Dexford WSRC 2256 Handleiding
Dexford
Weerstation
WSRC 2256
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dexford WSRC 2256 (4 pagina's) in de categorie Weerstation. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
WSRC 2256
Wetterstation mit Funk-Thermometer und Funkuhr
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprüft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfüreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
DieGarantiegiltnichtfürdieindenProduktenverwendetenBatterien,Ak-
kusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvom
TagedesKaufs.InnerhalbderGarantiezeitwerdenalleMängel,dieauf
MaterialoderHerstellungsfehlerzurückzuführensind,kostenlosbeseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürlicheAbnutzung,durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
odersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGaran-
tieleistung.Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte
TeileoderausgetauschteGerätegeheninunserEigentumüber.Schaden-
ersatzansprüchesindausgeschlossen,soweitsienichtaufVorsatzoder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem
SieIhrDexford-Gerätgekaufthaben.AlleGewährleistungsansprüchenach
diesenBestimmungensindausschließlichgegenüberIhremFachhändler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Überga-
be unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzuführen.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerätaufkeinenFallindenHausmüllwerfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenundsieüber
SammelstellenderEntsorgungzugeführtwerdenmüssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
FürdiekompletteKonformitätserklärungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
Anzeige- und Bedienelemente
1 Zeitanzeige(12Std.HistoriedesLuftdrucks)
2 Luftdruck
3 Frostgefahr
4 Wettervorhersage
5 Luftdruck(Balkendiagramm)
6 Luftdruck(Tendenz),
7 Batteriezustandanzeige(Hauptgerät)
8 Batteriezustandanzeige(Aussensensor)
9 RFKanal(1-3)
10 RFSymbol
11 Aussentemperatur(Warnung)
12 Aussentemperatur(DrückenSiedieTaste„-“für°Coder°F)
13 Raumtemperatur(Tendenz),
14 Aussenluftfeuchtigkeit(Tendenz),
15 Raumluftfeuchtigkeit(optimal,trocken,feucht)
16 Raumluftfeuchtigkeit
17 Kalenderwoche
18 Wochentag
19 Alarm
20 Datum(Monat)
21 Uhrzeit
22 Sommerzeit
23 Datum(Tag)
24 Monduntergang
25 Mondaufgang
26 Mondphase
27 StadtauswahlzurBestimmungderAuf-undUntergangszeiten
28 Sonnenuntergang
29 Sonnenaufgang
30 Aussentemperatur
31 Aussenluftfeuchtigkeit
A MODE
B +
C -
D HISTORY
E CHANNEL
F SNOOZE/LIGHT
G RESET
a UmschaltenvonºC/ºF
b Kanal wechseln
MANUELLE EINSTELLUNGEN
(Der Einstellmodus wird automatisch verlassen, wenn nicht innerhalb von
20Sek.eineTastebetätigtwird.)
DrückenundhaltenSiedieTaste für3Sek.„MODE“
DasZeichenfürJahrblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DasZeichenfürMonatblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DasZeichenfürDatumblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DasZeichenfürdieZeitzoneblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DieSpracheinstellungfürdenWochentagblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahlderSprache.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DieZeichen12/24Std.blinken
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DasZeichenfürStundeblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DasZeichenfürMinuteblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DasZeichenfürcountry/cityzurEinstellungvonAuf-undUntergangs-
zeitenvonSonneundMondblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
(EineStädte-ListendenSieamEndederBedienungsanleitung)
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
Täglichen Wecker einstellen
DrückenSiedieTaste„MODE“
Die Displayanzeige wechselt auf die Anzeige Alarm 1
DrückenundhaltenSiedieTaste für3Sek.„MODE“
Die Stunden-Anzeige blinkt.
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DieMinuten-Anzeigeblinkt.
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DrückenSiedieTaste zumWechselvonA1aufA2„MODE“
DengleichenVorgangwiederholenSiefürAlarm2
Täglichen Wecker ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„MODE“ 1 mal
A 1 wird angezeigt
DrückenSiedieTaste A1wirdaktiviert(Mo.-Fr.),DrückenSiedie„-“
Taste erneut um A1 zu deaktivieren„-“
DrückenSiedieTaste 2mal„MODE“
A2wirdangezeigt
DrückenSiedieTaste A2wirdaktiviert(Sa.-So.),DrückenSiedie„-“
Taste „-“erneutumA2zudeaktivieren
UmdenWecktonauszuschaltendrückenSieeinebeliebigeTaste.Ansons-
tenschaltetsichderWecktonnach2Minutenautomatischab.
„Snooze“-Funktion ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„SNOOZE/LIGHT“ während der Weckton ertönt.
Die„Snooze“-FunktionistaktiviertundderWecktonertöntnach5
Minutenerneut.Die„Snooze“-Funktionwirddurchdrückeneiner
beliebigen Taste deaktiviert.
Max./Min. Temperatur u. Luftfeuchtigeit für Innen u. Aussen anzeigen
DrückenSiedieTaste„+“
DrückenSiedieTaste„+“ 3 Sek. um die Werte zu löschen.
Temperatur-Warnung einstellen
SiekönnenfürdieAussentemperatureineobereunduntereMaximaltem-
peratur einstellen. Hiermit können Sie sich z.B. bei Frostgefahr warnen
lassen. Bei Erreichen der eingestellten Alarm-Temperatur ertönt ein
Warnsignal am Hauptgerät.
DrückenSiedieTaste umdenKanal(1,2oder3)einzu-„CHANNEL“
stellen,denSieüberwachenmöchten.
DrückenSiedieTaste„-“3Sek.„ON/OFFblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl
DrückenSiedieTaste„MODE“
Die obere Begrenzung der Aussentemperatur blinkt.
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahldermaximalen
Aussentemperatur.
DrückenSiedieTaste„MODE“
Die untere Begrenzung der Aussentemperatur blinkt.
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahlderminimalen
Aussentemperatur.
DrückenSiedieTaste zurBestätigung.DasSymbolfürdie„MODE“
Temperaturwarnung(11)wirdangezeigt.
Damit die Einstellung abgeschlossen werden kann, beachten Sie bitte,
dassdieMax.-Temperatur1°höhereingestelltwerdenmussalsdieMin.-
Temperatur.
Temperatur-Warnung ein- / ausstellen
DrückenundhaltenSiedieTaste„-“
ON/OFFblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl
Displaybeleuchtung ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„SNOOZE/LIGHT“
DieDisplaybeleuchtungwirdfür5Sekundeneingeschaltet.
WETTERVORHERSAGE
sonnig leicht sonnig bewölkt regnerisch stürmisch
DieWetterstationanalysiertdenWetterverlaufderletzten24Stunden
undermitteltdarausdieVorhersagefürdienächsten12-24Stunden.Die
WettervorhersageistunverbindlichundnurfürdenhäuslichenGebrauch
gedacht. Bei extremen Wetterlagen ist die Vorhersage weniger genau.
Wetterhistorie
DrückenSie„HISTORY“umdieDatendesLuftdrucks(1,2)überdie
vergangenen12Std.anzuzeigen.
Mondphasen
DieMondphasensindimKalendergespeichertundmüssennichtmanuell
eingestelltwerden.Eswerden12Mondphasenangezeigt.
Städteliste
Temperatursensor(WRS)
a
b
Verpackungsinhalt
Wetterstation,Temperatursensor(WRS),Bedienungsanleitung.
30
31
INBETRIEBNAHME
NachdemEinlegenderBatterienblinktdieHöhen-Meterangabe(2).
StelenSiedieHöheüberMeeresspiegelmitdenTasten„+“oder„-“
entsprechend Ihrem Standort ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit der
Taste„HISTORY“(D)
Danachblinkt„Wettervorhersage“(4).StellenSiemitdenTasten„+“
oder„-“dasSymbolderaktuellenWettersituationein.
Danach wird das Hauptgerät automatisch mit dem Temperatursensor
(WRS)verbunden.DasFunksendersymbol(10)blinkt.DieserVorgang
dauertca.3Minuten.NachAbschlußzeigtdasDisplaydieAußen-
temperaturundLuftfeuchtigkeitdesTemperatursensor(WRS)an.Die
Wetterstation sucht 3 Kanäle automatisch ab. Sie können die Kanäle
derWetterstationauchmanuelldurchDrückenderTaste„CHANNEL“(E),
oderderTaste(b)amTemperatursensor(WRS)synchronisieren.Die
Wetterstation kann Signale auf 3 Kanälen empfangen.
SolltedieVerbindungnichthergestelltwerden,drückenSiedieTaste
„CHANNEL“(E)längerals3Sekunden,umdieAnmeldungzuwiederholen.
DieautomatischeSuchedesDCF-Funksignals(DCF77,Zeitzeichenfre-
quenz77,5kHz)beginnt3MinutennachderAnmeldungdesTempera-
tursensors(WRS).
WährenddesDCF-SuchlaufsblinktdasFunkturmsymbolimDisplay.
SobalddieVerbindungdesDCF-Funksignalshergestelltist,zeigtdas
Display das Funkturmsymbol permanent. Die Uhr wird einmal pro
Der Funksignal-Sender (DCF) der Atomuhr hat eine Reichweite von
bis zu 1500km Entfernung von Frankfurt / Main. Wenn aufgrund
schlechten Empfangs kein automatischer Zeit-Empfang möglich ist,
befolgen Sie die folgenden Schritte bei der manuellen Einstellung.
ACHTUNG: Während der DCF-Synchronisation können keine
anderen Einstellungen vorgenommen werden. Beenden Sie deshalb
den Sendersuchlauf durch gleichzeitiges Drücken und Halten der
Tasten „+“ und „-“ für 3 Sek. bevor Sie die manuellen Einstellungen
vornehmen.
Tag automatisch synchronisiert, um die Genauigkeit bei 1 Sekunde
zu halten. HINWEIS:SolltenSiedasDCF-Signalempfangenkönnen,
aberineineranderenZeitzoneleben,könnenSiemitHilfederEin-
stellung„Zeitzone“dieUhrzeitentsprechendvor-oderzurückstellen.
UmStörungenzuvermeiden,sollteeinMindestabstandvon2,5mzu
anderen elektronischen Geräten eingehalten werden!
Merkmal Wert
WSRC2256
B x H x T 169x120x48mm
Gewicht 320g(ohneBatterie)
Frequenz 433MHz
Batterien 2x1,5VAA,nichtenthalten
Temperaturbereich -20~+50°C
Luftfeuchtigkeitsbereich 20~95%
Temperatursensor(WRS)Max.30mReichweiteimFreien
B x H x T 60x100x25mm
Gewicht 52g(ohneBatterie)
Batterien 2x1,5VAAA,nichtenthalten
Temperaturbereich -20~+60°C
Luftfeuchtigkeitsbereich 20~95%
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
etqualié.
Afcher les icônes et éléments de commande
1 Afchagedel‘heure(12heuresdansl’historiquedepressiond‘air)
2 Pressiond‘air
3 Givre
4 PrévisionsMétéo
5 Pressiond‘air(diagrammeàbarres)
6 Tendance de la pression d‘air,
7 Piles intérieure faibles
8 Piles extérieure faibles
9 SymboleRFetlecanal(1-3)
10 SymboleRF
11 Alerte de température extérieure
12 Températureextérieure(Appuyezsurlebouton„-“pour°Cou°F)
13 Tendance de la température intérieure,
14 Tendancedel‘humiditéextérieure,
15 Indexdeconfort(confortable,sec,humide)
16 Humidité intérieure
17 Semaine du calendrier
18 Jour de la semaine
19 Alarme
20 Moisjour
21 Heure
22 L‘heured‘été
23 Date
24 Coucherdelalune
25 Leverdelalune
26 Phasesdelune
27 Ville/Payspourdéterminerlestempsdemontée
28 Coucherdusoleil
29 Leverdusoleil
30 Température extérieure
31 L‘humidité extérieure
A MODE
B +
C -
D HISTORY
E CHANNEL
F SNOOZE/LIGHT
G RESET
a ChangementàºC/ºF
b Commutateurdecanal
RÉGLAGE MANUEL
(Lemodederéglageestquittéautomatiquementaprès20secondesi
aucunetouchen’aétépressée)
Appuyez et maintenez enfoncé pour 3 sec.„MODE“
Le signe pour l ‚année clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le signe pour mois clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le signe pour la date clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le signe du fuseau horaire clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le paramètre de langue pour les semaine clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Lescaractères12/24heureclignotement
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Lesymboledecountry/cityclignotent
(Coucheretleverdesoleiletlune)
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
(Unelistedesvillessetrouveàlandumanuel)
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Réglage de l‘alarme quotidienne
Appuyer sur la touche „MODE“
L‘écranchangepourafcherl‘alarme1
Appuyez et maintenez enfoncé pour 3 sec.„MODE“
L‘afchageclignoteheure.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Les minutes clignotent.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Appuyersurlatouche„ “pourpasserdeA1àA2MODE
Lamêmeprocédurerépéterpourl‘alarme2
Alarme quotidienne marche / arrêt
Appuyer sur la touche 1 fois„MODE“
A 1 apparaît
Appuyersurlatouche„-“,A1estactivée(Lundiauvendredi),Appuyer
surlatouche„-“A1esteffacée
Appuyer sur la touche „MODE“2fois
A2apparaît
Appuyersurlatouche„-“,A2estactivée(Samediàdimanche),Appuyer
surlatouche„-“A2esteffacée
„Snooze“ fonction marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“pendantquel’alarmesonne.
Le„Snooze“estactivéeundl‘alarmesonneradenouveauaprès5
minutes.Le„Snooze“estdésactivéenappuyantsurn‘importequelle
touche.
Max. / Min. et de la température. Humidité pour l‘afchage intérieur et
extérieur
Appuyer sur la touche „+“pourafchelesvaleurs
Appuyer sur la touche 3 sec. pour effacer les valeurs.„+“
Réglage de l‘alarme de température
Par exemple il permet d‘obtenir une mise en garde dégâts dus au gel
L‘unité principale émet un signal d‘alarme lorsque la température limite est
atteinte.
Appuyer sur la touche „CHANNEL“pourréglerlecanal(1,2,3)que
vous voulez regarder
Appuyer sur la touche pour 3 sec.„-“
ON/OFFclignote.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner
Appuyer sur la touche „MODE“
Limite supérieure de la température extérieure clignote.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“sélectionnelatempératureextérieure
maximale.
Appuyer sur la touche „MODE“
La limite inférieure de la température extérieure clignote.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“sélectionnelatempérature
extérieure minimale.
Appuyer sur la touche „MODE“ àconrmer.Lesymbolealertede
températureextérieure(11)estafchée.
Le réglage ne peut être effectué si la température maximale réglée est
supérieure à la température minimale enregistrée.
Avertissement de température marche / arrêt
Appuyez et maintenez enfoncé „-“
LesigneON/OFFclignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Rétroéclairage marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“
Le rétro-éclairage est allumé pendant 5 secondes.
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleillé un peu nuageux nuageux pluvieux orageux
La station météorologique analyse les conditions météorologiques des
dernières24heuresandedéterminerlesprévisionspourlesprochains
12-24heures.Lamétéon‘estpascontraignantetuniquementpourun
usage domestique. Dans des conditions météorologiques extrêmes, la
prédiction est moins précise.
Historique de la pression atmosphérique
Appuyer sur la touche „HISTORY“, indiquer le changement de pression
d‘airdansles12dernièresheures
Phases de lune
Lesphaseslunairessontprédéterminéesetn’ontdoncpasbesoind’etre
régléesmanuellement.Ilya12phases.
Liste des villes
WSRC 2256
Station météo radio-pilotée avec thermometer sans l
Le signal radio de l‘émetteur de l‘horloge (DCF) atomique a une
portée maximale de 1500 km de distance de Frankfurt / Main.
Si, en raison d’une mauvaise réception, la réception automatique de
l’heure n’est pas possible, suivez les étapes décrites dans le
réglage manuel.
Attention : lors de la synchronisation DCF, aucun autre paramé-
trage ne peut etre fait. Si le symbole « radio tower » clignote, il est
important d’arreter le signal radio avant de procéder aux réglages
manuels en appuyant sur les boutons « + » et «-» pendant plus de
3 secondes
Contenu du coffret
Stationmétéo,Capteurthermo-hygro,Mode d‘emploi
Capteurthermo-hygro(WRS)
a
b
30
31
MISE EN SERVICE
Aprèsavoirinsérélespiles,lesymbolealtitude(2)clignote.Utiliser
„+“,„-“pourréglerl‘altitudedevotreposition,conrmezenappuyant
sur„HISTORY“.
Lorsquelesymbolemétéo(4)clignote,utilisezlestouches„+“,„-“pour
choisir le temps.
Ensuite l‘unité principale est automatiquement connecté au capteur de
latélécommande(WRS).Lesymboledesondeàdistance(10)semet
àclignoter.Ceprocessusprendenv.3minutes.Ensuite,l‘écranafche
la température extérieure et l‘humidité. La station météo va scanner
les3chaînesautomatiquement.Sélectionnezlescanaux(1,2,ou3)
manuellementenappuyantsurlatouche«CHANNEL»(E)delastation
météoousurlebouton(b)surlecapteurdelatélécommande.La
station météo est capable de recevoir jusqu‘à 3 canaux différents.
En cas d‘échec de réception, s.v.p. appuyez sur „CHANNEL“(E)pour
plus de 3 secondes pour recevoir à nouveau.
LaréceptionautomatiquedusignalradioDCF(DCF77,Fréquencedu
signaldetemps77,5kHz)commenceaprès3minutesderéception
emetteur(WRS).
AucoursdecetteréceptionDCF,lesymboleclignotant«radiotour“
s‘afcheàl‘écran.
SilesignalradioDCFestreçu,l‘écranafchelesymbole„radiotour“
defaçonpermanente.L‘horlogesesynchroniseautomatiquement
une fois par jour pour maintenir la précision de 1 seconde.
NOTE:Sil‘horlogereçoitlesignalDCF,maisvotreemplacementest
dans un fuseau horaire différent, l‘horloge peut être réglée manuelle-
mentaveclafonction„TimeZone“.Si,parexemplevotretempsest
de1heured‘avancesurl‘heureallemande,réglerl‘afchagedefuseau
horaireà+01.L‘horlogeestmaintenantDCFcontrôlée,maisl‘heureest
une heure en avance.
Pouréviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
observée avec les autres appareils électroniques !
Caractéristique Valeur
WSRC2256
H x L x P 169x120x48mm
Poids 320g(sansbatterie)
Fréquence 433MHz
Piles 2x1,5VAA,negurantpas
Plage de températures -20~+50°C
Plage d‘humidité 20~95%
Capteurthermo-hygro(WRS)Jusqu‘à30mètresdeportéeenpleinair
H x L x P 60x100x25mm
Poids 52g(sansbatterie)
Piles 2x1,5VAAA,negurantpas
Plage de températures -20~+60°C
Plage d‘humidité 20~95%
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commercialericopre24mesiapartiredalladatadiacquisto.Entroil
periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamentooinstallazioneimpropri,forzamaggioreoaltriinussiesterni
non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-
rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio
di rivendita dell‘apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di ac-
quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta istituiti
dallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.centrodiriciclo
materiali).Laleggesugliapparecchielettriciedelettroniciprescriveai
proprietari di apparecchi esauriti la consegna di apparecchi elettrici
edelettroniciinuncentrodirilievoriutiinraccoltadifferenziata.Il
simbolo riportato qui a lato indica che non è assolutamente consen-
titosmaltirel‘apparecchiogettandoloneiriutidomestici!Perlegge
sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile presso i rivenditori di
pile utilizzando gli appositi contenitori di raccolta e provvedendo in
tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimento è gratuito. I simboli
indicano che non è assolutamente consentito gettare batterie e
pileneiriutidomestici,consegnandoliainidellosmaltimentonei
rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEconcernentele
apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazione
il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità con la
direttivadicuisopravieneconfermatadalmarchioCEapplicato
sull‘apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa si
prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro
sito web www.dexford.com.
ITALIANO
WSRC 2256
Stazione meteo con termometro senza li
e radio-orologio
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioniperl’usoperconsultazionefutura!
Indicazioni di sicurezza
Usare solo batterie dello stesso tipo!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabiliopileconcapacitàostatidicaricadifferenti.Evitarel’usodi
batterie ricaricabili o pile difettose.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
Evitareun’esposizioneafumo,polvere,vibrazioni,sostanzechimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
del servizio di assistenza tecnica.
Elementi di comando
1 Tempovisualizzazione(12oreincronologiadellapressionedell‘aria)
2 Ariadipressione
3 Pericolo gelo
4 PrevisioniMeteo
5 Ariadipressione(gracoabarre)
6 Ariadipressione(tendenza),
7 Batteria interna bassa
8 Batteria esterna bassa
9 RFcanale(1-3)
10 RFsimbolo
11 Avviso temperatura esterna
12 Temperaturaesterna(Premereiltasto„-“per°Co°F)
13 Andamento della temperatura interna,
14 Andamentoumiditàesterna,
15 Supercieabitabileumidità(Confortevole,secco,umido)
16 Umidità interna
17 Settimane di calendario
18 Giorno della settimana
19 Allarme
20 Mesi
21 Oradelgiorno
22 L‘oralegale
23 Data
24 Tramontoluna
25 Levataluna
26 Faselunare
27 Città/Paeseperdeterminareitempidisalita
28 Tramontosole
29 Levatasole
30 Temperatura esterna
31 Umidità esterna
A MODE
B +
C -
D HISTORY
E CHANNEL
F SNOOZE/LIGHT
G RESET
a Passareda°C/°F
b Cambiareilcanale
IMPOSTAZIONI MANUALI
(Ilmododiimpostazionesichiudeautomaticamentesenonentro20
secondipremendountastoqualsiasi.)
Premere e tenere premuto il pulsante per 3 sec.„MODE“
Il segno anno lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Il segno mese lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Il segno data lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Il segno fuso orario lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Lingua di settimana lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Icaratteri12/24lampeggiano
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Il segno ora lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Il segno minuto lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Ilsegnoilcountry/citylampeggia(Sorgereealtramontaresoleeluna)
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
(Unelencodellecittàchetrovereteallanedelmanuale)
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Di allarme impostato giornaliero
Premere il pulsante „MODE“
Lo schermo cambia per visualizzare l‘allarme 1
Premere e tenere premuto il pulsante per 3 sec.„MODE“
Il segno ora lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Il segno minuto lampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Premere il pulsante „MODE“perpassaredaA1adA2
Ripeterelastessaproceduraperl‘allarme2
Allarme giornaliero accendere / spegnere
Premere il pulsante 1 volta„MODE“
A 1 appare
Premere il pulsante „-“A1vieneattivato(lunedialvenerdi),Premereil
pulsante di nuovo, A1 è soppresso„-“
Premere il pulsante „MODE“2volta
A2appare
Premere il pulsante „-“A2vieneattivato(sabatoalladomenica),
Premere il pulsante „-“dinuovo,A2èsoppresso
Suono allarme spegnere, premere un tasto qualsiasi. In caso contrario,
l‘allarmesispegneautomaticamentedopo2minuti.
„Snooze“ funzione accendere / spegnere
Premere il pulsante suoni durante l‘allarme. „SNOOZE/LIGHT“
Lafunzione„snooze“èattivatoelasvegliasuoneràdinuovodopo5
minuti.Lafunzione„Snooze“vienedisattivatopremendountasto
qualsiasi.
Max. / Min. Temperatura e umidità per la visualizzazione interni ed
esterni
Premere il pulsante „+“
Premere il pulsante 3 sec. per cancellare i valori.„+“
Impostazione della temperatura di avvertimento
Ad esempio questo permette di ottenere un avvertimento gelo danni
L‘unità principale darà un segnale di allarme quando il limite di temperatura
impostata viene raggiunta.
Premere il pulsante „CHANNEL“diadeguareilcanale(1,2,3)
Premereilpulsante„-“per3sec.,ON/OFFlampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“
Il limite superiore della temperatura esterna lampeggia.
Premereilpulsante„+“oder„-“Selezionarelatemperaturaesterna
massima.
Premere il pulsante „MODE“
Il limite inferiore della temperatura esterna lampeggia.
Premereilpulsante„+“oder„-“elezionarelatemperaturaesterna
minima.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Ilsimboloperl‘avvertimentotemperatura(11)èvisualizzata
In modo che l‘impostazione può essere completato, si prega di notare che
la temperatura massima deve essere superiore alla temperatura minima
registrata.
Temperatura di avvertimento accendere / spegnere
Premere e tenere premuto il pulsante „-“
ON/OFFlampeggia
Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Illuminazione del display accendere / spegnere
Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT“
L‘illuminazione è acceso per 5 secondi.
PREVISIONI METEO
soleggiato poco nuvoloso nuvoloso piovoso tempestoso
La stazione meteorologica analizza le condizioni meteorologiche delle
ultime24oreperdeterminareleprevisioniperilprossimo12-24ore.Le
previsioni del tempo non è vincolante e solo per uso domestico. In condizi-
oni meteorologiche estreme, il pronostico è meno accurato.
Cronologia del tempo
Premere il pulsante „HISTORY“ visualizzare il funzionamento del
tempodelleultime12ore(1)
Fase lunare
Le fasi lunari sono memorizzati nel calendario. Non c‘è bisogno di essere
manualmente.Visualizzazione12faselunare.
Elenco delle città
Il segnale radio dal trasmettitore orologio (DCF) atomico p3-ha un
raggio di no a 1500 chilometri distanza da Francoforte / Main.
Se a causa di una cattiva ricezione, la ricezione non è possibile il
tempo automatico, attenersi alla procedura descritta nella imposta-
zione manuale.
Attenzione: Durante la sincronizzazione DCF altre impostazioni
possono essere effettuate. Se il simbolo „radio tower“ lampeggia,
è importante per fermare il segnale radio prima di impostazioni
manuali premendo i tasti „+“ e „-“ insieme per più di 3 secondi.
Oggetto di fornitura
Stazione meteorologica, Sensore di temperatura, Istruzioni.
Sensoreditemperatura(WRS)
a
b
30
31
MESSA IN FUNZIONE
Dopoaverinseritolebatterie,ilsimbolodialtitudine(2)lampeggia.
Usare„+“,„-“perimpostarel‘altitudinedellaposizione,confermarecon
iltasto„HISTORY“(D).
Quandoilsimbolodeltempo(4)lampeggia,usareil„+“,„-“per
impostare il tempo.
Poi l‘unità principale si collega automaticamente al sensore remoto
(WRS).Ilsimbolodelsensoreremoto(10)lampeggia.Questoprocesso
richiede circa. 3 minuti. Poi lo schermo visualizza la temperatura esterna
e l‘umidità. La stazione meteo cercherà automaticamente tre canali.
Selezionareicanali(1,2,o3)manualmentepremendoilpulsante
„CHANNEL“(E)dellastazionemeteooilpulsante(B)sulsensore
remoto.Lastazionemeteoèingradodiriceverenoatrecanali
differenti.Incasodimancataricezione,premereiltasto„CHANNEL“(E)
per più di 3 secondi per ricevere di nuovo.
LaricezioneautomaticadelsegnaleradioDCF(DCF77Temposegnale
difrequenza77,5kHz)iniziadopo3minutidiricezioneradio
trasmettitore(WRS).
DurantequestaaccoglienzaDCF,ilsimbololampeggiante„radiotorre“
appare sul display.
SeilsegnaleradioDCFvienericevuto,ildisplayvisualizzailsimbolo
„torreradio“inmodopermanente.L‘orologiosisincronizzaauto
maticamente una volta al giorno per mantenere la precisione di 1 sec.
NOTA:Sel‘orologioriceveilsegnaleDCF,malatuaposizioneèinun
fuso orario diverso, l‘orologio può essere regolato manualmente
conlafunzione„TimeZone“.Se,adesempioiltuotempoèdi1ora
prima del tempo tedesco, impostare la visualizzazione del fuso orario di
+01.L‘orologioèoracontrollatoDCF,mailtempoèun‘oraavanti.
Perevitareinterferenze,unadistanzaminimadi2,5mèosservataper
altri dispositivi elettronici!
Caratteristica Valore
WSRC2256
L x A x P 169x120x48mm
Peso 320g(senzabatteria)
Frequenza 433MHz
Batterie 2x1,5VAA,nonincluso
Intervallo di temperatura -20~+50°C
Gamma di umidità 20~95%
Sensoreditemperatura(WRS),30mall‘aperto
L x A x P 60x100x25mm
Peso 52g(senzabatteria)
Batterie 2x1,5VAAA,nonincluso
Intervallo di temperatura -20~+60°C
Gamma di umidità 20~95%
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
Product specificaties
Merk: | Dexford |
Categorie: | Weerstation |
Model: | WSRC 2256 |
Kleur van het product: | Zwart |
Ingebouwd display: | Ja |
Accu/Batterij voltage: | 1.5 V |
Beeldscherm, aantal kleuren: | Monochroom |
Klok functie: | Ja |
Meetfuncties: | Indoor hygrometer, Indoor thermometer, Outdoor hygrometer, Outdoor thermometer |
Meetfuncties trend display: | Hygrometer, Thermometer |
weerstation extremum data: | Hygrometer, Thermometer |
Weersvoorspelling: | Ja |
Type batterij: | AAA |
Display met achtergrondverlichting: | Ja |
Aantal batterijen (sensor): | 2 |
Maanfase: | Ja |
Zonsopkomst/zonsondergang tijd: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Dexford WSRC 2256 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Weerstation Dexford
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
22 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
15 Augustus 2023
Handleiding Weerstation
- Weerstation Braun
- Weerstation Daewoo
- Weerstation Honeywell
- Weerstation Ade
- Weerstation Adler
- Weerstation Alecto
- Weerstation Ascot
- Weerstation Auriol
- Weerstation Balance
- Weerstation Balance Meteo
- Weerstation Beurer
- Weerstation Blaupunkt
- Weerstation Brandson
- Weerstation Bresser
- Weerstation Brigmton
- Weerstation Daikin
- Weerstation Davis
- Weerstation Denver
- Weerstation Digi-tech
- Weerstation DMV Electronics
- Weerstation Durabase
- Weerstation Ea2 LABS
- Weerstation Elgato
- Weerstation Elro
- Weerstation ELV
- Weerstation EQ-3
- Weerstation Eurochron
- Weerstation Extech
- Weerstation Fluke
- Weerstation Garni
- Weerstation Gira
- Weerstation GlobalTronics
- Weerstation Guardo
- Weerstation Hama
- Weerstation Hesdo
- Weerstation HomeMatic
- Weerstation Hyundai
- Weerstation Inovalley
- Weerstation Irox
- Weerstation IT
- Weerstation Konig
- Weerstation Krontaler
- Weerstation La Crosse
- Weerstation Lexibook
- Weerstation Livoo
- Weerstation Lowrance
- Weerstation Marquant
- Weerstation Meade
- Weerstation Mebus
- Weerstation Medisana
- Weerstation Minox
- Weerstation Muse
- Weerstation Nasa
- Weerstation National Geographic
- Weerstation Nedis
- Weerstation Netatmo
- Weerstation Nor-tec
- Weerstation Paget Trading
- Weerstation PCE Instruments
- Weerstation Perel
- Weerstation Prestigio
- Weerstation Profile
- Weerstation Pyle
- Weerstation Renkforce
- Weerstation Rocktrail
- Weerstation Saphir
- Weerstation Saxon
- Weerstation Sempre
- Weerstation Sencor
- Weerstation Soehnle
- Weerstation Solar
- Weerstation Tanita
- Weerstation Taylor
- Weerstation Techno Line
- Weerstation Technoline
- Weerstation Telefunken
- Weerstation TFA
- Weerstation Theben
- Weerstation Thierry Mugler
- Weerstation Thomson
- Weerstation Unitec
- Weerstation UPM
- Weerstation Velleman
- Weerstation Ventus
- Weerstation Vitek
- Weerstation Weinberger
- Weerstation Xeecom ApS
- Weerstation Ytora
- Weerstation Jacob Jensen
- Weerstation Jung
- Weerstation Optex
- Weerstation Oregon Scientific
- Weerstation Orion
- Weerstation Otio
- Weerstation Clas Ohlson
- Weerstation Camry
- Weerstation Clatronic
- Weerstation ECG
- Weerstation OBH Nordica
- Weerstation GoGEN
- Weerstation EMOS
- Weerstation Cotech
- Weerstation Levenhuk
- Weerstation Cresta
- Weerstation Avidsen
- Weerstation Majestic
- Weerstation Prologue
- Weerstation Trevi
- Weerstation Day
- Weerstation Kemot
- Weerstation Chacon
- Weerstation AcuRite
- Weerstation Buienradar
- Weerstation La Crosse Technology
- Weerstation EVE
- Weerstation Waldbeck
- Weerstation EQ3
- Weerstation Homematic IP
- Weerstation EMOS SELECT
- Weerstation Uzoli
- Weerstation TFA Dostmann
- Weerstation Greisinger
- Weerstation Ease Electronicz
- Weerstation Rebel
- Weerstation PeakTech
- Weerstation YONO
- Weerstation JDC
- Weerstation Greenure
- Weerstation Chauvin Arnoux
- Weerstation ChiliTec
- Weerstation Global Water
- Weerstation Marathon
- Weerstation Gewiss
- Weerstation Browin
- Weerstation ClimeMET
- Weerstation Baldr
- Weerstation Setti+
- Weerstation Bearware
Nieuwste handleidingen voor Weerstation
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024