Switel M 17D Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Switel M 17D (5 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 52 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
1
12
13
2
4
5
3
6
14
8
9
10
11
7
20
18
15 16
17 19
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
Mobiltelefon M 17D
Beachten Sie, dass Sie evtl. bestimmte Dienste von Ihrem Mobilfunk-
anbieter freischalten lassen müssen, bevor Sie sie nutzen können.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
SICHERHEITSHINWEISE
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen.
Verwenden Sie nie Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität
oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
Verwenden Sie keine beschädigten Akkus oder Batterien.
Lebensgefahr bei Herzschrittmachern!
Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zu
Herzschrittmachern.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Drohende Sachschäden!
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
VERPACKUNGSINHALT
1 Mobiltelefon, 1 Lithium-Ionen-Akku, 1 Netzteil, 1 Bedienungsanleitung
BESTIMMUNGSGEMÄSS VERWENDEN
Dieses Mobiltelefon ist geeignet für das Telefonieren, Surfen im Internet
und Verschicken von SMS innerhalb eines Mobilfunknetzes. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Beachten Sie örtliche
Vorschriften und Bestimmungen. Eigenmächtige Veränderungen oder
Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst
undführenSiekeineeigenenReparaturversuchedurch.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantie gilt nicht für die
in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die
Garantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvomTagedesKaufs.Innerhalb
der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungs-
fehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die
durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung,
durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen An-
schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einüsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.Wirbehalten
unsvor,beiReklamationendiedefektenTeileauszubessern,zuersetzen
oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte
Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind aus-
geschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des
Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der
Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit-
tung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft
haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
BEDIENELEMENTE
1 Display
2 LinkerSoftkey(FunktionwirdlinksuntenimDisplayangezeigt)
 MitSIM2telefonieren
3 Anrufe annehmen, Im Stand-By-Modus: Liste der Telefonate
Mit SIM 1 telefonieren
4 Zifferntasten0-9
5 Stern-Taste,2xkurzdrücken=„+“fürinternationaleVorwahl
6 Hörmuschel
7 LED Taschenlampe
8 RechterSoftkey(Funktionwirdrechts
 untenimDisplayangezeigt),imStand-by-Modus:Hauptmenü
9 Navigationstaste(hoch/runter/links/rechts)Mitteltaste„OK“
 Schnellzugriff:Hoch=EinstellungSchnellzugriff,Runter=Kamera,
 Links=SMSschreiben,Rechts=Proleeinstellen
10 Telefonatbeenden.3Sek.drücken=ein-/ausschalten,Aktionim
Menü beenden und zurück zum Stand-By-Modus
11 Rautetaste.3Sek.=Lautlos/Vibration/Normal
Aa1 Texteingabe wechseln
12 Kopfhöreranschluß
13 micro-USB-Anschluss für Netzteil
14 Kameraobjektiv
15 micro-SD Karte
16 SIM 1
17 SIM2
18 Akkufachabdeckung
19 Akku
20 Taste„0“3Sek.=LEDTaschenlampeein/aus
INBETRIEBNAHME
SIM-Karte, Micro-SD Karte und Akku einsetzen
ACHTUNG!
 DieSIM-Karte/Micro-SDKartekannbeschädigtwerden.
AchtenSiedarauf,dassdieSIM-Karte/SDKartesauberund
unbeschädigt bleibt. Legen Sie die Karten seitenrichtig ein.
Der Akku oder das Telefon können beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass der Akku korrekt eingelegt ist.
Schalten Sie das Mobiltelefon aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung
entfernen. Schalten Sie es erst wieder ein, wenn die Akkufachabdeckung
aufgesetzt und arretiert ist.
Akkufachabdeckung
abnehmen, SIM-Karte
und Akku einsetzen,
Akkufachabdeckung
aufsetzen und
arretieren.
Akku auaden
 LadenSiedenAkkubeimerstenAuadenfürmindestens12Stun-
 den.LadenundentladenSieihneinigeZyklenkomplett.Damitbegüns-
tigen Sie eine lange Lebensdauer des Akkus. Laden Sie das Mobiltelefon
direkt über den Mini-USB-Anschluss.
MENÜSTRUKTUR UND FUNKTIONEN
NACHRICHTEN
 ►Mitteilungschreiben►Posteingang/Ausgang►Entwürfe
 ►Sentbox►Vorlagen►GeschützteNachrichten►Broadcast
 Message►VoicemailServer
TELEFONBUCH (AlleodernachGruppenanzeigen)
Option
►Neu►Mehrerelöschen►Importieren/Exportieren
 ►Andere(AnruferID,ServiceNr.,Speicherstatus)
ANRUFPROTOKOLLE
 ►VerfehlterAnruf►GewählteAnrufe►EmpfangeneAnrufe
 ►AbgelehnteAnrufe►Alleslöschen►AnrufTimer►GPRSZähler
EINSTELLUNGEN
Telefoneinstellungen
►Zeit&Datum►Spracheinstellungen►Schnelltasteneinstel- 
 lungen►Autom.Einschalten/Ausschalten►Batteriezustand
 ►TorchSettings(Taschenlampe)►Einstellungenwiederherstellen
Anzeigen
 ►AnimationsEinstellungen►WallpaperEinstellungen(Bildschirm-
 hintergrund)►Bildschirmanzeigen►Kontrast►Displaybeleuch-
 tung►TastenfeldHintergrundbeleuchtung►Tastenfeldsperrean/
 aus
Sicherheit
►PIN►PIN2ändern►Telefongesperrt►DasPasswortdes 
 Telefonsändern(HerstellerPIN:1234)►PrivacyProtektion(Private
 Einträgesperren)►AutomatischeTastensperre►Bildschirmsperre
überEnde-Taste►DiebstahlSicherung►Rufnummernbeschrän- 
 kung►SchwarzeListe
Anrufeinstellungen
►DualeSIM-Einstellung►Rufumleitung►Anklopfen►Anruf
 abgewiesen►IDausblenden►Andere
Verbinden
► ►Netzwerkkonto GRPSService Datenverbindungseinstellun-
gen Netzwerkwahl
KAMERA
BILDER
AUDIOPLAYER
RADIO
VIDEOPLAYER
TONAUFNAHME
VIDEORECORDER (NurmitzusätzlicherSpeicherkarte)
DATEIAUSWAHLLISTE
Mit zusätzlicher Speicherkarte. Nach dem Einlegen der SD Karte müssen
Sie das Telefon neu starten, um die Daten zu sehen.
RECHNER
KALENDER
ALARM
BLUETOOTH
PROFILE
 ►Normal►Mundtotmodus(Lautlos)►Vibrationsfunktion►im
 Haus►Draußen
SPIELE
WEB BROWSER
Der Internetzugang ist Anbieterabhängig. Es können hohe ACHTUNG:
Kosten entstehen.
STK (InformationenerhaltenSievonIhremAnbieter)
►SMSNews►Downloads►Mail&Fax►Chat&Dating
 ►InderNähe►Kundenservice►Extras
Merkmal Wert
M17DDual-SIM-Quad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz)
B x H x T 51x120x10mm
Gewicht 80,0g(incl.Akku)
Gesprächszeit max. 150 Min.
Bereitschaftszeit 170 Stunden
Akku Li-ION600mAh
SAR(GSM1800MHz) Head:0.534W/Kg
Mediaplayer MP3,MP4,3GP,AVI
Kamera 0,3 Megapixel
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilSKL-5WE-U050-0500(inputAC100-240V~50-
60Hz,outputDC5V/500mA)
DISPLAYSPRACHE EINSTELLEN
< > < >Hauptme Einstellungen OK
<Telefoneinstellungen Spracheinstellun-> <OK
gen> [Sprache auswählen] OK Fertig
TELEFONIEREN
Anrufen
 [Rufnummereingeben] Rufnummerwirdgewählt.
Anruf annehmen

Gespräch beenden

Aus der Anruiste anrufen
  [Wählen Sie einen Eintrag aus]
18
15 16
17 19
ATTENTION !
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement
du téléphone portable repose sur l‘opérateur de réseau de téléphonie
mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables
utiliséesdanslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartir
de la date
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.switel.com.
FRANÇAIS
Téléphone portable M 17D
Notez que vous pouvez certains services à partir de votre téléphone
cellulaire devez activer ce fournisseur avant de pouvoir l‘utiliser.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
 Risqued‘explosion!
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-les 
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisezjamaisdepilesetbatteriesensemble.
N‘utilisezjamaisdepilesetbatteriesdecapacitéoud‘étatdecharge 
différents.
N‘utilisez pas de piles ou batteries endommagées.
Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques !
Veuillez maintenir une distance de sécurité d‘au moins 15 cm par
rapport à ces appareils.
 Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
 Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Nejamaisouvrir,endommager,avalerlespilesetbatteriesoufaire 
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Menaces de dommages matériels.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
 etqualié.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Cetéléphoneportableconvientpourtéléphoner,surfersurinternetet
envoyer des SMS à l‘intérieur d‘un réseau de téléphonie mobile. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions.
Tenezcomptedesrèglementsetdispositionslocaux.Toutemodicationou
transformation arbitraire est interdite. N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil et
n‘essayez pas de le réparer vous-même.
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Afcher
2 Touchedesélectiongauche(lafonctionafchéeenbasàgauchede
 l‘écran),AppelsaveclacarteSIM2
3 Prendre un appel en mode veille: ouvrir la liste de tous les appels
Appels avec la carte SIM 1
4 Touchesnumériques0à9
5 Toucheétoile,2xappuicourt=„+“pourlepréxeinternational
6 Écouteur
7 LED lampe
8 Touche de sélection droite (fonction est indiquée en bas à droite de
 l‘écran),enmodeveille:Menuprincipal
9 Boutondenavigation(haut/bas/gauche/droite)et„OK“
 Sélectionrapide:Haut=Réglagederaccourci,Bas=Appareilphoto,
 Gauche=EcrireSMS,Droite=Dénirdesprols
10 Fin/Rejetdesappels.Danslemenu:retourenmodedeveille,en
modeveille:Appuyezetmaintenezpourallumerletéléphonesous/ 
hors tension
11 Touchedièsependant3sec.=Silencieux/Vibreur/Normale
 Commutateurd‘entréeAa1texte
12 Prisecasque
13 Prise de charge (micro-USB)
14 Objectifdelacaméra
15 Cartemicro-SD
16 SIM 1
17 SIM2
18 Couvercleducompartimentbatterie
19 Batterie
20 Touche„0“3sec.=LEDlampedepoche
MISE EN SERVICE
Insérer la carte SIM, Micro-SD et la pile
ATTENTION !
 LacarteSIM/Micro-SDpeutêtreendommagée.
Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. Insérez carte du
côté correct.
La pile ou le téléphone peuvent être endommagés.
Assurez-vous que la pile est insérée correctement.
Éteignezvotretéléphoneportableavantderetirerlecachepile.Rallumez-
le lorsque vous avez remis le cache.
Retirerlecachepile,
insérer la carte SIM.
Insérer la pile, poser
le cache pile.
Charger la pile rechargeable
Lapremièrechargedelapiledoitdureraumoins12heures;chargez 
et déchargez-la complètement pendant quelques cycles. Elle durera ainsi
plus longtemps. Télécharger le téléphone portable directement via le port
Mini-USB.
STRUCTURE ET FONCTIONS MENU
MESSAGE
 ►Nouveaumessage►Boitederéception►Messagesenvoyés
 ►Brouillons►Messagesenvoyés►Messagesprotégée
 ►Modèles►Messagedediffusion►Serveurmessagerie
CONTACTS (ToutouAfcherpargroupe)
Option
 ►Nouveau►Suppressionmultiple►Importer/Exporter►Autres
 (IDappelant,Numerodeservice,Statusdememoire)
JOURNAL DE APPELS
 ►Appelsenabsence►Appelscomposés►Appelsreçus►Appels
 rejetés►Touteffacer►Duréesd‘appel►CompteurGPRS
REGLAGES
Paramètres du téléphone
Heure&date►Paramètresdelangues►Paramètresdurac-
 courci►Ouverture/Fermetureautomatique►Étatdelabatterie
 ►TorchSetting►Paramètresderestauration
Afcher
 ►Paramètresd‘animation►Paramètresdefon.►Affichageà
 l‘écran►Contraste►Laduréedurétro…►Verrouill.auto.
Sécurité
PIN►ModificationduPIN2►Téléphoneverrouillé►Modifier
 lemotdepasseduportable(PINfabricant:1234)►Vieprivée
 ►Verrouillageautomatique►Verrouillagedel‘écransurlatouche
 defin►Guardlock►Numérofixe►Listenoire
Paramètres d‘appels
Dual-SIM►Renvoid‘appel►Appelenattente►Appelinterdit
 ►Cacherl‘ID►Autres
Connecter
ComptedeRéseau►ServiceGPRS►Paramètresde
 connexiondedonnées►Choixduréseau
APPAREIL PHOTO
IMAGE
LECTEUR AUDIO
RADIO FM
LECTEUR VIDEO
ENREGISTRE SONORE
ENREGISTREUR VIDÉO
(Seulementavecunecartemémoiresupplémentaire)
LISTE DES DOSSIERS
Uniquement avec une carte mémoire supplémentaire. Après avoir inséré la
carte SD, le téléphone doit être redémarré pour voir les données.
CALCULATRICE
CALENDRIER
ALARME
BLUETOOTH
PROFILS
►Normal►Silencieux►Meeting►Intérieur►Extérieur►Profile1
JEUX
INTERNET
L‘Internet est un fournisseur dépendant. Il peut causer des REMARQUE:
coûts élevés.
STK (Informationsquevousavezreçudevotrefournisseur)
►SMSNews►Downloads►Mail&Fax►Chat&Dating
 ►Danslemilieu►Serviceàlaclientèle►Extras
CONTENU DU COFFRET
1 Téléphone portable, 1 Bloc d’alimentation, 1 Pile rechargeable lithium-
ions, 1 Mode d’emploi
Caractéristique Valeur
M17DDoublecarteSIM-Quad-bandeGSM(850/900/1800/1900MHz)
H x L x P 51x120x10mm
Poids 80,0g(avecpiles)
Pile Li-ION600mAh
Temps de conversation max. 150 min.
Temps de veille 170 heures
SAR(GSM1800MHz) Head:0.534W/Kg
Lecteur multimédia MP3,MP4,3GP,AVI
Appareil photo 0,3 Megapixel
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Bloc secteur
En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement
énergétique SKL-5WE-U050-0500(inputAC100-240V~50-60Hz,output
DC5V/500mA)
RÉGLEZ LA LANGUE D‘AFFICHAGE
< > < >Menu Reglages OK
 < > Paramètres du téléphone OK <Paramètres de
langues> [Sélectionnez une langue] OK Terminè
TÉLÉPHONER
Composer le numéro de téléphone
 [Entrer le numéro] Le numéro entré est appelé
Répondre à un appel

Fin d‘un appel

Appel à partir de la liste d‘appels
  [Sélectionnez une entrée]
1
12
13
2
4
5
3
6
14
8
9
10
11
7
20
18
15 16
17 19
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità
e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzi-
onamento dell‘apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di
responsabilità del provider di rete telefonica. La garanzia non si estende
a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli appa-
recchi.Ilperiododigaranziacommercialericopre24mesiapartiredalla
data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione
gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto
di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato
montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza
maggioreoaltriinussiesterninonsonocopertidagaranzia.Inqualitàdi
produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire
le parti difettose o di rimpiazzare l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se
non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del
presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell‘apparecchio SWITEL assieme
al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i
diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di
acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere
alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non
è assolutamente consentito smaltire l‘apparecchio gettandolo nei
riutidomestici!Perleggesussistel‘obbligodiconsegnarebatterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori
di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente
consentitogettarebatterieepileneiriutidomestici,consegnandoliaini
dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.switel.com.
ITALIANO
Telefonino M 17D
Si noti che è possibile che alcuni servizi dal tuo cellulare
necessario attivare questo provider prima di poterlo utilizzare.
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile.
Non utilizzare mai batterie ricaricabili o pile con capacità o stati di
carica differenti.
Evitare l’uso di batterie ricaricabili o pile difettose.
Pericolo mortale per portatori di pacemaker!
Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15 cm dai portatori di
pacemaker.
 Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
 Rischiodidannimateriali.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
 Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
del servizio di assistenza tecnica.
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D’USO
Questo telefonino consente di svolgere telefonate, navigare in internet
e inviare SMS in una rete di telefonia mobile. Qualsiasi altro impiego è
consideratoimproprio.Osservarelenormeedisposizionilocali.Nonsono
consentitemodicheotrasformazioninonautorizzate.Nonaprireper
nessuna ragione l‘apparecchio autonomamente, né procedere a riparazioni
di propria iniziativa.
OGGETTO DI FORNITURA
1 Telefonino, 1 Alimentatore di rete, 1 Batteria ricaricabile ioni di litio, 1
Istruzioni per l’uso
ELEMENTI DI COMANDO
1 Display
2 Tastofunzionesinistro(vienevisualizzatoinbassoasinistradel
 display),ChiamateconSIM2
3 Prendere una chiamata, in modalità standby: Aprire la lista di tutte le
 chiamate,ChiamateconSIM1
4 Tastinumerici0-9
5 Asterisco,2xpressionebreve=„+“perilpressointernazionale
6 Ricevitore
7 LED lampadina
8 Tasto funzione destro (funzione è indicata in basso a destra del
 display),inmodalitàStandby:Menuprincipale
9 Pulsantedinavigazione(su/giù/sinistra/destra)eilpulsante„OK“
 Selezionerapida:Su=Impostazionedisceltarapida,
 Giù=Fotocamera,Sinistra=ScrivereSMS,Destra=Impostazione 
 deiproli
10 Telefonosmettere.Premere3secondi=on/off
11 Tastocancellettoper3secondi.=Silenziosa/Vibrazione/Normale,
Testo di input Aa1 interruttore
12 Presaperlecufe
13 Presa caricabatteria (micro-USB)
14 Obiettivodellafotocamera
15 Scheda micro-SD
16 SIM 1
17 SIM2
18 Coperchiodellabatteria
19 Batteria
20 Tasto„0“3sec.=LEDlampadina
MESSA IN FUNZIONE
Inserire scheda SIM, Micro-SD e batteria ricaricabile
ATTENZIONE!
 LaschedaSIM/Micro-SDpuòdanneggiarsi.
 AttenzioneamantenerepulitaedintattalaschedaSIM/Micro-SD.
Inserire la schedas dal lato corretto.
La batteria ricaricabile o il telefono possono subire danni.
Fare attenzione che la batteria ricaricabile venga inserita
correttamente.
Spegnere il telefonino prima di rimuovere il coperchio del vano batteria.
Accendere di nuovo l’apparecchio solo dopo aver applicato il coperchio del
vano batteria.
Rimuovereilcoperchio
del vano batteria,
inserire la scheda
SIM Inserire la batteria,
applicare il coperchio
del vano batteria
Caricare la batteria
 Caricarelabatteriaricaricabileperlaprimavoltaperalmeno12ore,
quindi caricare e scaricare completamente la batteria per alcuni cicli.
Cosìfacendosiprolungaladuratautiledellabatteriaricaricabile.Scaricail
telefono cellulare direttamente tramite la porta mini-USB.
MENU STRUTTURA E FUNZIONI
MESSAGIO
 ►Scrivimessaggio►Postainarrivo►Postainuscita►Bozze
 ►Postainviata►Protettomessaggio►Modelli►Messagiodal
 serviziocelo…►ServerdiPostavocale
CONTATTI (TuttooVisualizzapergruppo)
Opzione
 ►Nuovo►Eliminazionemultipli►Import/Esporte►Altri(ID
 chiamante,Numerodelservizio,Statomemoria)
REGISTRI CHIAMATE
 ►Chiamatepersa►Chiamataeffettuate►Chiamatericevute
 ►Chiamatarifiutata►Eliminatutto►Tempochiamata
 ►ContatoreGPRS
IMPOSTAZ.
Congurazione telefono
OraeData►Impostazionilingua►Impostationetastirapidi 
Accens.espegnim.Automatico►Statodellabatteria►Torch 
 setting►Ripristinaimpostazioni
Mostra
 ►Impostazionidianimazione►Impostationisfondo►Indicazioni
 sulloschermo►Contrasto►Temporetroillum..(Spento)
 ►Bloccotastiauto.(Spendo)
Sicurezza
PIN►ModificaPIN2►Telefonobloccato►Modificalapass- 
 worddelcellulare(PINProduttore:1234)►Privacy►Blocco
 tastieraautomatico►Bloccoschermocontastofinechiamata
 ►Blocco►Num.chiam.rapidaimpostato►Blacklist
Impostaztioni chiamata
DualSIM►Devialachiamata►Chiamatainattesa
 ►Chiamatabloccata►NascondiID►Altri
Connetti
AccountInternet►ServizioGPRS►Impostazioniconnessione
 dati►Selezionedirete
FOTOCAMERA
IMAGINE
PLAYER AUDIO
RADIO FM
VIDEOPLAYER
REGISTRAZIONE AUDIO
REGISTRAZIONE VIDEO(Soloconunaschedadimemoriaaggiuntiva)
ELENCO FILE
Solo con la scheda di memoria aggiuntiva. Dopo aver inserito la scheda
SD, il telefono sarà necessario riavviare per vedere i dati.
CALCOLATRICE
CALENDARIO
SVEGLIA
BLUETOOTH
PROFILi
 ►Normale►Silenzioso►Vibrazione►Interno►Esterno
 ►Profile1
GIOCHI
NTERNET
Internet è un fornitore di dipendente. NOTA:puòcausarecostielevati.
STK (Informazioniricevutedalprovider)
►SMSNews►Downloads►Mail&Fax►Chat&Dating
 ►Neidintorni►Servizioclienti►Extras
Caratteristica Valore
M17DDoppiaSIMcard-Quad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz)
L x A x P 51x120x10mm
Peso 80,0g(inclusobatteria)
Batterie Li-ION600mAh
Tempo di conversazione max. 150 min.
Modalità standby 170 ore
SAR(GSM1800MHz) Head:0.534W/Kg
Lettore multimediale MP3,MP4,3GP,AVI
Fotocamera 0,3 Megapixel
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di alimen-
tazioneSKL-5WE-U050-0500(inputAC100-240V~50-60Hz,outputDC
5V/500mA)
IMPOSTARE LA LINGUA DEL DISPLAY
< > Menu  < >Impostaztioni OK
 < > Configurazione telefono OK <Impostazioni
lingua> [Seleziona una lingua] OK Fatto
CHIAMATA
Chiamare
 [Inserisci il numero di telefono] Il numero viene
Rispondere ad una chiamata

Terminare una chiamata

Richiamare dalla lista delle chiamate
  [Selezionare una voce]
1
12
13
2
4
5
3
6
14
8
9
10
11
7
20


Product specificaties

Merk: Switel
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: M 17D

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Switel M 17D stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Switel

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd