Proctor Silex 22302 Handleiding
Proctor Silex
Broodrooster
22302
Lees hieronder de ๐ handleiding in het Nederlandse voor Proctor Silex 22302 (2 pagina's) in de categorie Broodrooster. Deze handleiding was nuttig voor 13 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
w WARNING To reduce the risk of ๎re:
Do not operate while unattended.
Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc.
Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods, or nonbread items.
Do not use with toaster pastries. Always cook toaster pastries in a toaster oven.
Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper or plastic products, cloth towels, etc.
Closely supervise when used by or near children.
Do not operate toaster in an enclosed space, such as an appliance cabinet, caddy,
garage, or other storage area.
To reduce the risk of fire, clean crumb trays regularly.
Always unplug toaster when not in use.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
to reduce the risk of ๎re, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1.
Read all instructions.
2.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
3.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
supervised. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
4.
Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
5.
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or toaster in water
or other liquid.
6.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, or moving toaster.
7.
Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Supply
cord replacement and repairs must be conducted by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Contact Customer
Service for information on examination, repair, or adjustment as set forth in the
Limited Warranty.
8.
Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster
as they may involve a risk of fire or electric shock.
9.
To remove food that is lodged in slots, unplug and allow to cool. Do not insert any
utensils.
10.
The bread may burn. A fire may occur if toaster is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls, overhead cabinets, paper or plastic
products, cloth towels, and the like, when in operation.
11.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
12.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
13.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
14.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces,
including the stove.
15.
Before unplugging toaster, make sure bread lifter is in โupโ position.
1.
Extra-Wide Slots With Bread Guides
2.
Bread Lifter with Toast Boost โ Push down Bread Lifter to start Toaster. After toast
cycle ends, raise Bread Lifter to remove food easily.
3.
Programming Buttons (right side of Toaster):
โข One Slice Sure-Toastโข โ Push Bread Lifter down; then press (One Slice
Sure-Toastโข). When toasting one slice, the Sure-Toastโข technology ensures even
color on both sides. The middle heating element is on when toasting starts and
turns off during toasting to prevent overbrowning of one side of bread.
โข Bagel โ Place bagel with cut sides facing out. Push Bread Lifter down. Press (Bagel)
to toast bagel on cut sides. In Bagel setting, only outside heating elements come on.
โข Cancel โ To cancel or end a cycle, press Cancel.
4.
Shade Selector โ Turn dial to adjust toast shade.
5.
Slide-Out Crumb Tray (front of Toaster)
How to Toast
Before first use: New toasters may emit an odor during first use. This is normal and
does not affect performance. We suggest running a cycle once without any bread.
1.
Plug into outlet.
2.
Place appropriate food items in Slots.
3.
Select toast shade. Press Bread Lifter down. Then press Programming Button for One
Slice or Bagel.
NOTE: Bread Lifter will not latch down unless Toaster is plugged in.
4.
Bread will pop up automatically at end of cycle.
NOTE: For toaster pastries (such as Pop-Tartsยฎ), do not heat in Toasterโuse toaster
oven. If you must use Toaster, ALWAYS set to lowest shade setting; NEVER heat
cracked, broken, or warped pastries; and NEVER leave unattended.
ยฎ Pop-Tarts is a registered trademark of the Kellogg Co.
Care and Cleaning
Care and Cleaning for Crumb Trays
NOTES:
โข
If Toaster is used daily, crumb tray should be cleaned daily.
โข
DO NOT turn Toaster upside down. Gently tap sides to release crumbs and then empty
Crumb Tray.
1.
Unplug. Allow to cool.
2.
For toasters with Slide out Crumb Trays: Slide out Crumb Tray, discard crumbs, and
wipe tray with clean cloth. Slide Crumb Tray back into place.
3.
Wipe outside of Toaster with a damp cloth. Do not use abrasive cleansers that may
scratch the surface of the Toaster.
16.
Do not use outdoors.
17.
Do not use toaster for other than intended use.
18.
To disconnect, press cancel; then remove plug from wall outlet.
19.
This product is for household use only.
20.
Do not operate the appliance by means of an external timer or separate
remote-control system.
21.
Do not operate unattended.
22.
Do not heat toaster pastries in toaster โ use toaster oven. If you must use toaster,
always set to lowest toast color setting. Never heat cracked, broken, or warped
pastries, and never leave unattended.
23.
CAUTION: HOT SURFACE. The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage appliance on the
same circuit with this appliance.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a polarized
plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way
into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the
plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of
becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must
be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or accidentally tripped over.
Parts and Features
Troubleshooting
โข
To remove food that becomes lodged in Extra-Wide Slots, disconnect Toaster from
outlet and allow it to cool. Use a nonmetal utensil to loosen food from grill wires,
allowing it to fall into Slide-Out Crumb Tray. Empty Slide-Out Crumb Tray daily.
โข
Toasting is affected by temperature of the bread. Room-temperature bread may
toast to a medium color on medium setting. The same type of bread that has been
refrigerated may require a darker setting to reach a medium color.
โข
While toasting, heating elements do not have to glow red to be working properly;
food will still be toasting.
โข
Bread Lifter must be down to press Bagel button or One Slice Sure-Toastโข button.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This
is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or
condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of three (3) years from the date of original purchase. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found
to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, ๎lters, wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage and waveform other than as speci๎ed on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused
by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of
the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or ๎tness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is
limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you speci๎c legal
rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some
states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write
Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr.,
Glen Allen, VA 23060, or visit proctorsilex.com/customer-service in the U.S. or
proctorsilex.ca/customer-service in Canada. For faster service, locate the model,
type, and series numbers on your appliance.
Bagel Placement
Placement de bagel
Colocaciรณn de bagel
To order parts:
proctorsilex.com/parts
Pour commander des piรจces :
proctorsilex.ca/parts
Para ordenar piezas:
proctorsilex.com/parts
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
Recipes, tips, product
information and
registration:
proctorsilex.com
Recettes, des conseils,
des renseignements sur le
produit et lโenregistrement :
proctorsilex.ca
Recetas, consejos,
informaciรณn del producto
y registro:
proctorsilex
.com.mx
ENTER TO WIN $100 TO
SPEND ON WEBSITE PARTICIPEZ POUR
COURIR LA CHANCE DE
GAGNER UN MONTANT
DE 100 $ ร DรPENSER
SUR NOTRE SITE WEB
INGRESE PARA TENER
LA OPORTUNIDAD DE
GANAR $100 PARA
GASTAR EN NUESTRO
SITIO WEB
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
w AVERTISSEMENT Pour rรฉduire le risque dโincendie :
Ne pas faire fonctionner sans surveillance.
Ne pas utiliser avec des aliments beurrรฉs, tartinรฉs, glacรฉs, etc.
Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats prรฉparรฉs surgelรฉs
ou des articles qui ne sont pas du pain.
Ne pas utiliser avec des pรขtisseries ร griller. Toujours faire cuire les pรขtisseries ร griller
dans un four grille-pain.
Ne pas couvrir le grille-pain ou lโutiliser prรจs de rideaux, murs, armoires, produits
en papier ou en plastique, serviettes en tissu, etc.
Une bonne surveillance est nรฉcessaire pour tout utilisation par des enfants ou prรจs
dโeux.
Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos tel que la caisse dโun
appareil mรฉnager, une boรฎte de rangement, un garage ou autre lieu de rangement.
Pour rรฉduire le risque dโincendie, nettoyer pรฉriodiquement le plateau ramasse-miettes.
Toujours dรฉbrancher le grille-pain lorsquโon ne lโutilise pas.
Le non-respect de ces instructions peut causer un dรฉcรจs ou un incendie.
PRรCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil รฉlectromรฉnager, vous devez toujours prendre des mesures
รฉlรฉmentaires de sรฉcurite pour rรฉduire le risque dโincendie, dโรฉlectrocution et/ou de
blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil nโest pas destinรฉ ร รชtre utilisรฉ par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacitรฉs physiques, sensorielles ou mentales sont rรฉduites,
ou manquant dโexpรฉrience et de connaissance, sauf si elles sont รฉtroitement
surveillรฉes et instruites sur lโutilisation de lโappareil par une personne
responsable de leur sรฉcuritรฉ.
3. Une surveillance รฉtroite est nรฉcessaire lorsque tout appareil est utilisรฉ par des,
ou en prรฉsence dโenfants. Le nettoyage et lโentretien ne doit pas fait par des
enfants ร moins dโรชtre sous supervision. Les enfants doivent รชtre supervisรฉs
afin dโassurer quโils ne jouent pas avec lโappareil.
4. Ne pas essayer de dรฉgager un aliment lorsque le grille-pain est branchรฉ.
5. Pour protรฉger contre le risque de choc รฉlectrique, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou le four grille-pain dans lโeau ou autre liquide.
6. Dรฉbrancher le grille-pain de la prise de courant lorsquโil nโest pas utilisรฉ et avant
le nettoyage. Le laisser refroidir avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant dโy
ajouter ou dโy enlever des piรจces ou de le dรฉplacer.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil รฉlectromรฉnager avec un cordon ou une
fiche endommagรฉe, ou lorsque lโappareil ne fonctionne pas bien ou a รฉtรฉ
รฉchappรฉ ou endommagรฉ dโune maniรจre quelconque. Le remplacement et
la rรฉparation du cordon dโalimentation doivent รชtre faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiรฉe de faรงon ร รฉviter tout danger.
Veuillez communiquer avec le service ร la clientรจle pour obtenir de lโinformation
concernant lโinspection, la rรฉparation ou le rรฉglage, comme prรฉcisรฉ dans la
garantie limitรฉe.
8. Ne pas insรฉrer des aliments de trop grande taille, des emballages en feuille
mรฉtallique ou des ustensiles dans les fentes du grille-pain, car ces รฉlรฉments
peuvent provoquer un risque dโincendie ou de choc รฉlectrique.
9. Pour retirer les aliments logรฉs dans les fentes, dรฉbrancher lโappareil et laisser
refroidir. Ne pas insรฉrer dโustensiles.
10. Le pain peut brรปler. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou
en contact avec un matรฉriau inflammable, y compris rideaux, tentures, murs,
armoires en surplomb, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu
et autres articles semblables, lorsquโil fonctionne.
11. Ne pas placer lโappareil sur ou prรจs dโun brรปleur chaud ร gaz ou dโun รฉlรฉment
รฉlectrique, ou dans un four chauffรฉ.
12. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignรฉes ou boutons.
13. Lโutilisation dโaccessoires non recommandรฉs par le fabricante dโappareil peut
causer des blessures.
14. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et รฉviter tout contact
entre le cordon et les surfaces chaudes incluant la cuisiniรจre.
15. Avant de dรฉbrancher le grille-pain, sโassurer que le levier dโรฉjection est ร la
position soulevรฉe.
16. Ne pas utiliser ร lโextรฉrieur.
17. Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage que celui recommandรฉ.
18. Pour dรฉbrancher lโappareil, appuyer le bouton โCancelโ, ensuite retirer la fiche
de la prise de courant murale.
19. Ce produit est destinรฉ ร lโutilisation domestique seulement.
20. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe ou un systรจme
de tรฉlรฉcommande distinct.
21. Ne pas faire fonctionner sans supervision.
22. Ne pas chauffer de grillardises dans le grille-pain. Utiliser plutรดt un four grille-
pain. Si lโusage du grille-pain est requis, toujours rรฉgler le sรฉlecteur de nuance
ร lโintensitรฉ la plus faible. Ne jamais faire chauffer des pรขtisseries fissurรฉes,
brisรฉes ou emballรฉes et ne jamais faire fonctionner sans surveillance.
23.
ATTENTION : SURFACE CHAUDE : La tempรฉrature des surfaces
extรฉrieures sera plus รฉlevรฉe pendant le fonctionnement de lโappareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sรฉcuritรฉ pour le consommateur
Pour รฉviter la surcharge du circuit รฉlectrique, ne pas utiliser un autre appareil ร haute
puissance sur le mรชme circuit que cet appareil.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc รฉlectrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisรฉe (une broche large) pour rรฉduire le risque dโรฉlectrocution. Cette
fiche nโentre que dans un seul sens dans une prise polarisรฉe. Ne contrecarrez pas
lโobjectif sรฉcuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque maniรจre que ce soit ou
en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insรฉrer complรจtement la fiche dans
la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de sโinsรฉrer, faire remplacer la prise
par un รฉlectricien.
La longueur du cordon installรฉ sur cet appareil a รฉtรฉ sรฉlectionnรฉe afin de
rรฉduire les risques dโenchevรชtrement ou de faux pas causรฉs par un fil trop long.
Lโutilisation dโune rallonge approuvรฉe est permise si le cordon est trop court. Les
caractรฉristiques รฉlectriques de la rallonge doivent รชtre รฉquivalentes ou supรฉrieures
aux caractรฉristiques de lโappareil. Prendre toutes les prรฉcautions nรฉcessaires pour
installer la rallonge de maniรจre ร ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table
pour รฉviter quโun enfant ne tire sur le cordon ou trรฉbuche accidentellement.
Piรจces et caractรฉristiques
(Veuillez vous rรฉfรฉrer au diagramme de la section en anglais).
1.
Fentes extra-larges avec guide pour pain
2.
Levier dโรฉjection avec Toast Boost โ Abaisser le levier dโรฉjection pour mettre le grille-
pain en marche. Lorsque le cycle de grillage est terminรฉ, soulever le levier dโรฉjection a๎n
de faciliter le retrait de lโaliment.
3.
Boutons de programmation (cรดtรฉ droit du grille-pain) :
โข Fonction Sure-Toastโข pour une tranche โ Abaisser le levier dโรฉjection et appuyer
ensuite sur le bouton (One Slice Sure-Toastโข). Lorsque vous faites griller une seule
tranche dans lโune ou lโautre des fentes, la technologie Sure-Toastโข permet dโassurer un
grillage uniforme sur les deux cรดtรฉs. Lโรฉlรฉment de chauffage du centre est allumรฉ lorsque
le grillage commence et sโรฉteint durant le grillage a๎n de prรฉvenir la tranche de pain de
trop griller sur un cรดtรฉ.
โข Bagel โ Placer la partie coupรฉe du bagel vers lโextรฉrieur. Abaisser le lever dโรฉjection.
Appuyer sur (Bagel) pour commencer ร griller le bagel sur les cรดtรฉs coupรฉs. En mode
Bagel, seulement les รฉlรฉments chauffants externes sโallument.
840342202 01/21
Modelo: : Caracterรญsticas Elรฉctricas:Tipo
22302 T 120 60 850130 V ~ Hz W
Los modelos incluรญdos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos
o no por un su๎jo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guiรณn.
Como ejemplos los su๎jos pueden ser:
โYโ y/o โMXโ y/o โMXYโ y/o โZโ.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Secciรณn,
Miguel Hidalgo
Ciudad de Mรฉxico, C.P. 11560
GARANTรA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MรXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y direcciรณn de los establecimientos en la
Repรบblica Mexicana en donde usted podrรก hacer efectiva la garantรญa, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; asรญ como tambiรฉn obtener servicio para
productos fuera de garantรญa. Para mayor informaciรณn llame al:
Centro de Atenciรณn al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTรA DE 3 AรOS.
COBERTURA
โข Esta garantรญa ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricaciรณn incluyendo la mano de obra.
โข Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnรณstico
y reparaciรณn, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
โข Esta garantรญa incluye los gastos de transportaciรณn del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
โข Esta garantรญa no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, ๎ltros, etc.
โข Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalaciรณn elรฉctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantรญa no serรก efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantรญa ante la propia casa
comercial donde adquiriรณ su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V.
no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTรA
โข Para hacer efectiva la garantรญa, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado mรกs
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
โข Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atenciรณn al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantรญa.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DรA___________
MES__________
AรO__________
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atenciรณn recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: mexico.service@proctorsilex.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de Mรฉxico
ELECTRODOMรSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juรกrez,
Ciudad de Mรฉxico, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCรA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juรกrez,
Ciudad de Mรฉxico, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo Leรณn
FERNANDO SEP LVEDA REFACCIONESร
Ruperto Martรญnez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., CP 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrรณn de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
โข Cancel (annuler) โ Pour annuler ou terminer un cycle, appuyer sur Cancel (annuler).
4.
Sรฉlecteur de degrรฉ de cuisson โ Tourner le cadran pour ajuster la nuance de cuisson
des rรดties.
5.
Plateau ramasse-miettes amovible (sur la face avant du grille-pain)
Comment faire griller
Avant dโutiliser pour la premiรจre fois : Les nouveaux grille-pains peuvent dรฉgager une
odeur lors de la premiรจre utilisation. Cela est normal et nโaffecte en rien la performance.
Nous recommandons de faire fonctionner pendant un cycle sans pain.
1.
Brancher dans la prise de courant.
2.
Dรฉposer les aliments appropriรฉs dans les fentes.
3.
Sรฉlectionner une nuance de cuisson des rรดties. Abaisser le levier dโรฉjection.
Appuyer ensuite sur le bouton de programmation pour une tranche ou un bagel.
REMARQUE : Le levier dโรฉjection ne sโenclenche pas tant que le grille-pain nโest pas
branchรฉ.
4.
Le pain remontera automatiquement ร la fin du cycle.
REMARQUE : Pour les pรขtisseries ร griller (telles que Pop-Tartsยฎ), ne pas faire chauffer dans le
grille-painโutiliser un four grille-pain. Si vous devez utiliser un grille-pain, TOUJOURS utiliser le
rรฉglage le plus faible, NE JAMAIS faire chauffer des pรขtisseries ๎ssurรฉes, brisรฉes ou dรฉformรฉes,
et NE JAMAIS faire fonctionner sans surveillance.
ยฎ Pop-Tarts est une marque de commerce dรฉposรฉe de la Cie Kellogg.
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage du tiroir ramasse-miettes
REMARQUES :
โข
Si le grille-pain est utilisรฉ quotidiennement, le tiroir ramasse-miettes doit รชtre nettoyรฉ
quotidiennement
โข
NE tournez PAS le grille-pain ร lโenvers. Tapez lรฉgรจrement sur les cรดtรฉs pour dรฉgager
les miettes puis videz le tiroir ramasse-miettes.
1.
Dรฉbranchez-le. Laissez-le refroidir.
2.
Pour les grille-pains ayant des tiroirs ramasse-miettes coulissants : Glissez le tiroir
ramasse-miettes, jetez les miettes et essuyez le tiroir ร lโaide dโun chiffon doux.
Glissez ร nouveau le tiroir ramasse-miettes en place.
3.
Essuyez lโextรฉrieur du grille-pain ร lโaide dโun chiffon doux. Nโutilisez pas de
nettoyants abrasifs qui pourraient รฉgratigner la surface du grille-pain.
Dรฉpannage
โข
Pour retirer les aliments logรฉs dans les fentes extra-larges, dรฉbrancher le grille-pain de
la prise et laisser refroidir. ร lโaide dโun ustensile non mรฉtallique, dรฉloger les morceaux
dโaliments pris dans les รฉlรฉments de cuisson, en les laissant tomber dans le plateau
ramasse-miettes amovible. Vider le plateau ramasse-miettes amovible tous les jours.
โข
Le grillage est affectรฉ par la tempรฉrature du pain. Le pain ร tempรฉrature ambiante
obtiendra une nuance de cuisson moyenne, au rรฉglage de cuisson moyen. Le mรชme
type de pain qui est rรฉfrigรฉrรฉ peut nรฉcessiter une nuance de cuisson plus foncรฉe pour
obtenir une nuance de cuisson moyenne.
โข
En mode de grillage, les รฉlรฉments nโont pas besoin dโรชtre rouge ardent pour
fonctionner correctement. Les aliments continueront de griller.
โข
Le levier dโรฉjection doit รชtre abaissรฉ pour appuyer sur les boutons Bagel ou One Slice
Sure-Toastโข.
Garantie limitรฉe
Cette garantie sโapplique aux produits achetรฉs et utilisรฉes aux ร.-U. et au Canada. Cโest
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie
ou condition.
Ce produit est garanti contre tout dรฉfaut de matรฉriaux et de main-dโoeuvre pour une
pรฉriode de trois (3) ans ร compter de la date dโachat dโorigine. Au cours de cette
pรฉriode, votre seul recours est la rรฉparation ou le remplacement de ce produit ou tout
composant sโavรฉrant dรฉfectueux, ร notre grรฉ, mais vous รชtes responsable de tous les
coรปts liรฉs ร lโexpรฉdition du produit et le retour dโun produit ou dโun composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant nโest plus offert, nous le
remplacerons par un produit similaire de valeur รฉgale ou supรฉrieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les ๎ltres, lโusure dโun usage normal, lโutilisation
non conforme aux directives imprimรฉes, ou des dommages au produit rรฉsultant dโun
accident, modi๎cation, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie sโapplique
seulement ร lโacheteur original ou ร la personne lโayant reรงu en cadeau. La prรฉsentation
du reรงu de vente dโorigine comme preuve dโachat est nรฉcessaire pour faire une
rรฉclamation au titre de cette garantie. Cette garantie sโannule si le produit est
utilisรฉ autrement que par une famille ou si lโappareil est soumis ร toute tension
ou forme dโonde diffรฉrente des caractรฉristiques nominales prรฉcisรฉes sur lโรฉtiquette
(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les rรฉclamations au titre de cette garantie pour les dommages
spรฉciaux, consรฉcutifs et indirects causรฉs par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilitรฉ est limitรฉe au prix dโachat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualitรฉ marchande ou dโadรฉquation ร un
usage particulier, est exonรฉrรฉe, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel
cas la garantie ou condition est limitรฉe ร la durรฉe de cette garantie รฉcrite. Cette
garantie vous donne des droits lรฉgaux prรฉcis. Vous pouvez avoir dโautres droits qui
varient selon lโendroit oรน vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les
limitations sur les garanties implicites ou les dommages spรฉciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne sโappliquent peut-รชtre pas ร votre cas.
Pour faire une rรฉclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner
cet appareil au magasin. Veuillez nous รฉcrire ร Hamilton Beach Brands, Inc.,
Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060,
ou visiter le site proctorsilex .com/customer-service aux รtats-Unis ou
proctorsilex .ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide,
veuillez repรฉrer les numรฉros de modรจle, de type et de sรฉries sur votre appareil.
w ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio:
No deje el tostador desatendido mientras estรก en funcionamiento.
No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc.
No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados
congelados o alimentos que no sean pan.
No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles para tostador
en el asador de un horno elรฉctrico.
No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel
o de plรกstico, toallas de tela, etc.
Se requiere una supervisiรณn estricta cuando este aparato es usado por niรฑos
o en su cercanรญa.
No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un armario para
electrodomรฉsticos, un carrito, un garage u otra รกrea para almacenaje.
Para reducir el riesgo de incendio, limpie la bandeja para migajas regularmente.
Siempre desenchufe el tostador cuando no estรฉ en uso.
El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos elรฉctricos, siempre deben seguirse precauciones
de seguridad bรกsicas a ๎n de reducir el riesgo de incendio, descarga elรฉctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niรฑos) cuyas
capacidades fรญsicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estรฉn reducidas,
o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisiรณn o capacitaciรณn para el funcionamiento del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
3. Se necesita una supervisiรณn estrecha al usar cualquier aparato por niรฑos o en la
presencia de los niรฑos. La limpieza y la reparaciรณn no debe ser hecha por niรฑos
a menos que estรฉn siendo supervisados. Los niรฑos deben ser supervisados para
asegurarse que no jueguen con el aparato.
4. Verifique que el voltaje de su instalaciรณn corresponda con el del producto.
5. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostador estรฉ enchufado.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque elรฉctrico, no sumerja el cable,
el enchufe o el horno elรฉctrico en agua ni en ningรบn otro lรญquido.
7. Desenchรบfelo cuando no estรฉ en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar
el tostador antes de la limpieza. Deje enfriar el tostador antes de colocar
o retirar piezas, o antes de transportarlo.
8. No opere ningรบn aparato con cables o enchufe daรฑados o despuรฉs de que el
aparato funcione mal o se caiga o daรฑe de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un
peligro. Comunรญquese con Servicio al cliente para obtener informaciรณn sobre la
revisiรณn, la reparaciรณn o los ajustes, segรบn lo establecido en la Garantรญa limitada.
9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes
envueltos en papel de aluminio, p2-ya que estos artรญculos pueden roducir un riesgo
de incendio o de choque elรฉctrico.
10. Para retirar los alimentos que se quedan en las ranuras, desenchufe y deje
enfriar. No inserte ningรบn utensilio.
11. El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio si el tostador estรก cubierto o en
contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima,
productos de papel o de plรกstico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando
estรก en operaciรณn.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o elรฉctrico caliente,
ni dentro de un horno caliente.
13. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
14. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodomรฉsticos
puede causar lesiones.
15. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
16. Antes de desenchufar el tostador, asegรบrese de que el levantador de pan estรฉ
hacia arriba.
17. No lo use al aire libre.
18. No use el aparato elรฉctrico para ningรบn otro fin que no sea el indicado.
19. Para desconectar, presione el botรณn โCancelโ y luego saque el enchufe del
tomacorriente.
20. Este aparato p2-ha sido diseรฑado para uso domรฉstico.
21. No haga funcionar el aparato mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto separado.
22. No haga funcionar sin vigilancia.
23. No caliente pasteles para tostador en el tostador; en su lugar utilice un horno
tostador. Si debe utilizar un tostador, siempre use la configuraciรณn de nivel de
tostado mรกs baja. Nunca caliente pasteles quebrados, rotos o torcidos y nunca
los descuide.
24. PRECAUCIรN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las
superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato se encuentra en
funcionamiento.
1.
Ranuras extra anchas con guรญas para el pan
2.
Levantador de pan con Toast Boost โ Empuje hacia abajo el levantador de pan para
encender el tostador. Despuรฉs de que termine el ciclo de tostar, levante el levantador de pan
para extraer los alimentos fรกcilmente.
3.
Botones de programaciรณn (lado derecho del tostador):
โข Sure-Toastโข para una rebanada โ Empuje el levantador de pan hacia abajo,
entonces presione (One Slice Sure-Toastโข). Al tostar una rebanada en cualquiera
de las ranuras, la tecnologรญa Sure-Toastโข asegura un color uniforme en ambos lados.
El elemento calefactor del medio estarรก encendido cuando el tostado inicia y se apaga
durante el tostado para prevenir tostado en exceso en un lado del pan.
โข Bagel โ Coloque el lado cortado de la bagel hacia afuera. Empuje el levantador
de pan hacia abajo. Presione (Bagel) para tostar la bagel en los lados cortados.
En la con๎guraciรณn Bagel, solo se encienden los elementos de calefacciรณn exteriores.
โข Cancel (cancelar) โ Para cancelar o ๎nalizar un ciclo, presione Cancel (cancelar).
4.
Selector de tostado โ Gire el cuadrante para ajustar el tueste de la tostada.
5.
Bandeja para migajas deslizable (en la parte frontal del tostador)
Cรณmo tostar
Antes del primer uso: Los tostadores nuevos pueden emitir un olor durante su primer
uso. Esto es normal y no afectan el funcionamiento. Sugerimos ejecutar un ciclo una vez
sin pan.
1.
Enchufe en un tomacorriente.
2.
Coloque alimentos apropiados en las ranuras.
3.
Seleccione un tono de tostado. Presione el levantador de pan hacia abajo. Luego presione
el botรณn de programaciรณn para una rebanada o Bagel.
NOTA: El levantador de pan no se engancharรก a menos que el tostador estรฉ enchufado.
4.
El pan subirรก automรกticamente al final del ciclo.
NOTA: Para los pasteles para tostador (tales como Pop-Tartsยฎ), no los caliente en el tostadorโ
use el asador de un horno elรฉctrico. Si tiene que usar el tostador, SIEMPRE fรญjelo en la marca
mรกs baja, NUNCA caliente artรญculos de pastelerรญa que estรฉn partidos, rotos o alabeados y
NUNCA los deje desatendidos.
ยฎ Pop-Tarts es una marca registrada de Kellogg Co.
Cuidado y limpieza
Cuidado y limpieza para la bandeja de migajas
NOTAS:
โข
Si el tostador se usa a diario, la bandeja de migajas debe limpiarse a diario.
โข
NO ponga el tostador boca abajo. Golpee suavemente los lados para soltar las migajas
y luego vacรญe la bandeja para migajas.
1.
Desenchufe. Permita que se enfrรญe.
2.
Para tostadores con bandejas para migajas deslizables: Deslice hacia afuera la
bandeja para migajas, deseche las migajas y limpie la bandeja con un paรฑo limpio.
Vuelva a deslizar la bandeja para migajas en su lugar.
3.
Limpie el exterior del tostador con un paรฑo hรบmedo. No use limpiadores abrasivos que
puedan rayar la superficie del tostador.
Resolviendo problemas
โข
Para retirar los alimentos que se alojan en las ranuras extra anchas, desconecte el tostador
del tomacorriente y deje que se enfrรญe. Use un utensilio no metรกlico para a๎ojar los alimentos
de los alambres de la parrilla, permitiendo que caigan dentro de la bandeja deslizable para
migajas. Vacรญe diariamente la bandeja deslizable para migajas.
โข
El tostado se ve afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente se puede
tostar a un color medio en el ajuste medio. El mismo tipo de pan que se p2-ha refrigerado puede
requerir una con๎guraciรณn mรกs oscura para alcanzar un color medio.
โข
Al tostar, los elementos calefactores no tienen que brillar en rojo para funcionar
correctamente; el alimento aรบn se estarรก tostando.
โข
El levantador de pan debe estar abajo para presionar el botรณn de Bagel o el botรณn de One Slice
Sure-Toastโข.
(Consulte el diagrama en la secciรณn en inglรฉs).
Otra informaciรณn de seguridad para el cliente
Para evitar una sobrecarga elรฉctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje
en el mismo circuito con este aparato.
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga elรฉctrica: Este aparato es provisto
con un enchufe polarizado (una pata mรกs ancha) para reducir el riesgo de una
descarga elรฉctrica. El enchufe embona รบnicamente en una direcciรณn dentro de un
tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propรณsito de seguridad del enchufe
modificรกndolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aรบn no entra, haga que un
electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el
peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable mรกs largo. Si es
necesario usar un cable mรกs largo, se podrรก usar un cable de extensiรณn aprobado.
La clasificaciรณn elรฉctrica nominal del cable de extensiรณn debe ser igual o mayor
que la clasificaciรณn nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar
el cable de extensiรณn para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera
en donde niรฑos puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Piezas y caracterรญsticas
Product specificaties
Merk: | Proctor Silex |
Categorie: | Broodrooster |
Model: | 22302 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Proctor Silex 22302 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Broodrooster Proctor Silex
27 Februari 2024
27 Februari 2024
26 Juli 2023
14 Juni 2023
2 Juni 2023
23 Mei 2023
26 April 2023
15 April 2023
7 April 2023
27 Februari 2023
Handleiding Broodrooster
- Broodrooster Electrolux
- Broodrooster Braun
- Broodrooster Bosch
- Broodrooster Philips
- Broodrooster Delonghi
- Broodrooster Panasonic
- Broodrooster AEG
- Broodrooster BEKO
- Broodrooster Grundig
- Broodrooster Inventum
- Broodrooster Kenwood
- Broodrooster Krups
- Broodrooster Medion
- Broodrooster Quigg
- Broodrooster Siemens
- Broodrooster Tefal
- Broodrooster Unold
- Broodrooster Zanussi
- Broodrooster Adler
- Broodrooster Afk
- Broodrooster Akai
- Broodrooster Alessi
- Broodrooster Alpina
- Broodrooster Ambiano
- Broodrooster Amica
- Broodrooster Arcelik
- Broodrooster Arendo
- Broodrooster Ariete
- Broodrooster Bartscher
- Broodrooster Beem
- Broodrooster Bellini
- Broodrooster Beper
- Broodrooster Bestron
- Broodrooster Bifinet
- Broodrooster Bifinett
- Broodrooster Blokker
- Broodrooster Bodum
- Broodrooster Bomann
- Broodrooster Boretti
- Broodrooster Bourgini
- Broodrooster Brabantia
- Broodrooster Brandt
- Broodrooster Breville
- Broodrooster Buffalo
- Broodrooster Bugatti
- Broodrooster Defy
- Broodrooster Domo
- Broodrooster Drew Cole
- Broodrooster Dualit
- Broodrooster Duronic
- Broodrooster Efbe-schott
- Broodrooster Emerio
- Broodrooster ETA
- Broodrooster Exquisit
- Broodrooster Fagor
- Broodrooster Frigidaire
- Broodrooster Fritel
- Broodrooster G3 Ferrari
- Broodrooster Galaxy
- Broodrooster Gastroback
- Broodrooster GE
- Broodrooster Gorenje
- Broodrooster Gourmetmaxx
- Broodrooster Graef
- Broodrooster Gutfels
- Broodrooster H.Koenig
- Broodrooster Haier
- Broodrooster Hanseatic
- Broodrooster Hema
- Broodrooster Hendi
- Broodrooster Hitachi
- Broodrooster Home Electric
- Broodrooster Hotpoint
- Broodrooster Hotpoint-Ariston
- Broodrooster Hyundai
- Broodrooster Innoliving
- Broodrooster Kalorik
- Broodrooster Kambrook
- Broodrooster Kenmore
- Broodrooster Kitchen Originals
- Broodrooster KitchenAid
- Broodrooster Klarstein
- Broodrooster Koenic
- Broodrooster Koenig
- Broodrooster Kogan
- Broodrooster Konig
- Broodrooster Korona
- Broodrooster Lagrange
- Broodrooster Lifetec
- Broodrooster Livoo
- Broodrooster Logik
- Broodrooster Maestro
- Broodrooster Magic Chef
- Broodrooster Magimix
- Broodrooster Manta
- Broodrooster Maxwell
- Broodrooster Maybaum
- Broodrooster Melissa
- Broodrooster Mesko
- Broodrooster Mestic
- Broodrooster Midea
- Broodrooster Morphy Richards
- Broodrooster Moulinex
- Broodrooster MPM
- Broodrooster Muse
- Broodrooster Mx Onda
- Broodrooster Nedis
- Broodrooster Ninja
- Broodrooster Novis
- Broodrooster Philco
- Broodrooster PowerTec Kitchen
- Broodrooster Primo
- Broodrooster Princess
- Broodrooster Privileg
- Broodrooster ProfiCook
- Broodrooster Proline
- Broodrooster Rangemaster
- Broodrooster Redmond
- Broodrooster Ritter
- Broodrooster Rival
- Broodrooster Roadstar
- Broodrooster Rommelsbacher
- Broodrooster Rotel
- Broodrooster Rowenta
- Broodrooster Russell Hobbs
- Broodrooster Sage
- Broodrooster Salton
- Broodrooster Sanyo
- Broodrooster Saro
- Broodrooster Saturn
- Broodrooster Sauber
- Broodrooster Schneider
- Broodrooster SEB
- Broodrooster Sencor
- Broodrooster Severin
- Broodrooster Sharp
- Broodrooster Silvercrest
- Broodrooster Smeg
- Broodrooster Sogo
- Broodrooster Solac
- Broodrooster Solis
- Broodrooster Steba
- Broodrooster Stirling
- Broodrooster Sunbeam
- Broodrooster Suntec
- Broodrooster Superior
- Broodrooster Swan
- Broodrooster Taurus
- Broodrooster Team
- Broodrooster Tec Star Home
- Broodrooster Telefunken
- Broodrooster Termozeta
- Broodrooster Tesco
- Broodrooster Tesla
- Broodrooster Thomas
- Broodrooster Tomado
- Broodrooster Tower
- Broodrooster Tristar
- Broodrooster Turbotronic
- Broodrooster Turmix
- Broodrooster Ufesa
- Broodrooster Vitek
- Broodrooster Vivax
- Broodrooster Waves
- Broodrooster Westinghouse
- Broodrooster Wmf
- Broodrooster Wolf
- Broodrooster Zelmer
- Broodrooster Jacob Jensen
- Broodrooster Jata
- Broodrooster Jocel
- Broodrooster OK
- Broodrooster Orion
- Broodrooster Oster
- Broodrooster Clas Ohlson
- Broodrooster Aicok
- Broodrooster Arzum
- Broodrooster Becken
- Broodrooster Black And Decker
- Broodrooster Camry
- Broodrooster Caso
- Broodrooster Clatronic
- Broodrooster Cloer
- Broodrooster Concept
- Broodrooster Cuisinart
- Broodrooster ECG
- Broodrooster Elba
- Broodrooster First Austria
- Broodrooster Hamilton Beach
- Broodrooster Heinner
- Broodrooster Imetec
- Broodrooster Izzy
- Broodrooster Khind
- Broodrooster Mellerware
- Broodrooster OBH Nordica
- Broodrooster Orbegozo
- Broodrooster Scarlett
- Broodrooster Sinbo
- Broodrooster Trisa
- Broodrooster Vox
- Broodrooster Wilfa
- Broodrooster Champion
- Broodrooster Kunft
- Broodrooster Catler
- Broodrooster Drew & Cole
- Broodrooster AYA
- Broodrooster Bella
- Broodrooster Comfee
- Broodrooster Danby
- Broodrooster Elis And Elsa
- Broodrooster King
- Broodrooster Nevir
- Broodrooster Svan
- Broodrooster Ardes
- Broodrooster Eldom
- Broodrooster Grunkel
- Broodrooster Coline
- Broodrooster Haeger
- Broodrooster Havsรถ
- Broodrooster Waring Commercial
- Broodrooster Brentwood
- Broodrooster DCG
- Broodrooster Kubo
- Broodrooster Lauben
- Broodrooster Vakoss
- Broodrooster Vice Versa
- Broodrooster Witt
- Broodrooster Malmbergs
- Broodrooster Day
- Broodrooster Zephir
- Broodrooster Riviera And Bar
- Broodrooster Bimar
- Broodrooster C3
- Broodrooster Unit
- Broodrooster Swann
- Broodrooster Orava
- Broodrooster Signature
- Broodrooster CaterChef
- Broodrooster Cecotec
- Broodrooster Prixton
- Broodrooster Flama
- Broodrooster Nesco
- Broodrooster Comelec
- Broodrooster Lund
- Broodrooster Goldmaster
- Broodrooster Trent & Steele
- Broodrooster Ursus Trotter
- Broodrooster Noveen
- Broodrooster CRUX
- Broodrooster Salco
- Broodrooster Zwilling
- Broodrooster Sam Cook
- Broodrooster Proluxe
- Broodrooster LERAN
- Broodrooster APW Wyott
- Broodrooster Hatco
- Broodrooster WestBend
- Broodrooster MilanToast
- Broodrooster Focus Electrics
- Broodrooster Petra Electric
- Broodrooster Nemco
- Broodrooster Create
- Broodrooster Girmi
- Broodrooster Commercial Chef
- Broodrooster Roller Grill
- Broodrooster Kohersen
- Broodrooster Electroline
- Broodrooster Extralink
- Broodrooster Imarflex
- Broodrooster Yamazen
- Broodrooster Total Chef
Nieuwste handleidingen voor Broodrooster
18 December 2024
17 December 2024
16 December 2024
15 December 2024
14 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
10 December 2024
9 December 2024
8 December 2024