Silverline 852454 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Silverline 852454 (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
852454
silverlinetools.com
FRble avec pinces pour mise à la terre temporaire
DE Überbckungskabel
ES Pinzas de puesta a tierra temporal
IT Cavi con pinze per messa a terra temporanea
NL Krokodillenklemmen met kabel
PL Przewodyuziemiające
Temporary Continuity Bond 1.2m
Version date: 26.09.2024
EN
Intended Use
Insulated multi-strand copper cable and clamps provide temporary continuity
to earth when connecting or disconnecting gas pipes or other pipework.
Compatible with metal pipes up to 25mm diameter.
Specication
Rating: 75A ...........................................................................................................
Materials:
Insulated copper cable, plated steel clamps with polymer insulation
Cable cross section: .................................................................................10mm2
Length: 1.2m .........................................................................................................
Compatibility ...........Standard diameter conducting-metal gas pipes <25mm
Weight: 0.59kg .....................................................................................................
Temporary Continuity Bond Safety
WARNING: If you are at all unsure of the correct usage and application of
this product DO NOT USE IT, and seek professional advice/help.
WARNING: DO NOT use this product in any way other than its intended
use, and do not exceed the rating capacity.
WARNING: Only use on metal pipes that are capable of conducting
electricity. The temporary continuity bond will not protect or earth plastic,
rubber, or any other non-conductive pipes.
WARNING: This is not an automotive jump-start cable and should not be
used as one.
WARNING: Do not use in areas that are prone to high heat. Keep away
fromresoranywheretheprotectiveinsulationmaymelt.
Maintenance
Visually check the Temporary Continuity Bond before and after each use for
signs of wear, corrosion, or defects
If the insulation is damaged, remove from service and seek advice from an
authorised SILVERLINE stockist
FR
Usage conforme
Câbleisolécomposédelsdecuivrepourvudepincescrocodileconstituant
un dispositif temporaire de mise à la terre spécialement conçu pour
applications de plomberie lors du branchement ou du débranchement de
conduites de gaz et autres types de canalisations.
Caractéristiques techniques
Intensité nominale: ....................................................................................75 A
Matériau: .............................................................................................................
..........Câble en cuivre isolé, pinces en acier galvanisé avec isolation polymère
Section transversale du câble: 10 mm .............................................................. 2
Longueur: ..................................................................................................1,2 m
Compatibilité: ......................................................................................................
..
Conduites de gaz en métal conducteur d’un diamètre standard inférieur à 25 mm
Poids: ......................................................................................................0,59 kg
Consignes de sécurirelatives aux câbles avec
pinces pour mise à la terre temporaire
AVERTISSEMENT: Si vous avez un quelconque doute quant à l’utilisation
de ce produit, NE L’UTILISEZ PAS et demandez conseil ou assistance à un
professionnel.
AVERTISSEMENT: Veillez à utiliser ce dispositif UNIQUEMENT pour
l’usage pour lequel il a été conçu et veillez à ne pas dépasser l’intensité
nominale indiquée.
AVERTISSEMENT: N’utilisez ce câble que sur des conduites ou
canalisations ayant pour caractéristique d’être en métal conducteur. Ce
câble ne peut ni protéger ni mettre à la terre des tuyaux qui ne seraient pas
conducteurs tels que ceux en plastique ou en caoutchouc.
AVERTISSEMENT: Cet article n’est pas un câble de démarrage auto et ne
doit en aucun cas être utilisé comme tel.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser ce câble dans des zones soumises à
destempératuresélevées.Conserveràl’abrideammesoudetoutesource
pouvant entraîner la fonte des revêtements protecteurs isolants.
DE
Technische Daten
Nennstromstärke: .......................................................................................75 A
Material: Isoliertes Kupferkabel, plattierte Stahlklemmen mit Polymerisolierung
Kabelquerschnitt: .................................................................................10 mm2
Länge: ........................................................................................................1,2 m
Kompatibilität: .....................................................................................................
........ Gasleitungen aus leitendem Metall mit Standarddurchmesser <25 mm
Gewicht: ..................................................................................................0,59 kg
Bestimmungsgemäße Verwendung
Isoliertes, mehradriges Kupferkabel mit Klemmen zum vorübergehenden
Herstellen von Widerstand (Kontinuität) zur Erde beim Trennen oder
Verbinden von Gasleitungen und anderen Rohrleitungen. Mit Metallrohren
bis max. 25 mm Durchmesser kompatibel.
Instandhaltung
Nehmen Sie vor und nach jedem Gebrauch eine Sichtprüfung des
Überbrückungskabels auf Anzeichen von Abnutzung, Korrosion und
andere Mängel vor.
Falls die Isolierung beschädigt ist, ziehen Sie das Überbrückungskabel aus
dem Verkehr und wenden Sie sich an einen zugelassenen SILVERLINE-
Fachhändler.
Lagerung
Überbrückungskabel an einem kühlen, trockenen Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern lagern.
Kontakt
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der
Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: www.silverlinetools.com
GB-Postanschrift:Toolstream Ltd. Boundary Way, Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Großbritannien
EU-Postanschrift: Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel,
Niederlande.
Sicherheitshinweise für Überbrückungskabel
WARNUNG! Falls Sie sich bezüglich der ordnungsgemäßen Verwendung
dieses Überbrückungskabels in irgendeiner Weise unsicher sind,
VERWENDEN SIE IHN NICHT, sondern holen Sie professionellen Rat ein.
WARNUNG! Verwenden Sie dieses Überbrückungskabel keinesfalls auf
vom Bestimmungszweck abweichende Weise und überschreiten Sie niemals
die Nennstromstärke.
WARNUNG! Verwenden Sie das Überbrückungskabel nur an
stromleitenden Metallrohren. Bei Kunststoff, Gummi und anderen nicht
leitfähigen Rohren erdet das Überbrückungskabel nicht und bietet keinen
Schutz.
WARNUNG! Bei diesem Artikel handelt es sich nicht um ein
Starthilfekabel für Fahrzeuge; es darf daher auch nicht als solches eingesetzt
werden.
WARNUNG! Verwenden Sie dieses Überbrückungskabel nicht in
Bereichen, die sehr heiß werden können. Halten Sie es von offenem Feuer
und Orten fern, an denen die Schutzisolierung schmelzen könnte.
Entretien
Inspectez visuellement votre câble avant et après chaque utilisation à la
recherche de tout signe d’usure, de corrosion ou d’anomalies.
Si les partie sisolées étaient abîmées, le câble ne doit plus être utilisé.
Adressez-vous à votre revendeur ou à un centre agréé SILVERLINE.
Entreposage
Ranger cet article dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.
Contact
Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au
(+44) 1935 382 222.
Site web : www.silverlinetools.com
Adresse (GB) :Toolstream Ltd. Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset, BA22 8HZ, Royaume-Uni
Adresse (UE) :Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Pays-Bas.
Storage
Store in a cool, dry place out of the reach of children
Contact
For technical or repair service advice, please contact the helpline on
(+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com
UK Address:Toolstream Ltd. Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset, BA22 8HZ, United Kingdom
EU Address:Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel,
The Netherlands
silverlinetools.com
ES
Características técnicas
Intensidad nominal: ................................................................................... 75 A
Material: ...............................................................................................................
...
Cable de cobre aislado, pinzas de acero galvanizado con recubrimiento de polímero
Sección transversal del cable: 10 mm2 ...............................................................
Longitud: ....................................................................................................1,2 m
Compatibilidad: ....................... Tuberías metálicas para gas estándar Ø25 mm
Peso: ........................................................................................................0,59 kg
Aplicaciones
Pinzas de puesta a tierra temporal con cable aislado de cobre. Indicadas para
conectar y desconectar tuberías de gas. Compatibles con tuberías metálicas
para gas estándar de Ø25 mm.
Mantenimiento
Compruebe siempre que las pinzas no están dañadas, desgastadas u
oxidadas antes de utilizarlas.
Nunca utilice las pinzas si el recubrimiento protector está dañado. Contacte
con su distribuidor Silverline.
Almacenaje
Guarde esta herramienta en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
Contacto
Servicio técnico de reparaciónTel: (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com
Dirección (RU):Toolstream Ltd. Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset, BA22 8HZ, Reino Unido
Dirección (UE): Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel,
Países Bajos.
IT
Speciche Tecniche
Rating: 75A ............................................................................................................
Materiali: ..............................................................................................................
....Cavo in rame isolato, morsetti in acciaio placcati con isolamento polimerico
Sezione trasversale del cavo: ..................................................................10mm2
Lunghezza: 1,2m ..................................................................................................
Compatibilità: Diametro standard, tubi per il gas, metallo,conduttori <25mm
Peso: 0,59kg .........................................................................................................
Uso Previsto
Il cavo in rame isolato multi-strato e le pinze forniscono continuità
temporanea alla terra in fase di collegamento o scollegamento di tubi del gas
oaltretubazioni.Compatibilecontubidimetallonoaundiametromassimo
di 25mm.
Sicurezza dei cavi provvisori di continuità
AVVERTENZA: In caso di dubbi relativamente all’uso in sicurezza e
allapplicazione del prodotto, NON USARLO, e richiedere consulenza/aiuto di
tipo professionale.
AVVERTENZA: NON usare il prodotto in modo diverso rispetto all’uso
previsto, e non oltrepassare la capacità di rating.
AVVERTENZA: Usare solo su tubi metallici in grado di condurre elettricità.
I cavi non proteggeranno o garantiranno la messa a terra su plastica, gomma
o altri tubi non conduttori.
AVVERTENZA: Questo non è un cavo per fare ponte con la batteria
dell’auto, e non va usato in quanto tale.
AVVERTENZA: Non usare in aree che possono essere soggette a calore
elevato. Tenere lontano dal fuoco o da punti in cui la guaina isolante si
potrebbe sciogliere.
Manutenzione
Ispezionare visivamente il cavo prima e dopo l’uso per accertare la
presenza di segni si usura, corrosione o difetti.
Qualora l’isolamento sia danneggiato, smettere di utilizzarlo e richiedere
assistenza a un grossista autorizzato SILVERLINE.
NL
Specicaties
Waardering: ..................................................................................................75 A
Materialen: ..........................................................................................................
..
Geïsoleerde koperen kabel, geplateerde stalen klemmen met polymeer isolatie
Kabel doorsnede: 10 mm2...................................................................................
Lengte: .......................................................................................................1,2 m
Compatibiliteit: Standaard diameter geleidende metalen gasleidingen <25 mm
Gewicht: .................................................................................................. 0,59 kg
Gebruiksdoel
De geïsoleerde koperen kabel en klemmen voorzien een tijdelijke
aarding bij het aansluiten of ontkoppelen van gasleidingen of andere
leidingsystemen. Compatibel met metalen leidingen met een maximale
diameter van 25 mm.
Veiligheid tijdelijke aarding
WAARSCHUWING: Als u enigszins onzeker bent betreft de juiste
gebruikswijze, gebruik de eenheid dan NIET
WAARSCHUWING: Gebruik de eenheid niet op een manier anders dan
beschreven in deze handleiding en overschrijd de capaciteit niet
WAARSCHUWING: Gebruik de eenheid enkel op geleidende metalen
leidingen. Plastic onderdelen en andere geleidende leidingen worden niet
beschermd of geaard
WAARSCHUWING: Dit zijn GEEN startkabels
WAARSCHUWING: Gebruik de eenheid niet in extreme warme
omstandigheden. Houdt de eenheid uit de buurt van vlammen
Onderhoud
Controleer voor en na elk gebruik op roestvorming, slijtage en
beschadiging
Als de isolatie beschadigd is, gebruikt u de eenheid niet en laat u deze
onmiddellijk bij een geautoriseerd service center repareren
PL
Dane techniczne
Wartość: ........................................................................................................75 A
Materiał: ...............................................................................................................
...........Izolowanemiedzianekable;chromowanezaciskizpolimerowąizolacją
Przekrój kabla: 10 mm2........................................................................................
Długość: .....................................................................................................1,2 m
Zgodność: Standardowaśrednicaprzewodówrurowychdogazu<25mm .....
Waga: 0.59kg .......................................................................................................
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Izolowanemiedzianeprzewodyzzaciskamizapewniającetymczasową
ciągłośćuziemianiaprzywłączaniu,bądźwyłączaniururgazowych,bądź
innychprzewodówrurowych.Kompatybilnezmetalowymiruramiośrednicy
25 mm.
Bezpiexczeństwo korzystania z przewodów
uziemiających
OSTRZEŻENIE: Wraziewątpliwościwprzypadkukorzystaniaz
powyższegoproduktu,nienależygoużywać,zasięgnijrady/pomocy.
OSTRZEŻENIE: NIEUŻYWAJpowyższychprzewodówceluinnymniż
opisane w zastosowaniu zgodnym z przeznaczeniem, ponadto nie przekraczaj
wartościpodanejw‘danychtechnicznych’.
OSTRZEŻENIE:Doużytkuwyłącznienarurachmetalowych,które
sązdolnedoprzewodzeniaprąduelektrycznego.Przewódniebędzie
uziemiał,bądźchroniłplastikowegobądźgumowego,bądźinnychrur
nieprzewodzących.
OSTRZEŻENIE: Niesątokablerozruchowe,motoryzacyjne,zatemnie
mogąbyć,jakotakieużywane
OSTRZEŻENIE:Nienależyichużywaćwmiejscachnarażonychna
działaniewysokiejtemperatury.Trzymajzdalaodognialubgdziekolwiek
gdzieizolacjamogłabyulecroztopieniu.
Instrucciones de seguridad para pinzas de puesta
a tierra
ADVERTENCIA: NO UTILICE esta herramienta si no está completamente
seguro de cómo utilizarla. Consulte con un profesional del sector si es
necesario.
ADVERTENCIA: NO UTILICE este producto para realizar tareas que no sean
compatibles. Nunca exceda la intensidad nominal indicada en este manual.
ADVERTENCIA: Utilice este producto solamente con tuberías metálicas
conductoras de electricidad. Este producto no protegerá materiales de
plástico, goma u otros materiales no conductivos.
ADVERTENCIA: NUNCA utilice estas pinzas para arrancar el motor de un
vehículo.
ADVERTENCIA: NUNCA utilice estas pinzas en lugares excesivamente
calientes. Mantenga las pinzas alejadas de las llamas o el calor intenso para
evitar que el recubrimiento aislante se pueda dañar.
Conservazione
Conservare in un luogo fresco e asciutto, fuori dalla portata dei bambini
Contatti
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro
servizio di assistenza telefonico al numero (+44) 1935 382 222
Pagina web: www.silverlinetools.com
Indirizzo (RU):Toolstream Ltd. Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset, BA22 8HZ, Regno Unito
Indirizzo (UE): Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel,
Paesi Bassi
Opberging
Berg de eenheid op een koele en droge plek, uit de buurt van kinderen op
Contact
Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te
nemen met de hulplijn op (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com
VK-Adres: Toolstream Ltd. Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset, BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk
EU-Adres: Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Nederland
Konserwacja
Przedipokażdymużyciunależywizualniesprawdzić,czyprzewodynie
posiadająoznakzużycia,korozji,bądźuszkodzeń
Jeśliizolacjazostałauszkodzona,należyprzestaćużywaćprzewodówi
skontaktowaćsięzdystrybutoremSilverlinewsprawieporady.
Przechowywanie
Przechowujwsuchymichłodnymmoejscuzdalaodzasięgudzieci
Kontakt
Wceluuzyskaniaporadytechnicznejlubnaprawy,skontaktujsięzinfolinią
pod numerem (+44) 1935 382 222
Strona online: www.silverlinetools.com
Adres (GBR):Toolstream Ltd. Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset, BA22 8HZ, Wielka Brytania
Adres (UE): Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Holandia


Product specificaties

Merk: Silverline
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 852454

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Silverline 852454 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Silverline

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd