Braun BNC 009 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Braun BNC 009 (2 pagina's) in de categorie Klok. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
BNC009
Alarm clock
Wecker
RĂ©veil
Wekker
VĂŠkkeur
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Model dâemploi
Garantie
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
positie.
2. Druk de â+â of â-â -knop in om de gewenste waarde in te stellen.
3. Schuif de âTIME /OFF/ALARMâ-schakelaar in de OFF-positie om
terug te keren naar normale weergave en de instellingen op te slaan.
Gebruik van het wekker en sluimerfunctie
1. Activeer de wekker door de âALARM ON/OFFâ-knop in te drukken.
Het wekkersymbool â â verschijnt op het LCD-scherm.
2. Druk de SNOOZE/LIGHT-knop in om de wekker te stoppen
en de sluimerfunctie te activeren. Als de wekker afgaat, zal het
wekkersymbool knipperen.
3. Druk op de ALARM ON/OFF-knop om de wekker en de
sluimerfunctie te deactiveren, Het wekkersymbool zal verdwijnen.
Opmerking: Als de sluimerfunctie is geactiveerd, zal de wekker
automatisch na 5 minuten weer afgaan. De sluimerfunctie zal
niet stoppen totdat u op de ALARM ON/OFF-knop drukt om de
sluimerfunctie uit te schakelen.
Batterij vervangen
Als het LCD-scherm dimt, vervang dan onmiddellijk de batterij.
Garantie
2 Jaar garantie op materiaal- en productiefouten (met uitzondering
van de batterij). De garantie is geldig in de landen waar de wekker
ofîcieel wordt verkocht.
Een gebroken of gebarsten scherm valt niet onder de garantie.
Braun hulplijn
Mocht u een probleem ondervinden met uw product, zoek dan op:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
naar uw plaatselijke servicecentrum of neem contact op via +44 208
208 1833
WAARSCHUWING! Dit product valt onder de richtlijn
Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur
(AEEA). Het mag niet worden weggegooid bij het
gewone huishoudelijke afval, maar bij het plaatselijke
verzamelcentrum voor recycling.
Braun is een geregistreerd handelsmerk van Braun GmbH, Kronberg, Duitsland dat
onder licentie gebruikt wordt door Zeon Ltd.
Dansk
Batteriforholdsregler
1. Brug ikke genopladelige batterier.
2. Brug kun alkaliske AA-batterier af samme eller tilsvarende type.
3. IsĂŠttes batterier med korrekt polaritet.
4. Hold batterier uden for bĂžrns rĂŠkkevidde.
5. TĂžmte batterier i henhold til lokale lovkrav. Bortskaf dem ikke ved at
smide dem ud med normalt husholdningsaffald.
6. UndgÄ at kortslutte kontakterne i batteriholder og batteripoler.
7. Fjern batterier fra enheden, hvis den ikke skal bruges i lĂŠngere tid.
8. TĂžmte batterier skal fjernes fra batterirummet for at forhindre for stor
aîadning, hvilket kan forĂ„rsage lĂŠkage og skade pĂ„ uret.
SĂ„dan kommer du i gang
1. Fjern batteridĂŠkslet.
2. IndsÊt et nyt AA-batteri som angivet i batterirummet, og tryk pÄ
RESET-knappen for at nulstille uret.
3. Luk batteridĂŠkslet.
Funktionstaster
TIME/OFF/ALARM-kontakt
- Skub til TIME-position for at indstille klokkeslettet.
- Skub til ALARM-position for at indstille vĂŠkketidspunktet.
- Skub til OFF-position (<) for at gÄ ud af indstillingsmode og vende
tilbage til normal visning.
+ nĂžgle
-Tryk i normal visning for at skifte mellem 12/24 timers format. I
indstillingsmode trykkes for at Ăžge indstillingsvĂŠrdien. Tryk og hold
for at fremskynde indstillingen.
- nĂžgle
- I indstillingsmode trykkes for at reducere indstillingsvĂŠrdien. Tryk
og hold for at fremskynde indstillingen.
ALARM ON/OFF-knap
- Tryk for at slÄ vÊkning til/fra.
SNOOZE/LIGHT-knap
- Tryk for at tĂŠnde for baggrundslys i 5 sekunder.
- Tryk for at stoppe vĂŠkning og aktivere snooze-funktionen.
RESET-nĂžgle
- Tryk ved hjÊlp af en nÄl for at nulstille alle vÊrdier til standard. I
tilfĂŠlde af fejlfunktion skal enheden nulstilles.
Produktbeskrivelse (Billede 1)
1. LCD-skĂŠrm
2. SNOOZE/LIGHT-knap
3. ALARM ON/OFF-knap
4. TIME/OFF/ALARM-kontakt
5. + nĂžgle
6. - nĂžgle
7. BatteridĂŠksel
8. RESET-nĂžgle
Visningssymboler (Billede 2)
A. Tid
B. AM/PM
C. VĂŠkningstid
D. VĂŠkningsikon
Indstilling af tiden
1. Skub âTIME/OFF/ALARMâ-kontakten til TIME-position.
2. Tryk pĂ„ â+â eller â-â nĂžglen for at indstille den Ăžnskede vĂŠrdi.
3. Skub âTIME/OFF/ALARMâ-kontakten til OFF-position for at vende
tilbage til normal visning og gemme indstillingerne.
Indstilling af vĂŠkning
1. Skub âTIME/OFF/ALARMâ-kontakten til ALARM-position.
2. Tryk pĂ„ â+â eller â-â nĂžglen for at indstille den Ăžnskede vĂŠrdi.
3. Skub âTIME/OFF/ALARMâ-kontakten til OFF-position for at vende
tilbage til normal visning og gemme indstillingerne.
Brug af vĂŠkke- og snooze-funktion
1. Aktiver vĂŠkning ved at trykke pĂ„ âALARM ON/OFFâ-knappen.
Klokkeikonet â â vil blive vist pĂ„ LCD-skĂŠrmen.
2. Tryk SNOOZE/LIGHT-knappen for at stoppe vĂŠkning og aktivere
snooze-funktionen. NĂ„r alarmen lyder, vil vĂŠkkeikonet blinke.
3. Tryk ALARM ON/OFF-knappen for at deaktivere vĂŠkke- og snooze-
funktionen. Klokkeikonet forsvinder.
BemĂŠrk: NĂ„r snooze-funktionen er aktiveret, vil alarmen starte
automatisk igen efter 5 minutter. Snooze-funktionen stopper ikke,
fÞr du trykker pÄ ALARM ON/OFF-knappen for at slÄ snooze fra.
Batteriudskiftning
NĂ„r LCD-skĂŠrmen bliver svagtlysende, skal du straks udskifte med
et nyt batteri.
Garanti
2 Ă„rs garanti mod materiale- og fabrikationsfejl (undtagen
batteri). Garantien gĂŠlder i de lande, hvor vĂŠkkeuret sĂŠlges
ofîcielt.
ItugÄet eller revnet linseskÊrm er ikke dÊkket af garantien.
Braun helpline
Hvis der er problemer med dit produkt, bedes du kontakt dit lokale
servicecenter pÄ:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
eller kontakt +44 208 208 1833
ADVARSEL! Dette produkt er dĂŠkket af Affald fra
Elektrisk og Elektronisk Udstyr (WEEE) direktivet. De
bĂžr ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald
men bringes til din lokale genbrugsstation.
Braun er et registreret varemĂŠrke fra Braun GmbH, Kronberg, Tyskland under
licens til Zeon Ltd.
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen batterijen
1. Gebruik geen oplaadbare batterijen.
2. Gebruik alleen alkaline AA-batterijen van hetzelfde of
gelijkwaardig type.
3. Plaats de batterijen met de juiste polariteit.
4. Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
5. Lege batterijen volgens de plaatselijke wettelijke vereisten. Gooi
ze niet weg bij het gewone huishoudelijke afval.
6. Vermijd kortsluiting van de contacten in het batterijcompartiment
en de batterijklemmen.
7. Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende
langere tijd niet gebruikt wordt.
8. Lege batterijen moeten worden verwijderd uit het
batterijcompartiment om overtollige ontlading te voorkomen, dit kan
leiden tot lekkage en kan schade aan de klok veroorzaken.
Aan de slag
1. Verwijder de deksel van het batterijcompartiment.
2. Plaats een nieuwe AA-batterij in het batterijcompartiment zoals
aangegeven en druk op de RESET-knop om de klok te resetten.
3. Sluit de deksel van het batterijcompartiment.
Functieknoppen
TIME /OFF/ALARM-schakelaar
- Schuif naar de TIME-stand om de klok in te stellen.
- Schuif naar de ALARM-stand om de wekker in te stellen.
- Schuif naar de OFF-stand (<) om de instellingsmodus te
verlaten en naar de normale weergave terug te keren.
+ knop
-Indrukken bij de normale weergave om te schakelen tussen
de 12/24 uur formaat. Indrukken bij de instellingsmodus om de
ingestelde waarde te verhogen. Indrukken en vasthouden om de
instelling te versnellen.
- knop
- Bij de instellingsmodus indrukken om de ingestelde waarde
te verlagen. Indrukken en vasthouden om de instelling te
versnellen.
ALARM ON/OFF-knop
- Indrukken om de wekker aan/uit te zetten.
SNOOZE/LIGHT-knop
- Indrukken om de achtergrondverlichting gedurende 5 seconden
aan te schakelen.
-Indrukken om de wekker te stoppen en de sluimerfunctie te
activeren.
RESET-knop
- Indrukken met behulp van een pen om alle waarden weer op de
fabrieksstand in te stellen. In het geval van een storing moet het
apparaat worden gereset.
Productbeschrijving (Afbeelding 1)
1. LCD-scherm
2. SNOOZE/LIGHT-knop
3. ALARM ON/OFF-knop
4. TIME /OFF/ALARM-schakelaar
5. + knop
6. - knop
7. Batterijdeksel
8. RESET-knop
Displaysymbolen (Afbeelding 2)
A. Tijd
B. AM/PM
C. Wektijd
D. Wekkersymbool
Instellen van de tijd
1. Schuif de âTIME/OFF/ALARMâ-schakelaar naar de TIME positie.
2. Druk de â+â of â-â -knop in om de gewenste waarde in te stellen.
3. Schuif de âTIME/OFF/ALARMâ-schakelaar in de OFF-positie
om terug te keren naar normale weergave en de instellingen op
te slaan.
Instellen van de wekker
1. Schuif de âTIME/OFF/ALARMâ-schakelaar naar de ALARM-
10.
13.
11. 12.
English
Battery precautions
1. Do not use rechargeable batteries.
2. Use only alkaline AA batteries of the same or equivalent type.
3. Insert batteries with the correct polarity.
4. Keep batteries away from children.
5. Dispose of exhausted batteries according to local legal requirements.
Do not dispose them by throwing away with normal household rubbish.
6. Avoid short circuiting the contacts in the battery compartment and
battery terminals.
7. Remove batteries from the unit if it will be not used for long period
of time.
8. Exhausted batteries should be removed from the battery
compartment to prevent over-discharge, which can cause leakage and
may cause damage to the clock.
Getting started
1. Remove the battery door.
2. Insert 1xAA size new battery as indicated in the battery compartment,
and press the âresetâ key to reset the clock.
3. Close the battery door.
Function keys
TIME /OFF/ALARM switch
- Slide to the TIME position to set the clock time.
- Slide to the ALARM position to set the alarm time.
- Slide to the OFF position to exit the setting mode and return to
normal display.
+ key
- In normal display, press to switch between 12/24 hour format. In
setting mode press to increase the setting value. Press and hold to
speed up the setting.
- key
- In setting mode press to decrease the setting value. Press and hold
to speed up the setting.
ALARM ON/OFF button
- Press to turn the alarm on/off.
SNOOZE/LIGHT button
- Press to turn on the backlight for 5 seconds.
- Press to stop the alarm and activate the snooze function.
RESET key
- Press by using a pin to reset all values to default. In case of a
malfunction, the unit has to be reset.
Product description (Image 1)
1. LCD display
2. SNOOZE/LIGHT button
3. ALARM ON/OFF button
4. TIME /OFF/ALARM switch
5. + key
6. - key
7. Battery compartment
8. RESET key
Display symbols (Image 2)
A. Time
B. AM/PM
C. Alarm time
D. Alarm icon
Setting the time
1. Slide the âTIME/OFF/ALARMâ switch to the TIME position.
2. Press the â+â or â-â key to set the desired value.
3. Slide the âTIME /OFF/ALARM â switch to the OFF position to return
to normal display and save the settings.
Setting the alarm
1. Slide the âTIME/OFF/ALARM â switch to the ALARM position.
2. Press the â+â or â-â key to set the desired value.
3. Slide the âTIME /OFF/ALARM â switch to the OFF position to return
to normal display and save the settings.
Using the alarm and snooze function
1. Activate the alarm by pressing the âALARM ON/OFFâ button. The bell
icon â â will appear on the LCD display.
1.
2.
2. Press the SNOOZE/LIGHT button to stop the alarm and
activate the snooze function. When the alarm sounds, the alarm
icon will îash.
3. To de-activate the alarm and snooze function, press the ALARM
ON/OFF button. The bell icon will disappear.
Note: When the snooze function is activated, the alarm will
automatically start again after 5 minutes. The snooze function will
not stop unless you press the ALARM ON/OFF button to turn off
the snooze.
Battery replacement
When the LCD becomes dim, replace with a new battery at once.
Guarantee
2 year guarantee against material and workmanship defects
(except battery). The guarantee is valid in those countries
where the alarm clock is ofîcially being sold.
Broken or cracked lens screen are not covered under the
Guarantee.
Braun helpline
Should you have a problem with your product, please check your
local service centre at:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
or contact +44 208 208 1833
WARNING! This product is covered by the Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive.
It should not be discarded with normal household
waste but taken to your local collection centre for
recycling.
Braun is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany used
under license by Zeon Ltd
Deutsch
VorsichtsmaÎČnahmen fĂŒr die Batterien
1. Nutzen Sie keine Akkus.
2. Nutzen Sie nur Alkaline AA-Batterien des gleichen oder eines
gleichwertigen Typs.
3. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polung.
4. Halten Sie Batterien von Kindern fern.
5. Aufgebrauchte Batterien mĂŒssen nach den örtlichen
Bestimmungen entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien nicht
mit dem normalen HausmĂŒll.
6. Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Batteriekontakte im
Batteriefach und an den Klemmen.
7. Entfernen Sie die Batterien aus dem GerĂ€t, wenn dieses fĂŒr eine
lÀngere Zeit nicht genutzt wird.
8. Verbrauchte Batterien sollten aus dem Batteriefach entfernt
werden, um so ĂŒbermĂ€Ăiges Entladen zu verhindern, das zu
Auslaufen des Batterieinhalts fĂŒhren und SchĂ€den an der Uhr
verursachen kann.
Die ersten Schritte
1. Ăffnen Sie das Batteriefach.
2. Setzen Sie eine neue AA-Batterie ein, wie im Batteriefach
beschrieben, und drĂŒcken Sie dann auf RESET, um die Uhr
zurĂŒckzusetzen.
3. SchlieĂen Sie das Batteriefach.
Funktionstasten
ZEIT /AUS/ALARM
- Schieben Sie den Schalter auf die ZEIT-Position, um die Uhrzeit
einzustellen.
- Schieben Sie den Schalter auf die ALARM-Position, um die Zeit
fĂŒr den Alarm einzustellen.
- Schieben Sie den Schalter auf die AUS-Position (<), um den
Einstellungsmodus zu verlassen und zur normalen Anzeige
zurĂŒckzukehren.
+ Taste
- DrĂŒcken Sie diese Taste in der normalen Anzeige, um
zwischen dem 12-Stunden- und dem 24-Stunden-Format zu
wechseln. DrĂŒcken Sie die Taste im Einstellungsmodus, um die
Einstellungswerte zu erhöhen. Halten Sie die Taste gedrĂŒckt, um
die Einstellung schneller zu verÀndern.
- Taste
- DrĂŒcken Sie die Taste im Einstellungsmodus, um die
Einstellungswerte herabzusetzen. Halten Sie die Taste gedrĂŒckt,
um die Einstellung schneller zu verÀndern.
ALARM AN/AUS -Taste
- DrĂŒcken Sie diese Taste, um den Alarm an/aus zu schalten.
SCHLUMMER/LICHT-Taste
- DrĂŒcken Sie die Taste, um die Hintergrundbeleuchtung fĂŒr 5
Sekunden anzustellen. - DrĂŒcken Sie die Taste, um den Alarm zu
unterbrechen, und die Schlummerfunktion zu aktivieren.
RESET-Taste
- DrĂŒcken Sie diese mit Hilfe eines spitzen Stiftes oder einer
Nadel, um alle Einstellung zurĂŒckzusetzen. Im Falle einer
Fehlfunktion muss die Uhr zurĂŒckgesetzt werden.
Produktbeschreibung (Bild 1)
1. LCD-Display
2. SCHLUMMER/LICHT-Taste
3. ALARM AN/AUS-Taste
4. ZEIT /AUS/ALARM-Schalter
5. + Taste
6. - Taste
7. Batteriefach
8. RESET-Taste
Display-Symbole (Bild 2)
A. Zeit
B. AM/PM
C. Weckzeit
D. Alarm-Symbol
Einstellen der Zeit
1. Schieben Sie den âZEIT/AUS/ALARMâ-Schalter in die ZEIT-
Position.
2. DrĂŒcken Sie die Taste â+â oder â-â, um die gewĂŒnschte Zeit
einzustellen.
3. Schieben Sie den âTIME /OFF/ALARMâ-Schalter in die AUS-Position,
um zur normalen Anzeige zurĂŒckzukehren und die Einstellungen zu
speichern.
Einstellen der Weckzeit
1. Schieben Sie den âZEIT/AUS/ALARMâ-Schalter in die ALARM-
Position.
2. DrĂŒcken Sie die Taste â+â oder â-â, um die gewĂŒnschte Zeit
einzustellen.
3. Schieben Sie den âTIME /OFF/ALARMâ-Schalter in die AUS-Position,
um zur normalen Anzeige zurĂŒckzukehren und die Einstellungen zu
speichern.
Nutzung der Alarm- und Schlummerfunktion
1. Aktivieren Sie die Weckfunktion indem Sie auf die âALARM AN/AUSâ-
Taste drĂŒcken. Das Alarmsymbol â â erscheint auf dem LCD-Display.
2. DrĂŒcken Sie auf die SCHLUMMER/LICHT-Taste, um den Alarm
zu unterbrechen und die Schlummerfunktion zu aktivieren. Wenn der
Alarm ertönt, blinkt das Alarmsymbol.
3. Um den Alarm und die Schlummerfunktion zu deaktivieren, drĂŒcken
Sie die ALARM AN/AUS-Taste. Das Symbol wird ausgeblendet.
Hinweis: Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist, ertönt
das Wecksignal automatisch nach 5 Minuten erneut. Die
Schlummerfunktion wird erst dadurch unterbrochen, dass die ALARM
AN/AUS-Taste gedrĂŒckt wird.
Austausch der Batterien
Wenn das LCD-Display dunkel wird, ersetzen Sie die Batterien sofort.
Garantie
Es besteht eine 2-jÀhrige Garantie auf Material- und
Verarbeitungsfehler (ausgenommen der Batterien). Die Garantie ist
in den LĂ€ndern gĂŒltig, in denen der Wecker ofîziell verkauft wird.
Ein beschÀdigter oder gesprungener Displayschutz wird nicht von
der Garantie abgedeckt.
Braun Infoline
Wenn Sie Probleme mit unserem Produkt haben sollten, bitte wenden
Sie sich an Ihr örtliches Dienstleistungszentrum unter:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oder rufen Sie an unter +44 208 208 1833
ACHTUNG! Dieses Produkt unterliegt der WEEE-Richtlinie
(Richtlinie 2002/96/EG ĂŒber Elektro- und Elektronik-
AltgerÀte). Das Produkt sollte nicht mit dem normalen
HausmĂŒll entsorgt werden, sondern zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle gebracht werden.
Braun ist eine registrierte Handelsmarke von Braun GmbH, Kronberg, Deutschland
unter Lizenz von Zeon Ltd. verwendet.
Français
Précautions à respecter concernant les piles
1. Nâutilisez pas de piles rechargeables.
2. Utilisez uniquement des piles alcalines AA de type identique ou
similaire.
3. Insérez les piles en respectant la polarité.
4. La pile doit ĂȘtre conservĂ©e hors dâatteinte des enfants.
5. Les piles usagĂ©es doivent ĂȘtre Ă©vacuĂ©es conformĂ©ment Ă la
réglementation locale. Ne vous en débarrassez pas avec les ordures
ménagÚres.
6. Ăvitez de court-circuiter les contacts du compartiment de la pile et
les bornes de la pile.
7. Retirez la pile de lâappareil en cas dâinutilisation prolongĂ©e.
8. Les piles usagĂ©es doivent ĂȘtre retirĂ©es du compartiment des piles
aîn dâĂ©viter une dĂ©charge excessive, qui peut provoquer une fuite et
endommager le réveil.
DĂ©marrage
1. Retirez le cache de protection de la pile.
2. Insérez une nouvelle pile AA comme indiqué dans le compartiment
de la pile et appuyez sur la touche RESET pour réinitialiser le réveil.
3. Replacez le cache de protection de la pile.
Fonctions des touches
Curseur TIME/OFF/ALARM
- Positionnez-le sur TIME pour rĂ©gler lâheure.
- Positionnez-le sur ALARM pour rĂ©gler lâheure de rĂ©veil.
- Positionnez-le sur OFF (<) pour quitter le mode de réglage et
revenir Ă lâafîchage normal.
Touche +
- En mode dâafîchage normal, appuyez sur cette touche pour
basculer entre lâafîchage en 12 ou 24 heures. En mode de rĂ©glage,
utilisez cette touche pour augmenter la valeur afîchĂ©e. Appuyez et
maintenez pour augmenter plus rapidement la valeur afîchĂ©e.
Touche -
- En mode de réglage, utilisez cette touche pour diminuer la valeur
afîchĂ©e. Appuyez et maintenez pour diminuer plus rapidement la
valeur afîchĂ©e.
Touche ALARM ON/OFF
- Appuyez sur cette touche pour activer ou dĂ©sactiver lâalarme.
Touche SNOOZE/LIGHT
- Appuyez sur cette touche pour allumer le rétroéclairage pendant 5
secondes. Appuyez sur cette touche pour stopper lâalarme et activer
la fonction de répétition.
Touche RESET
- Appuyez sur cette touche Ă lâaide dâune Ă©pingle pour rĂ©initialiser
tous les paramÚtres à leurs valeurs par défaut. En cas de
dysfonctionnement, le rĂ©veil doit ĂȘtre rĂ©initialisĂ©.
Description du produit (Image 1)
1. Ăcran LCD
2. Touche SNOOZE/LIGHT
3. Touche ALARM ON/OFF
4. Curseur TIME/OFF/ALARM
5. Touche +
6. Touche -
7. Cache de protection de la pile
8. Touche RESET
Symboles dâafîchage (Image 2)
A. Heure
B. AM/PM
C. Heure de réveil
D. IcĂŽne dâalarme
RĂ©glage de lâheure
1. Positionnez le curseur TIME/OFF/ALARM sur TIME.
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la valeur souhaitée.
3. Positionnez le curseur TIME /OFF/ALARM sur OFF pour revenir Ă
lâafîchage normal et enregistrer le rĂ©glage effectuĂ©.
RĂ©glagle de lâheure de rĂ©veil
1. Positionnez le curseur TIME/OFF/ALARM sur ALARM.
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la valeur souhaitée.
3. Positionnez le curseur TIME /OFF/ALARM sur OFF pour revenir
Ă lâafîchage normal et enregistrer le rĂ©glage effectuĂ©.
Utilisation de la fonction réveil et répétition
1. Activez lâalarme en appuyant sur la touche ALARM ON/OFF. Le
symbole â â sâafîche sur lâĂ©cran LCD.
2. Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour stopper lâalarme
et activer la fonction de rĂ©pĂ©tition. Lorsque lâalarme retentit, lâicĂŽne
dâalarme clignote.
3. Pour dĂ©sactiver la fonction dâalarme et de rĂ©pĂ©tition, appuyez
sur la touche ALARM ON/OFF. Le symbole disparaĂźt.
Remarque: Lorsque la fonction de rĂ©pĂ©tition est activĂ©e, lâalarme
se répÚte automatiquement aprÚs 5 minutes. La répétition se
poursuit jusquâĂ ce que vous appuyiez sur la touche ALARM ON/
OFF pour la désactiver.
Remplacement de la pile
Lorsque la luminositĂ© de lâĂ©cran LCD sâaffaiblit, remplacez
immédiatement la pile.
Garantie
2 ans de garantie contre les défauts matériels et de
fabrication (Ă lâexclusion des piles). Cette garantie est valable
dans les pays oĂč ce rĂ©veil est ofîciellement disponible Ă la
vente.
Les Ă©crans cassĂ©s ou îssurĂ©s ne sont pas couverts par la
garantie.
Ligne dâassistance Braun
En cas de problĂšme avec votre produit, veuillez vous adresser au
centre dâassistance local renseignĂ© sur le site:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
ou composer le +44 208 208 1833
AVERTISSEMENT ! Ce produit est couvert par
la directive relative aux dĂ©chets dâĂ©quipements
Ă©lectriques et Ă©lectroniques (DEEE). Il ne doit pas
ĂȘtre Ă©vacuĂ© avec les ordures mĂ©nagĂšres. Il convient
de le déposer dans un centre de collecte local pour
recyclage.
Braun est une marque de commerce enregistré Braun GmbH, Kronberg, e par
Allemagne, sous licence de Zeon Ltd.
B
A
D C
time
alarm
4
5
6
1
BNC009BK
RESET
7
8
alarm on/off snooze/light
3 2
2.
6.
3.
7.
4.
8.
5.
9.
Product specificaties
Merk: | Braun |
Categorie: | Klok |
Model: | BNC 009 |
Kleur van het product: | Blauw |
Breedte: | 75 mm |
Diepte: | 45 mm |
Hoogte: | 75 mm |
Soort: | Digitale tafelklok |
Beeldscherm type: | LCD |
Type accu/batterij: | AA, 1.5V, LR6 |
Vormfactor: | Vierkant |
Batterijen meegeleverd: | Ja |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 1 |
Aantal per verpakking: | 1 stuk(s) |
Wekker: | Ja |
Backlight: | Ja |
Backlight-kleur: | Blauw |
Batterijen inbegrepen: | Ja |
Type beeldscherm: | LCD |
Type batterij: | AA, 1.5V, LR6 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Braun BNC 009 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Klok Braun
24 Juni 2021
21 Juni 2021
18 Juni 2021
17 Juni 2021
15 Juni 2021
15 Juni 2021
15 Juni 2021
14 Juni 2021
13 Juni 2021
Handleiding Klok
- Klok IKEA
- Klok Casio
- Klok Fysic
- Klok Xiron
- Klok Accusplit
- Klok Ade
- Klok Alecto
- Klok Amplicom
- Klok Ascot
- Klok Audiovox
- Klok Auriol
- Klok Balance
- Klok Balance Time
- Klok BBrain
- Klok Dexford
- Klok Digi-tech
- Klok Ecom
- Klok Elro
- Klok Eurochron
- Klok Fisher Price
- Klok Geemarc
- Klok Gingko
- Klok Gira
- Klok Global Tronics
- Klok GlobalTronics
- Klok Glunz
- Klok Hager
- Klok Hama
- Klok Hermle
- Klok IHome
- Klok Irox
- Klok Karlsson
- Klok Kogan
- Klok Konig
- Klok Krontaler
- Klok La Crosse
- Klok Lenovo
- Klok Lexon
- Klok Livoo
- Klok Lorus
- Klok Lydion
- Klok Marquant
- Klok Mebus
- Klok Mondaine
- Klok Muse
- Klok Nedis
- Klok Perel
- Klok Profile
- Klok Ranex
- Klok RCA
- Klok Salter
- Klok Sempre
- Klok Taylor
- Klok Techno Line
- Klok Technoline
- Klok TFA
- Klok Tronic
- Klok United Office
- Klok Velleman
- Klok Ventus
- Klok Vitek
- Klok Weinberger
- Klok Jacob Jensen
- Klok Jung
- Klok Oregon Scientific
- Klok McIntosh
- Klok Camry
- Klok ECG
- Klok EMOS
- Klok Cresta
- Klok Citizen
- Klok Trevi
- Klok Zuiver
- Klok Chacon
- Klok Valcom
- Klok Dormakaba
- Klok AcuRite
- Klok ART
- Klok La Crosse Technology
- Klok AV:link
- Klok Elation
- Klok ASA
- Klok TFA Dostmann
- Klok Antelope Audio
- Klok Equity
- Klok DB Technologies
- Klok Focus Electrics
- Klok Pyramid
- Klok CyberData Systems
- Klok Electronics International
- Klok Antelope
- Klok Bearware
Nieuwste handleidingen voor Klok
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024