Braun BNC 008 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Braun BNC 008 (2 pagina's) in de categorie Klok. Deze handleiding was nuttig voor 63 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
BNC008
Travel alarm clock
Reisewecker
RĂ©veil de voyage
Reiswekker
RejsevĂŠkkeur
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Model dâemploi
Garantie
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Instellen van de tijd
1. Schuif de âTIME/OFF/ALARMâ-schakelaar naar
de TIME positie.
2. Druk de â+â of â-â -knop in om de gewenste
waarde in te stellen.
3. Schuif de âTIME/OFF/ALARMâ-schakelaar in
de OFF-positie om terug te keren naar normale
weergave en de instellingen op te slaan.
Instellen van de wekker
1. Schuif de âTIME/OFF/ALARMâ-schakelaar naar
de ALARM-positie.
2. Druk de â+â of â-â -knop in om de gewenste
waarde in te stellen.
3. Schuif de âTIME /OFF/ALARMâ-schakelaar in
de OFF-positie om terug te keren naar normale
weergave en de instellingen op te slaan.
Gebruik van het wekker en sluimerfunctie
1. Activeer de wekker door de âALARM ON/
OFFâ-knop in te drukken. Het wekkersymbool â â
verschijnt op het LCD-scherm.
2. Druk de SNOOZE/LIGHT-knop in om de wekker
te stoppen en de sluimerfunctie te activeren. Als de
wekker afgaat, zal het wekkersymbool knipperen.
3. Druk op de ALARM ON/OFF-knop om de
wekker en de sluimerfunctie te deactiveren, Het
wekkersymbool zal verdwijnen.
Opmerking: Als de sluimerfunctie is geactiveerd,
zal de wekker automatisch na 5 minuten weer
afgaan. De sluimerfunctie zal niet stoppen totdat
u op de ALARM ON/OFF-knop drukt om de
sluimerfunctie uit te schakelen.
Batterij vervangen
Als het LCD-scherm dimt, vervang dan onmiddellijk
de batterij.
Garantie
2 Jaar garantie op materiaal- en productiefouten
(met uitzondering van de batterij). De garantie
is geldig in de landen waar de wekker ofîcieel
wordt verkocht.
Een gebroken of gebarsten scherm valt niet
onder de garantie.
Braun hulplijn
Mocht u een probleem ondervinden met uw
product, zoek dan op:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
naar uw plaatselijke servicecentrum of neem
contact op via +44 208 208 1833
WAARSCHUWING! Dit product valt
onder de richtlijn Afgedankte Elektrische
en Elektronische Apparatuur (AEEA).
Het mag niet worden weggegooid bij het
gewone huishoudelijke afval, maar bij
het plaatselijke verzamelcentrum voor
recycling.
Braun is een geregistreerd handelsmerk van Braun GmbH,
Kronberg, Duitsland dat onder licentie gebruikt wordt door
Zeon Ltd.
Dansk
Batteriforholdsregler
1. Brug ikke genopladelige batterier.
2. Brug kun alkaliske AAA-batterier af samme eller
tilsvarende type.
3. IsĂŠttes batterier med korrekt polaritet.
4. Hold batterier uden for bĂžrns rĂŠkkevidde.
5. TĂžmte batterier skal bortskaffes i henhold til lokale
lovkrav. Bortskaf dem ikke ved at smide dem ud med
normalt husholdningsaffald.
6. UndgÄ at kortslutte kontakterne i batteriholder og
batteripoler.
7. Fjern batterier fra enheden, hvis den ikke skal
bruges i lĂŠngere tid.
8. TĂžmte batterier skal fjernes fra batterirummet for
at forhindre for stor aîadning, hvilket kan forĂ„rsage
lÊkage og skade pÄ uret.
SĂ„dan kommer du i gang
1. Fjern batteridĂŠkslet.
2. IndsĂŠt et nyt AAA-batteri som angivet i
batterirummet, og tryk pÄ RESET-knappen for at
nulstille uret.
3. Luk batteridĂŠkslet.
Funktionstaster
TIME/OFF/ALARM-kontakt
- Skub til TIME-position for at indstille klokkeslettet.
- Skub til ALARM-position for at indstille
vĂŠkketidspunktet.
- Skub til OFF-position (<) for at gÄ ud af
indstillingsmode og vende tilbage til normal visning.
+ nĂžgle
- Tryk i normal visning for at skifte mellem 12/24
timers format. I indstillingsmode trykkes for at Ăžge
indstillingsvĂŠrdien. Tryk og hold for at fremskynde
indstillingen.
- nĂžgle
- I indstillingsmode trykkes for at reducere
indstillingsvĂŠrdien. Tryk og hold for at fremskynde
indstillingen.
ALARM ON/OFF-knap
- Tryk for at slÄ vÊkning til/fra.
SNOOZE/LIGHT-knap
- Tryk for at tĂŠnde for baggrundslys i 5 sekunder.
- Tryk for at stoppe vĂŠkning og aktivere snooze-
funktionen.
RESET-nĂžgle
- Tryk ved hjÊlp af en nÄl for at nulstille alle vÊrdier
til standard. I tilfĂŠlde af fejlfunktion skal enheden
nulstilles.
Produktbeskrivelse (Billede 1)
1. LCD-skĂŠrm
2. ALARM ON/OFF-knap
3. SNOOZE/LIGHT-knap
4. TIME/OFF/ALARM-kontakt
5. + nĂžgle
6. - nĂžgle
7. RESET-nĂžgle
8. Batteriruml
Visningssymboler (Billede 2)
A. Tid
B. AM/PM
C. VĂŠkningstid
D. VĂŠkningsikon
Indstilling af tiden
1. Skub âTIME/OFF/ALARMâ-kontakten til TIME-
position.
2. Tryk pĂ„ â+â eller â-â nĂžglen for at indstille den
Ăžnskede vĂŠrdi.
3. Skub âTIME/OFF/ALARMâ-kontakten til OFF-position
for at vende tilbage til normal visning og gemme
indstillingerne.
Indstilling af vĂŠkning
1. Skub âTIME/OFF/ALARMâ-kontakten til ALARM-
position.
2. Tryk pĂ„ â+â eller â-â nĂžglen for at indstille den
Ăžnskede vĂŠrdi.
3. Skub âTIME/OFF/ALARMâ-kontakten til OFF-position
for at vende tilbage til normal visning og gemme
indstillingerne.
Brug af vĂŠkke- og snooze-funktion
1. Aktiver vĂŠkning ved at trykke pĂ„ âALARM ON/
OFFâ-knappen. Klokkeikonet â â vil blive vist pĂ„
LCD-skĂŠrmen.
2. Tryk SNOOZE/LIGHT-knappen for at stoppe vĂŠkning
og aktivere snooze-funktionen. NĂ„r alarmen lyder, vil
vĂŠkkeikonet blinke.
3. Tryk ALARM ON/OFF-knappen for at deaktivere
vĂŠkke- og snooze-funktionen. Klokkeikonet forsvinder.
BemĂŠrk: NĂ„r snooze-funktionen er aktiveret, vil
alarmen starte automatisk igen efter 5 minutter.
Snooze-funktionen stopper ikke, fÞr du trykker pÄ
ALARM ON/OFF-knappen for at slÄ snooze fra.
Batteriudskiftning
NĂ„r LCD-skĂŠrmen bliver svagtlysende, skal du straks
udskifte med et nyt batteri. Alkaline batteri (1xAAA)
anbefales.
Garanti
2 Ă„rs garanti mod materiale- og fabrikationsfejl
(undtagen batteri). Garantien gĂŠlder i de lande,
hvor vĂŠkkeuret sĂŠlges ofîcielt.
ItugÄet eller revnet linseskÊrm er ikke dÊkket af
garantien.
Braun helpline
Hvis der er problemer med dit produkt, bedes du
kontakt dit lokale servicecenter pÄ:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
eller kontakt +44 208 208 1833
ADVARSEL! Dette produkt er dĂŠkket af
Affald fra Elektrisk og Elektronisk Udstyr
(WEEE) direktivet. De bĂžr ikke bortskaffes
sammen med husholdningsaffald men
bringes til din lokale genbrugsstation.
Braun er et registreret varemĂŠrke fra Braun GmbH, Kronberg,
Tyskland under licens til Zeon Ltd.
12.11. 13.
oder rufen Sie an unter +44 208 208 1833
ACHTUNG! Dieses Produkt unterliegt der
WEEE-Richtlinie (Richtlinie 2002/96/EG
ĂŒber Elektro- und Elektronik-AltgerĂ€te).
Das Produkt sollte nicht mit dem normalen
HausmĂŒll entsorgt werden, sondern zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle gebracht werden.
Braun ist eine registrierte Handelsmarke von Braun GmbH,
Kronberg, Deutschland unter Lizenz von Zeon Ltd. verwendet.
English
Battery precautions
1. Do not use rechargeable batteries.
2. Use only alkaline AAA batteries of the same or
equivalent type.
3. Insert batteries with the correct polarity.
4. Keep batteries away from children.
5. Dispose of exhausted batteries according to local
legal requirements. Do not dispose them by throwing
away with normal household rubbish.
6. Avoid short circuiting the contacts in the battery
compartment and battery terminals.
7. Remove batteries from the unit if it will be not used
for long period of time.
8. Exhausted batteries should be removed from the
battery compartment to prevent over-discharge, which
can cause leakage and may cause damage to the
clock.
Getting started
1. Remove the battery door.
2. Insert 1xAAA size new battery as indicated in the
battery compartment, and press the âresetâ key to reset
the clock.
3. Close the battery door.
Function keys
TIME /OFF/ALARM switch
- Slide to the TIME position to set the clock time.
- Slide to the ALARM position to set the alarm time.
- Slide to the OFF position to exit the setting mode
and return to normal display.
+ key
- In normal display, press to switch between 12/24
hour format. In setting mode press to increase the
setting value. Press and hold to speed up the setting.
- key
- In setting mode press to decrease the setting value.
Press and hold to speed up the setting.
ALARM ON/OFF button
- Press to turn the alarm on/off.
SNOOZE/LIGHT button
- Press to turn on the backlight for 5 seconds.
- Press to stop the alarm and activate the snooze
function.
RESET key
- Press by using a pin to reset all values to default. In
case of a malfunction, the unit has to be reset.
Product description (Image 1)
1. LCD display
2. ALARM ON/OFF button
3. SNOOZE/LIGHT button
4. TIME /OFF/ALARM switch
5. + key
6. - key
7. RESET key
8. Battery compartment
Display symbols (Image 2)
A. Time
B. AM/PM
C. Alarm time
D. Alarm icon
Setting the time
1. Slide the âTIME/OFF/ALARMâ switch to the TIME
position.
2. Press the â+â or â-â key to set the desired value.
Press and hold the â+â or â-â key to speed up the
setting.
3. Slide the âTIME /OFF/ALARM â switch to the OFF
position to return to normal display and save the
settings.
Setting the alarm
1. Slide the âTIME/OFF/ALARM â switch to the ALARM
position.
2. Press the â+â or â-â key to set the desired value.
Press and hold the â+â or â-â key to speed up the
setting.
3. Slide the âTIME /OFF/ALARM â switch to the OFF po-
sition to return to normal display and save the settings.
Using the alarm and snooze function
1. Active the alarm by pressing the âALARM ON/
OFFâ button The bell icon â â will appear on the LCD
display.
2. Press the SNOOZE/LIGHT button to stop the alarm
and activate the snooze function. When the alarm
sounds, the alarm icon will îash.
3. To de-activate the alarm and snooze function,
press the ALARM ON/OFF button. The bell icon will
disappear.
Note: When the snooze function is activated, the
alarm will automatically start again after 5 minutes.
The snooze function will not stop unless you press the
ALARM ON/OFF button to turn off the snooze.
Battery replacement
When the LCD becomes dim, replace with a new bat-
tery at once.
Guarantee
2 year guarantee against material and workmanship
defects (except battery). The guarantee is valid in
those countries where the alarm clock is ofîcially
being sold.
Broken or cracked lens screen are not covered
under the Guarantee.
Braun helpline
Should you have a problem with your product, please
check your local service centre at:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
or contact +44 208 208 1833
WARNING! This product is covered by the
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) directive. It should not be discarded
with normal household waste but taken to
your local collection centre for recycling.
Braun is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg,
Germany used under license by Zeon Ltd
Deutsch
VorsichtsmaÎČnahmen fĂŒr die Batterien
1. Nutzen Sie keine Akkus.
2. Nutzen Sie nur Alkaline AAA-Batterien des
gleichen oder eines gleichwertigen Typs.
3. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die
richtige Polung.
4. Halten Sie Batterien von Kindern fern.
5. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nach den
hiesigen geltenden Vorgaben. Entsorgen Sie die
Batterien nicht mit dem normalen HausmĂŒll.
6. Vermeiden Sie einen Kurzschluss der
Batteriekontakte im Batteriefach und an den
Klemmen.
7. Entfernen Sie die Batterien aus dem GerÀt,
wenn dieses fĂŒr eine lĂ€ngere Zeit nicht genutzt
wird.
8. Verbrauchte Batterien sollten aus dem
Batteriefach entfernt werden, um so ĂŒbermĂ€Ăiges
Entladen zu verhindern, das zu Auslaufen des
Batterieinhalts fĂŒhren und SchĂ€den an der Uhr
verursachen kann.
Die ersten Schritte
1. Ăffnen Sie das Batteriefach.
2. Setzen Sie eine neue AAA-Batterie ein, wie im
Batteriefach beschrieben, und drĂŒcken Sie dann
auf RESET, um die Uhr zurĂŒckzusetzen.
3. SchlieĂen Sie das Batteriefach.
Funktionstasten
ZEIT /AUS/ALARM
- Schieben Sie den Schalter auf die ZEIT-
Position, um die Uhrzeit einzustellen.
- Schieben Sie den Schalter auf die
ALARM-Position, um die Zeit fĂŒr den Alarm
einzustellen.
- Schieben Sie den Schalter auf die
AUS-Position (<), um den Einstellungsmodus
zu verlassen und zur normalen Anzeige
zurĂŒckzukehren.
+ Taste
- DrĂŒcken Sie diese Taste in der normalen
Anzeige, um zwischen dem 12-Stunden- und
dem 24-Stunden-Format zu wechseln. DrĂŒcken
Sie die Taste im Einstellungsmodus, um die
Einstellungswerte zu erhöhen. Halten Sie die
Taste gedrĂŒckt, um die Einstellung schneller zu
verÀndern.
- Taste
- DrĂŒcken Sie die Taste im Einstellungsmodus,
um die Einstellungswerte herabzusetzen. Halten
Sie die Taste gedrĂŒckt, um die Einstellung
schneller zu verÀndern.
ALARM AN/AUS -Taste
- DrĂŒcken Sie diese Taste, um den Alarm an/aus
zu schalten.
SCHLUMMER/LICHT-Taste
- DrĂŒcken Sie die Taste, um die
Hintergrundbeleuchtung fĂŒr 5 Sekunden
anzustellen. - DrĂŒcken Sie die Taste,
um den Alarm zu unterbrechen, und die
Schlummerfunktion zu aktivieren.
RESET-Taste
- DrĂŒcken Sie diese mit Hilfe eines spitzen
Stiftes oder einer Nadel, um alle Einstellung
zurĂŒckzusetzen. Im Falle einer Fehlfunktion
muss die Uhr zurĂŒckgesetzt werden.
Produktbeschreibung (Bild 1)
1. LCD-Display
2. ALARM AN/AUS-Taste
3. SCHLUMMER/LICHT-Taste
4. ZEIT /AUS/ALARM-Schalter
5. + Taste
6. - Taste
7. RESET-Taste
8. Batteriefach
Display-Symbole (Bild 2)
A. Zeit
B. AM/PM
C. Weckzeit
D. Alarm-Symbol
Einstellen der Zeit
1. Schieben Sie den âZEIT/AUS/ALARMâ-Schalter
in die ZEIT-Position.
2. DrĂŒcken Sie die Taste â+â oder â-â, um die
gewĂŒnschte Zeit einzustellen.
3. Schieben Sie den âTIME /OFF/ALARMâ-
Schalter in die AUS-Position, um zur normalen
Anzeige zurĂŒckzukehren und die Einstellungen zu
speichern.
Einstellen der Weckzeit
1. Schieben Sie den âZEIT/AUS/ALARMâ-Schalter
in die ALARM-Position.
2. DrĂŒcken Sie die Taste â+â oder â-â, um die
gewĂŒnschte Zeit einzustellen.
3. Schieben Sie den âTIME /OFF/ALARMâ-
Schalter in die AUS-Position, um zur normalen
Anzeige zurĂŒckzukehren und die Einstellungen zu
speichern.
Nutzung der Alarm- und Schlummerfunktion
1. Aktivieren Sie die Weckfunktion indem Sie
auf die âALARM AN/AUSâ-Taste drĂŒcken. Das
Alarmsymbol â â erscheint auf dem LCD-Display.
2. DrĂŒcken Sie auf die SCHLUMMER/LICHT-
Taste, um den Alarm zu unterbrechen und die
Schlummerfunktion zu aktivieren. Wenn der Alarm
ertönt, blinkt das Alarmsymbol.
3. Um den Alarm und die Schlummerfunktion zu
deaktivieren, drĂŒcken Sie die ALARM AN/AUS-
Taste. Das Symbol wird ausgeblendet.
Hinweis: Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist,
ertönt das Wecksignal automatisch nach 5 Minuten
erneut. Die Schlummerfunktion wird erst dadurch
unterbrochen, dass die ALARM AN/AUS-Taste
gedrĂŒckt wird.
Austausch der Batterien
Wenn das LCD-Display dunkel wird, ersetzen Sie
die Batterien sofort.
Garantie
Es besteht eine 2-jÀhrige Garantie auf Material-
und Verarbeitungsfehler (ausgenommen der
Batterien). Die Garantie ist in den LĂ€ndern
gĂŒltig, in denen der Wecker ofîziell verkauft
wird.
Ein beschÀdigter oder gesprungener
Displayschutz wird nicht von der Garantie
abgedeckt.
Braun Infoline
Wenn Sie Probleme mit unserem Produkt haben
sollten, bitte wenden Sie sich an Ihr örtliches
Dienstleistungszentrum unter:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
Français
Précautions à respecter concernant les piles
1. Nâutilisez pas de piles rechargeables.
2. Utilisez uniquement des piles alcalines AAA de type
identique ou similaire.
3. Insérez les piles en respectant la polarité.
4. La pile doit ĂȘtre conservĂ©e hors dâatteinte des
enfants.
5. Les piles usagĂ©es doivent ĂȘtre Ă©vacuĂ©es
conformément à la réglementation locale. Ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagÚres.
6. Ăvitez de court-circuiter les contacts du
compartiment de la pile et les bornes de la pile.
7. Retirez la pile de lâappareil en cas dâinutilisation
prolongée.
8. Les piles usagĂ©es doivent ĂȘtre retirĂ©es du
compartiment des piles aîn dâĂ©viter une dĂ©charge
excessive, qui peut provoquer une fuite et endommager
le réveil.
DĂ©marrage
1. Retirez le cache de protection de la pile.
2. Insérez une nouvelle pile AAA comme indiqué dans
le compartiment de la pile et appuyez sur la touche
RESET pour réinitialiser le réveil.
3. Replacez le cache de protection de la pile.
Fonctions des touches
Curseur TIME/OFF/ALARM
- Positionnez-le sur TIME pour rĂ©gler lâheure.
- Positionnez-le sur ALARM pour rĂ©gler lâheure de
réveil.
- Positionnez-le sur OFF (<) pour quitter le mode de
rĂ©glage et revenir Ă lâafîchage normal.
Touche +
- En mode dâafîchage normal, appuyez sur cette
touche pour basculer entre lâafîchage en 12 ou 24
heures. En mode de réglage, utilisez cette touche
pour augmenter la valeur afîchĂ©e. Appuyez et
maintenez pour augmenter plus rapidement la valeur
afîchĂ©e.
Touche --
- En mode de réglage, utilisez cette touche pour
diminuer la valeur afîchĂ©e. Appuyez et maintenez
pour diminuer plus rapidement la valeur afîchĂ©e.
Touche ALARM ON/OFF
- Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver
lâalarme.
Touche SNOOZE/LIGHT
- Appuyez sur cette touche pour allumer le
rétroéclairage pendant 5 secondes. Appuyez sur
cette touche pour stopper lâalarme et activer la
fonction de répétition.
Touche RESET
- Appuyez sur cette touche Ă lâaide dâune Ă©pingle pour
réinitialiser tous les paramÚtres à leurs valeurs par
défaut. En cas de dysfonctionnement, le réveil doit
ĂȘtre rĂ©initialisĂ©.
Description du produit (Image 1)
1. Ăcran LCD
2. Touche ALARM ON/OFF
3. Touche SNOOZE/LIGHT
4. Curseur TIME/OFF/ALARM
5. Touche +
6. Touche --
7. Touche RESET
8. Compartiment de la pile
Symboles dâafîchage (Image 2)
A. Heure
B. AM/PM
C. Heure de réveil
D. IcĂŽne dâalarme
RĂ©glage de lâheure
1. Positionnez le curseur TIME/OFF/ALARM sur TIME.
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la
valeur souhaitée.
3. Positionnez le curseur TIME /OFF/ALARM sur
OFF pour revenir Ă lâafîchage normal et enregistrer le
réglage effectué.
RĂ©glagle de lâheure de rĂ©veil
1. Positionnez le curseur TIME/OFF/ALARM sur
ALARM.
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la
valeur souhaitée.
3. Positionnez le curseur TIME /OFF/ALARM sur
OFF pour revenir Ă lâafîchage normal et enregistrer le
réglage effectué.
Utilisation de la fonction réveil et répétition
1. Activez lâalarme en appuyant sur la touche ALARM
ON/OFF. Le symbole â â sâafîche sur lâĂ©cran LCD.
2. Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour stopper
lâalarme et activer la fonction de rĂ©pĂ©tition. Lorsque
lâalarme retentit, lâicĂŽne dâalarme clignote.
3. Pour dĂ©sactiver la fonction dâalarme et de rĂ©pĂ©tition,
appuyez sur la touche ALARM ON/OFF. Le symbole
disparaĂźt.
Remarque: Lorsque la fonction de répétition est
activĂ©e, lâalarme se rĂ©pĂšte automatiquement aprĂšs
5 minutes. La rĂ©pĂ©tition se poursuit jusquâĂ ce que
vous appuyiez sur la touche ALARM ON/OFF pour la
désactiver.
Remplacement de la pile
Lorsque la luminositĂ© de lâĂ©cran LCD sâaffaiblit,
remplacez immédiatement la pile.
Garantie
2 ans de garantie contre les défauts matériels
et de fabrication (Ă lâexclusion des piles). Cette
garantie est valable dans les pays oĂč ce rĂ©veil est
ofîciellement disponible Ă la vente.
Les Ă©crans cassĂ©s ou îssurĂ©s ne sont pas
couverts par la garantie.
Ligne dâassistance Braun
En cas de problĂšme avec votre produit, veuillez vous
adresser au centre dâassistance local renseignĂ© sur
le site:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
ou composer le +44 208 208 1833
AVERTISSEMENT ! Ce produit est couvert
par la directive relative aux déchets
dâĂ©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques
(DEEE). Il ne doit pas ĂȘtre Ă©vacuĂ© avec
les ordures ménagÚres. Il convient de le
déposer dans un centre de collecte local
pour recyclage.
Braun est une marque de commerce enregistré Braun e par
GmbH, Kronberg, Allemagne, sous licence de Zeon Ltd.
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen batterijen
1. Gebruik geen oplaadbare batterijen.
2. Gebruik alleen alkaline AAA-batterijen van
hetzelfde of gelijkwaardig type.
3. Plaats de batterijen met de juiste polariteit.
4. Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
5. Lege batterijen volgens de plaatselijke wettelijke
vereisten weggooien. Gooi ze niet weg bij het
gewone huishoudelijke afval.
6. Vermijd kortsluiting van de contacten in het
batterijcompartiment en de batterijklemmen.
7. Verwijder de batterijen uit het apparaat als het
gedurende langere tijd niet gebruikt wordt.
8. Lege batterijen moeten worden verwijderd uit
het batterijcompartiment om overtollige ontlading
te voorkomen, dit kan leiden tot lekkage en kan
schade aan de klok veroorzaken.
Aan de slag
1. Verwijder de deksel van het
batterijcompartiment.
2. Plaats een nieuwe AAA-batterij in het
batterijcompartiment zoals aangegeven en druk op
de RESET-knop om de klok te resetten.
3. Sluit de deksel van het batterijcompartiment.
Functieknoppen
TIME /OFF/ALARM-schakelaar
- Schuif naar de TIME-stand om de klok in te
stellen. - Schuif naar de ALARM-stand om de
wekker in te stellen.
- Schuif naar de OFF-stand (<) om de
instellingsmodus te verlaten en naar de normale
weergave terug te keren.
+ knop
- Indrukken bij de normale weergave om
te schakelen tussen de 12/24 uur formaat.
Indrukken bij de instellingsmodus om de
ingestelde waarde te verhogen. Indrukken en
vasthouden om de instelling te versnellen.
- knop
- Bij de instellingsmodus indrukken om de
ingestelde waarde te verlagen. Indrukken en
vasthouden om de instelling te versnellen.
ALARM ON/OFF-knop
- Indrukken om de wekker aan/uit te zetten.
SNOOZE/LIGHT-knop
- Indrukken om de achtergrondverlichting
gedurende 5 seconden aan te schakelen.
-Indrukken om de wekker te stoppen en de
sluimerfunctie te activeren.
RESET-knop
- Indrukken met behulp van een pen om alle
waarden weer op de fabrieksstand in te stellen.
In het geval van een storing moet het apparaat
worden gereset.
Productbeschrijving (Afbeelding 1)
1. LCD-scherm
2. ALARM ON/OFF-knop
3. SNOOZE/LIGHT-knop
4. TIME /OFF/ALARM-schakelaar
5. + knop
6. - knop
7. RESET-knop
8. Batterijcompartiment
Displaysymbolen (Afbeelding 2)
A. Tijd
B. AM/PM
C. Wektijd
D. Wekkersymbool
2.
7.6.
3.
8.
4.
9.
5.
10.
snooze/lightalarm on/off
2 3
alarm
time
4
5
6
BNC008BK
RESET
8
7
1
1.
2.
B
A
D C
Product specificaties
Merk: | Braun |
Categorie: | Klok |
Model: | BNC 008 |
Kleur van het product: | Blauw |
Breedte: | 57 mm |
Diepte: | 19.9 mm |
Hoogte: | 57 mm |
Soort: | Digitale tafelklok |
Beeldscherm type: | LCD |
Type accu/batterij: | AAA, 1.5V, LR3 |
Vormfactor: | Vierkant |
Batterijen meegeleverd: | Ja |
Agenda: | Nee |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 1 |
Aantal per verpakking: | 1 stuk(s) |
Wekker: | Ja |
Backlight: | Ja |
Backlight-kleur: | Blauw |
Batterijen inbegrepen: | Ja |
Type beeldscherm: | LCD |
Type batterij: | AAA, 1.5V, LR3 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Braun BNC 008 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Klok Braun
24 Juni 2021
21 Juni 2021
18 Juni 2021
17 Juni 2021
15 Juni 2021
15 Juni 2021
15 Juni 2021
14 Juni 2021
13 Juni 2021
Handleiding Klok
- Klok IKEA
- Klok Casio
- Klok Fysic
- Klok Xiron
- Klok Accusplit
- Klok Ade
- Klok Alecto
- Klok Amplicom
- Klok Ascot
- Klok Audiovox
- Klok Auriol
- Klok Balance
- Klok Balance Time
- Klok BBrain
- Klok Dexford
- Klok Digi-tech
- Klok Ecom
- Klok Elro
- Klok Eurochron
- Klok Fisher Price
- Klok Geemarc
- Klok Gingko
- Klok Gira
- Klok Global Tronics
- Klok GlobalTronics
- Klok Glunz
- Klok Hager
- Klok Hama
- Klok Hermle
- Klok IHome
- Klok Irox
- Klok Karlsson
- Klok Kogan
- Klok Konig
- Klok Krontaler
- Klok La Crosse
- Klok Lenovo
- Klok Lexon
- Klok Livoo
- Klok Lorus
- Klok Lydion
- Klok Marquant
- Klok Mebus
- Klok Mondaine
- Klok Muse
- Klok Nedis
- Klok Perel
- Klok Profile
- Klok Ranex
- Klok RCA
- Klok Salter
- Klok Sempre
- Klok Taylor
- Klok Techno Line
- Klok Technoline
- Klok TFA
- Klok Tronic
- Klok United Office
- Klok Velleman
- Klok Ventus
- Klok Vitek
- Klok Weinberger
- Klok Jacob Jensen
- Klok Jung
- Klok Oregon Scientific
- Klok McIntosh
- Klok Camry
- Klok ECG
- Klok EMOS
- Klok Cresta
- Klok Citizen
- Klok Trevi
- Klok Zuiver
- Klok Chacon
- Klok Valcom
- Klok Dormakaba
- Klok AcuRite
- Klok ART
- Klok La Crosse Technology
- Klok AV:link
- Klok Elation
- Klok ASA
- Klok TFA Dostmann
- Klok Antelope Audio
- Klok Equity
- Klok DB Technologies
- Klok Focus Electrics
- Klok Pyramid
- Klok CyberData Systems
- Klok Electronics International
- Klok Antelope
- Klok Bearware
Nieuwste handleidingen voor Klok
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024