Proctor Silex 22624 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Proctor Silex 22624 (2 pagina's) in de categorie Broodrooster. Deze handleiding was nuttig voor 68 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
w WARNING Fire Hazard: To reduce the risk of fire:
Do not operate while unattended.
Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc.
Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods, or nonbread items.
Do not use with toaster pastries. Always cook toaster pastries in a toaster oven.
Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper or plastic products, cloth
towels, etc.
Closely supervise when used by or near children.
Do not operate toaster in an enclosed space, such as an appliance cabinet, caddy,
garage, or other storage area.
To reduce the risk of fire, clean crumb trays regularly.
Always unplug toaster when not in use.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
supervised. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
4. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. See troubleshooting
instructions for details to dislodge food and remove crumbs.
5. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or toaster in water or
other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
cleaning, putting on or taking off parts, or moving toaster. To unplug, grasp the plug
and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Supply cord
replacement and repairs must be conducted by the manufacturer, its service agent,
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Contact Customer Service
for information on examination, repair, or adjustment as set forth in the Limited
Warranty.
8. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster as
they may involve a risk of fire or electric shock.
9. The bread may burn. A fire may occur if toaster is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls, overhead cabinets, paper or plastic
products, cloth towels, and the like, when in operation.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
11. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
12. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
13. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including
the stove.
14. Before unplugging toaster, make sure bread lifter is in “up position.
15. Do not use outdoors.
16. Do not use appliance for other than intended use.
17. To disconnect, turn all controls off; then remove plug from wall outlet. To unplug, grasp
the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
18. This product is for household use only.
19. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate
remote-control system.
20. Do not operate unattended.
21. Do not heat toaster pastries in toasteruse toaster oven. If you must use toaster,
always set to lowest toast color setting. Never heat cracked, broken, or warped
pastries, and never leave unattended.
22. CAUTION! Hot Surface. Temperature of
accessible surfaces may be
high when the appliance is operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
w WARNING Electrical Shock Hazard: This product is provided with a polarized
plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way
into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the
plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of
becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord
must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to
arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage appliance on
the same circuit with this appliance.
Parts and Features
1. Food Slots2 slots with guides to hold bread in place while toasting.
2. Bread LifterPush down bread lifter to start toaster. After toast cycle ends, raise bread lifter
to remove food easily.
3. CANCEL Button – Press to cancel toasting at any time.
4. Swing-Open Crumb Tray
5. Shade SelectorTurn dial to adjust toast shade.
How to Toast
Before first use: New toasters may emit an odor during first use. This is normal and does not
affect performance. We suggest running the first cycle once without any bread.
1. Plug into outlet.
2. Place appropriate food items in Slots.
3. Select toast shade. Press down Bread Lifter.
NOTE: Bread Lifter will not latch down unless Toaster is plugged in.
4. Bread will pop up automatically at the end of cycle.
NOTE: Do not heat toaster pastries (such as Pop-Tarts®) in Toaster—use toaster oven.
If you must use Toaster, ALWAYS set to lowest shade setting; NEVER heat cracked, broken,
or warped pastries; and NEVER leave unattended.
®
Pop-Tarts is a registered trademark of the Kellogg Co.
Care and Cleaning
NOTES:
If Toaster is used daily, crumb tray should be cleaned daily.
DO NOT turn Toaster upside down. Gently tap sides to release crumbs and then empty
Crumb Tray.
1. Unplug. Allow to cool.
2. Slide out Crumb Tray, discard crumbs, and wipe tray with clean cloth. Slide Crumb Tray back
into place.
3. Wipe outside of Toaster with a damp cloth. Do not use abrasive cleansers that may scratch
the surface of the Toaster.
Troubleshooting
To remove food that becomes lodged in Slots, disconnect Toaster from outlet and allow
it to cool. Use a nonmetal utensil to loosen food from grill wires, allowing it to fall into
Crumb Tray. Empty Crumb Tray.
When toasting a single slice, you may notice variations in bread color from side to side.
Toasting is affected by temperature of bread. Room-temperature bread may toast to a
medium color on medium setting. The same type of bread that has been refrigerated
may require a darker setting to reach a medium color.
If Toaster is plugged in and elements are not glowing red, food will get toasted. While
toasting, elements don’t have to be red to be working properly.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only
express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of
three (3) years from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy
is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option;
however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our
returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no
longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with
the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or
misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the
original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is
void if the product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage
and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of
express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every
implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law,
in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that
vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not
apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach
Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit
proctorsilex.com/customer-service in the U.S. or proctorsilex.ca/customer-service in Canada. For
faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
Recipes, tips, product
information and
registration:
proctorsilex.com
Recettes, des conseils,
des renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
proctorsilex.ca
Recetas, consejos,
informacn del producto
y registro:
proctorsilex
.com.mx
ENTER TO WIN $100 TO
SPEND ON WEBSITE
Visit
register.proctorsilex.com
PARTICIPEZ POUR
COURIR LA CHANCE DE
GAGNER UN MONTANT
DE 100 $ À PENSER
SUR NOTRE SITE WEB
Visitez le
register.
proctorsilex
.ca
INGRESE PARA TENER
LA OPORTUNIDAD DE
GANAR $100 PARA
GASTAR EN NUESTRO
SITIO WEB
Visite
register.
proctorsilex
.com
Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux
clients des États-Unis seulement • Este concurso está
disponible sólo a clientes de los Estados Unidos
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
To order parts, visit:
proctorsilex.com/parts
w AVERTISSEMENT Risque d’incendie :
Ne pas faire fonctionner sans surveillance.
Ne pas utiliser avec des aliments beurs, tartis, glacés, etc.
Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats ppas
surgelés ou des articles qui ne sont pas du pain.
Ne pas utiliser avec des pâtisseries à griller. Toujours faire cuire les pâtisseries à
griller dans un four grille-pain.
Ne pas couvrir le grille-pain ou lutiliser ps de rideaux, murs, armoires, produits
en papier ou en plastique, serviettes en tissu, etc.
Une bonne surveillance est nécessaire pour tout utilisation par des enfants ou ps
d’eux.
Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos tel que la caisse dun
appareil nager, une boîte de rangement, un garage ou autre lieu de rangement.
Pour réduire le risque dincendie, nettoyer périodiquement le ramasse-miettes.
Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’on ne lutilise pas.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électronager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risque dincendie, délectrocution et/ou de blessure
corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacis physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et
instruites sur l’utilisation de lappareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par des, ou
en psence d’enfants. Le nettoyage et l’entretien ne doit pas fait par des enfants
à moins dêtre sous supervision. Les enfants doivent être supervisés afin d’assurer
qu’ils ne jouent pas avec lappareil.
4. Ne pas essayer de déloger les aliments lorsque le grille-pain est branc. Consulter
les instructions de dépannage pour de plus amples détails sur la fon de déloger les
aliments et de retirer les miettes.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche
ou le grille-pain dans leau ou autre liquide.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsquil nest pas utilisé et
avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant le nettoyage et avant dy placer ou
d’y enlever des pièces. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne
jamais tirer sur le cordon.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche
endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a é échap ou
endommagé dune manre quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou
toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec
le service à la clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection, la
réparation ou le glage, comme pcisé dans la garantie limie.
8. Ne pas insérer des aliments de trop grande taille, des emballages en feuille métallique
ou des ustensiles dans les fentes du grille-pain, car ces éléments peuvent provoquer
un risque dincendie ou de choc électrique.
9. Le pain peut bler. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en
contact avec un matériau inflammable, y compris rideaux, tentures, murs, armoires
en surplomb, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu et autres articles
semblables, lorsqu’il fonctionne.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou ps d’un bleur chaud à gaz ou d’un élément
électrique, ou dans un four chauffé.
11. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poiges ou boutons.
12. Lutilisation daccessoires non recommans par le fabricante dappareil peut causer
des blessures.
13. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout contact entre
le cordon et les surfaces chaudes, incluant la cuisinière.
14. Avant de débrancher le grille-pain, sassurer que l’éjecteur de pain est à la position
soulevée.
15. Ne pas utiliser à l’extérieur.
16. Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage que celui recommandé.
17. Pour débrancher, tourner tous les boutons de commandes à la position arrêt. Retirer
ensuite la fiche de la prise murale. Pour débrancher, tenir la fiche fermement et tirer de
la prise. Ne jamais tirer par le cordon dalimentation.
18. Ce produit est destiné à l’utilisation domestique seulement.
19. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe ou un système de
télécommande distinct.
20. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans supervision.
21. Ne pas chauffer de grillardises dans le grille-pain. Utiliser plutôt un four grille-pain. Si
lusage du grille-pain est requis, toujours gler le lecteur de nuance à l’intensité la
plus faible. Ne jamais faire chauffer des pâtisseries fissurées, brisées ou emballées et
ne jamais faire fonctionner sans surveillance.
22. ATTENTION! Surface chaude. La température des surfaces extérieures
sera plus élevée pendant le fonctionnement de lappareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Cet appareil est fourni
avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque délectrocution.
Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarie. Ne contrecarrez
pas lobjectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la
prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a é sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long.
Lutilisation dune rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les
caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de lappareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour
installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une
table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute
puissance sur le même circuit que cet appareil.
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces, visiter :
proctorsilex.ca/parts
1. Fentes pour aliments2 fentes avec guides pour tenir le pain en place durant le grillage.
2. Éjecteur de pain Pousser vers le bas l’éjecteur de pain pour commencer à griller. Une fois le
cycle de grillage terminé, soulever l’éjecteur de pain pour faciliter le retrait de l’aliment.
3. Bouton « CANCEL » (annuler)Appuyer sur ce bouton à tout moment pour annuler le
grillage.
4. Ramasse-miettes pivotant
5. Sélecteur de nuanceTourner le cadran pour régler la nuance de grillage.
Comment faire griller
Avant la première utilisation : Les nouveaux grille-pain peuvent dégager une odeur lors de
la première utilisation. Cela est normal et n’influence pas la performance de l’appareil. Nous
suggérons de faire un premier cycle de grillage sans pain.
840360700 | A3 - 11.7 x 16.5 in 02/22
Modelo: Tipo:Características Eléctricas:
22624 T 120 60 750140 V ~ Hz W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos
o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico
y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garana no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garana no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquir su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V.
no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___________
MES__________
AÑO__________
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: mexico.service@proctorsilex.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEP LVEDA REFACCIONESÚ
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., CP 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
1. Brancher le grille-pain sur une prise de courant.
2. Placer les aliments appropriés dans les fentes.
3. Choisir le degré de grillage désiré et abaisser l’éjecteur de pain.
REMARQUE : L’éjecteur de pain ne s’enclenche pas tant que le grille-pain n’est pas
branché.
4. À la fin du cycle de grillage, le pain remonte automatiquement.
REMARQUE : Ne pas faire chauffer les pâtisseries à griller (telles qu Pop-TartsMD) dans le
grille-pain—utiliser un four grille-pain. Si vous devez utiliser un grille-pain, TOUJOURS utiliser
le réglage le plus faible, NE JAMAIS faire chauffer des pâtisseries fissurées, brisées ou
déformées, et NE JAMAIS faire fonctionner sans surveillance.
MD Pop-Tarts est une marque de commerce déposée de la Cie Kellog
Entretien et nettoyage
REMARQUES :
Si le grille-pain est utilisé quotidiennement, le ramasse-miettes devrait être nettoyé
quotidiennement.
NE PAS retourner le grille-pain à l’envers. Tapoter délicatement lestés de l’appareil pour
faire tomber les miettes, puis vider le ramasse-miettes.
1. Débrancher l’appareil. Le laisser refroidir.
2. Faire glisser le ramasse-miettes hors de l’appareil, jeter les miettes et essuyer le plateau avec
un linge propre. Replacer le ramasse-miettes en le glissant dans l’appareil.
3. Essuyer lextérieur du grille-pain avec un linge humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
qui pourraient égratigner la surface du grille-pain.
Dépannage
Pour retirer la nourriture coincée dans les fentes, débrancher le grille-pain de la prise et
le laisser refroidir. Utiliser un ustensile non métallique pour déloger la nourriture des fils
chauffants et la faire tomber dans le ramasse-miettes. Vider le ramasse-miettes.
Si vous faites griller une seule tranche de pain, vous pourriez remarquer des différences
de couleur entre ses deux côtés.
La température du pain influence son grillage. Le pain à température ambiante devrait
atteindre un grillage moyen avec le réglage moyen. Si le même type de pain est
réfrigéré, il pourrait nécessiter un réglage plus foncé pour atteindre un grillage moyen.
Si le grille-pain est branché, il grille la nourriture même si ses éléments ne sont pas
incandescents. Lors du grillage, les éléments n’ont pas à être incandescents pour
fonctionner adéquatement.
Garantie limitée
Cette garantie sapplique aux produits achetés et utilies aux É.-U. et au Canada. C’est la seule
garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre toutfaut de mariaux et de main-d’oeuvre pour uneriode de
trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre recours
exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout autre composant défectueux, à notre
discrétion. Cependant, vous êtes responsables des frais assocs au retour du produit ou d’un
composant en vertu de la présente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible,
nous le remplacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure dun usage normal, l’utilisation non
conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant ru en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie sannule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde difrente des caractéristiques nominales précisées sur
létiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages sciaux,
consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute
responsabilité est limie au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’aquation à un usage particulier, est exonérée,
sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à
la due de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces
ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou
indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peuttre pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au
magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department,
4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site proctorsilex.com/customer-service
aux États-Unis ou proctorsilex.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus
rapide, veuillez repérer les nuros de mole, de type et de séries sur votre appareil.
w ADVERTENCIA
Riesgo de incendio:
No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado,
etc.
No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados
congelados o alimentos que no sean pan.
No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles para tostador
en el asador de un horno ectrico.
No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o
de plástico, toallas de tela, etc.
Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por nos o
en su cercaa.
No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un armario para
electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje.
Para reducir el riesgo de incendio, limpie las bandejas para migajas regularmente.
Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso.
El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad
básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban
una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Se necesita una supervisión estrecha al usar cualquier aparato por niños o en la
presencia de los niños. La limpieza y la reparación no debe ser hecha por niños
a menos que estén siendo supervisados. Los nos deben ser supervisados para
asegurarse que no jueguen con el aparato.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. No intente desatorar los alimentos atascados cuando el tostador esté enchufado.
Consulte la sección Resolviendo problemas para obtener detalles sobre cómo
desatorar los alimentos y sacar las migas.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe
o el tostador en agua ni en ningún otro líquido.
7. Desencfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza.
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o de colocar o sacar alguna pieza.
Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable
eléctrico.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o de de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su
agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro.
Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre la revisn, la
reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes envueltos
en papel de aluminio, p2-ya que estos artículos pueden roducir un riesgo de incendio o
de descarga eléctrica.
10. El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio si el tostador es cubierto o en
contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima,
productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está
en operación.
11. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni
dentro de un horno caliente.
12. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
13. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de electrodomésticos puede
causar lesiones.
14. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies
calientes, incluyendo la estufa.
15. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el expulsor de pan esté hacia
arriba.
16. No lo use al aire libre.
17. No use el aparato ectrico para ningún otro fin que no sea el indicado.
18. Para desconectar, ponga los controles en apagado y luego saque el enchufe del
tomacorriente. Para desenchufar, sujete el enchufe y saquelo del tomacorriente.
Nunca tire del cable de alimentación.
19. Este producto es para uso doméstico solamente.
20. No haga funcionar el aparato mediante un temporizador externo o un sistema de
control remoto separado.
21. No haga funcionar el tostador sin vigilancia.
22. No caliente pasteles para tostador en el tostador; en su lugar utilice un horno
tostador. Si debe utilizar un tostador, siempre use la configuración de nivel de tostado
más baja. Nunca caliente pasteles quebrados, rotos o torcidos y nunca los descuide.
23. PRECAUCN! Superficie caliente. La temperatura de las superficies
accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en
funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una
descarga ectrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un
tomacorriente polarizado. No trate de obviar el prosito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un
electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro
de que alguien se enganche o tropiece con un cordón más largo. Si se necesita un
cordón más largo, se puede usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
nominal eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación
nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde nos puedan tirar
del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje
en el mismo circuito con este aparato.
Piezas y características
Para ordenar piezas, visite:
proctorsilex.com/parts
1. Ranuras para alimentos2 ranuras con guías para sujetar el pan mientras se tuesta.
2. Expulsor de pan – Presione el expulsor de pan hacia abajo para poner en funcionamiento el
tostador. Después de finalizado el ciclo de tostado, levante el expulsor de pan para quitar los
alimentos con facilidad.
3. Botón CANCEL (cancelar)Presione para cancelar el tostado en cualquier momento.
4. Bandeja pivote abierto para migajas
5. Selector de tonalidad – Gire la perilla para ajustar la tonalidad de tostado.
Cómo tostar
Antes del primer uso: Las tostadoras nuevas pueden emitir un olor durante el primer uso. Esto
es normal y no afecta el rendimiento. Sugerimos ejecutar el primer ciclo una vez sin pan.
1. Enchufe el tostador en un tomacorriente.
2. Coloque los alimentos apropiados en las ranuras.
3. Presione el expulsor de pan hacia abajo para accionar el tostador.
NOTA: El expulsor de pan no quedará enganchado hacia abajo a menos que el tostador esté
enchufado.
4. Al finalizar el ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente.
NOTA: No caliente los pasteles para tostador (tales como Pop-Tarts®) en el tostador—use el
asador de un horno eléctrico. Si tiene que usar el tostador, SIEMPRE fíjelo en la marca más
baja, NUNCA caliente artículos de pastelería que estén partidos, rotos o alabeados y NUNCA
los deje desatendidos.
®Pop-Tarts es una marca registrada de Kellogg Co.
Cuidado y limpieza
NOTAS:
Si el tostador se usa a diario, la bandeja para migas debe limpiarse a diario.
NO voltee el tostador boca abajo. Golpee suavemente los lados para soltar las migas y luego
vacíe la bandeja para migas.
1. Desenchufe. Permita que se enfe.
2. Deslice hacia afuera la bandeja para migajas, deseche las migas y limpie la bandeja con un
po limpio. Vuelva a deslizar la bandeja para migajas en su lugar.
3. Limpie el exterior del tostador con un po húmedo. No use limpiadores abrasivos que puedan
rayar la superficie del tostador.
Resolviendo problemas
Para retirar los alimentos atorados en las ranuras, desconecte el tostador del tomacorriente
y deje que se enfríe. Use un utensilio no metálico para aflojar los alimentos de los alambres
de la parrilla, permitiendo que caigan dentro de la bandeja deslizable para migas. Vacíe la
bandeja para migajas.
Al tostar una sola rebanada, puede notar variaciones en el color del pan de un lado al otro.
El tostado se ve afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente se
puede tostar a un color medio en el ajuste medio. El mismo tipo de pan si se p2-ha refrigerado
puede requerir una configuracións oscura para alcanzar un color medio.
Si el tostador está enchufada y los elementos no se iluminan en rojo, los alimentos se
tostarán. Mientras se tuesta, los elementos no tienen que estar rojos para que funcionen
correctamente.


Product specificaties

Merk: Proctor Silex
Categorie: Broodrooster
Model: 22624

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Proctor Silex 22624 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Broodrooster Proctor Silex

Handleiding Broodrooster

Nieuwste handleidingen voor Broodrooster