Voltcraft BC4 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Voltcraft BC4 (8 pagina's) in de categorie Batterij-oplader. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
5.4 Betrieb
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel ĂŒber die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des GerÀtes haben.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schĂŒtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab,
das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewÀhrleistet, wenn
das Produkt:
– sichtbare SchĂ€den aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemĂ€ĂŸ funktioniert,
– ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum unter ungĂŒnstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Batterien/Akkus
Achten beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
Entfernen Sie bei lĂ€ngerem Nichtgebrauch die Akkus, um BeschĂ€digungen durch Auslau-
fen zu vermeiden. Auslaufende oder beschÀdigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt
SÀureverÀtzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschÀdigten Batterien/Akkus sollten
Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Bat-
terien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt
werden könnten.
Nehmen Sie nach Abschluss des Programms (Laden, Entladen, Refresh, Test) die Akkus
aus dem LadegerÀt.
Lagern Sie das GerĂ€t nicht mit eingelegten Akkus.
Auslaufende Akkus können zur BeschĂ€digung des GerĂ€ts fĂŒhren.
Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie
nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
5.6 USB-Anschlusskabel
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel ordnungsgemĂ€ĂŸ angeschlossen ist. Dem GerĂ€t
liegt ein USB-Kabel mit einem USB-C-Anschluss fĂŒr das GerĂ€t und einem USB-A-An-
schluss fĂŒr einen Adapter/ein EndgerĂ€t bei. Bitte verwenden Sie nur geeignete Adapter/
GerÀte mit einem USB-A-Port! Bitte beachten Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die tech-
nischen Mindestanforderungen fĂŒr Adapter auf der RĂŒckseite des LadegerĂ€ts (DC 5V/2A)!
Sollte eine der elektrischen Komponenten (USB-Anschlusskabel, LadegerĂ€t) beschĂ€digt
sein, sehen Sie von der weiteren Verwendung des GerÀts unbedingt ab.
Nehmen Sie keine Änderungen am USB-Anschlusskabel oder dem LadegerĂ€t vor.
Ziehen Sie niemals am Anschlusskabel, um das GerĂ€t vom Adapter zu trennen. Ziehen
Sie ihn stets mit den dafĂŒr vorgesehenen GriffÀchen aus dem GerĂ€t/aus dem Adapter.
Ziehen Sie bei lĂ€ngerer Nichtbenutzung das Anschlusskabel aus dem GerĂ€t und verwah-
ren Sie das Kabel getrennt vom GerÀt. Knicken Sie das Kabel dabei nicht und knoten Sie
es nicht.
Sorgen Sie dafĂŒr, dass das Kabel nicht eingeklemmt, geknickt, durch scharfe Kanten be-
schÀdigt oder mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt wird.
Vermeiden Sie eine ĂŒbermĂ€ĂŸige thermische Belastung des Anschlusskabel durch große
Hitze oder große KĂ€lte.
Ein beschĂ€digtes Anschlusskabel darf nur durch ein gleichwertiges Produkt mit den erfor-
derlichen technischen Eigenschaften ausgetauscht werden, um jegliche GefÀhrdungen zu
vermeiden.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darĂŒber stolpern oder sich in ihnen verfangen
kann. Bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr.
6 Bedienelemente
Das GerĂ€t verfĂŒgt ĂŒber keine Bedienelemente, sondern fĂŒhrt LadevorgĂ€nge und Ladungen
selbsttÀtig und automatisch aus. Insgesamt stehen 4 LadeschÀchte mit verstellbaren Metall-
klemmen zur VerfĂŒgung. Über den LadeschĂ€chten sind insgesamt vier LEDs platziert, die La-
dungsstand und Ladevorgang anzeigen.DarĂŒber hinaus verfĂŒgt das GerĂ€t ĂŒber eine USB-C-
Buchse zum Anschluss an eine Stromquelle mittels des beiliegenden Anschlusskabels.
Bedienelemente zum Anpassen/Ändern/Steuern des Ladevorganges gibt es nicht.
7 Installation
FĂŒr die Inbetriebnahme dieses Produktes ist keine Installation notwendig.
Bitte beachten Sie, dass dem Produkt kein Netzadapter vorliegt. Das Produkt ist an eine geeig-
nete Stromquelle anzuschließen, siehe Punkt 8.
8 Bedienung
1. Stecken Sie den USB-C-Stecker des beiliegenden Anschlusskabels in den dafĂŒr vorgese-
henen USB-C-Anschluss an der Oberseite Ihres LadegerÀtes.
2. Stecken Sie den USB-A-Stecker des Anschlusskabels in die USB-A-Buchse eines geeig-
neten Adapters oder eines ladefÀhigen EndgerÀtes.
3. Stellen Sie sicher, dass der Adapter ordnungsgemĂ€ĂŸ am Stromnetz angeschlossen ist
oder dass das EndgerĂ€t ĂŒber eine ausreichende Stromversorgung (5V/2A oder mehr) ver-
fĂŒgt oder ausreichend geladen ist (z.B. Laptop, Powerbank, etc.)
Bedienungsanleitung
Rundzellen-LadegerÀt Li-Ion, NiMH
Best.-Nr. 2852676
1 BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich fĂŒr den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht
im Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt fĂŒr andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Pro-
dukt beschĂ€digt werden. UnsachgemĂ€ĂŸer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag
oder anderen GefĂ€hrdungen fĂŒhren.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europÀischen Anforderungen. Aus
Sicherheits- und ZulassungsgrĂŒnden dĂŒrfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder ver-
Ă€ndern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfÀltig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
LadegerĂ€t BC4
Netzkabel mit USB-A- und
USB-C-Anschluss
Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 SymbolerklÀrung
Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen fĂŒhren können.
Das Symbol warnt vor gefÀhrlicher Spannung, die zu Verletzungen durch Strom-
schlag fĂŒhren kann.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfÀltig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen fĂŒr einen ord-
nungsgemĂ€ĂŸen Gebrauch nicht beachten, ĂŒbernehmen wir keine Haftung
fĂŒr daraus resultierende Verletzungen oder SachschĂ€den. DarĂŒber hinaus
erlischt in solchen FÀllen die GewÀhrleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte fĂŒr Kinder zu
einem gefÀhrlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wen-
den Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂŒhren.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. StĂ¶ĂŸe, SchlĂ€ge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschÀdigen.
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
SchĂŒtzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken StĂ¶ĂŸen, brennbaren Ga-
sen, DÀmpfen und Lösungsmitteln.
SchĂŒtzen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und NĂ€sse.
SchĂŒtzen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter UmstÀn-
den das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kom-
men, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer NĂ€he von starken magnetischen oder elektro-
magnetischen Feldern bzw. Sendeantennen oder HF-Generatoren. Andernfalls besteht die
Möglichkeit, dass das Produkt nicht ordnungsgemĂ€ĂŸ funktioniert.
4. Das LadegerĂ€t erkennt nach der ordnungsgemĂ€ĂŸen Inbetriebnahme automatisch die
Stromzufuhr und beginnt mit dem Ladevorgang. Zu Beginn leuchten alle vier LED-Anzei-
gen einmal von unten nach oben auf und erlöschen dann.
5. Legen Sie nun die wiederauadbaren Akkus ein. Orientieren Sie sich dabei an den “+” und
“-”-Markierungen in den Ladestellen. Insgesamt lassen sich bis zu 4 Akkus gleichzeitig
laden. Achten Sie beim Einlegen darauf, dass der jeweilige Akku fest eingespannt ist und
nicht lose im GerĂ€t liegt. Die metallenen Spannelemente lassen sich nach unten drĂŒcken,
um das Laden verschiedener AkkugrĂ¶ĂŸen zu ermöglichen. Verwenden Sie bitte nur kom-
patible Akkus!
6. Die vier LED-Anzeigen stellen den jeweiligen Ladestand des eingelegten Akkus dar und
werden sich wÀhrend des Ladevorgangs nach oben bewegen (25%, 50%, 75%, 100%).
7. Nach erfolgreichem Ladevorgang leuchten die LED-Anzeigen ĂŒber den eingelegten Akkus
konstant voll auf. Entnehmen Sie nun die geladenen Akkus und trennen Sie das LadegerÀt
von der Stromversorgung.
9 Fehlerbehebung
Fehler Grund Abhilfe
Die LED ĂŒber dem eingel-
genten Akku zeigt alle vier
Balken und blinkt.
Der Akku ist falsch
eingelegt.
Legen Sie den Akku gemĂ€ĂŸ
der angegebenen “+”- und
“-”-Zeichen ein.
Akkus sind korrekt
eingelegt, aber keine LED
leuchtet
Das GerÀt ist nicht an das
Stromnetz angeschlossen
oder die Stromquelle ist
nicht ausreichend.
Schliessen Sie das GerÀt
mittels des Anschlusskabels
an eine geeignete Strom-
quelle (Adapter/EndgerÀt,
siehe Punkt 8) an.
Die LED ĂŒber einem Akku
zeigt nur den Ladestand an,
aber blinkt anschließend
komplett.
Es bendet sich eine
Batterie im Ladeschacht
unter der betreffenden LED-
Anzeige.
Entfernen Sie umgehend
die Batterie und legen Sie
nur kompatible Akkus zum
Laden ein!
Alle Akkus sind ordnungs-
gemĂ€ĂŸ eingelegt und das
GerÀt ist an eine funktio-
nierende und geeignete
Stromquelle angeschlossen.
Dennoch ndet kein Lade-
vorgang statt / die LEDs
leuchten nicht.
Womöglich ist das Netzka-
bel, die Stromquelle oder
das GerÀt nicht korrekt
angeschlossen oder defekt.
ÜberprĂŒfen Sie, ob alle
AnschlĂŒsse ordnungsge-
mĂ€ĂŸ eingesteckt wurden.
Zeigt das GerÀt auch nach
wiederholter PrĂŒfung keine
Reaktion, trennen Sie es
von der Stromquelle und
wenden Sie sich an den
Conrad-Kundensupport.
10 Reinigung und Plege
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können zu SchÀden am GehÀuse und zu Fehlfunkti-
onen des Produkts fĂŒhren.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, faserfreien Tuch.
11 Entsorgung
11.1 Produkt
Alle Elektro- und ElektronikgerÀte, die auf den europÀischen Markt gebracht wer-
den, mĂŒssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist da-
rauf hin, dass dieses GerÀt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem
Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von AltgerĂ€ten ist verpichtet, AltgerĂ€te einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzufĂŒhren. Die Endnutzer sind verpichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom AltgerÀt umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem AltgerÀt entnommen werden können, vor der
Abgabe an einer Erfassungsstelle vom AltgerÀt zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und ElektronikgerĂ€ten sind gesetzlich zur unentgeltlichen RĂŒcknahme
von AltgerĂ€ten verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose RĂŒckgabemöglichkeiten
zur VerfĂŒgung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen EntsorgungstrĂ€ger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten RĂŒcknahmesystemen
FĂŒr das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden AltgerĂ€t ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in LĂ€ndern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten fĂŒr die AltgerĂ€te-
RĂŒckgabe und das AltgerĂ€te-Recycling gelten.
11.2 Batterien/Akkus
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur RĂŒckgabe aller gebrauchten
Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung ĂŒber den HausmĂŒll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekenn-
zeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung ĂŒber den HausmĂŒll hinweist. Die
Bezeichnungen fĂŒr das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter
dem links abgebildeten MĂŒlltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Ge-
meinde, unseren Filialen oder ĂŒberall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie
erfĂŒllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollstÀndig mit einem
StĂŒck Klebeband zu verdecken, um KurzschlĂŒsse zu verhindern. Auch wenn Batterien/Akkus
leer sind, kann die enthaltene Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefÀhrlich werden (Aufplat-
zen, starke Erhitzung, Brand, Explosion).
12 Technische Daten
12.1 Stromversorgung
Eingangsspannung/-strom Input: DC 5V/2A (USB-C ............ Âź input)
...................................................... Output 1: DC4.2 V 2 A*1 (slot 4), 1 A*2, 0.5 A*4
...................................................... Output 2: DC 1.48 V 0.5 A*4
Erhaltungsladung 200 mA ± 50 mA (nur bei Ni-MH Akkus) ..........................
Material ABS .........................................
Leistungsaufnahme 10 W ......................
Maximale Ladungsspannung Li-ion: 4.2V±0.05V ........
...................................................... NiMH: 1.48V±0.05V
Kompatible Akkus 1.2 V Ni-MH/CD: A, AA, AAA, AAAA, C, SC .........................
...................................................... 3.6 V/3.7 V Li-ion (IMR/INR/ICR):
...................................................... 10340/10440/14500/14650/16340/17335/17500/17670/
...................................................... 18350/18500/18650/18700/20700/21700/22650/22700/
...................................................... 26500/26650
12.2 Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur und
................
Betriebsluftfeuchtigkeit ................. 0°~40°C/ ≀ 45% rF (nicht kondensierend)
Lagertemperatur und
Lagerluftfeuchtigkeit -20°~70°C & 85% rF (nicht kondensierend) .....................
12.3 Andere
Abmessungen (L x B x H) 118 x 96 x 33 mm .............
Gewicht ca. 127g .........................................
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂŒrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2023 by Conrad Electronic SE. *2852676_V3_0723_02_VTP_m_DE
5.4 Operation
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the device.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect
it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe operation
can no longer be guaranteed if the product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions, or
– has been subjected to any serious transport-related stress.
5.5 (Rechargeable) batteries
Pay attention to correct polarity when inserting the (rechargeable) batteries.
If you do not plan to use the product for an extended period, remove the rechargeable bat-
teries to prevent damage from leaking. Leaking or damaged (rechargeable) batteries may
cause acid burns if they come into contact with your skin. Therefore, use suitable protective
gloves when handling damaged (rechargeable) batteries.
(Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (rechargeable)
batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
Remove the batteries from the charger after completing the programme (charge, dis-
charge, refresh, test).
Make sure you remove the batteries from the device before storing it.
Leaking batteries can cause damage to the device.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never attempt to re-
charge non-rechargeable batteries. This may cause an explosion!
5.6 USB connection cable
Ensure the cord is properly connected. The device comes with a USB cable that has a
USB-C connector for the device and a USB-A connector for an adapter/terminal device.
Only connect the USB-A connector to suitable adapters/devices! Always observe the mini-
mum technical requirements for adapters (DC 5 V/2 A) found on the back of the charger
before using the charger for the rst time!
Discontinue use of the device if any electrical components (USB connection cable, charger)
are damaged.
Do not modify the USB connection cable or the charger.
Never disconnect the device from the adapter by pulling on the connection cable. Always
pull it out of the device/adapter using the intended grips.
During extended periods of non-use disconnect the connection cable from the device and
store it separately from the device. Do not bend or knot the cable putting it in storage.
Make sure that the cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put under
mechanical stress.
Avoid excessive thermal stress on the connection cable from extreme heat or cold.
Replace a damaged connection cable only with an equivalent product with the required
specications to avoid hazards.
Always lay cables so that nobody can trip over or become entangled in them. Failure to do
so could result in injury.
6 Product overview
The device has no controls and merely serves to charge batteries automatically. It has a total
of 4 charging slots with adjustable metal clamps. Above the charging slots are four LEDs that
indicate the charge level and charging process. The device also has a USB-C port for connect-
ing the device to a power source using the supplied connection cable.
There are no controls for adjusting/changing/controlling the charging process.
7 Installation
The product requires no installation and is ready for use.
Please note that the product comes without a mains adapter. Connect the product to a suitable
power source, as described in section 8.
8 Operation
1. Insert the USB-C plug of the supplied connection cable into the dedicated USB-C port on
the top of your charger.
2. Insert the USB-A plug of the connection cable into the USB-A port of a suitable adapter or
a chargeable terminal device.
3. Ensure the adapter is properly connected to the mains or that the terminal device has
a sufcient power supply (5 V/2 A or more) or is sufciently charged (e.g. laptop, power
bank, etc.).
Operating instructions
Li-ion, NiMH round cell charger
Item no. 2852676
1 Intended use
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
Using the product for purposes other than those described above can damage the product.
Improper product use can cause a short circuit, re, electric shock, or other hazards.
This product complies with statutory, national and European regulations. For safety and ap-
proval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the instructions carefully and store them in a safe place. Always provide these operating
instructions when giving the product to a third party.
All company names and product names contained herein are trademarks of their respective
owners. All rights reserved.
2 Delivery content
BC4 charger
Power cord with USB-A and USB-C
connectors
Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
4 Explanation of symbols
This symbol warns of hazards that can lead to injury.
This symbol warns of a dangerous voltage which can lead to injuries due to electric
shock.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous play-
thing for children.
Should you have any questions or concerns after reading this document, please contact
our technical support or a professional technician.
Maintenance, modications and repairs must be carried out by a technician or a specialist
repair centre.
5.2 Handling
Please handle the product carefully. Impact, shocks or a fall even from a low height can
damage the product.
5.3 Operating environment
Do not expose the product to any mechanical stress.
Protect the product from extreme temperatures, strong jolts, ammable gases, vapours,
and solvents.
Protect the product from high humidity and moisture.
Protect the product from direct sunlight.
Never switch the device on immediately after taking it from a cold into a warm environment.
This may cause condensation to form, which can destroy the product. Allow the product to
reach room temperature before using it.
Avoid using the product near strong magnetic or electromagnetic elds, transmitter aerials
or HF generators. Otherwise, the product may not function properly.


Product specificaties

Merk: Voltcraft
Categorie: Batterij-oplader
Model: BC4

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Voltcraft BC4 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Batterij-oplader Voltcraft

Handleiding Batterij-oplader

Nieuwste handleidingen voor Batterij-oplader