Dexford WS9000 Weerstation Handleiding
Dexford
Weerstation
WS9000 Weerstation
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dexford WS9000 Weerstation (4 pagina's) in de categorie Weerstation. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
WS 9000
Wetterstation mit Funk-Thermometer und Uhr
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprüft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfüreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
DieGarantiegiltnichtfürdieindenProduktenverwendetenBatterien,Ak-
kusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvom
TagedesKaufs.InnerhalbderGarantiezeitwerdenalleMängel,dieauf
MaterialoderHerstellungsfehlerzurückzuführensind,kostenlosbeseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürlicheAbnutzung,durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
odersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGaran-
tieleistung.Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte
TeileoderausgetauschteGerätegeheninunserEigentumüber.Schaden-
ersatzansprüchesindausgeschlossen,soweitsienichtaufVorsatzoder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem
SieIhrDexford-Gerätgekaufthaben.AlleGewährleistungsansprüchenach
diesenBestimmungensindausschließlichgegenüberIhremFachhändler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Überga-
be unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzuführen.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerätaufkeinenFallindenHausmüllwerfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenundsieüber
SammelstellenderEntsorgungzugeführtwerdenmüssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
FürdiekompletteKonformitätserklärungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
ANZEIGE- UND BEDIENELEMENTE
1 24StundenLuftdruckhistorie
2 Wettertendenz
3 Wettervorhersage
4 KanaldesAussensensors
5 Aussentemperatur und Aussenluftfeuchtigkeit
6 Innentemperatur und Innenluftfeuchtigkeit
7 Uhrzeit
MANUELLE EINSTELLUNGEN
(Der Einstellmodus wird automatisch verlassen, wenn nicht innerhalb von
ca.30Sek.eineTastebetätigtwird.)
Datum und Zeit einstellen
DrückenundhaltenSiedieTaste„TIME“fürca.3Sek.
DasZeichenfürJahrblinkt
DrückenSiedieTaste„▲“oder„▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„TIME“ zur Bestätigung.
DasZeichenfürMonatblinkt
DrückenSiedieTaste„▲“oder„▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„TIME“ zur Bestätigung.
DasZeichenfürTagblinkt
DrückenSiedieTaste„ ▲“oder„ ▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„TIME“ zur Bestätigung.
DasZeichenfürStundeblinkt
DrückenSiedieTaste„ ▲“oder„ ▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„TIME“ zur Bestätigung.
DasZeichenfürMinuteblinkt
DrückenSiedieTaste„ ▲“oder„ ▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„TIME“ zur Bestätigung.
DasZeichenfürSekundeblinkt
DrückenSiedieTaste„ ▲“oder„ ▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„TIME“ zur Bestätigung.
DasZeichenfürSpracheblinkt
DrückenSiedieTaste„ ▲“oder„ ▼“zurAuswahl.„DE“=Deutsch
DrückenSiedieTaste„TIME“ zur Bestätigung.
DasZeichenfürZeitzoneblinkt
DrückenSiedieTaste„ ▲“oder„ ▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„TIME“ zur Bestätigung.
Wecker einstellen
DrückenSiedieTaste„TIME“
Im Display werden ALM 1 oder ALM 2 angezeigt
DrückenundhaltenSiedieTaste„ALM“fürca.3Sek.
Die Stunden-Anzeige blinkt.
DrückenSiedieTaste„ ▲“oder„ ▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„ALM“ zur Bestätigung.
DieMinuten-Anzeigeblinkt.
DrückenSiedieTaste„ ▲“oder„ ▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„ALM“ zur Bestätigung.
DieAnzeigeON/OFFfürdenTemperaturalarmerscheint.
Wenn der Temperaturalarm auf „ON“ steht, ertönt der Alarmton,
wenndieAussentemperatur-3°C(26°F)erreicht.
DrückenSiedieTaste„ ▲“oder„ ▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„ALM“ zur Bestätigung.
Wecker ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„ALM“
„ 1“wirdangezeigtundaktiviert
DrückenSiedieTaste„ALM“ erneut
„ 2“wirdangezeigtundaktiviert
DrückenSiedieTaste„ALM“ erneut
„ 1“und„ 2“wirdangezeigtundaktiviert
DrückenSiedieTaste„ALM“ erneut um den Alarm auszuschalten
UmdenWecktonauszuschaltendrückenSiedieTaste„ALM“. Ansonsten
schaltetsichderWecktonnach2Minutenautomatischab.
„Snooze“-Funktion ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„SNOOZE/LIGHT“ während der Weckton ertönt.
Die„Snooze“-FunktionistaktiviertundderWecktonertöntnach5
Minutenerneut.Die„Snooze“-FunktionwirddurchdrückenderTaste
„ALM“ ausgeschaltet.
WETTERVORHERSAGE
sonnigleichtbewölktbewölktregnerischstürmisch
DieWetterstationanalysiertdenWetterverlaufderletzten24Stunden
undermitteltdarausdieVorhersagefürdienächsten24-72Stunden.Die
WettervorhersageistunverbindlichundnurfürdenhäuslichenGebrauch
gedacht. Bei extremen Wetterlagen ist die Vorhersage weniger genau. Die
Genauigkeitliegtbei70%-75%.DieVorhersagefürSchneefallwirddurch
dieAussentemperaturab-3°Cerstellt.
Tendenz-Symbole
steigend, gleichbleibend, fallend.
Feuchtigkeits- und Temperatur-Sensor
VERPACKUNGSINHALT
1 Wetterstation, 1 Temperatursensor, 1 Bedienungsanleitung.
EskannbiszueinerStundeoderlängerdauern,bisdietatsächli-
chenTemperaturdatenangezeigtwerden.Eswirdempfohlen,die
Wetterstation 1 Stunde vor der Erstinstallation in dem Raum, in dem
sieverwendetwerdensoll,zuaklimatisieren.
INBETRIEBNAHME
Nach dem Einlegen der Batterien wird das WS 9000 automatisch
mit dem Temperatursensor verbunden. Dieser Vorgang dauert ca. 3
Minuten.NachAbschlußzeigtdasDisplaydieAußentemperaturund
die Aussenluftfeuchtigkeit an. Die Wetterstation sucht 3 Kanäle
automatisch ab. Sie können die Kanäle
der Wetterstation auch manuell
durchDrückenderTaste„▲“(A),
oderderTaste(J)amTempera-
tursensor synchronisieren. Die Wetterstation kann Signale auf 3
Kanälen empfangen.
SolltedieVerbindungnichthergestelltwerden,drückenSiedieTaste
„RESET“(I)amTemperatursensorlängeralsca.3Sek.,umdieAnmeldungzu
wiederholen.
UmStörungenzuvermeiden,sollteeinMindestabstandvon2,5mzu
anderen elektronischen Geräten eingehalten werden!
Merkmal Wert
WS 9000
B x H x T 86x168x60mm(inkl.Standfuß)
Gewicht 262g(ohneBatterie)
Frequenz 433MHz
Batterien 2x1,5VAA,nichtenthalten
Temperaturbereich 0~+45°C
Luftfeuchtigkeitsbereich 20~90%
Luftdruckbereich 950 mb - 1030 mb
Temperatursensor,max.30mReichweiteimFreien
B x H x T 65x100x35mm(inkl.Standfuß)
Gewicht 77,5g(ohneBatterie)
Batterien 2x1,5VAA,nichtenthalten
Temperaturbereich -20~+55°C
Luftfeuchtigkeitsbereich 20~90%
fürAussen-undInneneinsatz
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
K
F
G
12
H
I
13
1,5 V AA+ –
14
1,5 V AA +–
2
3
1
E
D
A
B
C
10
11
9
8
6
7
5
4
8 48StundenWettervorhersage
9 72StundenWettervorhersage
10 Datum
11 Alarmzeit
12 Wandbefestigung
13 Batteriefach
14 Standfuß(magnetisch)
A ▲“HOCH“(DrückenSiedieTastefürAnzeigederKanäle1,2oder3)
ImMenü=Einstellung„höher“
B ▼“RUNTER“(DrückenSiedieTastefür12/24Stunden-Anzeige)
ImMenü=Einstellung„tiefer“
C MAX / MIN(DrückenSiedieTastefürAnzeigedermax./min.-Werte)
3Sek.drücken=Löschendermax./min.-Werte
D ALM(Alarm1undAlarm2ein-/ausschalten)
ImAlarmmodus2Sek.drücken=Alarmzeiteinstellen
E TIME(WechselzwischenAlarm1undAlarm2)
2Sek.drücken=EinstellenderUhrzeit
F HISTORYZeigtdenLuftdruckderletzten24Std./1Std.(1)
G ºC / ºFWechselzwischenAnzeigeinºC/ºF
H mb-hPa/inHgWechselzwischenAnzeigemb-hPa/inHg
3Sek.drücken=Wechselzwischenrelativundabsolut
I RESET
J KANAL Kanal wechseln
K SNOOZE / LIGHTSchaltetBeleuchtungfür5Sekundenein
Stoppt den Alarmton und wechselt in den Schlummermodus
13
5J
I
12
1,5 V AA+ –
1,5 V AA+ –
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligned‘assistancedirecte
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarquesd‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettrel‘appareilaurebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
etqualié.
AFFICHER LES ICÔNES ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1 24heuresdansl’historiquedepressiond‘air
2 Tendanceprévisionsmétéo
3 Prévisions météo
4 Canalducapteurexterne
5 Température et l‘humidité extérieure
6 Température et l‘humidité intérieure
RÉGLAGE MANUEL
(Le mode de réglage est quitté automatiquement après 30 seconde si
aucunetouchen’aétépressée)
Réglagedeladateetl‘heure
Appuyez et maintenez enfoncé „TIME“ pour approx. 3 sec.
Le signe pour l ‚année clignote
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Le signe pour mois clignote
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Le signe pour la jour clignote
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Le symbole de secondes clignotent
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Lesymboledelangueclignotent.„FR“=Français
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Le symbole de fuseau horaire clignotent
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Réglagedel‘alarmequotidienne
Appuyer sur la touche „TIME“
L‘écranafcherALM 1 ou ALM 2
Appuyez et maintenez enfoncé „ALM“ pour approx. 3 sec.
L‘afchageclignoteheure.
Appuyersurlatouche„▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „ALM“àconrmer.
Les minutes clignotent.
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „ALM“àconrmer.
L‘indicateur„on/off“del‘alarmedetempératureapparaît.
Sil‘alarmedetempératureestrégléesur„on“,latonalitéd‘alarme
retentitlorsquelatempératureextérieure-3°Cestatteinte.
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „ALM“àconrmer.
Alarme marche / arrêt
Appuyer sur la touche „ALM“
„ 1“apparaîtetactivé
Appuyer sur la touche „ALM“ de nouveau
„ 2“apparaîtetactivé
Appuyer sur la touche „ALM“ de nouveau
„ 1“et„ 2“apparaîtetactivé
Appuyer sur la touche „ALM“ de nouveau pour désactiver
Pour arrêter l‘alarme, appuyez sur la touche „ALM“. Sinon l‘alarme
s‘arrêteautomatiquementauboutde2minutes.
„Snooze“ fonction marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“pendantquel’alarmesonne.
Le„Snooze“estactivéeundl‘alarmesonneradenouveauaprès5
minutes.Le„Snooze“estdésactivéenappuyantsurlatouche„ALM“.
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleilléunpeunuageuxnuageuxpluvieuxtempsagrains
La station météorologique analyse les conditions météorologiques des
dernières24heuresandedéterminerlesprévisionspourlesprochains
24-72heures.Lamétéon‘estpascontraignantetuniquementpourun
usage domestique. Dans des conditions météorologiques extrêmes, la
prédiction est moins précise. La précision est de 70% - 75%. La prédiction
deneigecrééparlatempératureextérieurede-3°C.
Symbolesdestendances
ascendant, constante, décroissant
WS 9000
Stationmétéopilotéeavecthermometersansl
CONTENU DU COFFRET
1Stationmétéo,1Capteurthermoetl‘humidité,Mode d‘emploi
Lorsdel‘installationinitiale,lastationpeutprendrejusqu‘àune
heureoupluspours‘acclimaterauxconditionsactuelles.Ilestre-
commandédemettrel‘unitéprincipaledanslapièceoùilserautilisée
pouraumoins1heureavantl‘installationinitiale.
MISE EN SERVICE
Après avoir inséré les piles, le WS 9000 est automatiquement con-
nectéaucapteurdetempérature.Ceprocessusprendenv.3minu-
tes.Ensuite,l‘écranafchelatempératureetl‘humiditéextérieure.La
station météo va scanner les 3 chaînes automatiquement.
Sélectionnezlescanaux(1,2,ou3)manuellementenappuyantsurla
touche „▲“(A)delastationmétéoousurlebouton(J)surlecapteur
de température. La station météo est capable de recevoir jusqu‘à 3
canaux différents.
En cas d‘échec de réception, s.v.p. appuyez sur „RESET“(I)pour
recevoir à nouveau.
Pouréviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
observée avec les autres appareils électroniques !
Caractéristique Valeur
WS 9000
H x L x P 86x168x60mm(avecsocle)
Poids 262g(sansbatterie)
Fréquence 433MHz
Piles 2x1,5VAA,negurantpas
Plage de températures 0~+45°C
Plage d‘humidité 20~90%
Plage Pression d‘air 950 mb - 1030 mb
Capteurthermo,jusqu‘à30mètresdeportéeenpleinair
H x L x P 65x100x35mm(avecsocle)
Poids 77,5g(sansbatterie)
Piles 2x1,5VAA,negurantpas
Plage de températures -20~+55°C
Plage d‘humidité 20~90%
Pour intérieur et extérieur Luftdruckbereich
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Capteurthermoetl‘humiditéexterne
K
F
G
12
H
I
13
1,5 V AA+ –
14
1,5 V AA +–
2
3
1
E
D
A
B
C
10
11
9
8
6
7
5
4
13
5J
I
12
1,5 V AA+ –
1,5 V AA+ –
7 Heure
8 48heuresPrévisionsmétéo
9 72heuresPrévisionsmétéo
10 Date
11 Alarme
12 Oricedesuspension
13 Capotdespiles
14 Pieddetable(magnétique)
A ▲“ÉLEVÉ“(Appuyezsurleboutonpourafficherlecanal1,2ou3)
DanslesMenu=réglage„supérieur“
B ▼“BAS“(Appuyezsurleboutonpourl‘afchage12/24heures)
DanslesMenu=Réglage„plusprofond“
C MAX/MIN(Appuyezsurleboutonpourafcherlemax./min.
Valeurs),3sec.surlatouche=Supprimerlemax./min.valeurs
D ALM(Alarme1etAlarme2marche/arrêt)
EnmodeAvertisseur,appuyezsur2sec=tempsd‘alarme
E TIME(Échangeentrel‘alarme1etl‘alarme2)
2sec.surlatouche=Réglagedel‘heure
F HISTORYAfchelapressiond‘airdanslesdernières24heures(1)
G ºC/ºFBasculerentrel‘afchageºC/ºF
H mb-hPa/inHgBasculerentrel‘afchagemb-hPa/inHg
3sec.surlatouche=Basculerentrerelatifetabsolu
I RESET
J CANALBasculerlecanal
K SNOOZE/LIGHTAllumeleslumièrespendant5secondes
Arrête l‘alarme et passer en mode sommeil
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commercialericopre24mesiapartiredalladatadiacquisto.Entroil
periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamentooinstallazioneimpropri,forzamaggioreoaltriinussiesterni
non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-
rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio
di rivendita dell‘apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di ac-
quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
assolutamenteconsentitosmaltirel‘apparecchiogettandoloneiriuti
domestici! Per legge sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile
presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccol-
ta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimen-
to è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare
batterieepileneiriutidomestici,consegnandoliainidellosmaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazionediconformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.dexford.com.
ITALIANO
WS 9000
Stazionemeteocontermometrosenzalieorologio
ISTRUZIONI PER L’USO
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioniperl’usoperconsultazionefutura!
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Usare solo batterie dello stesso tipo!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabiliopileconcapacitàostatidicaricadifferenti.Evitarel’usodi
batterie ricaricabili o pile difettose.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
Evitareun’esposizioneafumo,polvere,vibrazioni,sostanzechimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
del servizio di assistenza tecnica.
ELEMENTI DI COMANDO
1 24oreincronologiadellapressionedell‘aria(gracoabarre)
2 Latendenzaprevisionimeteo
3 Previsioni meteo
4 Canaledisensoreesterna
5 Temperatura e umidità esterna
6 Temperatura e umidità interna
IMPOSTAZIONI MANUALI
(Il modo di impostazione si chiude automaticamente se non entro 30
secondipremendountastoqualsiasi.)
Impostare data e ora
Premere e tenere premuto il pulsante „TIME“ appros. per 3 sec.
Il segno anno lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante „TIME“ per confermare.
Il segno mese lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante „TIME“ per confermare.
Il segno giornata lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante „TIME“ per confermare.
Il segno ora lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante „TIME“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante „TIME“ per confermare.
Il segno seconda lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante „TIME“ per confermare.
Ilsegnolingualampeggia.„IT“=Italiano
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante „TIME“ per confermare.
Il segno fuso orario lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante „TIME“ per confermare.
Di allarme impostato
Premere il pulsante „TIME“
Il display mostra ALM 1 o ALM 2
Premere e tenere premuto il pulsante „ALM“ per appros. 3 sec.
Il segno ora lampeggia
Premere il pulsante „ ▲“o„ ▼“ per selezionare.
Premere il pulsante „ALM“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premere il pulsante „ ▲“o„ ▼“ per selezionare.
Premere il pulsante „ALM“ per confermare.
Apparel‘indicatoreperl‘allarmeditemperatura„on/off“.
Sel‘allarmeditemperaturaèimpostatasu„ON“,iltonodiallarme
suonaquandolatemperaturaesternaèdi-3°Cvieneraggiunta
Premere il pulsante „ ▲“o„ ▼“ per selezionare.
Premere il pulsante „ALM“ per confermare.
Allarmeaccendere/spegnere
Premere il pulsante „ALM“
„ 1“vienevisualizzatoeabilitato
Premere il pulsante „ALM“ nuovamente
„ 2“vienevisualizzatoeabilitato
Premere il pulsante „ALM“ nuovamente
„ 1“e„ 2“vienevisualizzatoeabilitato
Premere il pulsante „ALM“ nuovamente per disattivare
Suono allarme spegnere, premere il pulsante „ALM“. In caso contrario,
l‘allarmesispegneautomaticamentedopo2minuti.
„Snooze“funzioneaccendere/spegnere
Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT“ suoni durante l‘allarme.
Lafunzione„snooze“èattivatoelasvegliasuoneràdinuovodopo5
minuti.Lafunzione„Snooze“premendoiltasto„ALM“èdisattivato.
PREVISIONI METEO
soleggiatopoconuvolosonuvolosopiovosoburrascoso
La stazione meteorologica analizza le condizioni meteorologiche delle
ultime24oreperdeterminareleprevisioniperilprossimo24-72ore.Le
previsioni del tempo non è vincolante e solo per uso domestico. In condizi-
oni meteorologiche estreme, il pronostico è meno accurato. La precisione
è del 70% - 75%. La previsione di neve creato dalla temperatura esterna
da-3°C.
Icone di tendenza
ascendente, costante, decrescente
OGGETTO DI FORNITURA
1 Stazione meteorologica, 1 Sensore di temperatura, 1 Istruzioni
Durantel‘installazioneiniziale,lastazionepuòrichiederenoa
un‘oraopiùperacclimatarsiallecondizioniattuali.Siraccomanda
di acclimatare il meteo stazione 1 ora prima della prima installazione
nellospazioincuideveessereutilizzato.
MESSA IN FUNZIONE
Dopo aver inserito le batterie, p
oi l‘unità principale si collega automati
camente al sensore remoto. Questo processo richiede circa. 3 minuti.
Poi lo schermo visualizza la temperatura e
umidità
esterna e l‘umidità.
La stazione meteo cercherà automaticamente tre canali.
Selezionareicanali(1,2,o3)manualmentepremendoilpulsante„▲“
(A)dellastazionemeteooilpulsante(J)sulsensoreremoto.Lastazione
meteoèingradodiriceverenoatrecanalidifferenti.Incasodi
mancataricezione,premereiltasto„RESET“(I)perriceveredinuovo.
Perevitareinterferenze,unadistanzaminimadi2,5mèosservataper
altri dispositivi elettronici!
Caratteristica Valore
WS 9000
L x A x P 86x168x60mm(basamentoincluso)
Peso 262g(senzabatteria)
Frequenza 433MHz
Batterie 2x1,5VAA,nonincluso
Intervallo di temperatura 0~+45°C
Gamma di umidità 20~90%
Gamma di aria di pressione 950 mb - 1030 mb
Sensore di temperatura, 30 m all‘aperto
L x A x P 65x100x35mm(basamentoincluso)
Peso 77,5g(senzabatteria)
Batterie 2x1,5VAA,nonincluso
Intervallo di temperatura -20~+55°C
Gamma di umidità 20~90%
Per interni ed esterni
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
Sensore di temperatura e umidità
K
F
G
12
H
I
13
1,5 V AA+ –
14
1,5 V AA +–
2
3
1
E
D
A
B
C
10
11
9
8
6
7
5
4
13
5J
I
12
1,5 V AA+ –
1,5 V AA+ –
7 Ora
8 48Oraprevisionimeteo
9 72Oraprevisionimeteo
10 Data
11 Allarme
12 Forodisospensione
13 Coperchiodellabatteria
14 Supportodatavolo(magnetico)
A ▲“ALTO“(Premereiltastopervisualizzareilcanale1,2o3)
Nelmenu=Impostazione„piùalto“
B ▼“GIÙ“(Premereilpulsanteperlavisualizzazione12/24ore)
Nelmenu=L‘impostazione„piùprofonda“
C MAX/MIN(Premereilpulsantepervisualizzareilmax./Min.Valori)
Premereper3sec.=Eliminareilmax./Min.Valori
D ALM(Allarme1eAllarme2accendere/spegnere)
Nelmododisuoneria,premere2sec=Impostarel‘oradellasveglia
E TIME(Scambiotraallarmi1e2)
Premere2sec.=Impostazionedeltempo
F HISTORYVisualizzalapressionedell‘arianelleultime24ore.(1)
G ºC/ºFPassaredaunavisualizzazioneºC/ºF
H mb-hPa/inHgPassaredaunavisualizzazionemb-hPa/inHg
Premereper3sec.=Passaretrarelativoeassoluto
I RESET
J CANALCambiandoilcanale
K SNOOZE/LIGHTAccendeleluciper5secondi
Interrompe l‘allarme e la modalità snooze
Product specificaties
Merk: | Dexford |
Categorie: | Weerstation |
Model: | WS9000 Weerstation |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Dexford WS9000 Weerstation stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Weerstation Dexford
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
22 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
15 Augustus 2023
Handleiding Weerstation
- Weerstation Braun
- Weerstation Daewoo
- Weerstation Honeywell
- Weerstation Ade
- Weerstation Adler
- Weerstation Alecto
- Weerstation Ascot
- Weerstation Auriol
- Weerstation Balance
- Weerstation Balance Meteo
- Weerstation Beurer
- Weerstation Blaupunkt
- Weerstation Brandson
- Weerstation Bresser
- Weerstation Brigmton
- Weerstation Daikin
- Weerstation Davis
- Weerstation Denver
- Weerstation Digi-tech
- Weerstation DMV Electronics
- Weerstation Durabase
- Weerstation Ea2 LABS
- Weerstation Elgato
- Weerstation Elro
- Weerstation ELV
- Weerstation EQ-3
- Weerstation Eurochron
- Weerstation Extech
- Weerstation Fluke
- Weerstation Garni
- Weerstation Gira
- Weerstation GlobalTronics
- Weerstation Guardo
- Weerstation Hama
- Weerstation Hesdo
- Weerstation HomeMatic
- Weerstation Hyundai
- Weerstation Inovalley
- Weerstation Irox
- Weerstation IT
- Weerstation Konig
- Weerstation Krontaler
- Weerstation La Crosse
- Weerstation Lexibook
- Weerstation Livoo
- Weerstation Lowrance
- Weerstation Marquant
- Weerstation Meade
- Weerstation Mebus
- Weerstation Medisana
- Weerstation Minox
- Weerstation Muse
- Weerstation Nasa
- Weerstation National Geographic
- Weerstation Nedis
- Weerstation Netatmo
- Weerstation Nor-tec
- Weerstation Paget Trading
- Weerstation PCE Instruments
- Weerstation Perel
- Weerstation Prestigio
- Weerstation Profile
- Weerstation Pyle
- Weerstation Renkforce
- Weerstation Rocktrail
- Weerstation Saphir
- Weerstation Saxon
- Weerstation Sempre
- Weerstation Sencor
- Weerstation Soehnle
- Weerstation Solar
- Weerstation Tanita
- Weerstation Taylor
- Weerstation Techno Line
- Weerstation Technoline
- Weerstation Telefunken
- Weerstation TFA
- Weerstation Theben
- Weerstation Thierry Mugler
- Weerstation Thomson
- Weerstation Unitec
- Weerstation UPM
- Weerstation Velleman
- Weerstation Ventus
- Weerstation Vitek
- Weerstation Weinberger
- Weerstation Xeecom ApS
- Weerstation Ytora
- Weerstation Jacob Jensen
- Weerstation Jung
- Weerstation Optex
- Weerstation Oregon Scientific
- Weerstation Orion
- Weerstation Otio
- Weerstation Clas Ohlson
- Weerstation Camry
- Weerstation Clatronic
- Weerstation ECG
- Weerstation OBH Nordica
- Weerstation GoGEN
- Weerstation EMOS
- Weerstation Cotech
- Weerstation Levenhuk
- Weerstation Cresta
- Weerstation Avidsen
- Weerstation Majestic
- Weerstation Prologue
- Weerstation Trevi
- Weerstation Day
- Weerstation Kemot
- Weerstation Chacon
- Weerstation AcuRite
- Weerstation Buienradar
- Weerstation La Crosse Technology
- Weerstation EVE
- Weerstation Waldbeck
- Weerstation EQ3
- Weerstation Homematic IP
- Weerstation EMOS SELECT
- Weerstation Uzoli
- Weerstation TFA Dostmann
- Weerstation Greisinger
- Weerstation Ease Electronicz
- Weerstation Rebel
- Weerstation PeakTech
- Weerstation YONO
- Weerstation JDC
- Weerstation Greenure
- Weerstation Chauvin Arnoux
- Weerstation ChiliTec
- Weerstation Global Water
- Weerstation Marathon
- Weerstation Gewiss
- Weerstation Browin
- Weerstation ClimeMET
- Weerstation Baldr
- Weerstation Setti+
- Weerstation Bearware
Nieuwste handleidingen voor Weerstation
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024