
NETTOYAGE
1. Veiller ร  ce que le bouton de rรฉglage de la vitesse soit ร  la position dโ€™arrรชt
(0) et que le cordon dโ€™alimentation ne soit pas branchรฉ avant de nettoyer
les piรจces du batteur. ร‰jecter les batteurs.
2. Nettoyer des accessoires ร  lโ€™eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.
Bien faire sรฉcher tous les composants avant de ranger.
3. On peut essuyer le batteur ou le cordon avec un linge humide.
Frotter les taches tenaces avec un chiffon lรฉgรจrement trempรฉ dans
de lโ€™eau savonneuse ou avec un produit nettoyant doux et non abrasif.
Essuyer ensuite avec un linge propre et humide. ne pas utiliser de
produits nettoyants abrasifs sur tout composant du batteur au risque dโ€™en
endommager le fini.
RANGEMENT
โ€ข๎€€Pour๎€€prolonger๎€€la๎€€vie๎€€de๎€€lโ€™unitรฉ,๎€€รฉviter๎€€de๎€€tirer๎€€dessus๎€€le๎€€cordon๎€€
dโ€™alimentation ou lโ€™effort ร  la fiche de raccordement.
โ€ข๎€€Pour๎€€stocker,๎€€cordon๎€€enroulรฉ๎€€en๎€€boucles๎€€et๎€€le๎€€fixer๎€€avec๎€€une๎€€cravate๎€€cordon.๎€€
Ne pas enrouler le cordon autour mรฉlangeur.
BESOIN Dโ€™AIDE?
Pour communiquer avec les services dโ€™entretien ou de rรฉparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numรฉro sans frais
appropriรฉ indiquรฉ sur la page couverture. Ne pas retourner le produit oรน il a
รฉtรฉ achetรฉ. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut รฉgalement consulter le site web indiquรฉ sur la page couverture.
BESOIN Dโ€™AIDE? (CONTINUER)
Garantie limitรฉe de deux ans
(Valable seulement aux ร‰tats-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
โ€ข๎€€๎€€Tout๎€€dรฉfaut๎€€de๎€€main-dโ€™oeuvre๎€€ou๎€€de๎€€matรฉriau;๎€€toutefois,๎€€la๎€€responsabilitรฉ๎€€de๎€€la๎€€
sociรฉtรฉ Applica se limite au prix dโ€™achat du produit.
Quelle est la durรฉe?
โ€ข๎€€๎€€Deux๎€€annรฉe(s)๎€€ร ๎€€compter๎€€de๎€€la๎€€date๎€€dโ€™achat๎€€initiale,๎€€avec๎€€une๎€€preuve๎€€dโ€™achat.
Quelle aide offrons nous?
โ€ข๎€€๎€€Remplacement๎€€par๎€€un๎€€produit๎€€raisonnablement๎€€semblable๎€€nouveau๎€€ou๎€€rรฉusinรฉ.
Comment se prรฉvaut-on du service?
โ€ข๎€€๎€€Conserver๎€€son๎€€reรงu๎€€de๎€€caisse๎€€comme๎€€preuve๎€€de๎€€la๎€€date๎€€dโ€™achat.
โ€ข๎€€๎€€Visiter๎€€notre๎€€site๎€€web๎€€au๎€€www.prodprotect.com/applica,๎€€ou๎€€composer๎€€sans๎€€frais๎€€le๎€€1๎€€
800 231-9786, pour obtenir des renseignements gรฉnรฉraux relatifs ร  la garantie.
โ€ข๎€€๎€€On๎€€peut๎€€รฉgalement๎€€communiquer๎€€avec๎€€le๎€€service๎€€des๎€€piรจces๎€€et๎€€des๎€€
accessoires au 1 800 738-0245.
Quโ€™est-ce que la garantie ne couvre pas?
โ€ข๎€€๎€€Des๎€€dommages๎€€dus๎€€ร ๎€€une๎€€utilisation๎€€commerciale.
โ€ข๎€€๎€€Des๎€€dommages๎€€causรฉs๎€€par๎€€une๎€€mauvaise๎€€utilisation๎€€ou๎€€de๎€€la๎€€nรฉgligence.
โ€ข๎€€Des๎€€produits๎€€qui๎€€ont๎€€รฉtรฉ๎€€modifiรฉs.
โ€ข๎€€๎€€Des๎€€produits๎€€utilisรฉs๎€€ou๎€€entretenus๎€€hors๎€€du๎€€pays๎€€oรน๎€€ils๎€€ont๎€€รฉtรฉ๎€€achetรฉs.
โ€ข๎€€๎€€Des๎€€piรจces๎€€en๎€€verre๎€€et๎€€tout๎€€autre๎€€accessoire๎€€emballรฉs๎€€avec๎€€le๎€€produit.
โ€ข๎€€๎€€Les๎€€frais๎€€de๎€€transport๎€€et๎€€de๎€€manutention๎€€reliรฉs๎€€au๎€€remplacement๎€€du๎€€produit.
โ€ข๎€€๎€€Des๎€€dommages๎€€indirects๎€€(il๎€€faut๎€€toutefois๎€€prendre๎€€note๎€€que๎€€certains๎€€รฉtats๎€€ne๎€€
permettent pas lโ€™exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois rรฉgissent la garantie?
โ€ข๎€€๎€€Les๎€€modalitรฉs๎€€de๎€€la๎€€prรฉsente๎€€garantie๎€€donnent๎€€des๎€€droits๎€€lรฉgaux๎€€spรฉcifiques.๎€€
Lโ€™utilisateur peut รฉgalement se prรฉvaloir dโ€™autres droits selon lโ€™รฉtat ou la
province quโ€™il habite.
5 SPEED HAND MIXER
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Speed control switch
2. Beater eject button
3. Power boost button
4. Handle
5. Heel rest
6. Bowl rest
โ€  7. Professional-style wire beaters
(Part# MX1500W-01)
Note: โ€  indicates consumer
replaceable/removable parts
1. Commande de vitesse
2. Bouton รฉjecteur de batteurs
3. Bouton dโ€™augmentation
de la puissance
4. Poignรฉe
5. Talon dโ€™appui
6. Repos de cuvette
โ€  7. Fouets รก fil
(piรจce nยฐ MX1500WC-01)
Remarque : Le symbole โ€  indique
une piรจce amovible/remplaรงable
par lโ€™utilisateur.
6 BATTEUR ร€ MAIN DE VITESSE
Le produit peut diffรฉrer lรฉgรจrement de celui illustrรฉ.
1. Control de velocidad
2. Botรณn de expulsiรณn del batidor
3. Botรณn impulsor de potencia
4. Mango
5. Talรณn de descanso
6. Tazรณn resto
โ€  7. Batidores de alambre
de estilo profesional
(Part# MX1500W-01)
Nota: โ€  reemplazable/removible
por el consumidor
BATIIORA DE MANO DE 5 VELOCIDADES
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1
2
3
4
5
6
7
EE.UU/Canadรก 1-800-231-9786
Accessoires/Piรจces 1-800-738-0245
inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/applica
EE.UU/Canadรก 1-800-231-9786
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
2012/4-25-101E/F/Sยฉ 2012 Applica Consumer Products, Inc.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce dรฉposรฉe de la sociรฉtรฉ The Black &
Decker Corporation, Towson, Maryland, ร‰.-U.
Made and Printed in Peopleโ€™s Republic of China
Fabricado e Impreso en la Repรบblica Popular de China
Fabriquรฉ et Imprimรฉ en Rรฉpublique populaire de Chine.
USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica
A
B


Product specificaties

Merk: Black Decker
Categorie: Staafmixer
Model: MX1500W
Kleur van het product: Grey, White
Soort: Handmixer
Gebruikershandleiding: Ja
Aantal snelheden: 5
Vermogen: 175 W
Variable snelheid: Ja
Aan/uitschakelaar: Ja
Vaatwasserbestendige accessoires: Ja
Afneembare standaard: Nee
Kloppers: Ja
AC-ingangsspanning: 120 V

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Black Decker MX1500W stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Staafmixer Black Decker

Handleiding Staafmixer

Nieuwste handleidingen voor Staafmixer