Voltcraft AL6000 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Voltcraft AL6000 (12 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
1
Bedienungsanleitung
Kfz-BatterieladegerÀt AL6000
Best.-Nr. 3203182
1 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link (oder scannen Sie den QR-Code), um
www.conrad.com/downloads
die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn
verfĂŒgbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
2 BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein LadegerĂ€t fĂŒr Kfz-Batterien. Es ist zum Laden
von Blei-SĂ€ure- und LiFePO4-Lithium-Batterien geeignet.
Beachten Sie die folgenden BeschrÀnkungen:
■Laden Sie mit dem Produkt keine Starter- oder Notstrombatterien von Elektrofahrzeugen
(EVs).
■Laden Sie Blei-SĂ€ure-Batterien (Wet-, Gel-, MF- und AGM-Batterien) mit einer Span-
nung von 6 V oder 12 V.
■Laden Sie 4-Zellen-LiFePO4-Lithium-Batterien (mit Batteriemanagement) mit einer
Spannung von 12,8 V.
■Überschreiten Sie nicht die in den „Technischen Daten“ angegebenen BatteriekapazitĂ€-
ten.
■Laden Sie stets nur eine Batterie auf.
Wichtig:
Das ProduktgehĂ€use ist gemĂ€ĂŸ IP65-Schutzart gegen das Eindringen geschĂŒtzt. Es ist
gegen das Eindringen von Staub und Strahlwasser (DĂŒse) aus beliebigem Winkel ge-
schĂŒtzt.
– Tauchen Sie das ProduktgehĂ€use nicht in Wasser oder andere FlĂŒssigkeiten.
– Setzen Sie die Kontakte niemals Feuchtigkeit aus.
Das Produkt ist ausschließlich fĂŒr den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also
nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt fĂŒr andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschÀdigt werden.
UnsachgemĂ€ĂŸer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen GefĂ€hr-
dungen fĂŒhren.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europÀischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂŒnden dĂŒrfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verÀndern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfÀltig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
3 Lieferumfang
■LadegerĂ€t mit Netzkabel
■Ladekabel mit Batterieklemmen
■Bedienungsanleitung
4 SymbolerklÀrung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/GerÀt oder im Text:
Befolgen Sie diese Anleitungen, um eine sichere und ordnungsgemĂ€ĂŸe Verwen-
dung zu gewÀhrleisten. Bewahren Sie sie zum spÀteren Nachschlagen auf.
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen fĂŒhren können.
Dieses Symbol warnt vor gefÀhrlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
einen elektrischen Schlag fĂŒhren kann.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen InnenrÀumen verwendet und
betrieben werden. Es darf weder feucht noch nass werden.
Position der Sicherung
Das Produkt entspricht der Schutzklasse II (verstÀrkte oder doppelte Isolierung /
Schutzisolierung).
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfÀltig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen fĂŒr einen ord-
nungsgemĂ€ĂŸen Gebrauch nicht beachten, ĂŒbernehmen wir keine Haftung
fĂŒr daraus resultierende Verletzungen oder SachschĂ€den. DarĂŒber hinaus
erlischt in solchen FÀllen die GewÀhrleistung/Garantie.
5.1 Zuerst lesen!
■Dieses GerĂ€t kann von Kindern ab 8Jahren und Personen
mit eingeschrÀnktem physischem, sensorischem oder geis-
tigem Leistungsvermögen oder einem Mangel an Erfah-
rung und Fachkenntnis verwendet werden, wenn sie unter
Aufsicht stehen oder Anweisungen hinsichtlich der siche-
ren Verwendung des GerÀts erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren kennen.
■Kinder dĂŒrfen mit diesem Produkt nicht spielen.
■Reinigungs- und Wartungsarbeiten dĂŒrfen von Kindern nur
dann vorgenommen werden, wenn sie dabei unter stÀndi-
ger Aufsicht stehen.
■ACHTUNG Laden Sie niemals nicht wiederaufladbare Bat-
terien auf.
5.2 Allgemein
■Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
■Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte fĂŒr Kinder zu
einem gefÀhrlichen Spielzeug werden.
■Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
■Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂŒhren.
5.3 Handhabung
■Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. StĂ¶ĂŸe, SchlĂ€ge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschÀdigen.
5.4 Betriebsumgebung
■Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
■SchĂŒtzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken StĂ¶ĂŸen, brennbaren Ga-
sen, DÀmpfen und Lösungsmitteln.
■SchĂŒtzen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und NĂ€sse.
■SchĂŒtzen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
5.5 Bedienung
■Sollten Sie Zweifel bezĂŒglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
■Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schĂŒtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewÀhrleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare SchĂ€den aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemĂ€ĂŸ funktioniert,
– ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum unter ungĂŒnstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.6 Elektrische Sicherheit
VerÀndern oder reparieren Sie keine Komponenten der Stromversorgung, ein-
schließlich Netzstecker, Netzkabel und Netzteile. Verwenden Sie keine beschĂ€-
digten Komponenten. Lebensgefahr durch Stromschlag!
■Schließen Sie das Produkt stets an eine leicht zugĂ€ngliche Netzsteckdose an.
■Schließen Sie das Produkt ausschließlich an eine mit dem öffentlichen Versorgungsnetz
verbundene Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Pro-
dukts, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der von Ihrem Strom-
versorger bereitgestellten Spannung ĂŒbereinstimmt.
■Das Produkt darf unter keinen UmstĂ€nden mit feuchten HĂ€nden an die Netzsteckdose
angeschlossen oder von dieser getrennt werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen
elektrischen Schlag!
■Trennen Sie das Produkt bei einem Gewitter aus SicherheitsgrĂŒnden stets von der Netz-
steckdose.
2
■BerĂŒhren Sie das Produkt nicht, wenn es Anzeichen von BeschĂ€digungen aufweist. Bei
Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines lebensgefÀhrlichen elektrischen Schlags! Ge-
hen Sie stattdessen wie folgt vor:
– Schalten Sie die Netzversorgung des Produkts aus (entsprechenden Leitungsschutz-
schalter ausschalten oder die Sicherung herausnehmen und dann den entsprechen-
den FI-Schutzschalter ausschalten).
– Trennen Sie nun das Produkt von der Netzsteckdose.
– Sehen Sie von einer weiteren Verwendung des Produkts unbedingt ab. Sorgen Sie
außerdem dafĂŒr, dass Dritten die Nutzung verwehrt bleibt.
5.7 Angeschlossene GerÀte
■Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der ĂŒbrigen Ge-
rÀte, an die das Produkt angeschlossen wird.
5.8 Produkt
ACHTUNG: Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Sorgen Sie wÀh-
rend des Aufladens fĂŒr ausreichende BelĂŒftung.
ACHTUNG: Stromschlaggefahr! Trennen Sie das Produkt von der Stromversor-
gung, bevor Sie Kabel an die Batterie anschließen oder abtrennen.
ACHTUNG: Tragen Sie immer einen Augenschutz und Schutzkleidung, wenn Sie
in der NĂ€he von Batterien arbeiten.
■Schließen Sie die Kabel nicht kurz.
■Personen mit Herzschrittmachern wird empfohlen, vor der Verwendung des Produkts
Ă€rztlichen Rat einzuholen. Elektromagnetische Felder, die sich in unmittelbarer NĂ€he ei-
nes Herzschrittmachers befinden, können eine Störung und/oder einen Ausfall des
Schrittmachers verursachen.
■Schalten Sie vor dem Anschließen des Produkts stets den Motor und die Bordelektronik
(ZĂŒndung) des Fahrzeugs AUS.
■Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug ordnungsgemĂ€ĂŸ gesichert ist (z. B. Handbremse
angezogen, Boot fest vertÀut, falls es sich um eine Bootsbatterie handelt).
■Stromschlaggefahr! Verwenden Sie das Produkt niemals mit nassen HĂ€nden.
■Mögliche Verbrennungsgefahr! MotorrĂ€ume können nach dem Abstellen des Motors
noch gefĂ€hrlich heiß sein. Lassen Sie den Motorraum vor dem Anschließen des Pro-
dukts stets auf Raumtemperatur abkĂŒhlen.
5.9 Arbeiten mit wiederaufladbaren Batterien
■Vermeiden Sie Funkenbildung, indem Sie die Batteriekabel in der richtigen Reihenfolge
anschließen. Funkenbildung kann SchĂ€den an der Bordelektronik des Fahrzeugs verur-
sachen und/oder brennbare Stoffe entzĂŒnden.
■Vor dem Aufladen muss der Elektrolyt (BatteriesĂ€ure) bis zu den gekennzeichneten
Höchstwerten aufgefĂŒllt werden. Verwenden Sie niemals Leitungswasser. Es muss de-
stilliertes Wasser verwendet werden.
■Versuchen Sie niemals, gefrorene oder beschĂ€digte Batterien aufzuladen.
■Achten Sie bei Arbeiten in der NĂ€he von Fahrzeugen und Batterien darauf, dass lose
Haare, Kleidung und Schmuck (z. B. Ringe, ArmbÀnder, Halsketten und Uhren) einge-
klemmt werden und/oder Strom leiten und einen Stromschlag oder Verbrennungen ver-
ursachen können.
■Halten Sie die Batteriekontakte sauber. Verunreinigungen können zu falschen Messer-
gebnissen aufgrund einer schlechten LeitfĂ€higkeit fĂŒhren.
6 ProduktĂŒbersicht
6.1 Bedienfeld
1
2
4
5
6
3
1 Betriebsanzeige 2 Moduswahltaste
3 Fehleranzeige 4 Ladezustandsanzeigen
5 Anzeigen der ausgewÀhlten Span-
nung
6 Anzeigen der ausgewÀhlten Span-
nung
6.2 Anzeigen
Vbat = Batteriespannung
Anzeige Farbe Beschreibung
Betriebsanzeige Blau Gleichbleibend: LadegerÀt ist eingeschaltet
Anzeige Farbe Beschreibung
Spannungswahlanzei-
gen: , , 6V 12V 12.8V
Rot Gleichbleibend: Anzeige der ausgewÀhlten bzw. aktuell
aktivierten Betriebsart (Spannungsmodus)
Fehleranzeige Blau Gleichbleibend: LadegerÀt ist nicht an eine Batterie an-
geschlossen
Fehleranzeige Rot Gleichbleibend: Batteriewiederherstellung und Soft-Start-
Ladevorgang fehlgeschlagen
Blinkt: Verpolung
Fehleranzeige Gelb Gleichbleibend: Vbat: >14 V
Blinkt (6-V-/12-V-Batterien): LadegerÀt ist an eine Batte-
rie angeschlossen (>40 Std.)
Ladezustandsanzei-
gen
25%
Rot Blinkt: Vbat: <6,4/12,8 V
Leuchtet durchgehend (nach 3 Sek.): Vbat: >6,4/12,8 V
Aus: Batterie vollstÀndig geladen
Ladezustandsanzei-
gen
50%
Orange Blinkt: 6,4/12,8 V < Vbat < 6,8/13,6 V
Leuchtet durchgehend (nach 3 Sek.): Vbat: >6,8/13,6 V
Aus: Batterie vollstÀndig geladen
Ladezustandsanzei-
gen
75%
Gelb Blinkt: 6,8/13,6 V < Vbat < 6,95/13,9 V
Leuchtet durchgehend (nach 3 Sek.): Vbat: >6,95/13,9 V
Aus: Batterie vollstÀndig geladen
Ladezustandsanzei-
gen
100%
GrĂŒn Blinkt: 6,95/13,9 V < Vbat < vollstĂ€ndig geladen
Leuchtet durchgehend (nach 3 Sek.): Batterie vollstÀndig
geladen
7 Aufladen von Batterien
7.1 Modusbeschreibung
Modus Beschreibung
Standby Im Standby-Modus lÀdt das LadegerÀt die Batterie nicht auf und versorgt
sie nicht mit Strom.
6 V normal Zum Aufladen von 6-Volt-Blei-SĂ€ure-Batterien (z.B. Wet-, Gel-Batterien)
6 V cold/AGM Zum Aufladen fortschrittlicher 6-Volt-AGM-Batterien, die eine höhere als
die normale Ladespannung benötigen.
12 V normal Zum Aufladen von 12-Volt-Blei-SĂ€ure-Batterien (z.B. Wet-, Gel-Batterien)
12 V cold/
AGM
Zum Aufladen von 12-Volt-AGM-Batterien, die eine höhere als die normale
Ladespannung benötigen.
12 V small
normal
Zum Aufladen von 12-Volt-Blei-SĂ€ure-Batterien (z.B. Wet-, Gel-Batterien)
Ermöglicht dem GerĂ€t den Betrieb bei einem niedrigeren Ladestrom fĂŒr
kleinere Batterien.
12 V small
cold/AGM
Zum Aufladen von 12-Volt-AGM-Batterien, die eine höhere als die normale
Ladespannung benötigen. Ermöglicht dem GerÀt den Betrieb bei einem
niedrigeren Ladestrom fĂŒr kleinere Batterien.
12 V recovery Ein erweiterter Batteriewiederherstellungsmodus zur Reparatur und Wie-
derherstellung von alten, inaktiven, beschÀdigten, geschichteten oder sul-
fatierten Batterien.
Lithium Zum Aufladen von 12,8-Volt-Lithium-Eisenphosphat-Batterien (LiFePO4).
Anmerkung: Nur zur Verwendung bei Batterien mit Batteriemanage-
mentsystem (BMS).
Power supply Dieser Modus wandelt das LadegerÀt in eine Konstantstrom-DC-Stromver-
sorgung um.
Dadurch kann es 12-V/DC-GerĂ€te (z.B. Reifenpumpen, Sitzheizungen und
mehr) mit Strom versorgen.
Als Stromversorgung kann es genutzt werden, um die Einstellungen des
Bordcomputers eines Fahrzeugs wÀhrend einer Batteriereparatur oder
-auswechslung zu erhalten.
7.2 Anschließen des LadegerĂ€ts an die Batterie
Hinweis:
Wenn Sie eine Batterie mit einer Spannung von >=14 V anschließen, beginnt die Fehler-
anzeige zu leuchten.
1. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs nach, auf welche Weise der
Anschluss eines externen BatterieladegerÀts erfolgt. Sollte die Bedienungsanleitung des
Fahrzeugs von den nachstehend aufgefĂŒhrten Anweisungen abweichen, befolgen Sie die
Anweisungen der dem Fahrzeug beiliegenden Bedienungsanleitung, um das LadegerÀt
an die Batterie anzuschließen.
2. Trennen Sie das LadegerÀt von der Stromversorgung.
3. Reinigen Sie die Batteriepole.
4. Schließen Sie das Ladekabel an das BatterieladegerĂ€t an.
3
5. Schließen Sie die rote Klemme (+) an den Pluspol (+) der Batterie an.
6. Schließen Sie die schwarze Klemme (-) an den Minuspol (-) der Batterie an.
7. Bewegen Sie beide Klemmen hin und her, um einen guten Kontakt sicherzustellen.
7.3 Laden der Batterie
Hinweise:
– Das LadegerĂ€t aktiviert automatisch die zuletzt verwendete Betriebsart.
Hinweise:
– Ist die Batterie vollstĂ€ndig geladen und Sie klemmen die Batterie nicht ab, schaltet das
LadegerÀt auf Erhaltungsladung um.
Voraussetzungen:
a
a
a
aa Das LadegerÀt ist an die Batterie angeschlossen.
1. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs nach, auf welche Weise der
Anschluss eines LadegerÀts an die Batterie eines Kraftfahrzeugs erfolgt.
2. Schließen Sie das Netzkabel des LadegerĂ€ts an eine geeignete Netzsteckdose an.
Ă Die Betriebsanzeige beginnt daraufhin zu leuchten.
3. Blei-SĂ€ure-Batterien: DrĂŒcken Sie wiederholt die Taste „ “, um durch die 6- oderMODE
12-V-Lademodi zu schalten. Behalten Sie die Spannungswahlanzeigen im Blick.
Ă Der Ladevorgang beginnt kurz nach Ihrer Auswahl der gewĂŒnschten Betriebsart bzw.
Spannung.
4. Wiederherstellungsmodus: Halten Sie die Taste „ “ gedrĂŒckt, bis die Spannungs-MODE
wahlanzeige „12V“ aufleuchtet.
Ă Der Wiederherstellungsladevorgang beginnt kurz nach Ihrer Auswahl der gewĂŒnsch-
ten Betriebsart bzw. Spannung.
5. Lithium-Batterien: Halten Sie die Taste „ “ gedrĂŒckt, bis die SpannungswahlanzeigeMODE
„12.8V“ aufleuchtet.
Ă Der Ladevorgang beginnt kurz nach Ihrer Auswahl der gewĂŒnschten Betriebsart bzw.
Spannung.
6. Behalten Sie die Ladezustandsanzeigen im Blick.
7. Sie können (sofern erforderlich) den Ladevorgang vorzeitig abbrechen, indem Sie wie-
derholt die Taste „ “ drĂŒcken, bis alle Spannungswahlanzeigen erloschen sind.MODE
Ă Der Ladevorgang wird unterbrochen.
8. Ist der Ladevorgang abgeschlossen, trennen Sie das Netzkabel des LadegerÀts von der
Stromversorgung.
9. Trennen Sie das LadegerÀt. Siehe Abschnitt: Trennen des LadegerÀts von der Batterie
[ 3]
}.
7.4 Stromversorgungsmodus
Voraussetzungen:
a
a
a
aa Das LadegerÀt ist nicht an die Batterie angeschlossen.
1. Schließen Sie das Netzkabel des LadegerĂ€ts an eine geeignete Netzsteckdose an.
Ă Die Betriebsanzeige beginnt daraufhin zu leuchten.
2. Halten Sie die Taste „ “ um Aufrufen des Stromversorgungsmodus gedrĂŒckt. DieMODE
„ “-Anzeige leuchtet auf.POWER SUPPLY
3. Halten Sie die Taste „ “ gedrĂŒckt, um in den Standby-Modus zurĂŒckzukehren. DieMODE
„ “-Anzeige leuchtet auf.STANDBY
7.5 Trennen des LadegerÀts von der Batterie
1. Trennen Sie das LadegerÀt von der Stromversorgung.
2. Trennen Sie die schwarze Klemme (-) vom Minuspol (-) der Batterie.
3. Trennen Sie die rote Klemme (+) vom Pluspol (+) der Batterie.
8 Reinigung und Wartung
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können zu SchÀden am GehÀuse und zu Fehlfunktio-
nen des Produkts fĂŒhren.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das LadegerÀt von der Stromversorgung.
2. Trennen Sie das Ladekabel des LadegerÀts von der Batterie.
3. Lassen Sie das Produkt dann auf die Umgebungstemperatur abkĂŒhlen.
4. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
9 Entsorgung
Alle Elektro- und ElektronikgerÀte, die auf den europÀischen Markt gebracht wer-
den, mĂŒssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses GerÀt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsor-
tiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von AltgerÀten ist verpflichtet, AltgerÀte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzufĂŒhren. Die Endnutzer sind verpflichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom AltgerÀt umschlossen sind, so-
wie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem AltgerÀt entnommen werden können,
vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom AltgerÀt zerstörungsfrei zu tren-
nen.
Vertreiber von Elektro- und ElektronikgerĂ€ten sind gesetzlich zur unentgeltlichen RĂŒcknah-
me von AltgerĂ€ten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende RĂŒckgabemöglich-kostenlose
keiten zur VerfĂŒgung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
■in unseren Conrad-Filialen
■in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
■in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen EntsorgungstrĂ€ger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten RĂŒcknahmesystemen
FĂŒr das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden AltgerĂ€t ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in LĂ€ndern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten fĂŒr die Altge-
rĂ€te-RĂŒckgabe und das AltgerĂ€te-Recycling gelten.
10 Technische Daten
10.1 LadegerÀt
Eingang .......................................... 220 – 240 V/AC, 50 Hz
Ausgang ......................................... Normal cold/AGM:
6 V/DC, 6 A
12 V/DC, 6 A / 0,9 A
Power supply: 13,6 V/DC, 6 A
LiFePO4: 12,8 V/DC, max. 6 A
Recovery: 12 V
UnterstĂŒtzte Batterietypen.............. Blei-SĂ€ure-Batterien (Wet-, Gel-, MF- und AGM-
Batterien) mit einer Spannung von 6 V/12 V;
LiFePO4-Batterien (mit Batteriemanagement) mit
einer Spannung von 12,8 V
(nicht fĂŒr Starter- oder Notstrombatterien von
Elektrofahrzeugen (EVs) geeignet)
UnterstĂŒtzte BatteriekapazitĂ€t ........ Blei-SĂ€ure-Batterien (6 V/12 V): 1,2 - 120 Ah
LiFePO4-Lithium-Batterien (12,8 V): 8 - 50 Ah
Spannungswert fĂŒr Aktivierung des
Ladevorgangs.................................
Blei-SĂ€ure-Batterien (6 V): >3,7V
Blei-SĂ€ure-Batterien (12 V): >7,0 V;
Lithium-Batterien (LiFePO4): >11,6 V
Erhaltungsladestrom....................... <200 mA
Sicherung ....................................... T2A (nicht austauschbar)
Schutzklasse .................................. II
Schutzart ........................................ IP65
Schutzvorrichtungen....................... Überladung, Verpolung, Überhitzung, Kurzschluss
Abmessungen (B x H x T) .............. 194,6 x 41,5 x 81,2 mm
Gewicht........................................... 550 g
10.2 Umgebungsbedingungen
Betriebsbedingungen...................... 0 bis +40°C
Lagerbedingungen.......................... -30 bis +60 °C
10.3 Sonstiges
EingangskabellÀnge....................... 1,85 m
AusgangkabellÀnge........................ 1,5 m
Krokodilklemmenkabel ................... 0,4 m
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂŒrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*3203182_V1_0924_dh_mh_de 1619238923-1 I1/O1 en


Product specificaties

Merk: Voltcraft
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: AL6000

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Voltcraft AL6000 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Voltcraft

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd