Voltcraft IPC-4 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Voltcraft IPC-4 (12 pagina's) in de categorie Batterij-oplader. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
5.4 Betrieb
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel ĂŒber die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des GerÀtes haben.
Trennen Sie das GerĂ€t immer vom Stromnetz, wenn es nicht verwendet wird.
Warnung! Explosive Gase. Vermeiden Sie Flammen und Funken, sorgen Sie wĂ€hrend des
Ladevorgangs fĂŒr ausreichende BelĂŒftung.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schĂŒtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab,
das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewÀhrleistet, wenn
das Produkt:
– sichtbare SchĂ€den aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemĂ€ĂŸ funktioniert,
– ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum unter ungĂŒnstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Akkus
Achten beim Einlegen der Akkus auf die richtige Polung.
Entfernen Sie bei lĂ€ngerem Nichtgebrauch die Akkus, um BeschĂ€digungen durch Auslau-
fen zu vermeiden. Auslaufende oder beschÀdigte Akkus können bei Hautkontakt SÀurever-
Àtzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschÀdigten Akkus sollten Sie daher Schutz-
handschuhe tragen.
Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Akkus nicht
frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Nehmen Sie nach Abschluss des Programms (Laden, Entladen, Refresh, Test) die Akkus
aus dem LadegerÀt.
Lagern Sie das GerĂ€t nicht mit eingelegten Akkus.
Auslaufende Akkus können zur BeschĂ€digung des GerĂ€ts fĂŒhren.
Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie
nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
5.6 Netzkabel
Nehmen Sie keinerlei Änderungen an den elektrischen Komponenten des Lade-
gerÀts vor. Es besteht die Gefahr eines lebensgefÀhrlichen elektrischen Schlags!
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des GerĂ€ts ordnungsgemĂ€ĂŸ angeschlossen
ist.
Nehmen Sie keinerlei Änderungen am GerĂ€t vor.
Die Netzsteckdose muss sich in der NĂ€he des GerĂ€ts benden und leicht zugĂ€nglich sein.
Der Netzstecker darf niemals mit feuchten HĂ€nden an die Netzsteckdose angeschlossen
oder von dieser getrennt werden.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um das GerĂ€t von der Netzsteckdose zu trennen. Zie-
hen Sie ihn stets mit den dafĂŒr vorgesehenen GriffÀchen aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie bei lĂ€ngerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie aus SicherheitsgrĂŒnden bei einem Gewitter den Netzstecker aus der Steck
Sorgen Sie dafĂŒr, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt, geknickt, durch scharfe Kanten
beschÀdigt oder mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt wird.
Vermeiden Sie eine ĂŒbermĂ€ĂŸige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze
oder große KĂ€lte.
Nehmen Sie auch keine Änderungen daran vor. Wenn Sie dies nicht beachten, kann
das Netzkabel beschÀdigt werden. Ein beschÀdigtes Netzkabel kann zu einem tödlichen
Stromschlag fĂŒhren.
Sollte das Netzkabel BeschĂ€digungen aufweisen, berĂŒhren Sie es nicht.
– -Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z. B. ĂŒber den zugehöri
gen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der
Netzsteckdose.
– Nehmen Sie das Produkt unter keinen UmstĂ€nden mit einem beschĂ€digten Netzkabel
in Betrieb.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe Kanten
beschÀdigt wird.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darĂŒber stolpern oder sich in ihnen verfangen
kann. Bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr.
Bedienungsanleitung
Rundzellen-LadegerÀt Li-Ion, NiCd, NiMH, LiFePO4
Best.-Nr. 2859417
1 BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Das Produkt ist zum Laden, Entladen, Testen und Auffrischen der in der Anleitung angegeben
Akkutypen bestimmt.
Das Produkt ist ausschließlich fĂŒr den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht
im Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt fĂŒr andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Pro-
dukt beschĂ€digt werden. UnsachgemĂ€ĂŸer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag
oder anderen GefĂ€hrdungen fĂŒhren.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europÀischen Anforderungen. Aus
Sicherheits- und ZulassungsgrĂŒnden dĂŒrfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder ver-
Ă€ndern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfÀltig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
LadegerĂ€t IPC-4
Netzkabel
Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 SymbolerklÀrung
Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen fĂŒhren können.
Das Symbol warnt vor gefÀhrlicher Spannung, die zu Verletzungen durch Strom-
schlag fĂŒhren kann.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfÀltig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen fĂŒr einen ord-
nungsgemĂ€ĂŸen Gebrauch nicht beachten, ĂŒbernehmen wir keine Haftung
fĂŒr daraus resultierende Verletzungen oder SachschĂ€den. DarĂŒber hinaus
erlischt in solchen FÀllen die GewÀhrleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte fĂŒr Kinder zu
einem gefÀhrlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wen-
den Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂŒhren.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. StĂ¶ĂŸe, SchlĂ€ge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschÀdigen.
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
SchĂŒtzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken StĂ¶ĂŸen, brennbaren Ga-
sen, DÀmpfen und Lösungsmitteln.
SchĂŒtzen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und NĂ€sse.
SchĂŒtzen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter UmstÀn-
den das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kom-
men, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer NĂ€he von starken magnetischen oder elektro-
magnetischen Feldern bzw. Sendeantennen oder HF-Generatoren. Andernfalls besteht die
Möglichkeit, dass das Produkt nicht ordnungsgemĂ€ĂŸ funktioniert.
6 Bedienelemente
1 LCD-Anzeige
2 Ladestrom
3 Programmwahl
4 Auswahl des Ladeslots
5 Akkufach
6 DC Eingang
7 AC Eingang
7 Installation
Dem LadegerÀt liegt ein passendes Netzkabel bei (sh. Punkt 2, Lieferumfang).
Ebenfalls kann das LadegerĂ€t ĂŒber einen Netzadapter (12V, 3A) betrieben werden. Wenn beide
AnschlĂŒsse in Betrieb sind, wĂ€hlt das GerĂ€t automatisch den Anschluss ĂŒber das Netzkabel.
8 Bedienung
Stecken Sie das beiliegende Netzkabel oder das Kabel des Netzadapters in die dafĂŒr vorgese-
hene Buchse auf der RĂŒckseite des LadegerĂ€tes. Alle Anzeigeelemente leuchten kurz auf, um
anschießend in den Betriebszustand ĂŒberzugehen. Sind noch keine Akkus eingelegt, erschei-
nen vier leere Akkusymbole. Falls bereits Akkus eingelegt sind, wird der Programmbetrieb im
entsprechenden Symbol fĂŒr den Slot (Schacht) angezeigt.
Das standardmĂ€ĂŸig voreingestellte Programm wird direkt nach Inbetriebnahme ge„Charge“ -
startet.
Legen Sie idealer Weise nach Start des GerĂ€tes die Akkus in die gewĂŒnschten AkkuschĂ€chte
durch Ziehen der Kontaktlaschen bzw. Aufstecken der 9V Blöcke auf die entsprechenden Pins.
8.1 Anzeige
1 Akkusymbol
2 9 V Akkufach
3 Akkutyp
4 Akkufach
5 Akku Ladestrom, Spannung und
Innenwiederstand
Dieses Element der Anzeige wechselt
automatisch zwischen Spannung [V],
Innenwiderstand [Milliohm] und Strom [A]
6 AkkukapazitÀt und Zeit
Die Anzeige wechselt wÀhrend und am Ende des Laufs eines Programmes automatisch
zwischen Laufzeit und Ladung [mAh].
Wichtig:
Im Falle eines defekten oder falschherum eingelegten Akkus oder einer Batterie statt
eines Akkus im jeweiligen Fach wird „Err“ fĂŒr „Fehler“ angezeigt. Dann sind keine
Programme wÀhlbar und der Akku sollte richtig gepolt eingelegt oder fachgerecht ent-
sorgt werden.
7 Ladezustand in %
8 GewĂ€hltes Programm (nur fĂŒr Steckplatz 4)
Das GerĂ€t verfĂŒgt ĂŒber ein Hintergrundbeleuchtetes Display, Anzeigen zur Ladezeit, Span-
nung, Ladestrom, KapazitÀt/bisher geladene/entladene mAh, Innenwiderstand, Akkutyp, Lade-
schacht, Programm, Ladezustand in % und Ladezeit nach obiger Abbildung.
8.2 Anwahl des Slots
WÀhlen Sie bei gestartetem GerÀt nach Einlegen des Akkus den entsprechenden Schacht aus,
um fĂŒr diesen anschließend das Programm (Nur Slot 4) und den Lade-/Entladestrom einzustel-
len. FĂŒr Schacht 4 kann ein separates Programm gefahren werden, die SchĂ€chte 1-3 können
nur das Programm fahren.„Charge“
8.3 Programme
Das LadegerÀt besitzt vier Programme:
– „Charge“
LĂ€dt den Akku bis zu seiner Ladeschlussspannung (automatisch, außer bei Li-ion und
LiFePO4-Akkus, siehe 8.5)
– (Entladen), nur in Slot 4„Discharge“
EntlÀdt den Akku bis zu seiner Entladeschlussspannung. Somit kann beispielsweise
die KapazitÀt getestet werden.
– (Auffrischen), nur Slot 4„Refresh“
Dieses Programm fĂŒhrt mehrere Lade- und Entladezyklen hintereinander durch und
steigert bei schwach gewordenen Akkus die LeistungsfÀhigkeit.
– „Test“ (AkkuĂŒberprĂŒfung, KapazitĂ€t, Innenwiderstand), nur Slot 4
Dieses Programm fĂŒhrt einen Lade- Entlade- und wieder Ladezyklus durch.
Über die Taste „Mode“ lĂ€sst sich das gewĂŒnschte Programm fĂŒr Slot 4 anwĂ€hlen. Sollte die
Stromversorgung unterbrochen und wiederhergestellt werden, startet das GerÀt automatisch
mit dem Programm .„Charge“
Das Programm besitzt einen „Charge“ „Trickle Mode“ (Erhaltungsladung, 100 mA, ±30mA,
nur bei NiMH-Akkus), um volle Akkus so lange in vollem Ladezustand zu halten, bis sie aus
dem LadegerÀt entnommen werden.
Die Anzeige wechselt wÀhrend jedes Programmlaufs und am Ende wird die erreichte Ladung in
mAh, aktuelle Spannung in V sowie der Innenwiderstand in Milliohm angezeigt.
8.4 Lade-/Entladestrom
Der Lade-/Entladestrom kann nach Anwahl des gewĂŒnschten Slots ĂŒber die Taste „Current“
gewÀhlt werden. Mögliche Ströme können den Technischen Daten entnommen werden.
Empfohlener Ladestrom:
Empfohlener Ladestrom AkkukapazitÀtsbereich
0,2 A niedriger als 800 mAh
0,5 A - 0,8 A 800 mAh - 2000 mAh
1,0 A - 1,5 A 2000 mAh - 3500 mAh
2,0 A mehr als 3500 mAh
8.5 Achtung bei Li-ion und LiFePO4 Akkus
LiFePO4 Akkus mĂŒssen manuell eingestellt werden, da diese ansonsten im Li-ion-
Modus geladen werden. LiFePO4 Akkus haben eine niedrigere Spannung im voll
geladenen Zustand als Li-ion-Akkus, wodurch diese durch die zu hohe Abschalt-
spannung beschÀdigt werden und sogar explodieren können.
Auch fĂŒr Li-ion-Akkus muss der passende Typ (4,20 V oder 4,35 V) eingestellt
werden, sofern dieser nicht automatisch erkannt werden sollte, um die korrrekte
Ladeschlussspannung sicherzustellen.
DrĂŒcken Sie hierzu die Taste so lange (1-2 sek.), bis der korrekte Akkutyp angezeigt „Mode“
wird.
9 Fehlerbehebung
Fehler Grund Abhilfe
Akku wird nicht erkannt,
Akkusymbol bleibt leer
Zu großer Widerstand zwi-
schen den AnschlĂŒssen
Akku defekt, fachgerecht
entsorgen und einen Neuen
einsetzen
Anzeige „Err“ Akku falschherum eingelegt,
verpolt
Pole umdrehen,
sollte der Akku richtig gepolt
sein und die Anzeige erscheint
trotzdem, ist der Akku defekt.
Bitte entsorgen Sie diesen
Akku fachgerecht.
Im Schacht bendet sich eine
nicht auadbare Batterie.
Bitte entfernen Sie die Batterie
umgehend aus dem LadegerÀt.
Akku wird sehr heiß
(> 40°C)
Ladeschlussspannung und
Ladestrom (nach Punkt
8.4) prĂŒfen. Werte zu groß,
Gefahr der Explosion/EntzĂŒn-
dung des Akkus!
Akku defekt
Ladevorgang bei zu hohen
Umgebungstemperaturen
Sofort den Akku entnehmen
und an einen sicheren Ort
bringen (z.B. zwischen zwei
Keramikteller oder auf eine
Steinplatte) und AbkĂŒhlung des
Akkus sicherstellen. FĂŒr gute
BelĂŒftung des Raums sorgen
LadegerÀt startet nicht
oder wird sehr heiß
(>50°C)
Internes Netzteil defekt LadegerÀt nicht mehr benutzen
1
2
4
5
6
3
7
1
2
3
4
5
6 7
8
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂŒrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2023 by Conrad Electronic SE. *2859417_V5_0324_02_dm_mh_DE
10 Reinigung und Plege
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können zu SchÀden am GehÀuse und zu Fehlfunkti-
onen des Produkts fĂŒhren.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, faserfreien Tuch.
11 Entsorgung
11.1 Produkt
Alle Elektro- und ElektronikgerÀte, die auf den europÀischen Markt gebracht wer-
den, mĂŒssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist da-
rauf hin, dass dieses GerÀt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem
Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von AltgerĂ€ten ist verpichtet, AltgerĂ€te einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzufĂŒhren. Die Endnutzer sind verpichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom AltgerÀt umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem AltgerÀt entnommen werden können, vor der
Abgabe an einer Erfassungsstelle vom AltgerÀt zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und ElektronikgerĂ€ten sind gesetzlich zur unentgeltlichen RĂŒcknahme
von AltgerĂ€ten verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose RĂŒckgabemöglichkeiten
zur VerfĂŒgung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen EntsorgungstrĂ€ger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten RĂŒcknahmesystemen
FĂŒr das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden AltgerĂ€t ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in LĂ€ndern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten fĂŒr die AltgerĂ€te-
RĂŒckgabe und das AltgerĂ€te-Recycling gelten.
11.2 Akkus
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.Sie als
Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur RĂŒckgabe aller gebrauchten Batteri-
en/Akkus verpichtet; eine Entsorgung ĂŒber den HausmĂŒll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekenn-
zeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung ĂŒber den HausmĂŒll hinweist. Die
Bezeichnungen fĂŒr das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter
dem links abgebildeten MĂŒlltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde,
unseren Filialen oder ĂŒberall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfĂŒllen
damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Akkus vollstĂ€ndig mit einem StĂŒck Kle-
beband zu verdecken, um KurzschlĂŒsse zu verhindern. Auch wenn Akkus leer sind, kann die
enthaltene Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefÀhrlich werden (Aufplatzen, starke Erhit-
zung, Brand, Explosion).
12 Technische Daten
12.1 Stromversorgung
Eingangsspannung/-strom 1 AC 100~240 V 50-60 Hz .........
Eingangsspannung/-strom 2 DC 12 V 3 A .........
Ausgangsspannung/-strom 1 DC 3,65 V / DC 4,2 V / 4,35 V 2 A * 2 (slot 1 & slot 4), ........
1,5 A * 3, 0,2 A / 0,5 A / 0,8 A / 1 A * 4
Ausgangsspannung/-strom 2 DC 1,48 V 0,2 A / 0,5 A / 0,8 A / 1 A * 4 ........
Ausgangsspannung/-strom 3 DC 9 V 60 mA / 120 mA * 2 ........
Entladungsstrom 0,2 A / 0,4 A * 1 (nur Schacht 4) ...........................
Erhaltungsladung 100 mA ± 30 mA (nur bei Ni-MH Akkus) ..........................
Material ABS .........................................
Leistungsaufnahme 36 W ......................
Maximale Ladungsspannung ........ LiFePO4 3,65V ±0,05V
Li-ion 4,2V ±0,05V
Li-ion 4,35V ±0,05V
NiMH 1,48V ±0,05V
NiMH9V 10V ±0,5V
Kompatible Akkus 1,2V Ni-MH/CD: A, AA, AAA, AAAA,C,SC,D .........................
9V Ni-MH 6F22
3,2V LiFePO4, 3,6/3,7/3,85V Li-ion:10340/10440/14500/
14650/16340/17335/17500/17670/18350/18500/18650/
18700/20700/21700/22650/22700/26500/26650/32650
12.2 Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur und
Betriebsluftfeuchtigkeit 0°~40°C/ 20~80% RH (nicht kondensierend) .................
Lagertemperatur und
Lagerluftfeuchtigkeit -20°~70°C / 20~85% RH (nicht kondensierend .....................
12.3 Andere
Abmessungen 162 x 120 x 45 mm ...............................
Gewicht ca. 382 g .........................................


Product specificaties

Merk: Voltcraft
Categorie: Batterij-oplader
Model: IPC-4

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Voltcraft IPC-4 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Batterij-oplader Voltcraft

Handleiding Batterij-oplader

Nieuwste handleidingen voor Batterij-oplader