Voltcraft USBC-45 Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Voltcraft USBC-45 (8 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 12 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
1
Bedienungsanleitung
USB-Ladegerät
Best.-Nr. 2484524 / USBC-45 mit USB-C™ Power Delivery
Best.-Nr. 2484525 / USBC-90 mit USB-C™ Power Delivery
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Artikel ist ein USB-Ladegerät. Mit dem Artikel können Geräte aufgeladen werden, die
das Laden oder den Betrieb über einen USB-C™ Anschluss oder einen anderen USB-Stan-
dardanschluss unterstĂĽtzen.
Über das USB-C™ Kabel unterstützt der Artikel die USB Power Delivery-Funktion (USB
PD):
â– max. 20 VDC, max. 45 W (Artikel Nr. 2484524)
â– max. 20 VDC, max. 90 W (Artikel Nr. 2484525)
Der Artikel ist mit einer Ăśberlast- und Kurzschlusssicherung ausgestattet.
Das Produkt ist ausschlieĂźlich fĂĽr den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also
nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefähr-
dungen fĂĽhren.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂĽnden dĂĽrfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
■Ladegerät
â– Netzkabel
â– Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter herunterwww.conrad.com/downloads
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Websi-
te.
4 Symbol-Erklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
einen elektrischen Schlag fĂĽhren kann.
Das Produkt entspricht der Schutzklasse II (verstärkte oder doppelte Isolierung /
Schutzisolierung).
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Es darf weder feucht noch nass werden.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt die Anforderungen des Energieeffi-
zienzstandards fĂĽr die Klasse VI erfĂĽllt.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedie-
nungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen fĂĽr
einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
â– Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
■Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
■Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
â– Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschlieĂźlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂĽhren.
5.2 Handhabung
■Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
â– Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
■Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
■Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
â– SchĂĽtzen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
5.4 Netzkabel
Nehmen Sie keinerlei Ă„nderungen an den elektrischen Komponenten des Lade-
geräts vor. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags!
■Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Geräts ordnungsgemäß an-
geschlossen ist.
■Sollte eine der elektrischen Komponenten beschädigt sein, sehen Sie von der
weiteren Verwendung des Geräts unbedingt ab.
â– Nehmen Sie keine Ă„nderungen an den elektrischen Komponenten vor.
■Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich
sein.
■Der Netzstecker darf niemals mit feuchten Händen an die Netzsteckdose angeschlossen
oder von dieser getrennt werden.
■Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um das Gerät von der Netzsteckdose zu trennen. Zie-
hen Sie ihn stets mit den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
■Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
â– Ziehen Sie aus SicherheitsgrĂĽnden bei einem Gewitter den Netzstecker aus der Steck-
dose.
â– Sorgen Sie dafĂĽr, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt, geknickt, durch scharfe Kan-
ten beschädigt oder mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt wird.
■Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hit-
ze oder große Kälte.
â– Nehmen Sie auch keine Ă„nderungen daran vor. Wenn Sie dies nicht beachten, kann das
Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann zu einem tödlichen
Stromschlag fĂĽhren.
■Sollte das Netzkabel Beschädigungen aufweisen, berühren Sie es nicht.
– Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z. B. über den zugehöri-
gen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der
Netzsteckdose.
– Nehmen Sie das Produkt unter keinen Umständen mit einem beschädigten Netzkabel
in Betrieb.
■Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer vom Hersteller beauftragten
Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliche Ge-
fährdungen zu vermeiden.
â– Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe Kan-
ten beschädigt wird.
â– Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darĂĽber stolpern oder sich in ihnen verfan-
gen kann. Bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr.
5.5 Bedienung
â– SchlieĂźen Sie die USB-AnschlĂĽsse/Pole nicht kurz.
■Schließen Sie keine USB-Geräte daran an, mit deren Spannungs- und Strombedarf der
Artikel nicht zurechtkommt.
■Das Produkt wird während des Betriebs heiß. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüf-
tung und decken Sie das Produkt niemals während des Betriebs ab.
■Schalten Sie die USB-Geräte vor dem Trennen oder Anschließen an das Produkt immer
aus.
â– Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch von der Stromversorgung.
â– Sollten Sie Zweifel bezĂĽglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem AnschlieĂźen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
■Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schĂĽtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.6 Angeschlossene Geräte
â– Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der ĂĽbrigen Ge-
räte, an die das Produkt angeschlossen wird.
2
6 Bedienung
Sie können USB-Geräte mit unterschiedlichen Spannungs- und Strombedarfen gleichzeitig
anschließen. Das Ladegerät regelt die Ladespannung und den Ladestrom automatisch.
Wichtig:
Die Gesamtlast aller angeschlossenen USB-Geräte darf die Ausgangsleistung des Lade-
geräts insgesamt nicht überschreiten (siehe Technische Daten).
V :ORAUSSETZUNGEN
a
a
a
aa Die Spannungs- und Strombedarfe des USB-Geräts sind für das Ladegerät geeignet
(siehe Technische Daten).
1. Schalten Sie das USB-Gerät aus.
2. Verbinden Sie das USB-Gerät mit dem Ladegerät. Verwenden Sie das USB-C™ Kabel
am Ladegerät oder den USB-A Anschluss und ein geeignetes Ladekabel.
3. Schließen Sie das Netzkabel an den Eingang des Ladegeräts an.
4. Schließen Sie den Netzstecker des Geräts an eine geeignete Netzsteckdose an.
àDas USB-Gerät wird aufgeladen.
5. (Sofern aufgeladen) schalten Sie das USB-Gerät aus, bevor Sie es vom Ladegerät tren-
nen.
6. Trennen Sie anschließend das Ladegerät durch Abziehen des Netzsteckers von der
Netzstromversorgung.
7 Reinigung
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktio-
nen des Produkts fĂĽhren.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Lassen Sie das Produkt dann auf die Umgebungstemperatur abkĂĽhlen.
3. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
8 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer-
den, mĂĽssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsor-
tiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzufĂĽhren. Die Endnutzer sind verpflich-
tet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind,
sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können,
vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu tren-
nen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknah-
me von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende Rückgabemöglich-kostenlose
keiten zur VerfĂĽgung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
â– in unseren Conrad-Filialen
â– in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
■in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten RĂĽcknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altge-
räte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
9 Technische Daten (Artikel Nr. 2484524)
9.1 Daten gemäß der EU-Verordnung 2019/1782
Anschrift Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau
Handelsregisternummer HRB 3896
Modellkennung USBC-45
Eingangsspannung 100 – 240 V/AC
Eingangswechselstromfrequenz 50 – 60 Hz
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
Ausgangsleistung
USB-C™-Kabel:
5,0 V/DC, max. 3,0 A, max. 15,0 W
9,0 V/DC, max. 3,0 A, max. 27,0 W
12,0 V/DC, max. 3,0 A, max. 36,0 W
15,0 V/DC, max. 3,0 A, max. 45,0 W
20,0 V/DC, max. 2,25 A, max. 45,0 W
USB-A-Anschluss:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 86,44 %
Effizienz bei geringer Last (10 %) 85,89 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,08 W
9.2 Sonstiges
Gesamtleistung............................... max. 45 W (USB-A Anschluss und USB-C™ Kabel)
Schutzklasse ................................. Klasse II
Betriebstemperatur ........................ 0 bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit im Betrieb ............. 10 – 90 % rF
Lagertemperatur ............................ -10 bis +55 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung ........ 5 – 95 % rF
Abmessungen (L x B x H) .............. 85 x 51 x 26 mm
Gewicht........................................... 152 g (ohne Netzkabel)
10 Technische Daten (Artikel Nr. 2484525)
10.1 Daten gemäß der EU-Verordnung 2019/1782
Anschrift Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau
Handelsregisternummer HRB 3896
Modellkennung USBC-90
Eingangsspannung 100 – 240 V/AC
Eingangswechselstromfrequenz 50 – 60 Hz
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
Ausgangsleistung
USB-C™-Kabel:
5,0 V/DC, max. 3,0 A, max. 15,0 W
9,0 V/DC, max. 3,0 A, max. 27,0 W
12,0 V/DC, max. 3,0 A, max. 36,0 W
15,0 V/DC, max. 3,0 A, max. 45,0 W
20,0 V/DC, max. 4,5 A, max. 90,0 W
USB-A-Anschluss:
5,0 V/DC, max. 2,4 A, max. 12,0 W
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 87,47 %
Effizienz bei geringer Last (10 %) 91,84 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,14 W
10.2 Sonstiges
Gesamtleistung............................... max. 90 W (USB-A Anschluss und USB-C™ Kabel)
Schutzklasse ................................. Klasse II
Betriebstemperatur ........................ 0 bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit im Betrieb ............. 10 – 90 % rF
Lagertemperatur ............................ -10 bis +55 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung ........ 5 – 95 % rF
Abmessungen (L x B x H) .............. 150 x 67 x 26 mm
Gewicht........................................... 472 g (ohne Netzkabel)
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschlieĂźlich Ăśbersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂĽrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2484524_2484525_V2_0322_jh_mh_de 423315467 I5/O2 en
3
Operating Instructions
USB-Charger
Item no: 2484524 / USBC-45 with USB-C™ Power Delivery
Item no: 2484525 / USBC-90 with USB-C™ Power Delivery
1 Intended use
The product is a USB charger. Use the product to charge devices that support charging or
operation via USB-C™ or other standard USB sockets.
The product supports USB Power Delivery (USB PD) via the USB-C™ cable:
â– max. 20 V/DC, max. 45 W (Item No. 2484524)
â– max. 20 V/DC, max. 90 W (Item No. 2484525)
The product is equipped with overload and short-circuit protections.
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be dam-
aged.
Improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
2 Delivery contents
â– Charger
â– Mains cable
â– Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at or scan the QR
www.conrad.com/downloads
code shown. Follow the instructions on the website.
4 Description of symbols
The following symbols are on the product/appliance or are used in the text:
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
The symbol warns of dangerous voltage that can lead to personal injury by elec-
tric shock.
Protection class 2 (double or reinforced insulation, protective insulation).
This product must only be used in dry, enclosed indoor areas. It must not be-
come damp or wet.
This symbol indicates that the product meets the energy efficiency requirements
for Class VI.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General
â– The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
â– Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
â– If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our
technical support service or other technical personnel.
â– Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
5.2 Handling
â– Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
5.3 Operating environment
â– Do not place the product under any mechanical stress.
â– Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam
and solvents.
â– Protect the product from high humidity and moisture.
â– Protect the product from direct sunlight.
5.4 Mains cable
Do not tamper with power supply components. Risk of death by electric shock!
â– Always ensure proper connection.
â– Never use damaged power supply components.
â– Do not modify power supply components.
â– The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
â– Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
â– Never pull the mains plug from the socket by pulling at the cable. Always pull it from the
mains socket using the intended grips.
â– Unplug the mains plug from the mains socket if you do not use the device for an exten-
ded period of time.
â– Disconnect the mains plug from the mains socket in thunderstorms for reasons of safety.
â– Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put
under mechanical stress.
â– Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or cold.
â– Do not modify the mains cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A dam-
aged mains cable can cause a deadly electric shock.
â– Do not touch the mains cable if it is damaged.
– First, power down the respective mains socket (e.g. via the respective circuit breaker)
and then carefully pull the mains plug from the mains socket.
– Never use the product if the mains cable is damaged.
â– A damaged mains cable may only be replaced by the manufacturer, a workshop com-
missioned by the manufacturer or a similarly qualified person, so as to prevent any
danger.
â– Ensure that cables are not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
â– Always lay cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
5.5 Operation
â– Do not short-circuit the USB ports/connectors.
â– Do not connect USB devices that have voltage and current requirements that the product
cannot satisfy.
â– The product gets hot during use. Ensure sufficient ventilation and never cover the
product during use.
â– Always turn off the USB devices before connecting and disconnecting them from the
product.
â– Disconnect the product from the power supply if not in use.
â– Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the
product.
â– If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and pro-
tect it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe op-
eration can no longer be guaranteed if the product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
– has been subjected to any serious transport-related stresses.
5.6 Connected devices
â– Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are con-
nected to the product.


Product specificaties

Merk: Voltcraft
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: USBC-45

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Voltcraft USBC-45 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Voltcraft

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd