Dexford WS9000 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dexford WS9000 (4 pagina's) in de categorie Weerstation. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
WS 9000
Wetterstation mit Funk-Thermometer und Uhr
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprüft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfüreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
DieGarantiegiltnichtfürdieindenProduktenverwendetenBatterien,Ak-
kusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvom
TagedesKaufs.InnerhalbderGarantiezeitwerdenalleMängel,dieauf
MaterialoderHerstellungsfehlerzurückzuführensind,kostenlosbeseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürlicheAbnutzung,durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
odersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGaran-
tieleistung.Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte
TeileoderausgetauschteGerätegeheninunserEigentumüber.Schaden-
ersatzansprüchesindausgeschlossen,soweitsienichtaufVorsatzoder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem
SieIhrDexford-Gerätgekaufthaben.AlleGewährleistungsansprüchenach
diesenBestimmungensindausschließlichgegenüberIhremFachhändler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Überga-
be unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzuführen.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerätaufkeinenFallindenHausmüllwerfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenundsieüber
SammelstellenderEntsorgungzugeführtwerdenmüssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
FürdiekompletteKonformitätserklärungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
ANZEIGE- UND BEDIENELEMENTE
1 24StundenLuftdruckhistorie
2 Wettertendenz
3 Wettervorhersage
4 KanaldesAussensensors
5 Aussentemperatur und Aussenluftfeuchtigkeit
6 Innentemperatur und Innenluftfeuchtigkeit
7 Uhrzeit
MANUELLE EINSTELLUNGEN
(Der Einstellmodus wird automatisch verlassen, wenn nicht innerhalb von
ca.30Sek.eineTastebetätigtwird.)
Datum und Zeit einstellen
DrückenundhaltenSiedieTaste fürca.3Sek.„TIME“
 DasZeichenfürJahrblinkt
DrückenSiedieTaste„▲“oder„▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„TIME“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürMonatblinkt
DrückenSiedieTaste„▲“oder„▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„TIME“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürTagblinkt
DrückenSiedieTaste„ ▲“oder„ ▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„TIME“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürStundeblinkt
DrückenSiedieTaste„ ▲“oder„ ▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„TIME“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürMinuteblinkt
DrückenSiedieTaste„ ▲“oder„ ▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„TIME“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürSekundeblinkt
DrückenSiedieTaste„ ▲“oder„ ▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„TIME“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürSpracheblinkt
DrückenSiedieTaste„ ▲“oder„ ▼“zurAuswahl.„DE“=Deutsch
DrückenSiedieTaste„TIME“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürZeitzoneblinkt
DrückenSiedieTaste„ ▲“oder„ ▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„TIME“ zur Bestätigung.
Wecker einstellen
DrückenSiedieTaste„TIME“
Im Display werden oderALM 1 ALM 2 angezeigt
DrückenundhaltenSiedieTaste fürca.3Sek.„ALM“
Die Stunden-Anzeige blinkt.
DrückenSiedieTaste„ ▲“oder„ ▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„ALM“ zur Bestätigung.
 DieMinuten-Anzeigeblinkt.
DrückenSiedieTaste„ ▲“oder„ ▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„ALM“ zur Bestätigung.
 DieAnzeigeON/OFFfürdenTemperaturalarmerscheint.
Wenn der Temperaturalarm auf „ON“ steht, ertönt der Alarmton,
 wenndieAussentemperatur-3°C(26°F)erreicht.
DrückenSiedieTaste„ ▲“oder„ ▼“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„ALM“ zur Bestätigung.
Wecker ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„ALM“
„ 1“wirdangezeigtundaktiviert
DrückenSiedieTaste„ALM“ erneut
„ 2“wirdangezeigtundaktiviert
DrückenSiedieTaste„ALM“ erneut
„ 1“und„ 2“wirdangezeigtundaktiviert
DrückenSiedieTaste„ALM“ erneut um den Alarm auszuschalten
UmdenWecktonauszuschaltendrückenSiedieTaste„ALM. Ansonsten
schaltetsichderWecktonnach2Minutenautomatischab.
„Snooze“-Funktion ein- / ausschalten
DrückenSiedieTasteSNOOZE/LIGHT“ während der Weckton ertönt.
 Die„Snooze“-FunktionistaktiviertundderWecktonertöntnach5
Minutenerneut.Die„Snooze“-FunktionwirddurchdrückenderTaste 
ausgeschaltet.„ALM“
WETTERVORHERSAGE
sonnigleichtbewölktbewölktregnerischstürmisch
DieWetterstationanalysiertdenWetterverlaufderletzten24Stunden
undermitteltdarausdieVorhersagefürdienächsten24-72Stunden.Die
WettervorhersageistunverbindlichundnurfürdenhäuslichenGebrauch
gedacht. Bei extremen Wetterlagen ist die Vorhersage weniger genau. Die
Genauigkeitliegtbei70%-75%.DieVorhersagefürSchneefallwirddurch
dieAussentemperaturab-3°Cerstellt.
Tendenz-Symbole
steigend, gleichbleibend, fallend.
Feuchtigkeits- und Temperatur-Sensor
VERPACKUNGSINHALT
1 Wetterstation, 1 Temperatursensor, 1 Bedienungsanleitung.
EskannbiszueinerStundeoderlängerdauern,bisdietatsächli-
chenTemperaturdatenangezeigtwerden.Eswirdempfohlen,die
Wetterstation 1 Stunde vor der Erstinstallation in dem Raum, in dem
sieverwendetwerdensoll,zuaklimatisieren.
INBETRIEBNAHME
Nach dem Einlegen der Batterien wird das WS 9000 automatisch
mit dem Temperatursensor verbunden. Dieser Vorgang dauert ca. 3
Minuten.NachAbschlußzeigtdasDisplaydieAußentemperaturund 
die Aussenluftfeuchtigkeit an. Die Wetterstation sucht 3 Kanäle
automatisch ab. Sie können die Kanäle
der Wetterstation auch manuell
 durchDrückenderTaste„▲“(A),
oderderTaste(J)amTempera-
tursensor synchronisieren. Die Wetterstation kann Signale auf 3
Kanälen empfangen.
 SolltedieVerbindungnichthergestelltwerden,drückenSiedieTaste
 „RESET(I)amTemperatursensorlängeralsca.3Sek.,umdieAnmeldungzu
wiederholen.
UmStörungenzuvermeiden,sollteeinMindestabstandvon2,5mzu 
anderen elektronischen Geräten eingehalten werden!
Merkmal Wert
WS 9000
B x H x T 86x168x60mm(inkl.Standfuß)
Gewicht 262g(ohneBatterie)
Frequenz 433MHz
Batterien 2x1,5VAA,nichtenthalten
Temperaturbereich 0~+45°C
Luftfeuchtigkeitsbereich 20~90%
Luftdruckbereich 950 mb - 1030 mb
Temperatursensor,max.30mReichweiteimFreien
B x H x T 65x100x35mm(inkl.Standfuß)
Gewicht 77,5g(ohneBatterie)
Batterien 2x1,5VAA,nichtenthalten
Temperaturbereich -20~+55°C
Luftfeuchtigkeitsbereich 20~90%
fürAussen-undInneneinsatz
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
K
F
G
12
H
I
13
1,5 V AA+
14
1,5 V AA +
2
3
1
E
D
A
B
C
10
11
9
8
6
7
5
4
8 48StundenWettervorhersage
9 72StundenWettervorhersage
10 Datum
11 Alarmzeit
12 Wandbefestigung
13 Batteriefach
14 Standfuß(magnetisch)
 A ▲“ “(DrückenSiedieTastefürAnzeigederKanäle1,2oder3)HOCH
 ImMenü=Einstellung„höher“
 B ▼“ “(DrückenSiedieTastefür12/24Stunden-Anzeige)RUNTER
 ImMenü=Einstellung„tiefer“
 C (DrückenSiedieTastefürAnzeigedermax./min.-Werte)MAX / MIN
 3Sek.drücken=Löschendermax./min.-Werte
D ALM(Alarm1undAlarm2ein-/ausschalten)
 ImAlarmmodus2Sek.drücken=Alarmzeiteinstellen
E TIME(WechselzwischenAlarm1undAlarm2)
 2Sek.drücken=EinstellenderUhrzeit
F HISTORYZeigtdenLuftdruckderletzten24Std./1Std.(1)
G ºC / ºFWechselzwischenAnzeigeinºC/ºF
H mb-hPa/inHgWechselzwischenAnzeigemb-hPa/inHg
 3Sek.drücken=Wechselzwischenrelativundabsolut
I RESET
J Kanal wechselnKANAL
K SNOOZE / LIGHTSchaltetBeleuchtungfür5Sekundenein
Stoppt den Alarmton und wechselt in den Schlummermodus
13
5J
I
12
1,5 V AA+
1,5 V AA+
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligned‘assistancedirecte
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarquesd‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettrel‘appareilaurebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
 Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
 Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
 etqualié.
AFFICHER LES ICÔNES ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1 24heuresdansl’historiquedepressiond‘air
2 Tendanceprévisionsmétéo
3 Prévisions météo
4 Canalducapteurexterne
5 Température et l‘humidité extérieure
6 Température et l‘humidité intérieure
RÉGLAGE MANUEL
(Le mode de réglage est quitté automatiquement après 30 seconde si
aucunetouchen’aétépressée)
Réglagedeladateetl‘heure
Appuyez et maintenez enfoncé pour approx. 3 sec.„TIME“
Le signe pour l ‚année clignote
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Le signe pour mois clignote
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Le signe pour la jour clignote
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Le symbole de secondes clignotent
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
 Lesymboledelangueclignotent.„FR“=Français
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Le symbole de fuseau horaire clignotent
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „TIME“àconrmer.
Réglagedel‘alarmequotidienne
Appuyer sur la touche „TIME“
 L‘écranafcherALM 1 ALM 2ou
Appuyez et maintenez enfoncé pour approx. 3 sec.„ALM“
 L‘afchageclignoteheure.
Appuyersurlatouche„▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „ALM“àconrmer.
Les minutes clignotent.
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „ALM“àconrmer.
 L‘indicateur„on/off“del‘alarmedetempératureapparaît.
Sil‘alarmedetempératureestrégléesur„on“,latonalitéd‘alarme
 retentitlorsquelatempératureextérieure-3°Cestatteinte.
Appuyersurlatouche„ ▲“ou„ ▼“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „ALM“àconrmer.
Alarme marche / arrêt
Appuyer sur la touche „ALM“
„ 1“apparaîtetactivé
Appuyer sur la touche de nouveau„ALM“
„ 2“apparaîtetactivé
Appuyer sur la touche de nouveau„ALM“
„ 1“et„2“apparaîtetactivé
Appuyer sur la touche de nouveau pour désactiver„ALM“
Pour arrêter l‘alarme, appuyez sur la touche . Sinon l‘alarme „ALM“
s‘arrêteautomatiquementauboutde2minutes.
„Snooze“ fonction marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“pendantquel’alarmesonne.
 Le„Snooze“estactivéeundl‘alarmesonneradenouveauaprès5
 minutes.Le„Snooze“estdésactivéenappuyantsurlatouche„ALM“.
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleilléunpeunuageuxnuageuxpluvieuxtempsagrains
La station météorologique analyse les conditions météorologiques des
dernières24heuresandedéterminerlesprévisionspourlesprochains
24-72heures.Lamétéon‘estpascontraignantetuniquementpourun
usage domestique. Dans des conditions météorologiques extrêmes, la
prédiction est moins précise. La précision est de 70% - 75%. La prédiction
deneigecrééparlatempératureextérieurede-3°C.
Symbolesdestendances
ascendant, constante, décroissant
WS 9000
Stationmétéopilotéeavecthermometersansl
CONTENU DU COFFRET
1Stationmétéo,1Capteurthermoetl‘humidité,Mode d‘emploi
Lorsdel‘installationinitiale,lastationpeutprendrejusqu‘àune
heureoupluspours‘acclimaterauxconditionsactuelles.Ilestre-
commandédemettrel‘unitéprincipaledanslapièceoùilserautilisée
pouraumoins1heureavantl‘installationinitiale.
MISE EN SERVICE
Après avoir inséré les piles, le WS 9000 est automatiquement con-
 nectéaucapteurdetempérature.Ceprocessusprendenv.3minu-
 tes.Ensuite,l‘écranafchelatempératureetl‘humiditéextérieure.La
station météo va scanner les 3 chaînes automatiquement.
 Sélectionnezlescanaux(1,2,ou3)manuellementenappuyantsurla
touche „ “▲ (A)delastationmétéoousurlebouton(J)surlecapteur
de température. La station météo est capable de recevoir jusqu‘à 3
canaux différents.
En cas d‘échec de réception, s.v.p. appuyez sur „RESET“(I)pour 
recevoir à nouveau.
 Pouréviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
observée avec les autres appareils électroniques !
Caractéristique Valeur
WS 9000
H x L x P 86x168x60mm(avecsocle)
Poids 262g(sansbatterie)
Fréquence 433MHz
Piles 2x1,5VAA,negurantpas
Plage de températures 0~+45°C
Plage d‘humidité 20~90%
Plage Pression d‘air 950 mb - 1030 mb
Capteurthermo,jusqu‘à30mètresdeportéeenpleinair
H x L x P 65x100x35mm(avecsocle)
Poids 77,5g(sansbatterie)
Piles 2x1,5VAA,negurantpas
Plage de températures -20~+55°C
Plage d‘humidité 20~90%
Pour intérieur et extérieur Luftdruckbereich
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Capteurthermoetl‘humiditéexterne
K
F
G
12
H
I
13
1,5 V AA+
14
1,5 V AA +
2
3
1
E
D
A
B
C
10
11
9
8
6
7
5
4
13
5J
I
12
1,5 V AA+
1,5 V AA+
7 Heure
8 48heuresPrévisionsmétéo
9 72heuresPrévisionsmétéo
10 Date
11 Alarme
12 Oricedesuspension
13 Capotdespiles
14 Pieddetable(magnétique)
 A ▲“ÉLEVÉ“(Appuyezsurleboutonpourafficherlecanal1,2ou3)
 DanslesMenu=réglage„supérieur“
 B ▼“BAS“(Appuyezsurleboutonpourl‘afchage12/24heures)
 DanslesMenu=Réglage„plusprofond“
 C MAX/MIN(Appuyezsurleboutonpourafcherlemax./min.
 Valeurs),3sec.surlatouche=Supprimerlemax./min.valeurs
 D ALM(Alarme1etAlarme2marche/arrêt)
 EnmodeAvertisseur,appuyezsur2sec=tempsd‘alarme
 E TIME(Échangeentrel‘alarme1etl‘alarme2)
 2sec.surlatouche=Réglagedel‘heure
 F HISTORYAfchelapressiond‘airdanslesdernières24heures(1)
 G ºC/ºFBasculerentrel‘afchageºC/ºF
 H mb-hPa/inHgBasculerentrel‘afchagemb-hPa/inHg
 3sec.surlatouche=Basculerentrerelatifetabsolu
I RESET
 J CANALBasculerlecanal
 K SNOOZE/LIGHTAllumeleslumièrespendant5secondes
Arrête l‘alarme et passer en mode sommeil
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commercialericopre24mesiapartiredalladatadiacquisto.Entroil
periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamentooinstallazioneimpropri,forzamaggioreoaltriinussiesterni
non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-
rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio
di rivendita dell‘apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di ac-
quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
assolutamenteconsentitosmaltirel‘apparecchiogettandoloneiriuti
domestici! Per legge sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile
presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccol-
ta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimen-
to è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare
batterieepileneiriutidomestici,consegnandoliainidellosmaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazionediconformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.dexford.com.
ITALIANO
WS 9000
Stazionemeteocontermometrosenzalieorologio
ISTRUZIONI PER L’USO
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
  istruzioniperl’usoperconsultazionefutura!
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Usare solo batterie dello stesso tipo!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
 ricaricabiliopileconcapacitàostatidicaricadifferenti.Evitarel’usodi
batterie ricaricabili o pile difettose.
 Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
Evitareun’esposizioneafumo,polvere,vibrazioni,sostanzechimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato 
del servizio di assistenza tecnica.
ELEMENTI DI COMANDO
1 24oreincronologiadellapressionedell‘aria(gracoabarre)
2 Latendenzaprevisionimeteo
3 Previsioni meteo
4 Canaledisensoreesterna
5 Temperatura e umidità esterna
6 Temperatura e umidità interna
IMPOSTAZIONI MANUALI
(Il modo di impostazione si chiude automaticamente se non entro 30
secondipremendountastoqualsiasi.)
Impostare data e ora
Premere e tenere premuto il pulsante appros. per 3 sec.„TIME“
Il segno anno lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„TIME“
Il segno mese lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„TIME“
Il segno giornata lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„TIME“
Il segno ora lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„TIME“
Il segno minuto lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„TIME“
Il segno seconda lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„TIME“
 Ilsegnolingualampeggia.„IT“=Italiano
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„TIME“
Il segno fuso orario lampeggia
Premereilpulsante„ ▲“o„ ▼“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„TIME“
Di allarme impostato
Premere il pulsante „TIME“
Il display mostra oALM 1 ALM 2
Premere e tenere premuto il pulsante per appros. 3 sec.„ALM“
Il segno ora lampeggia
Premere il pulsante per selezionare.„ ▲“o„ ▼“
Premere il pulsante per confermare.„ALM“
Il segno minuto lampeggia
Premere il pulsante per selezionare.„ ▲“o„ ▼“
Premere il pulsante per confermare.„ALM“
 Apparel‘indicatoreperl‘allarmeditemperatura„on/off“.
Sel‘allarmeditemperaturaèimpostatasu„ON“,iltonodiallarme
 suonaquandolatemperaturaesternaèdi-3°Cvieneraggiunta
Premere il pulsante per selezionare.„ ▲“o„ ▼“
Premere il pulsante per confermare.„ALM“
Allarmeaccendere/spegnere
Premere il pulsante „ALM“
„ 1“vienevisualizzatoeabilitato
Premere il pulsante nuovamente„ALM“
„ 2“vienevisualizzatoeabilitato
Premere il pulsante nuovamente„ALM“
„ 1“e„2“vienevisualizzatoeabilitato
Premere il pulsante nuovamente per disattivare„ALM“
Suono allarme spegnere, premere il pulsante . In caso contrario, „ALM“
l‘allarmesispegneautomaticamentedopo2minuti.
„Snooze“funzioneaccendere/spegnere
Premere il pulsante suoni durante l‘allarme. „SNOOZE/LIGHT“
Lafunzione„snooze“èattivatoelasvegliasuoneràdinuovodopo5 
 minuti.Lafunzione„Snooze“premendoiltasto„ “èdisattivato.ALM
PREVISIONI METEO
soleggiatopoconuvolosonuvolosopiovosoburrascoso
La stazione meteorologica analizza le condizioni meteorologiche delle
ultime24oreperdeterminareleprevisioniperilprossimo24-72ore.Le
previsioni del tempo non è vincolante e solo per uso domestico. In condizi-
oni meteorologiche estreme, il pronostico è meno accurato. La precisione
è del 70% - 75%. La previsione di neve creato dalla temperatura esterna
da-3°C.
Icone di tendenza
ascendente, costante, decrescente
OGGETTO DI FORNITURA
1 Stazione meteorologica, 1 Sensore di temperatura, 1 Istruzioni
Durantel‘installazioneiniziale,lastazionepuòrichiederenoa
un‘oraopiùperacclimatarsiallecondizioniattuali.Siraccomanda
di acclimatare il meteo stazione 1 ora prima della prima installazione
nellospazioincuideveessereutilizzato.
MESSA IN FUNZIONE
Dopo aver inserito le batterie, p
oi l‘unità principale si collega automati
camente al sensore remoto. Questo processo richiede circa. 3 minuti.
Poi lo schermo visualizza la temperatura e
umidità
esterna e l‘umidità.
La stazione meteo cercherà automaticamente tre canali.
 Selezionareicanali(1,2,o3)manualmentepremendoilpulsante„▲“
 (A)dellastazionemeteooilpulsante(J)sulsensoreremoto.Lastazione
 meteoèingradodiriceverenoatrecanalidifferenti.Incasodi
 mancataricezione,premereiltasto„ “(I)perriceveredinuovo.RESET
 Perevitareinterferenze,unadistanzaminimadi2,5mèosservataper
altri dispositivi elettronici!
Caratteristica Valore
WS 9000
L x A x P 86x168x60mm(basamentoincluso)
Peso 262g(senzabatteria)
Frequenza 433MHz
Batterie 2x1,5VAA,nonincluso
Intervallo di temperatura 0~+45°C
Gamma di umidità 20~90%
Gamma di aria di pressione 950 mb - 1030 mb
Sensore di temperatura, 30 m all‘aperto
L x A x P 65x100x35mm(basamentoincluso)
Peso 77,5g(senzabatteria)
Batterie 2x1,5VAA,nonincluso
Intervallo di temperatura -20~+55°C
Gamma di umidità 20~90%
Per interni ed esterni
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
Sensore di temperatura e umidità
K
F
G
12
H
I
13
1,5 V AA+
14
1,5 V AA +
2
3
1
E
D
A
B
C
10
11
9
8
6
7
5
4
13
5J
I
12
1,5 V AA+
1,5 V AA+
7 Ora
8 48Oraprevisionimeteo
9 72Oraprevisionimeteo
10 Data
11 Allarme
12 Forodisospensione
13 Coperchiodellabatteria
14 Supportodatavolo(magnetico)
 A ▲“ALTO“(Premereiltastopervisualizzareilcanale1,2o3)
 Nelmenu=Impostazione„piùalto“
 B ▼“GIÙ“(Premereilpulsanteperlavisualizzazione12/24ore)
 Nelmenu=L‘impostazione„piùprofonda“
 C MAX/MIN(Premereilpulsantepervisualizzareilmax./Min.Valori)
 Premereper3sec.=Eliminareilmax./Min.Valori
 D ALM(Allarme1eAllarme2accendere/spegnere)
 Nelmododisuoneria,premere2sec=Impostarel‘oradellasveglia
 E TIME(Scambiotraallarmi1e2)
 Premere2sec.=Impostazionedeltempo
 F HISTORYVisualizzalapressionedell‘arianelleultime24ore.(1)
 G ºC/ºFPassaredaunavisualizzazioneºC/ºF
 H mb-hPa/inHgPassaredaunavisualizzazionemb-hPa/inHg
 Premereper3sec.=Passaretrarelativoeassoluto
I RESET
 J CANALCambiandoilcanale
 K SNOOZE/LIGHTAccendeleluciper5secondi
Interrompe l‘allarme e la modalità snooze


Product specificaties

Merk: Dexford
Categorie: Weerstation
Model: WS9000

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Dexford WS9000 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Weerstation Dexford

Handleiding Weerstation

Nieuwste handleidingen voor Weerstation