Voltcraft DCM 340 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Voltcraft DCM 340 (8 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 183 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂźhren.
b) Produktspezisch
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften fĂźr elektrische Anlagen
und Betriebsmittel zu beachten.
• Der Lieferant oder Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für
Unannehmlichkeiten oder Probleme, die aufgrund falscher Anzeigen dieses
Gerätes entstehen.
• Dieses Gerät darf nicht für medizinische Zwecke oder zur Veröffentlichung von
Informationen verwendet werden.
Installation
Bohren Sie keine zusätzlichen LÜcher oder zusätzliche Schrauben in das Gehäuse,
um das Produkt zu installieren. Achten Sie bei der Wandbefestigung darauf, dass
Sie beim Bohren unbedingt Gas-, Strom- und Wasserleitungen meiden!
• Machen Sie einen rechteckigen Frontplattenausschnitt mit den folgenden Abmessungen:
- DCM 240 (B x H): 68,5 x 33 mm
- DCM 320 (B x H): 45,5 x 22 mm
• Verwenden Sie eine Wasserwaage, um die horizontale Ausrichtung vorzunehmen.
• Stecken Sie das Modul durch die Öffnung und schieben Sie es vorsichtig am vorderen
Gehäuse, nicht an der LCD, an die richtige Position. Stellen Sie sicher, dass das Modul fest
sitzt.
LĂśtstellen-Anordnung
1 Zähleingang UP oder logisches Signal (Active Low); Taster <Up>UP +
2 UP GND Masse fßr Zähleingang UP
3 DOWN + Zähleingang DOWN oder logisches Signal (Active Low); Taster
<Down>
4 DOWN GND Masse fßr Zähleingang DOWN
5 ALARM neg Alarm-Ausgang; wird logischer “Low-Pegel”, wenn Alarm aktiviert ist
6 ZERO Logischer Pegel High, wenn Display gleich 000000 ist.
7 ALARM pos Alarm-Ausgang; wird logischer “High-Pegel”, wenn Alarm aktiviert ist
8 STOP Taste <Stop> gegen UP GND / DOWN GND
9 FREQ Max. Zählfrequenz 250 Hz, wenn mit GND verbunden
10 RESET Taste <Reset> gegen UP GND / DOWN GND
11 PLUS Taste <Plus> gegen UP GND / DOWN GND
12 SET Taste <Set> gegen UP GND / DOWN GND
13 BUZ – Negativer Alarm-Ausgang für Summer
(Ein integrierter Summer ist bereits angeschlossen)
14 BUZ + Positiver Alarm-Ausgang fĂźr Summer
(Ein integrierter Summer ist bereits angeschlossen)
15 VDD Positiver Eingang fĂźr Versorgungsspannung
16 GND Masseanschluss Spannungsversorgung
17 LED + LED externe Spannung, positiv
18 LED – LED externe Spannung, negativ
19 CLEAR LĂśschen, Inhalt interner Speicher
X7 Lötbrücke (x7) und (17), beim Schließen erfolgt Anschluss der
Hintergrundbeleuchtung an die interne Spannungsversorgung VDD
X8 Lötbrücke (x8) und (18), beim Schließen erfolgt Anschluss der
Hintergrundbeleuchtung an die interne Spannungsversorgung VDD
Bedienungsanleitung
Zählermodul
Best.-Nr. 126684 DCM 240
Best.-Nr. 126697 DCM 340
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Zählermodul ist ein Messgerät in DIN-Größe, welches für die Installation in
Stromversorgungen, Laborgeräten, Regelkonsolen, usw. Konzipiert ist. Es hat eine Aufwärts-
und eine Abwärts-Zählfunktion, beide von 0 bis 999999. Der Zähler registriert eine Zunahme/
Abnahme in Einserschritten, wenn der Kontakt Zähleingang UP + mit UP GND oder (1) (2)
der Kontakt Zähleingang DOWN + mit DOWN GND geschlossen wird. Durch Start des (3)
Zählvorgangs wird die Auf- oder Abwärtszählfunktion festgelegt. Das Modul darf nur dann
betrieben werden, wenn es in ein entsprechendes Gehäuse, eine Gerätekonsole oder
ähnlichem eingebaut ist.
Dieses Modul ist eine und ist konzipiert fĂźr den Einbau in nicht-CE-geprĂźfte Komponente
Geräte oder Gehäuse. Bei der Anwendung mßssen die CE-Normen eingehalten werden.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂźnden dĂźrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt fßr andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind, Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Zählermodul
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen Ăźber den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
 Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, Ăźbernehmen wir fĂźr dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschßtterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und LÜsungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schĂźtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- ßber einen längeren Zeitraum unter ungßnstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer HÜhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
ßbrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlich Übersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z. B.Fotokopie,Mikroverlmung,oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂźrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *126684_126697_v1_0617_02_jh_m_4L_(2)
Anschluss
• Löten Sie die stromlos geschalteten Drähte der Stromversorgung des Batteriepacks vorsichtig
andieLötanschlussächen“VDD”(positiverPol)(15) (16) und “GND” (negativer Pol) .
• Zur Aufwärtszählung (Count-up) einen Taster an “UP +” und “UP GND” anschließen.(1) (2)
• Zur Abwärtszählung (Count-down) einen Taster an “DOWN +” und “DOWN GND” (3) (4)
anschließen.
• Für die Taste <Stop> eine Taste zwischen “STOP” und “UP GND” / “DOWN GND” (8) (2) (4)
anschließen.
• Für die Taste <Reset> eine Taste zwischen “RESET” und “UP GND” / “DOWN GND” (10) (2) (4)
anschließen.
• Für die Taste <Plus> eine Taste zwischen “PLUS” und “UP GND” / “DOWN GND” (11) (2) (4)
anschließen.
• Für die Taste <Set> eine Taste zwischen “SET” und “UP GND” / “DOWN GND” (12) (2) (4)
anschließen.
• Für die Taste <Clear> eine Taste zwischen “CLEAR” und “UP GND” / “DOWN GND” (19) (2) (4)
anschließen.
• Ein Summer ist werkseitig bereits montiert. Es besteht jedoch die Möglichkeit einen
eigenen Summer oder eine LED zu verwenden. Dazu sind die Anschlüsse “BUZ –“ und (13)
“BUZ +” zu verwenden. Achten Sie auf korrekte Polarität.(14)
• Anschlussächen (x7) und (17) (x8) sowie Anschlussächen und (18) schließen, um
Hintergrundbeleuchtung über interne Spannung zu betreiben; oder Anschlussäche (17)
an +3 VDC und 18 an Masse anschließen, um die Hintergrundbeleuchtung über externe
Spannung zu betreiben.
Bedienung
a) Messfrequenz
Die normale Messfrequenz beträgt 2 Hz, eine hÜhere Messfrequenz mit 250 Hz ist jedoch
ebenfalls verfßgbar. Um die Messfrequenz auf 250 Hz zu ändern, verbinden Sie die
Schaltäche(9) mit GND (Masse).
b) Ursprungswert-Einstellung
Der Ursprungswert ist der Startwert fßr beide, den Aufwärtszähler (Count-up) und den
Abwärtszähler (Count-down).
Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um den Ursprungswert einzustellen:
• Taste <Set> drücken und , um in den Einstellmodus zu gelangen. 3 Sekunden lang halten
Die letzte Ziffer im Display beginnt zu blinken.
• Taste <Plus> drücken, um den Ziffernwert um eins zu erhöhen (0 – 9) .
• Taste <Set> drücken, um zur nächsten Ziffer zu gehen .
• Taste <Reset> drücken, um alle Ziffern auf 0 zurückzustellen (000000) .
Nachdem alle 6 Ziffern eingestellt sind, ist der voreingestellte Wert eingespeichert und die
Anzeige geht in den Normalmodus zurĂźck.
Ursprungs - und Zielwerte (siehe Abschnitt Aufwärtszähler – Zielwert einstellen) können nur
durch LĂśschen des Speichers gelĂśscht werden (siehe Abschnitt e) Interner Speicher).
c) Zähler-Funktion
Die nachstehende Tabelle bietet eine Übersicht der Zählerfunktionen:
Funktion Startet bei Stoppt bei
Aufwärtszähler (Count-up) Ursprungswert oder 0 Zielwert
Abwärtszähler (Count-down) Ursprungswert 0
Während des Betriebs ist nur eine Zählrichtung mÜglich (aufwärts oder abwärts,
aber nicht beide). Bestimmen Sie die Zählrichtung beim Start (siehe Abschnitte
Abwärtszähler – Funktion und Aufwärtszähler – Funktion)
Aufwärtszähler – Zielwert einstellen
• Taste <Set> drücken, um in den Einstellmodus zu gehen. Die letzte Ziffer im Display beginnt
zu blinken.
• Taste <Plus> drücken, um den Ziffernwert um eins zu erhöhen (0 – 9) .
• Taste <Set> drücken, um zur nächsten Ziffer zu gehen .
• Taste <Reset> drücken, um alle Ziffern auf 0 zurückzustellen (000000) .
Nachdem alle 6 Ziffern eingestellt sind, ist der Zielwert gespeichert und die Anzeige geht in
den Normalmodus zurĂźck.
Aufwärtszähler – Funktion
• Stellen Sie den Zielwert ein und verstellen Sie den Zielwert wenn nötig.
• Drücken Sie den Taster <Up>, um die Aufwärtszählung beginnend vom Ursprungswert zu
starten.
- Wollen Sie das Hochzählen bei 0 beginnen, drßcken und halten Sie die Taste <Reset>
3 Sekunden lang und schalten anschließend <Up>, um mit der Zählung von 0 zu starten.
• Bei Erreichen des Zielwertes wird der Alarm ausgelöst (siehe Abschnitt d) Alarm – Funktion).
• Der Zähler kann nach Auslösen des Alarms mit den gleichen Einstellungen erneut gestartet
werden. Dazu ist die Betriebsspannung kurzzeitig zu unterbrechen.
Abwärtszähler – Funktion
• Stellen Sie sicher, dass ein Ursprungswert eingestellt ist.
• Drücken Sie den Taster <Down>, um die Abwärtszählung vom Ursprungswert zu starten.
• Bei Erreichen des Zielwertes wird der Alarm ausgelöst (siehe Abschnitt d) Alarm – Funktion).
• Der Zähler kann nach Auslösen des Alarms mit den gleichen Einstellungen erneut gestartet
werden. Dazu ist die Betriebsspannung kurzzeitig zu unterbrechen.
d) Alarm – Funktion
• Der Alarm wird aktiviert, wenn der Zähler den Zielwert erreicht. Der Alarm dauert 120
Sekunden.
• Beenden Sie den Alarm vorzeitig durch Drücken der Taste <Reset> oder <Stop>.
- Anschlussächen(5) und (6) (7)werdenzumlogischenLow-PegelundAnschlussäche
wird zum logischen High-Pegel mit Bezug auf VDD.
e) Interner Speicher
Speichern
Drßcken Sie die Taste <Stop>, um den Ursprungswert und den Zielwert (fßr den Aufwärtszähler)
im internen Speicher abzuspeichern.
LĂśschen
• Schalten Sie das Produkt aus.
• Drücken und halten Sie die Taste <Clear> und schalten das Produkt ein. Warten Sie, bis die
Anzeige “000000” anzeigt.
• Lassen Sie die Taste <Clear> los.
• Der Speicher ist gelöscht.
Pege und Reinigung
Verwenden Sie keine Scheuer- oder LĂśsungsmittel!
Reinigen Sie das Gehäuse des Moduls lediglich mit einem feuchten Antistatik-Tuch.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehÜren nicht in den Hausmßll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
 Sieerfüllendamit diegesetzlichen Verpichtungenundleisten IhrenBeitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung +3 V/DC ............................
Stromverbrauch ...............................50ΟA
68 mA (mit eingeschalteter Hintergrundbeleuchtung)
Zählbereich 0 bis 999999 ......................................
Auösung .........................................1
Betriebstemperaturbereich -10 ºC bis +50 °C ..............
Abmessungen (L x B x H) 48 x 24 x 15,5 mm (TCM 240) ................
72 x 36 x 15 mm (TCM 340)
b) Product-specic information
• Always comply with accident prevention regulations for electrical equipment when
using the product in industrial facilities.
• The supplier or manufacturer shall not be liable for issues arising due to incorrect
measurements.
• This product must not be used for medical purposes or for releasing information
to the general public.
Installation
Do not drill any additional holes or screws into the casing. When mounting the
product to a wall, ensure that you do not drill into gas/water pipes or electricity
cables.
• Make a rectangular cut-out with the following dimensions:
- DCM 240 (W x H): 68.5 x 33 mm
- DCM 320 (W x H): 45.5 x 22 mm
• Use a spirit level to ensure that the cut-out is horizontal.
• Insert the module through the hole and slide it carefully onto the front housing (not onto the
LCD). Check that the module is secure.
Terminals
1 UP input or logic signal (Active Low); <Up> buttonUP +
2 UP GND Earth for UP input
3 DOWN + Down input or logic signal (Active Low); <Down> button
4 DOWN GND Ground for DOWN input
5 ALARM neg Alarm output (logic level = "low" when the alarm is triggered)
6 ZERO Logic signal = High if display shows 000000.
7 ALARM pos Alarm output (logic level = "high" when the alarm is triggered)
8 STOP <Stop> button for UP GND / DOWN GND
9 FREQ Max. counting frequency = 250 Hz when connected to GND
10 RESET <Reset> button for UP GND / DOWN GND
11 PLUS <Plus> button for UP GND / DOWN GND
12 SET <Set> button for UP GND / DOWN GND
13 BUZ – Negative alarm output for buzzer
(An integrated buzzer is already connected)
14 BUZ + Positive alarm output for buzzer
(An integrated buzzer is already connected)
15 VDD Positive input for supply voltage
16 GND Ground connection for supply voltage
17 LED + LED external voltage (positive)
18 LED – LED external voltage (negative)
19 CLEAR Delete internal memory
X7 Connect terminals (x7) and (17) to power the backlight using the
internal power supply (VDD).
X8 Connect terminals (x8) and (18) to power the backlight using the
internal power supply (VDD).
Operating instructions
Counter module
Order no. 126684 DCM 240
Order no. 126697 DCM 340
Intended use
This counter module is a DIN-sized measuring device designed for installation in power
supplies, laboratory devices and standard consoles. It has a count-up and count-down function
from 0 to 999999. The counter starts to count up or down in single steps when the UP +
counting input is connected to UP GND or the DOWN + counting input is connected (1) (2) (3)
to DOWN GND input. The module must only be operated when it is installed in suitable housing
or a device console.
This module is and is designed for installation in devices or a suitable housing. not CE-tested
The CE standards must be observed when using the device.
The module is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g.
in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the
product for purposes other than those described above may damage the product. In addition,
improperusecancausehazardssuchasshortcircuitsorre.Readtheinstructionscarefully
and store them in a safe place. Make this product available to third parties only together with
its operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Counter module
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
This symbol is used to highlight important information in these operating instructions.
Always read this information carefully.
This symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
a) General information
• This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly, as it may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity,moisture,ammablegases,vapoursandsolvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent
unauthorized use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
may damage the product.
• Always observe the safety and operating instructions of any other devices which
are connected to the product.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
• Maintenance, modications and repairs must be done by a technician or an
authorized repair centre.


Product specificaties

Merk: Voltcraft
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: DCM 340

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Voltcraft DCM 340 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Voltcraft

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd