Dexford RAC 4618 Handleiding
Dexford
Weerstation
RAC 4618
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Dexford RAC 4618 (4 pagina's) in de categorie Weerstation. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
RAC 4618
Instruction Manual
Introduction
This desktop weather station comes with alarm clock, indoor temperature and humidity display and FM radio.
It is battery powered with AC charger. It is recommended to use the AC charger at all times.
Fig. 1 Front view Fig. 2 Back view
A. âMODE / SETâ button
B. âMAX / MINâ button
C. â+ / °C / °Fâ button
D. â-â button
E. âSLEEP button
Precautions
Safety
1. The unit should be connected to power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the unit.
2. The AC power plug will fit into the AC wall outlet in one way only. Do not try to force the plug in the outlet if it doesnât fit.
3. AC power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them.
Never take hold of the plug or cord if your hand is wet. Grasp only the plug body when connecting or disconnecting the ac power.
4. Turn off the power when the unit is not in used. When the unit is not in used for an extended period of time, disconnected the AC power
from the wall AC power outlet.
5. Do not use this unit near water including but not limited to a bathtub, washbowl, swimming pool, spa, sinks, and other similar water sour-
ces. Damp and extreme humid rooms should also be avoided, such as basements, crawl spaces, and the like.
6. The unit should be situated away from heat sources such as radiators, heaters, vents, and other similar heating elements.
The unit should be only used indoors and in a room with temperature between 5° C and 35° C.
7. The unit should be situated so that its location or position allows for good ventilation. A minimum of 4â (10cm) clearance on all sides from
any foreign object is recommended.
8. The volume of the radio should be set to the lowest possible to avoid any damage to your hearing. The radio should not be on loud for any
extended period of time. Turn off the radio if you are experiencing any hearing pain and should seek medical attention immediately.
Seek professional advice if you are unsure what a safe hearing level is.
9. Care should be taken so that objects do not fall into and liquids are not spilled onto unit. Do not subject this unit to excessive smoke, dust,
vibrations, extreme temperature and humidity, or shock.
10. The unit should be situated away from equipment or devices that generate strong magnetism.
11. The unit shall be placed on a flat level surface only. The unit is not designed to be wall mounted, ceiling mounted, or any other mounting
methods not described herein.
12. Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or any other liquids or cleaning solvents.
13. The unit shall be serviced by qualified service personnel when:
a. The AC power supply cord, the plug, the AC adapter, or any other part of the AC power supply has been damaged; or
b. Objects have fallen or liquid has been spilled onto the unit; or
c. The unit has been exposed to rain or moisture; or
d. The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or
e. The unit has been dropped, or the enclosure damaged.
14. Users should not attempt to service the unit beyond that described in this operating instructions. All other servicing should be referred to
qualified service personnel. Do not remove any screws unless instructed. Do not attempt to fix this unit.
15. Do not dispose this unit in a fire. IT MAY EXPLODE.
16. Keep unit away from small children. The unit or parts of the unit might be a choking hazard.
17. Dispose the unit legally.
18. Recycle when possible.
During initial installation, the temperature and humidity sensors may take up to an hour or more to acclimatise to current conditions. It is recom-
mended for the main unit and the external sensors are put in the room where they will be used for at least 1 hour prior to initial installation.
Weather Station Operations
General notes:
1. When AC adapter is in use, press âSNOOZE / LIGHTâ button (G) to change LCD screen backlight brightness from âOFFâ, âLOWâ, and
âHIGHâ.
Getting started:
Installing A/C adapter
1. Plug in AC/DC adapter at AC/DC jack (N) (see figure 2). Use only approved adapters.
Batteries Installation
1. Open battery compartment (P) on the back of the unit. (see figure 2)
2. Install / replace with 4x âAAAâ size batteries in the compartment. It is recommended that only alkaline batteries are used.
3. Replace the battery compartment (P) on the back of the unit.
4. A short beep will be heard to confirm proper installation of batteries.
5. It will take approximately 3 seconds for the screen to light up.
6. Replace batteries when this symbol is shown. This indicates low batteries.
Batteries safety warnings:
1. Please read all instructions carefully before use.
2. Install batteries correctly by matching the polarities (+/-).
3. Always replace a complete set of batteries.
4. Never mix used and new batteries.
5. Remove spent batteries immediately.
6. Remove batteries when not in use.
7. Do not recharge the batteries and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode.
8. Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit.
9. Do not expose the batteries to direct sunlight; avoid high temperature and humidity during storage.
10. Keep all batteries out of reach from children.
11. Please retain batteries packaging for future reference.
To see alarm time:
Press âMODE / SETâ button (A) once and alarm time 1 will be shown as indicated by âALâ.
Press âMODE / SETâ button (A) again and the current time will be shown.
To set time manually:
When current time is showing, press and hold down the âMODE / SETâ button (A) for approximately 3 seconds until the display is flashing.
Press âMODE / SETâ button (A) for again. Press â+ / °C / °Fâ button (C) or â- â button (D) to change the hour setting.
Press âMODE / SETâ button (A) for again. Press â+ / °C / °Fâ button (C) or â- â button (D) to change the minute setting.
Press âMODE / SETâ button (A) for again. Press â+ / °C / °Fâ button (C) or â- â button (D) to toggle between am / pm and 24-hour clock
Press âMODE / SETâ button (A) for again to confirm settings. Display will no longer flash.
To set alarm time:
- Press âMODE / SETâ button (A) once and alarm time will be shown as indicated by âALâ.
- Press and hold down the âMODE / SETâ button (A) for approximately 3 seconds until the display is flashing.
- Press âMODE / SETâ button (A) for again. Press â+ / °C / °Fâ button (C) or â- â button (D) to change the hour setting.
- Press âMODE / SETâ button (A) for again. Press â+ / °C / °Fâ button (C) or â- â button (D) to change the minute setting.
- Press âMODE / SETâ button (A) for again. Press â+ / °C / °Fâ button (C) or â- â button (D) to change between alarm sound or wake up to
radio. will be shown for alarm sound. âRADIO FM MHzâ for wake up to radio.
- Press âMODE / SETâ button (A) again.
- When alarm time is shown, press â+ / °C / °Fâ button (C) or â- â button (D) turn on and off the alarm. or âRADIO FM MHzâ will be shown
when the alarm is on (when âALâ is shown.) The radio will wake up the preset radio station. See below for radio operation instructions.
- When alarm time is shown, press â+ / °C / °Fâ button (C) or â- â button (D) to turn on and off the alarm. will be shown when the alarm is
on.
- The alarm will sound for 120 seconds when the preset alarm time is reached. Hit any button on the back of the clock to deactivate the
alarm. The clock will automatically enter snooze mode if the alarm is not deactivated.
- Hit the âSNOOZE / LIGHTâ button (G) when the alarm is on to enter snooze mode. will flash when the clock is it snooze mode.
- The alarm will sound again in 5 minutes. Hit any button on the back of the clock to deactivate the alarm.
Temperature memory
1. Press âMax / Minâ button (B) to display maximum recorded temperature, minimum recorded temperature, and current temperature.
âMAXâ indicates maximum temperature. âMINâ indicates minimum temperature
2. Press and hold âMax / Minâ button (B) for approximately 3 seconds to reset the maximum and minimum temperature and humidity records.
Celsius / Fahrenheit
1. Press â+ / °C / °Fâ button (C) to toggle between displaying the temperature in Celsius and Fahrenheit.
Radio / Line-in On/Off Instructions
1. Press and hold down âON/OFFâ button (F) for approximately 3 seconds to power on or off the radio.
2. Press âON/OFFâ button (F) change from radio to line-in and vice versa.
3. This unit may be used as a speaker playing music from another music player (not included) through the âLine-in jack (M).
4. Press âVOLâČâ button (J) or âVOL âŒâ button (K) to control the volume.
5. Press and hold down âON/OFFâ button (F) for approximately 3 seconds to power on or off the radio.
6. It is not recommended to wake up to line-in devices.
Radio Operations Instructions
1. When the radio is on, press âTUNING âČâ button (H) or âTUNING âŒâ button (I) to manually tune for radio frequency.
2. Press and hold âTUNING âČâ button (H) or âTUNING âŒâ button (I) to automatically tune for the next radio frequency.
3. Press âVOLâČâ button (J) or âVOL âŒâ button (K) to control the volume.
4. Extend and change the position of the antenna to receive the best radio reception. Relocate the radio for best reception if required.
Radio Sleep mode
When the radio is on, press âSLEEPâ (E) button to enter sleep mode. will be shown for sleep mode.
While in sleep mode, press and hold âSLEEPâ (E) button for approximately 3 seconds to change sleep mode duration.
Press â+ / °C / °Fâ button (C) or â- â button (D) to select sleep mode duration of 30, 60, or 90 minutes. Press âSLEEPâ (E) to confirm sleep
mode duration. Press âSLEEPâ (E) to turn of sleep mode.
Warnings
âą Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity.
âą Do not immerse the unit in water.
âą Dispose the complete unit when battery is no longer charging or when the unit is no longer displaying the temperature and / or humidity.
âą Do not remove any screws.
âą Do not dispose this unit in a fire. IT MAY EXPLODE.
âą Keep unit away from small children. The unit or parts of the unit might be a choking hazard.
Specifications
Indoor temperature range : 0°C to 50°C ( 32°F to 122°F), accuracy: ±2°C
Relative humidity range : 20% - 95%
Power : 4 x AAA-size 1.5V batteries
FM frequency : 87.5 MHz-108.0 MHz, stepping 0.1 MHz
Disposal You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: Hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste
disposal center.
Hotline
In the event of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (cost via Swisscom at time of
going to print: CHF 2.60/min).
Conformity
This equipment complies with the European EMV directive. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free
download available at our web site: www.dexford.com.
A
C
B
D
F
H
IJ
K
E
G
N
M
LP
F. âON / OFFâ button
G. âSNOOZE / LIGHTâ button
H. âTUNING âČâ button
I. âTUNING âŒâ button
J. âVOL âČâ button
K. âVOL âŒâ button
L. Earphones-in jack
M. Line-in jack
N. AC/DC jack
P. Battery compartment
www.dexford.com V 1.0 / 26.07.2012
RAC 4618
Bedienungsanleitung
EinfĂŒhrung
Diese Tischwetterstation verfĂŒgt ĂŒber eine Weckfunktion, Innentemperatur- und Luftfeuchtigkeitsanzeige sowie Radio.
Die Stromversorgung geschieht uÌber das beiliegende NetzgerĂ€t oder mit Batterien. Wir empfehlen den Betrieb mit NetzgerĂ€t.
Abb. 1 Vorderansicht Abb. 2 RĂŒckansicht
A. âMODE / SETâ -Taste
B. âMAX / MINâ -Taste
C. â+ / °C / °Fâ -Taste
D. â-â -Taste
E. âSLEEPâ -Taste
VorsichtsmaĂnahmen
Sicherheit
1. Das GerÀt darf nur an das in der Betriebsanleitung beschriebene oder an das wie auf dem GerÀt angegebene NetzgerÀt angeschlossen
werden.
2. Es gibt nur eine Möglichkeit, den Netzstecker in die Steckdose zu stecken. Zwingen Sie den Stecker nicht in die Steckdose, wenn er nicht passt.
3. Die Netzkabel sollten so verlaufen, dass niemand darauf tritt oder sie von GegenstÀnden eingeklemmt werden.
Fassen Sie den Stecker oder das Kabel niemals an, wenn Ihre Hand nass ist. Nehmen Sie den Steckerkörper nur, wenn Sie den Stecker
ein- oder ausstecken.
4. Schalten Sie den Strom ab, wenn das GerĂ€t nicht in Gebrauch ist. Ist das GerĂ€t fĂŒr einen lĂ€ngeren Zeitraum nicht im Einsatz, trennen Sie
den Netzstrom von der Steckdose.
5. Verwenden Sie das GerÀt nicht in der NÀhe von Wasser, z.B. Badewanne, Waschbecken, Swimming Pool, im Bad, Ausgussbecken oder
Àhnlichen Wasserquellen. Dampf und extrem feuchte RÀume wie Keller, Zwischendecken und Àhnliches sind ebenfalls zu meiden.
6. Das GerĂ€t ist auĂerhalb der Reichweite von WĂ€rmequellen wie Heizstrahlern, Heizungen, LĂŒftern und Ă€hnlichen WĂ€rmeelementen zu plat-
zieren. Das GerÀt darf nur innen und bei einer Raumtemperatur zwischen 5° C und 35° C verwendet werden.
7. Das GerĂ€t sollte so platziert werden, dass es gut belĂŒftet ist. Wir empfehlen dazu einen Mindestabstand von 4â (10cm) zu anderen Gegen-
stÀnden auf allen Seiten.
8. Stellen Sie die LautstÀrke des Radios so leise wie möglich ein, um eine SchÀdigung Ihres Hörvermögens zu vermeiden. Das Radio sollte
nicht fĂŒr einen lĂ€ngeren Zeitraum laut gestellt sein. Schalten Sie das Radio aus, wenn Sie Ohrenschmerzen verspĂŒren und suchen Sie so-
fort einen Arzt auf. Suchen Sie professionelle Hilfe auf, wenn Sie sich in Bezug auf eine sichere LautstÀrke unsicher sind.
9. Gehen Sie vorsichtig vor, so dass GegenstĂ€nde nicht in FlĂŒssigkeiten fallen bzw. damit bespritzt werden. Setzen Sie das GerĂ€t nicht ĂŒber-
mĂ€Ăigem Rauch, Staub, Vibrationen, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit oder ErschĂŒtterungen aus.
10. Das GerÀt darf nicht in der NÀhe von GegenstÀnden oder anderen GerÀten platziert werden, die stark magnetisch sind.
11. Das GerĂ€t darf nur auf flachem Untergrund platziert werden. Das GerĂ€t ist nicht fĂŒr Wand-, Decken- oder unsachgemĂ€Ăe Montage geeignet.
12. Reinigen Sie das GerĂ€t mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie kein Schleifpad, Scheuerpulver oder andere FlĂŒssigkeiten
oder Reinigungsmittel.
13. In folgenden FÀllen ist das GerÀt von Experten zu warten:
a. Netzkabel, Stecker, Adapter oder ein anderer Teil der Stromversorgung wurde beschÀdigt; oder
b. GegenstĂ€nde sind auf das GerĂ€t gefallen oder es wurde mit FlĂŒssigkeit bespritzt; oder
c. Das GerÀt wurde Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt; oder
d. Es scheint, dass das GerÀt nicht normal funktioniert oder eine erhebliche LeistungsverÀnderung aufweist; oder
e. Das GerÀt wurde fallengelassen oder das GehÀuse ist beschÀdigt.
14. Versuchen Sie nicht, das GerĂ€t ĂŒber die hierin beschriebenen MaĂnahmen hinaus selbst zu warten. Ăberlassen Sie das qualifiziertem Service-
personal. Entfernen Sie keinerlei Schrauben, sofern dies nicht ausdrĂŒcklich vorgegeben ist. Versuchen Sie nicht, das GerĂ€t zu reparieren.
15. Verbrennen Sie das GerĂ€t nicht. ES KĂNNTE EXPLODIEREN.
16. Bewahren Sie das GerĂ€t auĂerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Es besteht Erstickungsgefahr.
17. Entsorgen Sie das GerĂ€t vorschriftsmĂ€Ăig.
18. Wenn möglich, recyceln Sie das GerÀt.
Bei der ersten Inbetriebnahme können die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensoren bis zu einer Stunde oder lÀnger benötigen, um sich den
UmstÀnden anzupassen. Es wird empfohlen, das HauptgerÀt und die externen Sensoren mindestens 1 Stunde vor der ersten Inbetriebnahme
in dem Raum zu platzieren, wo das GerÀt genutzt wird.
Funktionen der Wetterstation
Allgemeine Hinweise:
1. Wenn der Adapter in Gebrauch ist, drĂŒcken Sie âSNOOZE / LIGHTâ (G), um die Helligkeit des LCD-Bildschirms auf âOFFâ, âLOWâ oder
âHIGHâ zu stellen.
Erste Schritte:
Installieren des AC/DC-Adapters
1. Stecken Sie den AC/DC-Adapter in die AC/DC-Buchse (N) (siehe Abbildung 2). Verwenden Sie nur zugelassene Adapter.
Installation der Batterien
1. Ăffnen Sie das Batteriefach (P) auf der RĂŒckseite des GerĂ€ts. (siehe Abbildung 2)
2. Setzen Sie 4x Batterien der GröĂe âAAAâ in das Batteriefach ein bzw. ersetzen Sie diese. Es wird ausschlieĂlich der Einsatz alkalischer
Batterien empfohlen.
3. Austausch des Batteriefachs (P) auf der RĂŒckseite des GerĂ€ts.
4. Zur BestÀtigung der korrekten Installation der Batterien ertönt ein kurzer Piepton.
5. Es dauert ca. 3 Sekunden, bis der Bildschirm aufleuchtet.
6. Tauschen Sie die Batterien aus, wenn dieses Symbol aufleuchtet. Es zeigt an, dass der Batteriestand gering ist.
Sicherheitshinweise fuÌr Batterien:
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfÀltig.
2. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige PolaritÀt (+/-).
3. Tauschen Sie die Batterien immer im kompletten Satz aus.
4. Mischen Sie niemals neue mit gebrauchten Batterien.
5. Entfernen Sie leere Batterien möglichst umgehend.
6. Entfernen Sie die Batterien, wenn das GerÀt nicht benutzt wird.
7. Versuche Sie nicht, Batterien aufzuladen, und werfen Sie Batterien nicht ins Feuer - sie könnten explodieren.
8. Bewahren Sie Batterien immer entfernt von metallischen GegenstĂ€nden auf - durch BeruÌhrungen könnten KurzschluÌsse entstehen.
9. Setzen Sie Batterien weder extremen Temperaturen oder Luftfeuchtigkeit noch direktem Sonnenlicht aus.
10. Bewahren Sie Batterien auĂerhalb der Reichweite von Kindern auf.
11. Bewahren Sie die Verpackung fuÌr spĂ€tere Verwendung auf.
Alarmzeit kontrollieren:
DrĂŒcken Sie die Taste âMODE / SETâ (A) einmal und Alarmzeit 1 wird durch âALâ angezeigt.
DrĂŒcken Sie die Taste âMODE / SETâ (A) erneut, damit die aktuelle Zeit angezeigt wird.
Zeit manuell einstellen:
Wenn die aktuelle Zeit angezeigt wird, halten Sie die Taste âMODE / SETâ (A) etwa 3 Sekunden lang gedrĂŒckt, bis das Display blinkt.
DrĂŒcken Sie die Taste âMODE / SETâ (A) erneut. DrĂŒcken Sie die Taste â+ / °C / °Fâ (C) bzw. die Taste â-' (D), um die Stundeneinstellung zu Ă€ndern.
DrĂŒcken Sie die Taste âMODE / SETâ (A) erneut. DrĂŒcken Sie die Taste â+ / °C / °Fâ (C) bzw. die Taste â-â (D), um die Minuteneinstellung zu Ă€ndern.
DrĂŒcken Sie die Taste âMODE / SETâ (A) erneut. DrĂŒcken Sie die Taste â+ / °C / °Fâ (C) bzw. die Taste â-â (D), um zwischen am / pm und 24-
Stunden-Uhr hin- und herzuschalten.
DrĂŒcken Sie die Taste âMODE / SETâ (A) erneut, um die Einstellungen zu bestĂ€tigen. Das Display hört auf zu blinken.
Einstellen der Alarmzeit:
- DrĂŒcken Sie die Taste âMODE / SETâ (A) einmal und die Alarmzeit wird durch âALâ angezeigt.
- Halten Sie die Taste âMODE / SETâ (A) etwa 3 Sekunden lang gedrĂŒckt, bis das Display blinkt.
- DrĂŒcken Sie die Taste âMODE / SETâ (A) erneut. DrĂŒcken Sie die Taste â+ / °C / °Fâ (C) bzw. die Taste â-â (D), um die Stundeneinstellung zu
Ă€ndern.
- DrĂŒcken Sie die Taste âMODE / SETâ (A) erneut. DrĂŒcken Sie die Taste â+ / °C / °Fâ (C) bzw. die Taste â-â (D), um die Minuteneinstellung zu
Ă€ndern.
- DrĂŒcken Sie die Taste âMODE / SETâ (A) erneut. DrĂŒcken Sie die Taste â+ / °C / °Fâ (C) bzw. die Taste â-â (D), um zwischen Alarmton oder
Radiowecker zu wechseln. FĂŒr den Alarmton wird angezeigt, âRADIO FM MHzâ fĂŒr den Radiowecker.
- DrĂŒcken Sie die Taste âMODE / SETâ (A) erneut.
- Wenn die Alarmzeit angezeigt wird, drĂŒcken Sie die Taste â+ / °C / °Fâ (C) bzw. die Taste â-â (D), um den Alarmton ein- oder auszuschalten.
Ist der Alarm an, zeigt das Display oder âRADIO FM MHzâ (wenn âALâ angezeigt wird). Im Radiomodus schaltet sich bei Alarmzeit der
eingestellte Radiosender ein. FĂŒr Informationen zur Radiofunktion siehe unten.
- Wenn die Alarmzeit angezeigt wird, drĂŒcken Sie die Taste â+ / °C / °Fâ (C) bzw. die Taste â-â (D), um den Alarmton ein- oder auszuschalten.
Ist der Alarm an, zeigt das Display .
- Der Alarmton ertönt 120 Sekunden, wenn die voreingestellte Alarmzeit erreicht ist. DrĂŒcken Sie eine beliebige Taste auf der RĂŒckseite der
Uhr, um den Alarm abzuschalten. Wird der Alarm nicht deaktiviert, schaltet die Uhr automatisch in den Schlummermodus.
- Ist der Alarm eingeschaltet, drĂŒcken Sie die Taste âSNOOZE / LIGHTâ (G), um in den Schlummermodus zu gelangen. Befindet sich die Uhr
im Schlummermodus, leuchtet .
- Der Alarm ertönt 5 Minuten spĂ€ter erneut. DrĂŒcken Sie eine beliebige Taste auf der RĂŒckseite der Uhr, um den Alarm auszuschalten.
Temperaturspeicher
1. DrĂŒcken Sie die Taste âMax / Minâ (B), um die höchste und niedrigste aufgezeichnete Temperatur anzuzeigen sowie die aktuelle Tempera-
tur. âMAXâ zeigt die Höchsttemperatur an. âMINâ zeigt die Mindesttemperatur an.
2. Halten Sie die Taste âMax / Minâ (B) etwa 3 Sekunden lang gedrĂŒckt, um die Höchst- und Mindesttemperatur sowie die Luftfeuchtigkeits-
werte zurĂŒckzustellen.
Celsius / Fahrenheit
1. DrĂŒcken Sie die Taste â+ / °C / °Fâ (C), um zwischen der Temperaturanzeige in Celsius und Fahrenheit hin- und herzuwechseln.
Anleitung Radio / Line-in ein/aus
1. Halten Sie die Taste âON/OFFâ (F) etwa 3 Sekunden lang gedrĂŒckt, um das Radio ein- oder auszuschalten.
2. DrĂŒcke Sie die Taste âON/OFFâ (F), um von Radio auf Line-in umzuschalten und umgekehrt.
3. Ăber die Line-in-Buchse (M) kann das GerĂ€t als Lautsprecher verwendet werden, mit dem Musik von anderen GerĂ€ten (nicht enthalten)
abgespielt werden kann.
4. DrĂŒcken Sie die Taste âVOLâČâ (J) oder âVOL âŒâ (K), um die LautstĂ€rke zu regeln.
5. Halten Sie die Taste âON/OFFâ (F) etwa 3 Sekunden lang gedrĂŒckt, um das Radio ein- oder auszuschalten.
6. FĂŒr die Weckfunktion ist es nicht empfehlenswert, Line-in-GerĂ€te zu verwenden.
Anleitung zum Radiobetrieb
1. Wenn das Radio eingeschaltet ist, drĂŒcken Sie die Taste âTUNING âČâ (H) oder âTUNING âŒâ (I), um die Frequenz manuell einzustellen.
2. Halten Sie die Tasten âTUNING âČâ (H) oder âTUNING âŒâ (I) gedrĂŒckt, um die nĂ€chste Frequenz automatisch einzustellen.
3. DrĂŒcken Sie die Taste âVOLâČâ (J) oder âVOL âŒâ (K), um die LautstĂ€rke zu regeln.
4. Erweitern bzw. verĂ€ndern Sie fĂŒr den bestmöglichen Radioempfang die Position der Antenne. Positionieren Sie das Radio ggf. fĂŒr einen
besseren Empfang neu.
Schlafmodus Radio
Ist das Radio eingeschaltet, drĂŒcken Sie die Taste âSLEEPâ (E), um in den Schlafmodus zu gelangen. FĂŒr den Schlafmodus wird angezeigt.
Halten Sie im Schlafmodus die Taste âSLEEPâ (E) etwa 3 Sekunden lang gedrĂŒckt, um die Dauer des Schlafmodus zu verĂ€ndern.
DrĂŒcken Sie die Taste â+ / °C / °Fâ (C) oder die Taste â-â (D), um die Dauer des Schlafmodus von 30, 60 oder 90 Minuten zu wĂ€hlen.
DrĂŒcken Sie âSLEEPâ (E), um die Dauer des Schlafmodus zu bestĂ€tigen. DrĂŒcken Sie âSLEEPâ (E) fĂŒr den Schlafmodus.
Sicherheitshinweise
âą SchuÌtzen Sie das GerĂ€t vor uÌbermĂ€Ăiger Staubentwicklung, setzen Sie es keinen extremen Temperaturen oder extrem hoher Luftfeuchtig-
keit aus, und lassen Sie es nicht fallen.
⹠Tauchen Sie das GerÀt nicht ins Wasser.
âą Entfernen Sie keine der Schrauben.
⹠Werfen Sie das GerÀt nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.
⹠Halten Sie das GerÀt von kleinen Kindern fern. Teile davon könnten verschluckt werden.
Technische Angaben
Innentemperaturbereich: 0°C bis 50°C (32°F bis 122°F), Genauigkeit: ±2°C
Bereich relative Luftfeuchtigkeit: 20% - 95%
Strom: 4 x GröĂe AAA 1,5V Batterien
FM-Frequenz: 87,5 MHz-108,0 MHz, Abstufung 0,1 MHz
Entsorgung Helfen Sie die Umwelt zu schuÌtzen!
Beachten Sie die geltenden Umweltvorschriften.
Bringen Sie irreparable ElektrogerÀte zu einer entsprechenden Entsorgungsstelle.
Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei
Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden.
KonformitÀt
Dieses GerĂ€t entspricht der europĂ€ischen EMV Richtlinie. FuÌr die komplette KonformitĂ€tserklĂ€rung
nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.dexford.com.
A
C
B
D
F
H
IJ
K
E
G
N
M
LP
F. âON / OFFâ -Taste
G. âSNOOZE / LIGHTâ -Taste
H. âTUNING âČâ -Taste
I. âTUNING âŒâ -Taste
J. âVOL âČâ -Taste
K. âVOL âŒâ -Taste
L. Kopfhörerbuchse
M. Line-in-Buchse
N. AC/DC-Buchse
P. Batteriefach
www.dexford.com V 1.0 / 26.07.2012
RAC 4618
Mode dâemploi
Introduction
Cette station mĂ©tĂ©o de bureau dispose des Ă©lĂ©ments suivants : fonction rĂ©veil, radio, affichage de la tempĂ©rature interne et de lâhumiditĂ© de lâair.
Lâalimentation Ă©lectrique sâeffectue par lâintermĂ©diaire de lâappareil dâalimentation cijoint ou de piles. Nous recommandons le fonctionnement
avec lâappareil dâalimentation.
Fig. 1 vue de lâavant Fig. 2 vue de dos
A. Touche âMODE / SETâ
B. Touche âMAX / MINâ
C. Touche â+ / °C / °Fâ
D. Touche â-â
E. Touche âSLEEPâ
Mesures de précaution
Sécurité
1. Lâappareil ne doit ĂȘtre raccordĂ© quâau bloc dâalimentation dĂ©crit dans le mode dâemploi ou indiquĂ© sur lâappareil.
2. Il nâexiste quâun branchement possible de la fiche d'alimentation dans la prise de courant. Ne forcez pas lâentrĂ©e de la fiche dans la prise si
elle ne convient pas.
3. Les cĂąbles secteur doivent ĂȘtre placĂ©s de maniĂšre Ă ce que personne ne marche dessus ou qu'ils ne soient pas coincĂ©s par des objets.
Ne touchez jamais la fiche ou le cùble quand vous avez les mains mouillées. Ne prenez le corps de la fiche que pour brancher ou débran-
cher la fiche.
4. Eteignez le courant quand lâappareil nâest pas utilisĂ©. Si lâappareil nâest pas utilisĂ© pendant une pĂ©riode prolongĂ©e, sĂ©parez le courant
secteur de la prise.
5. N'utilisez pas l'appareil Ă proximitĂ© dâeau (baignoire, lavabo, piscine, salle de bain, bassin dâĂ©vier ou sources d'eau similaires, par exem-
ple). Eviter Ă©galement les piĂšces extrĂȘmement humides telles que cave, plafonds intermĂ©diaires et endroits similaires.
6. Lâappareil doit ĂȘtre placĂ© hors de portĂ©e de sources dâeau telles que parasols infrarouges, radiateurs, ventilateurs et Ă©lĂ©ments chauffants
similaires. Lâappareil doit ĂȘtre utilisĂ© seulement dans des piĂšces intĂ©rieures dont la tempĂ©rature est comprise entre 5° C et 35° C.
7. Lâappareil doit ĂȘtre placĂ© de sorte Ă ĂȘtre bien aĂ©rĂ©.Nous recommandons pour cela de maintenir de tous cĂŽtĂ©s une distance minimum de 4
pouces (10 cm) entre lâappareil et les autres objets.
8. Réglez le volume de la radio aussi bas que possible pour éviter une atteinte de votre audition. Il est conseillé de ne pas régler la radio à un vo-
lume Ă©levĂ© pour une pĂ©riode prolongĂ©e. Eteignez la radio si vous ressentez des douleurs dâoreille et consultez immĂ©diatement un mĂ©decin.
Demandez lâaide dâun professionnel si vous avez des doutes concernant le volume de sĂ©curitĂ©.
9. Procédez avec prudence afin qu'aucun objet ne tombe dans des liquides ou ne subisse de projection. Ne soumettez pas excessivement
lâappareil aux environnements suivants : fumĂ©e, poussiĂšre, vibrations, tempĂ©ratures extrĂȘmes, humiditĂ© ou secousses.
10. Lâappareil ne doit pas ĂȘtre placĂ© Ă proximitĂ© d'objets ou d'autres appareils fortement magnĂ©tiques.
11. Lâappareil doit ĂȘtre placĂ© seulement sur une base plate. Lâappareil nâest pas adaptĂ© pour un montage mural, au plafond ou un montage
inapproprié.
12. Nettoyez lâappareil avec un chiffon sec et doux. Nâutilisez aucun tampon abrasif, aucune poudre Ă rĂ©curer ni dâautres liquides ou nettoyants.
13. Dans les cas suivants, la maintenance de l'appareil est Ă confier Ă des experts :
a. Cùble secteur, fiche, adaptateur ou une autre piÚce d'alimentation électrique a été endommagé(e) ; ou
b. Des objets sont tombĂ©s sur lâappareil ou celui-ci a subi des projections de liquide ; ou
c. Lâappareil a Ă©tĂ© soumis Ă la pluie ou Ă lâhumiditĂ© ; ou
d. L'appareil semble ne pas fonctionner normalement ou sa performance semble considérablement modifiée ; ou
e. Lâappareil est tombĂ© ou le boĂźtier est endommagĂ©.
14. Nâessayez pas d'effectuer de maintenance sur lâappareil au-delĂ des mesures dĂ©crites dans ce document. Confiez la maintenance au per-
sonnel qualifiĂ© du service aprĂšs-vente. Ne retirez aucune vis, si cela nâest pas prescrit explicitement. Nâessayez pas de rĂ©parer lâappareil.
15. Ne brĂ»lez pas lâappareil. IL POURRAIT EXPLOSER.
16. Gardez lâappareil hors de portĂ©e des jeunes enfants. Il existe un risque d'Ă©touffement.
17. Eliminez lâappareil en respectant les consignes.
18. Si possible, recyclez lâappareil.
Lors de la premiĂšre mise en service, les capteurs de tempĂ©rature et dâhumiditĂ© de lâair requiĂšrent jusquâĂ une heure ou plus longtemps pour
sâadapter Ă lâenvironnement. Il est recommandĂ© de placer lâappareil principal et les capteurs externes au moins une heure avant la premiĂšre
mise en service dans la piĂšce, oĂč lâappareil est utilisĂ©.
Fonctions de la station météo
Indications générales :
1. Quand lâadaptateur est utilisĂ©, appuyez sur âSNOOZE / LIGHTâ (G) pour rĂ©gler la luminositĂ© de lâĂ©cran LCD sur âOFFâ, âLOWâ ou âHIGHâ.
PremiĂšres Ă©tapes :
Installer lâadaptateur AC/DC
1. Branchez lâadaptateur AC/DC dans la prise AC/DC (N) (voir fig. 2). N'utilisez que des adaptateurs autorisĂ©s.
Installation des piles
1. Ouvrez le compartiment Ă piles (P) au dos de lâappareil. (Voir fig. 2).
2. InsĂ©rez 4 piles AAA dans le compartiment Ă piles ou remplacez celles-ci. Il est recommandĂ© dâutiliser exclusivement des piles alcalines.
3. Remplacement du compartiment Ă piles (P) au dos de lâappareil.
4. Un bip court retentit pour confirmer lâinstallation correcte des piles.
5. LâĂ©cran sâallume en 3 secondes environ.
6. Remplacez les piles quand ce symbole s'allume. Il indique que le niveau des piles est faible.
Indications de sécurité (piles)
1. Lisez ce mode dâemploi attentivement.
2. Respectez la bonne polarité (+/-) lors de la mise en place des piles.
3. Remplacez toujours le lot complet de piles.
4. Ne mélangez jamais de nouvelles piles avec des piles utilisées.
5. Retirez les piles vides dans les meilleurs délais.
6. Retirez les piles quand lâappareil nâest pas utilisĂ©.
7. Nâessayez pas de recharger les piles et ne les jetez pas dans le feu, car elles pourraient exploser.
8. Gardez toujours les piles Ă distance dâobjets mĂ©talliques, des contacts pouvant engendrer des courts-circuits.
9. Les piles ne doivent ĂȘtre exposĂ©es ni Ă des tempĂ©ratures extrĂȘmes ou Ă lâhumiditĂ© ni au rayonnement direct du soleil.
10. Gardez les piles hors de portée des enfants.
11. Conservez lâemballage pour un usage ultĂ©rieur.
Voir lâheure de lâalarme :
Appuyez une fois sur la touche âMODE / SETâ (A) et lâheure de lâalarme 1 est indiquĂ©e par âALâ.
Appuyez de nouveau sur la touche âMODE / SETâ (A) afin dâafficher lâheure actuelle.
RĂ©gler lâheure manuellement :
Quand lâheure actuelle est affichĂ©e, maintenez la touche âMODE / SETâ (A) appuyĂ©e pendant environ 3 secondes jusquâĂ ce que lâĂ©cran clignote.
Appuyez de nouveau sur la touche âMODE / SETâ (A). Appuyez sur la touche â+ / °C / °Fâ (C) ou sur la touche â-' (D), pour modifier le rĂ©glage
des heures.
Appuyez de nouveau sur la touche âMODE / SETâ (A). Appuyez sur la touche â+ / °C / °Fâ (C) ou sur la touche â-' (D), pour modifier le rĂ©glage
des minutes.
Appuyez de nouveau sur la touche âMODE / SETâ (A). Appuyez sur la touche â+ / °C / °Fâ (C) ou sur la touche â-' (D), pour commuter entre le
format « am/pm » et « 24 heures ».
Appuyez de nouveau sur la touche âMODE / SETâ (A) pour confirmer les rĂ©glages. LâĂ©cran cesse de clignoter.
RĂ©glage de lâheure de lâalarme :
- Appuyez une fois sur la touche âMODE / SETâ (A) et lâheure de l'alarme est indiquĂ©e par âALâ.
- Maintenez la touche âMODE / SETâ (A) appuyĂ©e pendant environ 3 secondes jusquâĂ ce que lâĂ©cran clignote.
- Appuyez de nouveau sur la touche âMODE / SETâ (A). Appuyez sur la touche â+ / °C / °Fâ (C) ou sur la touche â-' (D), pour modifier le rĂ©g-
lage des heures.
- Appuyez de nouveau sur la touche âMODE / SETâ (A). Appuyez sur la touche â+ / °C / °Fâ (C) ou sur la touche â-' (D), pour modifier le rĂ©g-
lage des minutes.
- Appuyez de nouveau sur la touche âMODE / SETâ (A). Appuyez sur la touche â+ / °C / °Fâ (C) ou sur la touche â-' (D), pour alterner entre la
sonnerie de lâalarme et le rĂ©veil radio. sâaffiche pour la sonnerie de lâalarme, âRADIO FM MHzâ pour le rĂ©veil radio.
- Appuyez de nouveau sur la touche âMODE / SETâ (A).
- Quand lâheure de l'alarme s'affiche, appuyez sur la touche â+ / °C / °Fâ (C) ou sur la touche â-â (D) pour activer ou dĂ©sactiver la sonnerie de
lâalarme. Si lâalarme est activĂ©e, lâĂ©cran indique ou âRADIO FM MHzâ (quand âAL est affichĂ©). En mode radio, lâĂ©metteur radio rĂ©glĂ© sâal-
lume Ă lâheure de lâalarme. Pour plus d'informations sur la fonction radio, voir ci-dessous.
- Quand lâheure de l'alarme s'affiche, appuyez sur la touche â+ / °C / °Fâ (C) ou sur la touche â-â (D) pour activer ou dĂ©sactiver la sonnerie de
lâalarme. Si lâalarme est activĂ©e, lâĂ©cran indique .
- La sonnerie de lâalarme retentit pendant 120 secondes quand lâheure prĂ©rĂ©glĂ©e de lâalarme est atteinte. Appuyez sur une touche quelconque au
dos de l'horloge pour arrĂȘter la sonnerie. Si lâalarme nâest pas dĂ©sactivĂ©e, lâhorloge se met automatiquement en mode de rĂ©pĂ©tition de lâalarme.
- Si lâalarme est activĂ©e, appuyez sur la touche âSNOOZE / LIGHTâ (G) pour parvenir au mode de rĂ©pĂ©tition de l'alarme. Si lâhorloge se
trouve en mode de rĂ©pĂ©tition de lâalarme, brille.
- Lâalarme retentit de nouveau 5 minutes plus tard. Appuyez sur une touche quelconque au dos de l'horloge pour arrĂȘter la sonnerie.
Enregistrement de la température
1. Appuyez sur la touche âMax / Minâ (B) pour afficher la tempĂ©rature la plus Ă©levĂ©e et la plus basse enregistrĂ©e ainsi que la tempĂ©rature
actuelle. âMAXâ indique la tempĂ©rature la plus Ă©levĂ©e. âMINâ indique la tempĂ©rature la plus basse.
2. Maintenez la touche âMax / Minâ (B) appuyĂ©e pendant environ 3 secondes pour rĂ©initialiser la tempĂ©rature la plus Ă©levĂ©e et la plus basse
ainsi que les valeurs dâhumiditĂ© de lâair.
Celsius / Fahrenheit
1. Appuyez sur la toucheâ+ / °C / °Fâ (C) pour alterner entre lâaffichage de la tempĂ©rature en degrĂ©s Celsius et en degrĂ©s Fahrenheit.
Description radio/line in On/Off
1. Maintenez la touche âON/OFFâ (F) appuyĂ©e pendant environ 3 secondes pour allumer ou Ă©teindre la radio.
2. Appuyez sur la touche âON/OFFâ (F) pour commuter la radio sur line in et vice-versa.
3. L'appareil peut ĂȘtre utilisĂ© comme haut-parleur, avec lequel il est possible dâĂ©couter de la musique dâautres appareils (non inclus), par lâin-
termĂ©diaire dâune prise line in (M).
4. Appuyez sur la touche âVOLâČâ (J) ou âVOL âŒâ (K) pour rĂ©gler le volume.
5. Maintenez la touche âON/OFFâ (F) appuyĂ©e pendant environ 3 secondes pour allumer ou Ă©teindre la radio.
6. Il nâest pas recommandĂ© dâutiliser des appareils line in pour la fonction de rĂ©veil.
Description fonctionnement de la radio
1. Quand la radio est allumĂ©e, appuyez sur la touche âTUNING âČâ (H) ou âTUNING âŒâ (I), pour rĂ©gler manuellement la frĂ©quence.
2. Maintenez les touches âTUNING âČâ (H) ou âTUNING âŒâ (I) appuyĂ©es pour rĂ©gler automatiquement la frĂ©quence suivante.
3. Appuyez sur la touche âVOLâČâ (J) ou âVOL âŒâ (K) pour rĂ©gler le volume.
4. Allongez ou modifiez la position de l'antenne pour obtenir la meilleure réception radio possible. Le cas échéant, repositionnez la radio pour
une meilleure réception.
Mode sommeil
Si la radio est allumĂ©e, appuyez sur la touche âSLEEPâ (E) pour parvenir au mode sommeil. sâaffiche pour le mode sommeil.
En mode sommeil, maintenez la touche âSLEEPâ (E) appuyĂ©e pendant environ 3 secondes pour modifier la durĂ©e du mode sommeil.
Appuyez sur la touche â+ / °C / °Fâ (C) ou sur la touche â-â (D) pour sĂ©lectionner la durĂ©e du mode sommeil (30, 60 ou 90 minutes). Appuyez sur
âSLEEPâ (E) pour confirmer la durĂ©e du mode sommeil. Appuyez sur âSLEEPâ (E) pour le mode sommeil.
Indications de sécurité
âą ProtĂ©gez lâappareil contre un dĂ©veloppement excessif de poussiĂšre, ne lâexposez pas Ă des tempĂ©ratures extrĂȘmes ou Ă une humiditĂ© de
lâair extrĂȘmement Ă©levĂ©e et Ă©vitez toute chute.
âą Ne plongez pas lâappareil dans lâeau.
âą Ne retirez aucune des vis.
âą Ne jetez pas lâappareil dans le feu. Il pourrait exploser.
âą Gardez lâappareil hors de portĂ©e des enfants. Des piĂšces de lâappareil peuvent ĂȘtre avalĂ©es.
Caractéristiques techniques
Domaine de température interne : de 0°C à 50°C (de 32°F à 122°F), exactitude : ±2°C
Domaine d'humidité relative de l'air : 20% - 95%
Courant : 4 piles 1,5V AAA
Fréquence FM : 87,5 MHz-108,0 MHz, Modulation 0,1 MHz
Ălimination des dĂ©chets
Aidez Ă protĂ©ger lâenvironnement !
Respectez les consignes environnementales en vigueur.
Rapportez les appareils électriques irréparables dans un centre de collecte des déchets approprié.
Hotline
En cas de problÚme technique, vous pouvez vous adresser à notre Service-Hotline au numéro de téléphone suivant : 0900 00 1675 en Suisse
(coĂ»t Swisscom au moment de lâimpression : CHF 2.60/min).
Conformité
Cet appareil correspond à la directive CEM européenne. Pour obtenir la déclaration de conformité complÚte, veuillez la télécharger
gratuitement sur notre site internet : www.dexford.com.
A
C
B
D
F
H
IJ
K
E
G
N
M
LP
F. Touche âON / OFFâ
G. Touche âSNOOZE / LIGHTâ
H. Touche âTUNING âČâ
I. Touche âTUNING âŒâ
J. Touche âVOL âČâ
K. Touche âVOL âŒâ
L. Prise pour casque
M. Prise line in
N. Prise AC/DC
P. Compartiment Ă piles
www.dexford.com V 1.0 / 26.07.2012
Product specificaties
Merk: | Dexford |
Categorie: | Weerstation |
Model: | RAC 4618 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Dexford RAC 4618 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Weerstation Dexford
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
22 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
15 Augustus 2023
Handleiding Weerstation
- Weerstation Braun
- Weerstation Daewoo
- Weerstation Honeywell
- Weerstation Ade
- Weerstation Adler
- Weerstation Alecto
- Weerstation Ascot
- Weerstation Auriol
- Weerstation Balance
- Weerstation Balance Meteo
- Weerstation Beurer
- Weerstation Blaupunkt
- Weerstation Brandson
- Weerstation Bresser
- Weerstation Brigmton
- Weerstation Daikin
- Weerstation Davis
- Weerstation Denver
- Weerstation Digi-tech
- Weerstation DMV Electronics
- Weerstation Durabase
- Weerstation Ea2 LABS
- Weerstation Elgato
- Weerstation Elro
- Weerstation ELV
- Weerstation EQ-3
- Weerstation Eurochron
- Weerstation Extech
- Weerstation Fluke
- Weerstation Garni
- Weerstation Gira
- Weerstation GlobalTronics
- Weerstation Guardo
- Weerstation Hama
- Weerstation Hesdo
- Weerstation HomeMatic
- Weerstation Hyundai
- Weerstation Inovalley
- Weerstation Irox
- Weerstation IT
- Weerstation Konig
- Weerstation Krontaler
- Weerstation La Crosse
- Weerstation Lexibook
- Weerstation Livoo
- Weerstation Lowrance
- Weerstation Marquant
- Weerstation Meade
- Weerstation Mebus
- Weerstation Medisana
- Weerstation Minox
- Weerstation Muse
- Weerstation Nasa
- Weerstation National Geographic
- Weerstation Nedis
- Weerstation Netatmo
- Weerstation Nor-tec
- Weerstation Paget Trading
- Weerstation PCE Instruments
- Weerstation Perel
- Weerstation Prestigio
- Weerstation Profile
- Weerstation Pyle
- Weerstation Renkforce
- Weerstation Rocktrail
- Weerstation Saphir
- Weerstation Saxon
- Weerstation Sempre
- Weerstation Sencor
- Weerstation Soehnle
- Weerstation Solar
- Weerstation Steinberg
- Weerstation Tanita
- Weerstation Taylor
- Weerstation Techno Line
- Weerstation Technoline
- Weerstation Telefunken
- Weerstation TFA
- Weerstation Theben
- Weerstation Thierry Mugler
- Weerstation Thomson
- Weerstation Unitec
- Weerstation UPM
- Weerstation Velleman
- Weerstation Ventus
- Weerstation Vitek
- Weerstation Weinberger
- Weerstation Xeecom ApS
- Weerstation Ytora
- Weerstation Jacob Jensen
- Weerstation Jung
- Weerstation Optex
- Weerstation Oregon Scientific
- Weerstation Orion
- Weerstation Otio
- Weerstation Clas Ohlson
- Weerstation Camry
- Weerstation Clatronic
- Weerstation ECG
- Weerstation OBH Nordica
- Weerstation GoGEN
- Weerstation Goddess
- Weerstation EMOS
- Weerstation Cotech
- Weerstation Levenhuk
- Weerstation Cresta
- Weerstation Avidsen
- Weerstation Majestic
- Weerstation Prologue
- Weerstation Trevi
- Weerstation Day
- Weerstation Kemot
- Weerstation Chacon
- Weerstation AcuRite
- Weerstation Buienradar
- Weerstation La Crosse Technology
- Weerstation EVE
- Weerstation Waldbeck
- Weerstation EQ3
- Weerstation Homematic IP
- Weerstation EMOS SELECT
- Weerstation Uzoli
- Weerstation TFA Dostmann
- Weerstation Greisinger
- Weerstation Ease Electronicz
- Weerstation Rebel
- Weerstation PeakTech
- Weerstation YONO
- Weerstation JDC
- Weerstation Greenure
- Weerstation Chauvin Arnoux
- Weerstation ChiliTec
- Weerstation Global Water
- Weerstation Marathon
- Weerstation Gewiss
- Weerstation Browin
- Weerstation ClimeMET
- Weerstation Baldr
- Weerstation Setti+
- Weerstation Bearware
Nieuwste handleidingen voor Weerstation
15 December 2024
15 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024