Voltcraft VC-200074 Handleiding
Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Voltcraft VC-200074 (12 pagina's) in de categorie Acculader. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/12
1
Bedienungsanleitung
VC-200074
Fahrzeug-Starthilfe-Powerbank
Best.-Nr. 2878223
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Schnelllade-Powerbank (max. 45 W) und ein
Starthilfegerät für Benzin- (max. 10 l Hubraum) und Dieselmotoren (max. 8 l Hubraum).
Dieses Produkt darf nur bei Fahrzeugen mit einem 12-V-Bordnetz verwendet werden.
Das Produkt verfĂĽgt ĂĽber eine integrierte LED-Leuchte mit SOS-Modus.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefähr-
dungen fĂĽhren.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂĽnden dĂĽrfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
USB4®, USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Marken von USB Implementers Fo-
rum.
2 Lieferumfang
â– Produkt
■„Intelligente“ Starthilfekabel
■USB-C®- auf USB-A Ladekabel
■USB-C®- auf USB-C® Ladekabel
â– Adapter von Hilfsstromanschluss auf DC-Stecker
â– Aufbewahrungskoffer
â– Bedienungsanleitung
3 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link (oder scannen Sie den QR-Code), um
www.conrad.com/downloads
die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn
verfĂĽgbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
einen elektrischen Schlag fĂĽhren kann.
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfäl-
tig durch.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen fĂĽr einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
â– Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
■Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
■Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
â– Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschlieĂźlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂĽhren.
5.2 Handhabung
■Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
â– Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
■Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
■Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
â– SchĂĽtzen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
5.4 Bedienung
â– Sollten Sie Zweifel bezĂĽglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem AnschlieĂźen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
■Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schĂĽtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Li-Ionen-Akku
â– Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann nicht ausgetauscht werden.
■Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht Ex-
plosions- und Brandgefahr!
â– Die Kontakte/AnschlĂĽsse des Akkus dĂĽrfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie
den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
■Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Die
verwendete Akkutechnik erlaubt das Aufladen des Akkus ohne vorherige Entladung.
■Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
■Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen Ober-
fläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
5.6 LED-Licht
â– Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
■Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!
5.7 Angeschlossene Geräte
â– Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der ĂĽbrigen Ge-
räte, an die das Produkt angeschlossen wird.
5.8 Lichtempfindliche Epilepsie
Personen, die an lichtempfindlicher Epilepsie leiden, sind anfällig für Krämpfe oder Bewusst-
losigkeit, wenn sie blinkenden Lichtern oder Lichtmustern ausgesetzt sind.
5.9 Elektrische Sicherheit
â– Schalten Sie den Fahrzeugmotor und die Elektronik aus, bevor Sie das Produkt an-
schlieĂźen.
■Reinigen Sie die Batteriepole, um einen einwandfreien Kontakt zu gewährleisten und
KurzschlĂĽsse zu vermeiden.
■Vermeiden Sie einen Stromschlag! Bedienen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen
und überprüfen Sie, ob die Batteriepole und die Kabelisolierung nicht beschädigt sind.
â– Legen Sie Metallschmuck (z. B. Halsketten, Ringe) ab, wenn Sie mit Batterien arbeiten,
um das Risiko von Kurzschlüssen, Stromschlägen oder Verbrennungen zu verringern.
5.10 Persönliche Sicherheit
■Tragen Sie beim Arbeiten mit Blei-Säure-Batterien einen Augenschutz, um Verletzungen
durch Explosionen oder ätzende Chemikalien zu vermeiden.
â– Explosionsgefahr! Verwenden Sie das Produkt niemals in Bereichen, in denen entflamm-
bare Dämpfe oder Gase vorhanden sind (z. B. an Tankstellen).
■Verbrennungsgefahr – Lassen Sie den Motorraum abkühlen, da er hohe Temperaturen
erreichen kann.
â– Halten Sie sich von beweglichen Motorteilen wie Riemen, Riemenscheiben und LĂĽftern
fern.
â– Es besteht die Gefahr, dass Sie sich verheddern oder verbrennen! Lose Kleidung und
Schmuck können sich in beweglichen oder heißen Teilen verfangen oder verheddern.
■Bei der Verwendung können explosive und/oder schädliche Gase entstehen/vorhanden
sein. Verwenden Sie das Produkt immer in einem gut belĂĽfteten Bereich.
■Halten Sie jemanden in der Nähe, falls ein Notfall eintritt.
5.11 Blei-Säure-Batterie
â– Halten Sie frisches Wasser, Seife und AugenspĂĽlung in Reichweite.
– Wenn Batteriesäure mit Haut oder Kleidung in Berührung kommt, sofort mit Wasser
und Seife waschen.
2
– Vermeiden Sie ein Berühren mit den Augen. Falls Säure in die Augen gelangt, 10 Mi-
nuten lang mit Wasser ausspĂĽlen und sofort einen Arzt aufsuchen.
6 ProduktĂĽbersicht
6.1 Produkt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 LCD-Bildschirm 2 BOOST-Taste
3 EIN/AUS-Taste 4 DC-Ausgangsbuchse
5 Buchse fĂĽr Starthilfekabel 6 Abdeckung der AnschlĂĽsse
7 USB-C®: Ein-/Ausgang 8 USB-A: Ausgang
9 USB-A: Ausgang
6.2 Display
A
B
C
D E F
H
I
G
A Gerätebatterie %:
Laden / Entladen / Standby
B :IN
Eingang angeschlossen
C OUT: Ausgang angeschlossen D USB-A angeschlossen
E USB-C® angeschlossen F DC-Buchse angeschlossen
G :BOOST
Zur Starthilfe fĂĽr das Fahrzeug bereit
H Lade- / Entladeleistung
I Achtung, siehe Abschnitt:
Warnmeldungen [ 3]}
6.3 Starthilfekabel
A
B
C
A Stecker fĂĽr Starthilfekabel B Schwarze Starthilfeklemme (-)
C Rote Starthilfeklemme (+)
7 Laden des Geräts
Tipp:
Verwenden Sie ein 45-W-Schnellladegerät, um die Aufladeleistung zu maximieren.
Voraussetzungen:
a
a
a
aa Sie haben ein geeignetes Netzteil.
1. Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten USB-C® -Kabels an ein Netzteil an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den USB-C®-Eingang des Geräts an.
3. DrĂĽcken Sie , um den Ladevorgang zu starten.
à Die Batteriekapazität wird auf dem Display angezeigt.
Ă Das Display schaltet sich aus, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
8 Anschluss
8.1 Vorbereitung fĂĽr den Anschluss
Vor dem AnschlieĂźen der Kabel an eine Batterie:
â– Schalten Sie die gesamte Fahrzeugelektrik aus (z. B. Klimaanlage, Heizung, Radio, Be-
leuchtung usw.).
■Vergewissern Sie sich, dass sich der Zündschlüssel in der Stellung „Aus“ befindet. Ver-
gewissern Sie sich bei Fahrzeugen, die per Knopfdruck gestartet werden, dass das
Fahrzeug vollständig ausgeschaltet ist.
â– PrĂĽfen Sie, ob die Batteriekontakte sauber sind.
â– Bereiten Sie Ihr Fahrzeug auf den ZĂĽndvorgang vor (z. B. Gang einlegen und Hand-
bremse anziehen).
8.2 AnschlieĂźen der Kabelklemmen
Wichtig:
SchlieĂźen Sie die Kabelklemmen immer in der richtigen Reihenfolge an die Batteriepole
an.
1. SchlieĂźen Sie die rote Klemme an den Pluspol (+) an.
2. SchlieĂźen Sie die schwarze Klemme an den Minuspol (-) an.
3. Bewegen Sie die Klemmen hin und her, um einen ordnungsgemäßen Anschluss sicher-
zustellen.
8.3 Trennen der Kabelklemmen
Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen:
1. Trennen Sie die rote Klemme vom Batteriepol.
2. Trennen Sie die schwarze Klemme vom Batteriepol.
9 Betrieb
Wichtig:
Laden Sie das Gerät vollständig auf, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. Siehe Ab-
schnitt: .
Laden des Geräts [ 2]}
9.1 Starthilfe fĂĽr das Fahrzeug
Voraussetzungen:
a
a
a
aa Das Produkt ist zu mindestens 50 % aufgeladen. Siehe Abschnitt: Laden des Geräts
[ 2]
}.
a
a
a
aa Das Fahrzeug ist fĂĽr den Anschluss vorbereitet. Siehe Abschnitt: Vorbereitung fĂĽr den
Anschluss [ 2]
}.
1. SchlieĂźen Sie die Starthilfekabel an. Siehe Abschnitt: AnschlieĂźen der Kabelklemmen
[ 2]
}.
2. Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten.
3. Halten Sie die Taste gedrĂĽckt, bis im Display angezeigt wird.BOOST BOOST
4. Starten Sie den Fahrzeugmotor.
à Wenn ein Schutzmechanismus aktiviert wird, ertönt ein Alarm. Siehe Abschnitt: Warn-
meldungen [ 3]
}.
5. Wenn der Motor anspringt, nehmen Sie die Starthilfekabel ab. Siehe Abschnitt: Trennen
der Kabelklemmen [ 2]
}.
6. Wenn der Motor nicht anspringt, schalten Sie die ZĂĽndung aus und wiederholen Sie die
Schritte 3 und 4.
Wichtig:
Lassen Sie das Fahrzeug etwa 30 Minuten lang laufen, um die Batterie aufzuladen.
9.2 Powerbank
Voraussetzungen:
a
a
a
aa Um dieses Produkt als Powerbank zu verwenden, benötigen Sie ein geeignetes Ladeka-
bel.
1. Schließen Sie ein Ende des Ladekabels an Ihr Mobilgerät und das andere Ende an einen
Ausgang des Geräts an.
2. DrĂĽcken Sie , um den Ladevorgang zu starten.
3. Ziehen Sie das Kabel ab, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
3
Hinweis:
DC-Ausgang
– Der DC-Ausgang kann eine Spannung von 15 V 10 A liefern.
– Verwenden Sie ihn mit dem mitgelieferten Adapter von der Hilfssteckdose zum DC-
Steckerkabel.
9.3 LED-Licht
1. Halten Sie die Taste gedrĂĽckt, um die LED ein- und auszuschalten.
2. Drücken Sie mehrmals , um die Betriebsmodi kontinuierlich AN → SOS → blinkt →
AUS zu durchlaufen.
10 Warnmeldungen
Wenn ein Schutzmechanismus aktiviert wird, ertönt ein Alarm und eine Warnmeldung er-
scheint auf dem Display.
Meldung Ursache Lösung
+ Signalton +“9“ Die Klemmen sind falsch her-
um angeschlossen.
ĂśberprĂĽfen Sie die Ausrichtung der
Klemmen und schlieĂźen Sie sie an
die richtigen Klemmen an. Siehe
Abschnitt: .
Anschluss [ 2]}
+ Signalton +“8“ Die Temperatur der Starthilfe
ist zu niedrig oder zu hoch.
Stellen Sie die Temperatur der
Starthilfe wieder auf: -20 bis
+60°C
+ Signalton +“7“ Überstromschutz Starten Sie das Fahrzeug erst
nach 30 Sekunden, um Schäden
an der Starthilfe zu vermeiden.
+ Signalton +“6“ Das Fahrzeug wurde inner-
halb von 10 Minuten mehr als
4 Mal gestartet.
Starten Sie das Fahrzeug nicht in-
nerhalb von 10 Minuten, um den
Schutzmodus zu deaktivieren.
+ Signalton +“5“ Die Klemmen haben einen
Kurzschluss verursacht.
Achten Sie darauf, dass die Klem-
men sich nicht berĂĽhren oder mit
demselben MetallstĂĽck verbunden
sind.
+ Signalton +“4“ Die Spannung der Autobatte-
rie ist höher als 12,6 V.
Keine Starthilfe ist erforderlich.
Trennen Sie die Starthilfe vom
Fahrzeug.
+ Signalton +“3“ Die Spannung der Starthilfe ist
zu niedrig.
Laden Sie die Starthilfe so bald wie
möglich wieder auf, um eine Batte-
riebeschädigung zu vermeiden.
Siehe Abschnitt: Laden des Geräts
[ 2]
}.
11 Reinigung und Wartung
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktio-
nen des Produkts fĂĽhren.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
12 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer-
den, mĂĽssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsor-
tiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzufĂĽhren. Die Endnutzer sind verpflichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, so-
wie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können,
vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu tren-
nen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknah-
me von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende Rückgabemöglich-kostenlose
keiten zur VerfĂĽgung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
â– in unseren Conrad-Filialen
â– in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
■in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten RĂĽcknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altge-
räte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
13 Technische Daten
13.1 Allgemein
Eingang (USB-C®) ......................... 5 V/DC 3 A, 9 V/DC 3 A, 12 V/DC 3 A, 15 V/DC 3 A,
20 V/DC 2,25 A
Akku................................................ 4 x 14,8 V 5000 mAh 74 Wh, Li-Ion (nicht
herausnehmbar)
Ladedauer ...................................... 10 Std. (normales Netzteil)
2 Std. (PD-45-W-Netzteil)
LED-Lichtmodi................................ kontinuierlich AN → SOS → blinkt → AUS
Helligkeit: max. 280 lm
Betriebsbedingungen...................... -20 bis +60 ºC, 40 – 85 % rF (nicht kondensierend)
Aufbewahrungsbedingungen.......... 0 bis +45 °C, 40 – 85 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (L x B x H)............... 243 x 113 x 66 mm
Gewicht........................................... 1500 g
13.2 Schutzmechanismen
Übertemperatur .............................. Entladen: 60 °C ± 5 °C
Wiederaufladen: 60 °C ± 5 °C
Niedrige Temperatur....................... Entladen: -20 °C ± 5 °C
Wiederaufladen: -20 °C ± 5 °C
Überspannung (USB-C®)............... max. 6 V
Ăśberladung..................................... 16,6 V
Ăśberentladung................................ Software: 12,5 V - 13 V
Hardware: 10,8 V - 11 V
Ăśberstrom:...................................... USB-A: max. 3.7 A
USB-C® (5 - 15 V): max. 3,5 A
USB-C® (20 V): max. 2,7 A
DC-Ausgang: max. 15 A
13.3 Powerbank
Ausgang (USB-C®) ........................ 5 V/DC 3 A, 9 V/DC 3 A, 12 V/DC 3 A, 15 V/DC 3 A,
20 V/DC 2,25 A (max. 45 W)
Ausgang 2 (USB-A)........................ 5 V/DC, 3 A; 9 V/DC, 2 A; 12 V/DC, 1,5 A (max. 18 W)
Ausgang 2 (USB-A)........................ 5 V/DC, 3 A; 9 V/DC, 2 A; 12 V/DC, 1,5 A (max. 18 W)
Ausgang (DC):................................ 15 V/DC 10 A (max. 150 W)
13.4 Starthilfefunktion
Fahrzeugbordnetz .......................... 12 V/DC
Startstrom (Spitzenwert)................. 1000 A (2000 A)
Schnellstarts................................... ca. 15 (abhängig von Faktoren wie
Umgebungstemperatur, Größe und mechanischem
Zustand des Motors)
Geeignete Motortypen.................... Benzin (Hubraum max. 10 L), Diesel (Hubraum max. 8
L)
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschlieĂźlich Ăśbersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂĽrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2878223_V2_0124_dh_mh_de 18014399421691275-1 I3/O2 en
Product specificaties
Merk: | Voltcraft |
Categorie: | Acculader |
Model: | VC-200074 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Voltcraft VC-200074 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Acculader Voltcraft
30 September 2024
4 September 2024
4 Mei 2024
4 Mei 2024
Handleiding Acculader
- Acculader Bosch
- Acculader Xiaomi
- Acculader Panasonic
- Acculader AEG
- Acculader DeWalt
- Acculader Medion
- Acculader ABB
- Acculader Absaar
- Acculader Activ Energy - Aldi
- Acculader Anker
- Acculader Apa
- Acculader AutoXS
- Acculader Banner
- Acculader Batavia
- Acculader Black Decker
- Acculader Blaupunkt
- Acculader Brandson
- Acculader Bruder Mannesmann
- Acculader Defort
- Acculader Denver
- Acculader Digitus
- Acculader Dometic
- Acculader Ective Energy
- Acculader Efoy
- Acculader Einhell
- Acculader Enersys
- Acculader Eufab
- Acculader Exide
- Acculader Fein
- Acculader Ferm
- Acculader Festool
- Acculader Fuxtec
- Acculader GForce
- Acculader Gude
- Acculader Hella
- Acculader Hikoki
- Acculader Hitachi
- Acculader Horizon
- Acculader HTronic
- Acculader Hyundai
- Acculader ICU
- Acculader IEB
- Acculader Intenso
- Acculader KBM
- Acculader Kinzo
- Acculader Load Up
- Acculader Loadchamp
- Acculader Lux Tools
- Acculader Makita
- Acculader Marquant
- Acculader Mastervolt
- Acculader Metabo
- Acculader MIDAC
- Acculader Mr Handsfree
- Acculader MT Logic
- Acculader Multiplex
- Acculader Nedis
- Acculader PACO
- Acculader Parkside
- Acculader Perel
- Acculader Powerplus
- Acculader Pro-User
- Acculader Proosten
- Acculader Rawlink
- Acculader Reich
- Acculader Reichelt
- Acculader Roav
- Acculader Samlex
- Acculader Schneider
- Acculader Silvercrest
- Acculader Stanley
- Acculader Stihl
- Acculader TBB Power
- Acculader Technisat
- Acculader Tecmate
- Acculader Telwin
- Acculader Terris
- Acculader Topcraft
- Acculader Toptron
- Acculader Tronic
- Acculader Trotec
- Acculader Ultimate Speed
- Acculader Varo
- Acculader Varta
- Acculader Victron
- Acculader Vonroc
- Acculader Waeco
- Acculader Walter
- Acculader Webasto
- Acculader Westfalia
- Acculader Worx
- Acculader Xenteq
- Acculader Osram
- Acculader Ozito
- Acculader Black And Decker
- Acculader Peak
- Acculader Hamron
- Acculader Cotech
- Acculader Truper
- Acculader Malmbergs
- Acculader EGO
- Acculader Jump-N-Carry
- Acculader Schumacher
- Acculader Victron Energy
- Acculader Minn Kota
- Acculader WAGAN
- Acculader Carson
- Acculader Lifegoods
- Acculader NOCO
- Acculader Ctek
- Acculader Accell
- Acculader V7
- Acculader Goal Zero
- Acculader Speed & Go
- Acculader EO
- Acculader Goneo
- Acculader V2C
- Acculader Absina
Nieuwste handleidingen voor Acculader
17 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
12 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024