Dexford RRCW4700 Handleiding
Dexford
Weerstation
RRCW4700
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dexford RRCW4700 (8 pagina's) in de categorie Weerstation. Deze handleiding was nuttig voor 42 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
RRCW 4700
Wetterstation mit Funkthermometer
und Funkuhr
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
VERPACKUNGSINHALT
1 Wetterstation, 1 Temperatursensor, Bedienungsanleitung.
Es kann bis zu einer Stunde oder länger dauern, bis die tatsächli-
chen Temperaturdaten angezeigt werden. Es wird empfohlen, die
Wetterstation 1 Stunde vor der Erstinstallation in dem Raum, in dem
sie verwendet werden soll, zu aklimatisieren.
INBETRIEBNAHME
Nach dem Einlegen der Batterien (1. Temperatursensor / 2. Haupgerät)
wird das Hauptgerät mit dem Temperatursensor verbunden.
Dieser Vorgang dauert ca. 3 Minuten. Nach Abschluß zeigt das Display
die Außentemperatur an. Die Wetterstation sucht 3 Kanäle automatisch
ab. Sie können die Kanäle
der Wetterstation auch manuell durch
DrückenderTaste„CHANNEL“,
oder schieben der Taste (9) am Tempe-
ratursensor synchronisieren. Die Wetterstation kann Signale auf 3
Kanälen empfangen.
SolltedieVerbindungnichthergestelltwerden,drückenSiedieTaste
„CHANNEL“ länger als
ca.
3 Sek., um die Anmeldung zu wiederholen.
DieautomatischeSuchedesDCF-Funksignals(DCF77,Zeitzeichenfre-
quenz77,5kHz)beginnt3MinutennachderAnmeldungdes
Temperatursensors.
WährenddesDCF-SuchlaufsblinktdasFunkuhrsymbol( ) im Display.
DerSuchlaufkannbiszu7Minutendauern.
SolltedieVerbindungnichthergestelltwerden,drückenSiedieTaste
„
- / RCC
“
länger als ca. 3 Sek., um die Anmeldung zu wiederholen oder
abzubrechen.
ACHTUNG: Während dieses Suchlaufs können keine Einstellungen
vorgenommen werden!
SobalddieVerbindungdesDCF-Funksignalshergestelltist,zeigtdas
Display das Funkuhrsymbol permanent. Die Uhr wird jeden Tag um
02:03,03:03,04:03,05:03automatischsynchronisiert,umdie
Genauigkeit bei 1 Sekunde zu halten.
UmStörungenzuvermeiden,sollteeinMindestabstandvon2,5mzu
anderen elektronischen Geräten eingehalten werden!
MANUELLE EINSTELLUNGEN
(Der Einstellmodus wird automatisch verlassen, wenn nicht innerhalb von
ca. 20 Sek. eine Taste betätigt wird.)
DrückenundhaltenSiedieTaste für„HISTORY“ ca. 3 Sek. bis ein
Piepen zu hören ist.
BenutzenSie„ “und„+ / °C / °F - / RCC“, um zwischen Atmosphären-
druckeinheitenPascal(hPa)undQuecksilberZoll(inHg)zuwechseln.
DrückenSiedieTaste„HISTORY“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„ “und„+ / °C / °F - / RCC“, um zwischen absolutem /
relativem Atmospherendruck zu wechseln
DrückenSiedieTaste„HISTORY“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„ “und„+ / °C / °F - / RCC“, um die Höhe des
Meeresspiegels einzustellen
DrückenSiedieTaste„HISTORY“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„ “und„+ / °C / °F - / RCC“, um die aktuelle Wettersituation
einzustellen(siehe„WETTERVORHERSAGE“)
DrückenSiedieTaste„HISTORY“ zur Bestätigung und um den
Einstellmodus zu verlassen.
WährenddieZeitangezeigtwird,drückenundhaltenSie„SET / AL“
fürca. 3 Sek. bis die Anzeige blinkt.
BenutzenSie„ “und„+ / °C / °F - / RCC“, um die Stunde einzustellen
DrückenSiedieTaste„SET / AL“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„ “und„+ / °C / °F - / RCC“, um die Minuten einzustellen
DrückenSiedieTaste„SET / AL“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„ “und„+ / °C / °F - / RCC“, um das Jahr einzustellen
DrückenSiedieTaste„SET / AL“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„ “und„+ / °C / °F - / RCC“, um zwischen Tag / Monat und
Monat / Tag zu wechseln
DrückenSiedieTaste„SET / AL“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„ “und„+ / °C / °F - / RCC“, um den Monat einzustellen
DrückenSiedieTaste„SET / AL“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„ “und„+ / °C / °F - / RCC“, um den Tag einzustellen
DrückenSiedieTaste„SET / AL“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„ “und„+ / °C / °F - / RCC“, um zwischen AM / PM und
24 Stunden zu wechseln
DrückenSiedieTaste„SET / AL“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„ “und„+ / °C / °F - / RCC“, um die Sprache einzustellen
(EN=Englisch,GE=Deutsch,IT=Italienisch,FR=Französisch,
NE=Niederländisch, ES=Spanisch, DA=Dänisch)
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung und um den
Einstellmodus zu verlassen. Die Anzeige erlischt.
Wecker anzeigen / einstellen
DrückenSiedieTaste„MODE“, um Alarmzeit A1 anzuzeigen
DrückenSiedieTaste„MODE“ erneut, um Alarmzeit A2 anzuzeigen
DrückenSiedieTaste„MODE“ erneut, um Normalzeit anzuzeigen
Wecker einstellen
DrückenSiedieTaste„MODE“, um Alarmzeit A1 anzuzeigen
DrückenundhaltenSiedieTaste„ “fürca.SET / AL 3 Sek., bis A1 blinkt
BenutzenSie„ “und„+ / °C / °F - / RCC“, um die Stunde einzustellen
DrückenSiedieTaste„SET / AL“ zur Bestätigung.
BenutzenSie„ “und„+ / °C / °F - / RCC“, um die Minuten einzustellen
DrückenSiedieTaste„SET / AL“ zur Bestätigung.
DiegleichenSchrittefürA2.
Wecker ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„MODE“, A1 wird angezeigt
DrückenSie„SET / AL“ A1 wird aktiviert ( wird gezeigt)
DrückenSie„SET / AL“ erneut, A1 wird deaktiviert
DiegleichenSchrittefürA2.
UmdenWeckerauszuschalten,drückenSieeinebeliebigeTaste.
Ansonsten schaltet sich der Weckton nach 2 Min. automatisch ab und
ertönt am nächsten Tag erneut.
WETTERVORHERSAGE
Sonnig Leicht bewölkt Bewölkt Regnerisch Wolkenbruch
Max./Min. Temperatur u. Luftfeuchtigeit für Innen u. Aussen anzeigen
DrückenSiedieTaste„MAX / MIN“
DrückenSiedieTaste„MAX / MIN“ ca. 3 Sek. um die Werte zu
löschen.
Temperaturtrendanzeige
aufsteigend, gleichbleibend, absteigend
Der Funksignal-Sender (DCF) der Atomuhr hat eine Reichweite von
bis zu 1500km Entfernung von Frankfurt / Main. Wenn aufgrund
schlechten Empfangs kein automatischer Zeit-Empfang möglich ist,
befolgen Sie die folgenden Schritte bei der manuellen Einstellung.
Merkmal Wert
RRCW4700
B x H x T 245x245x25mm
Gewicht ca.530g(ohneBatterie)
Frequenz 433 MHz
Batterien 2x1,5VAA,nichtenthalten
Temperaturbereich 0~+50°C
Aussen-Temperatursensoren,Max.30mReichweiteimFreien
B x H x T 63 x 63 x 20 mm
Gewicht ca. 41 g (ohne Batterie)
Batterien 2x1,5VAAA,nichtenthalten
Temperaturbereich -20~+50°C
fürAussen-undInneneinsatz
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten)
2
9
11
3
4
8
7
6
5
10
1
A A
A A
Temperatursensor
BEDIENELEMENTE
1 Wandbefestigung
2 MODE(WechselzwischenAlarm1,2undaktuellerZeit)
3 CHANNEL(WechselzwischenKanal1,2und3)
4 +/°C/°F(DrückenSiedieTastefür°Coder°F)
5 -/RCC(WechselzwischenZeitzone+1,+2und-1)
6 SET / AL
7 MAX/MIN(Drückenfürmax./min.Werte,haltenumzulöschen)
8 HISTORY
9 Belüftung
10 Standfuß
11 Batterieabdeckung
12 Reset
13 TX
12
11
3
13
1
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz:Tel.0900001675(Kostennational,SwisscombeiDruckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprüft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfüreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
DieGarantiegiltnichtfürdieindenProduktenverwendetenBatterien,
Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom
Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf
MaterialoderHerstellungsfehlerzurückzuführensind,kostenlosbeseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürlicheAbnutzung,durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
odersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGaran-
tieleistung.Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte
TeileoderausgetauschteGerätegeheninunserEigentumüber.Schaden-
ersatzansprüchesindausgeschlossen,soweitsienichtaufVorsatzoder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem
SieIhrDexford-Gerätgekaufthaben.AlleGewährleistungsansprüchenach
diesenBestimmungensindausschließlichgegenüberIhremFachhändler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe
unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten
gesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzuführen.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerätaufkeinenFallindenHausmüllwerfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenundsieüber
SammelstellenderEntsorgungzugeführtwerdenmüssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
FürdiekompletteKonformitätserklärungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenezlesenfantsàl‘écartduproduitetdesonemballage!
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
etqualié.
CONTENU DU COFFRET
1Stationmétéo,1Capteurthermo,Mode d‘emploi
Lors de l‘installation initiale, la station peut prendre jusqu‘à une
heure ou plus pour s‘acclimater aux conditions actuelles. Il est re-
commandé de mettre l‘unité principale dans la pièce où il sera utilisée
pour au moins 1 heure avant l‘installation initiale.
MISE EN SERVICE
Aprèsquelespilessontinsérées(CapteurThermo/Deuxièmement
unitéprincipale),l‘unitéprincipaleestconnectéeàlaCapteurthermo.
Celaprendenvironapprox.3minutes.Ensuite,l‘écranafchela
température extérieure. La station météo va scanner les 3 chaînes
automatiquement. Sélectionnez les canaux (1, 2, ou 3) manuellement
en appuyant sur la touche de la station météo ou glissant „CHANNEL“
le bouton (9) sur le capteur de température. La station météo est
capablederecevoirjusqu‘à3canauxdifférents.
En cas d‘échec de réception, s.v.p. appuyez sur pour „CHANNEL“
plusdeapprox.3sec.pourrecevoirànouveau.
LaréceptionautomatiquedusignalradioDCF(DCF77,Fréquencedu
signaldetemps77,5kHz)commenceaprès3minutesderéception
emetteur.
AucoursdecetteréceptionDCF,lesymboleclignotant( )
s‘afcheàl‘écran.Ceprocessuspeutprendrejusqu‘à7minutes.
En cas d‘échec de réception, s.v.p. appuyez sur „
- / RCC
“ pour plus de
approx.3sec.recevoirànouveauouarrêteràtoutmoment.
ATTENTION: Pendant le processus de réception sans autre réglage
sont possibles!
SilesignalradioDCFestreçu,l‘écranafchelesymbole„radiotour“
defaçonpermanente.L‘horlogetouslesjoursà02:03,03:03,04:03,
05:03synchroniséautomatiquementpourmaintenirlaprécisionde1
seconde.
Pouréviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
observée avec des autres appareils électroniques !
RÉGLAGE MANUEL
(Le mode de réglage est quitté automatiquement après
approx.
20 seconde
si aucune touche n’a été pressée)
Appuyezetmaintenez„HISTORY“ pendant
approx.
3sec.jusqu‘àce
qu‘un signal sonore se fait entendre.
Utilisez„ “et„+ / °C / °F - / RCC“ pour changer entre les unités de
pression atmosphérique de Pascal (hPa) au pouce de mercure (Hg)
Appuyezsur„HISTORY“pourconrmer.
Utilisez„ “et„+ / °C / °F - / RCC“ pour changer entre absolu / relatif
pression atmosphérique
Appuyezsur„HISTORY“pourconrmer.
Utilisez„ “et„+ / °C / °F - / RCC“ pour régler le niveau de la mer le plus
proche de votre emplacement
Appuyezsur„HISTORY“pourconrmer.
Utilisez„ “et„+ / °C / °F - / RCC“ pour régler la situation météorologique
actuelledevotreemplacement(VoirPRÉVISIONMÉTÉO)
Appuyezsur„HISTORY“pourconrmeretquitter.
Alorsqueletempsestafché,appuyezsur„SET / AL“ pendant
approx.
3sec.jusqu‘àcequel‘afchageclignote.
Utilisez„ “et„+ / °C / °F - / RCC“ pour régler l‘heure
Appuyezsur„ “pourconrmer.SET / AL
Utilisez„ “et„+ / °C / °F - / RCC“ pour régler la minute
Appuyezsur„ “pourconrmer.SET / AL
Utilisez„ “et„+ / °C / °F - / RCC“ pour régler l‘année
Appuyezsur„ “pourconrmer.SET / AL
Utilisez„ “et„+ / °C / °F - / RCC“ pour changer entre la jour / mois et
mois / jour
Appuyezsur„ “pourconrmer.SET / AL
Utilisez„ “et„+ / °C / °F - / RCC“ pour régler le mois
Appuyezsur„ “pourconrmer.SET / AL
Utilisez„ “et„+ / °C / °F - / RCC“ pour régler le jour
Appuyezsur„ “pourconrmer.SET / AL
Utilisez„ “et„ “pourchangerentre„AM/PM“et+ / °C / °F - / RCC
„24heures“
Appuyezsur„ “pourconrmer.SET / AL
Utilisez„ “et„+ / °C / °F - / RCC“ pour changer la langue (EN=Anglais,
GE=Allemand,IT=Italien,FR=Français,NE=Néerlandais,
ES=Espagnol, DA=Danois)
Appuyezsur„„ ““pourconrmeretsortir.SET / AL
Afcherneclignoteplus.
Afcher l‘heure d‘alarme
Appuyezsur„ “pourafcherd‘alarmeA1MODE
Appuyezànouveau„ “pourafcherd‘alarmeA2MODE
Appuyezànouveau„ “pourafcherledélainormalMODE
Réglage de l‘alarme
Appuyezsur„ “pourafcherl‘heured‘alarmeA1MODE
Appuyezetmaintenez„ “pendantapprox.3sec.jusqu‘àce SET / AL
que clignote A1
Utilisez„ “et„+ / °C / °F - / RCC“ pour régler l‘heure
Appuyezsur„ “pourconrmer.SET / AL
Utilisez„ “et„+ / °C / °F - / RCC“ pour régler la minute
Appuyezsur„ “pourconrmer.SET / AL
LemêmeréglagequepourA2.
Alarme marche / arrêt
Appuyezsur„ “pourafcherd‘alarmeA1MODE
Appuyer sur la touche A1 est activée ( )„SET / AL“
Appuyezànouveau
, A1 est deactivée„SET / AL“
Pourarrêterl‘alarme,appuyezsurn‘importequelletouche.Siaucune
touchen‘estactionnéeauboutde2minutes.L‘alarmesedéclencheà
nouveau le lendemain.
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleillé un peu nuageux nuageux pluvieux averse
Max. / Min. et de la température et humidité pour l‘afchage intérieur
et extérieur
Appuyer sur la touche „MAX / MIN“pourafchelesvaleurs
Appuyer sur la touche approx. 3 sec. pour effacer les „MAX / MIN“
valeurs.
Tendance des températures
ascendant, constante, décroissant
RRCW 4700
Station météo avec thermomètre sans l
et radio-réveil
Le signal radio de l‘émetteur de l‘horloge (DCF) atomique a une
portée maximale de 1500 km de distance de Frankfurt / Main.
Si, en raison d’une mauvaise réception, la réception automatique de
l’heure n’est pas possible, suivez les étapes décrites dans le
réglage manuel.
Caractéristique Valeur
RRCW4700
H x L x P 245x245x25mm
Poids approx. 530g(sansbatterie)
Fréquence 433 MHz
Piles 2x1,5VAA,negurantpas
Plage de températures 0~+50°C
Capteursexternes,Jusqu‘à30mètresdeportéeenpleinair
H x L x P 63 x 63 x 20 mm
Poids approx. 41 g (sans batterie)
Piles 2x1,5VAAA,negurantpas
Plage de températures -20~+50°C
Pour intérieur et extérieur
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
2
9
11
3
4
8
7
6
5
10
1
A A
A A
Capteurthermo
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Oricedesuspension
2 MODE(Appuyezsurpourbasculerentrel‘heured‘alarme1,2,heure)
3 CHANNEL(AppuyezsurouglissantpourbasculerentrelesCH1,2et3)
4 +/°C/°F(Changementà°Cou°F)
5 -/RCC(
Appuyez sur pour basculer entre le fuseau horaire +1, +2 et -1
)
6 SET / AL
7 MAX/MIN(Appuyezsurpourmax./min.enregistré/Enfoncéepour
effacer)
8 HISTORY
9 Les trous d‘évent
10 Pied de table
11 Capotdespiles
12 Reset
13 TX
12
11
3
13
1
AAA 1,5 V
AAA 1,5 V
Ligne d‘assistance directe
Encasdeproblèmestechniques,adressez-vousànotreligned‘assistance
directe.Suisse:Tél.0900001675(fraisSwisscomàl‘impressiondece
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vousàvotrerevendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat.Pendantladuréedelagarantie,touslesdéfautsdusàdes
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
àlagarantieexpireencasd‘interventiondel‘acheteuroudetiers.Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété.Lesdemandesdedommagesetintérêtssontexcluestantque
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierépondantàces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droitsàlagarantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune (par ex. centre de recyclage). D‘après la loi relative aux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
lesorduresménagères!Vousêtestenusparlaloid‘éliminervos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
quimettentàdispositiondesconteneursadéquats.Leuréliminationest
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vousdevezlesapporteràuncentredecollecte.Éliminezlesfournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
Product specificaties
Merk: | Dexford |
Categorie: | Weerstation |
Model: | RRCW4700 |
Kleur van het product: | Wit |
Ingebouwd display: | Ja |
Meeteenheid temperatuur: | F, °C |
Accu/Batterij voltage: | 1.5 V |
Alarm functie: | Nee |
Veiligheidsfunties: | Spatwaterdicht |
Klok functie: | Ja |
Meetfuncties: | Indoor thermometer, Outdoor thermometer |
Meetfuncties trend display: | Thermometer |
weerstation extremum data: | Thermometer |
Weersvoorspelling: | Ja |
Type batterij: | AA / AAA |
Aantal batterijen (receiver): | 2 |
Aantal batterijen (sensor): | 2 |
DCF radio klok: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Dexford RRCW4700 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Weerstation Dexford
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
22 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
15 Augustus 2023
Handleiding Weerstation
- Weerstation Braun
- Weerstation Daewoo
- Weerstation Honeywell
- Weerstation Ade
- Weerstation Adler
- Weerstation Alecto
- Weerstation Ascot
- Weerstation Auriol
- Weerstation Balance
- Weerstation Balance Meteo
- Weerstation Beurer
- Weerstation Blaupunkt
- Weerstation Brandson
- Weerstation Bresser
- Weerstation Brigmton
- Weerstation Daikin
- Weerstation Davis
- Weerstation Denver
- Weerstation Digi-tech
- Weerstation DMV Electronics
- Weerstation Durabase
- Weerstation Ea2 LABS
- Weerstation Elgato
- Weerstation Elro
- Weerstation ELV
- Weerstation EQ-3
- Weerstation Eurochron
- Weerstation Extech
- Weerstation Fluke
- Weerstation Garni
- Weerstation Gira
- Weerstation GlobalTronics
- Weerstation Guardo
- Weerstation Hama
- Weerstation Hesdo
- Weerstation HomeMatic
- Weerstation Hyundai
- Weerstation Inovalley
- Weerstation Irox
- Weerstation IT
- Weerstation Konig
- Weerstation Krontaler
- Weerstation La Crosse
- Weerstation Lexibook
- Weerstation Livoo
- Weerstation Lowrance
- Weerstation Marquant
- Weerstation Meade
- Weerstation Mebus
- Weerstation Medisana
- Weerstation Minox
- Weerstation Muse
- Weerstation Nasa
- Weerstation National Geographic
- Weerstation Nedis
- Weerstation Netatmo
- Weerstation Nor-tec
- Weerstation Paget Trading
- Weerstation PCE Instruments
- Weerstation Perel
- Weerstation Prestigio
- Weerstation Profile
- Weerstation Pyle
- Weerstation Renkforce
- Weerstation Rocktrail
- Weerstation Saphir
- Weerstation Saxon
- Weerstation Sempre
- Weerstation Sencor
- Weerstation Soehnle
- Weerstation Solar
- Weerstation Tanita
- Weerstation Taylor
- Weerstation Techno Line
- Weerstation Technoline
- Weerstation Telefunken
- Weerstation TFA
- Weerstation Theben
- Weerstation Thierry Mugler
- Weerstation Thomson
- Weerstation Unitec
- Weerstation UPM
- Weerstation Velleman
- Weerstation Ventus
- Weerstation Vitek
- Weerstation Weinberger
- Weerstation Xeecom ApS
- Weerstation Ytora
- Weerstation Jacob Jensen
- Weerstation Jung
- Weerstation Optex
- Weerstation Oregon Scientific
- Weerstation Orion
- Weerstation Otio
- Weerstation Clas Ohlson
- Weerstation Camry
- Weerstation Clatronic
- Weerstation ECG
- Weerstation OBH Nordica
- Weerstation GoGEN
- Weerstation EMOS
- Weerstation Cotech
- Weerstation Levenhuk
- Weerstation Cresta
- Weerstation Avidsen
- Weerstation Majestic
- Weerstation Prologue
- Weerstation Trevi
- Weerstation Day
- Weerstation Kemot
- Weerstation Chacon
- Weerstation AcuRite
- Weerstation Buienradar
- Weerstation La Crosse Technology
- Weerstation EVE
- Weerstation Waldbeck
- Weerstation EQ3
- Weerstation Homematic IP
- Weerstation EMOS SELECT
- Weerstation Uzoli
- Weerstation TFA Dostmann
- Weerstation Greisinger
- Weerstation Ease Electronicz
- Weerstation Rebel
- Weerstation PeakTech
- Weerstation YONO
- Weerstation JDC
- Weerstation Greenure
- Weerstation Chauvin Arnoux
- Weerstation ChiliTec
- Weerstation Global Water
- Weerstation Marathon
- Weerstation Gewiss
- Weerstation Browin
- Weerstation ClimeMET
- Weerstation Baldr
- Weerstation Setti+
- Weerstation Bearware
Nieuwste handleidingen voor Weerstation
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024