Nitecore DL10 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nitecore DL10 (4 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 10 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,
 TianheDistrict,Guangzhou,510623,Guangdong,China
Thanks for purchasing NITECORE!
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
DL05031018
(English)DL10 User Manual (Español) DL10
Manual de usuario
(Deutsch) DL10
Benutzerhandbuch
(Francais) DL10 Mode d’emploi
Features
A diving light specially designed for underwater activities
Utilizes a CREE XP-L HI V3 LED to emit a max output of 1000 lumens
Integrated red light serves as an auxiliary light supplement for underwater
photography
Crystal Coating Technology combined with “Precision Digital Optics Technology” for
extreme reector performance
Max beam intensity up to 12,400cd and beam distance up to 223 meters
High ecient constant current circuit board provides max runtime of 9 hours
Built-in threads for connecting the scuba diving pointer
Reverse polarity protection
Toughened ultra-clear mineral glass with anti-reective coating
Constructed from aero grade aluminum alloy with HAIII military grade hard-anodized
nish
In accordance with IPX8 and 30 meters submersible
Impact resistance up to 1 meter
Tail stand capability
Dimension
Length: 133.1mm (5.24”)
Head Diameter: 34mm (1.34”)
Tail Diameter: 25.4mm (1”)
Diameter of the Pointer: 8mm (0.31”)
Total Length: 300mm (11.81”) (the scuba diving pointer included)
Weight: 143.1g (5.05oz) (battery excluded)
Accessories
Scuba Diving Pointer, Lanyard,
Spare O Ring×5 (including 4 for
the ashlight and 1 for the pointer)
Battery Options
TYPE Nominal voltage Compatible
18650 Li-ion battery 18650 3.7V Y(Recommended)
Primary Lithium battery CR123 3V Y(Recommended)
Rechargeable Li-ion battery RCR123 3.7V Y(Recommended)
Output & Runtime
FL1 STANDARD
White Light Red Light White Light
Strobe
High Low High Low
1000 Lumens 385 Lumens 115 Lumens 55 Lumens 1000 Lumens
*1h15min 4h 4h15min /9h
223m 148m 25m 18m /
12400cd 5500cd 160cd 77cd /
1m (Impact Resistance)
IPX8, 30m (waterproof and submersible)
NOTE: The above data has been measured in accordance with the international
ashlight testing standards ANSI/NEMA FL1, using 1x18650 battery (3.7V 3400mAh)
under laboratory conditions. The data may vary in real-world use due to dierent
battery use or environmental conditions.
* The runtime for High Mode of White Light is the testing result before starting
temperature regulation.
Operating Instructions
Battery Installation
Insert battery with the
positive poles pointing
forward as illustrated in the
diagram.
Warning:
1. Ensure batteries are
inserted with the positive
(+) end pointing to the
head. The DL10 will not
operate with incorrectly
inserted batteries.
2. Avoid direct eye exposure.
3. When the DL10 is kept
in a backpack or left
unused for extended periods of time, Nitecore recommends to remove all batteries
to prevent accidental activation of the ashlight or battery leakage.
ON/OFF
Turn on: Long press switch 1 to enter the high mode of the white light.
Long press switch 2 to turn on the red light. White light and red light can be turned on
simultaneously.
Turn o: When the white light is on, long press switch 1 to turn the white light o; and
when the red light is on, long press switch 2 to turn the red light o.
Brightness Levels
White Light: Two brightness levels selectable. When the white light is on, tapping the
switch 1 to change the brightness.
Red Light: Two brightness levels selectable. When the red light is on, tap switch 2 to
change the brightness.
Special Mode (White Light Strobe)
Whether the DL10 is on or o, long press switch 1 and switch 2 simultaneously to enter
strobe mode. Tap any switch to exit and return to the previously used mode.
ATR(Advanced Temperature Regulation)
With Advanced Temperature Regulation module, the DL10 regulates its output and
adapts to the ambient environment, maintaining optimal performance.
Replacing Battery
Batteries should be replaced when the following occurs: The white LED blinks quickly
for 2 seconds and automatically lowers its output.
NOTE: Please ensure the surface of the light is dry before taking the battery out for
replacement.
Maintenance
Every 6 months, threads should be wiped with a clean cloth followed by a thin coating
of silicon-based lubricant.
Warranty Service
All NITECORE®
products are warranted for quality. DOA/defective products can be
exchanged for replacement through a local distributor/dealer within the 15 days of
purchase.
After 15 days, all defective / malfunctioning NITECORE ® products will be repaired free
of charge for a period of 60 months from the date of purchase. After 60 months, a
limited warranty applies, covering the cost of labor and maintenance, but not the cost
of accessories or replacement parts.
The warranty is nullied in all of the following situations:
1. The product(s) is/are broken down, reconstructed and/or modied by unauthorized
parties.
2. The product(s) is/are damaged through improper use.
3. The product(s) is/are damaged by leakage of batteries.
For the latest information on NITECORE® products and services, please contact your
national NITECORE® distributor or send an email to service@nitecore.com
※ The Nitecore ocial website shall prevail in case of any product data changes.
Switch 2
Switch 1
Características
Linterna de buceo diseñada especialmente para actividades bajo el agua
Utiliza un LED CREE XP-L HI V3 para emitir una potencia máxima de 1000 lúmenes
Luz roja integrada, sirve como suplemento de luz auxiliar para fotografía submarina
Tecnología de recubrimiento de cristal combinada con “Tecnología Óptica de
Precisión Digital” para un rendimiento extremo del reector
Intensidad máxima del haz de hasta 12,400cd y distancia máxima de hasta 223
metros
Placa de circuito de corriente constante de alta eciencia, provee una duración
máxima de batería de 9 horas
Rosca integrada para conectar el puntero de buceo
Protección contra polaridad invertida
Cristal mineral endurecido con recubrimiento anti-reejante
Construida con aleación de aluminio de grado aeronáutico con anodizado militar
grado HAIII
Resistente al agua de acuerdo con IPX8 y sumergible 30 metros
Resistente a impactos desde 1 metros
Capaz de sostenerse sobre el extremo trasero
Dimensiones
Largo: 133.1mm (5.24")
Diámetro de la cabeza: 34mm (1.34")
Diámetro trasero: 25.4mm (1")
Diámetro del puntero: 8mm (0.31")
Largo total: 300mm (11.81")
(Incluyendo el puntero de buceo)
Peso: 143.1g (5.05oz) (Sin batería)
Accesorios
Puntero de buceo, correa, o Ring de
repuesto × 5 (Incluye 4 para la linterna
y 1 para el puntero)
Opciones de baterías
TIPO Voltaje nominal Compatible
Batería Li-ion 18650 18650 3.7V S(Recomendado)
Batería primaria de Litio CR123 3V S(Recomendado)
Batería Li-ion recargable RCR123 3.7V S(Recomendado)
Intensidad y duración
FL1 STANDARD
Luz blanca Luz roja Estrobo de luz
blanca
Alto Bajo Alto Bajo
1000 Lúmenes 385 Lúmenes 115 Lúmenes 55 Lúmenes 1000 Lúmenes
*1h15min 4h 4h15min /9h
223m 148m 25m 18m /
12400cd 5500cd 160cd 77cd /
1m (Resistente a impactos)
IPX8, 30m (Resistente al agua Y sumergible)
NOTA: Los datos aquí mencionados han sido medidos de acuerdo con los estándares
internacionales de pruebas de linternas ANSI/NEMA FL1, usando 1 batería 18650 (3.7V,
3400mAh) bajo condiciones de laboratorio. Los datos pueden variar en el uso real
debido al uso de diferentes baterías o condiciones ambientales.
* El tiempo de duración para el modo Alto es el resultado de pruebas antes de iniciar la
regulación de temperatura.
Instrucciones de operación
Instalación de batería(s)
Inserte la(s) batería(s) con el
polo positivo apuntando hacia
adelante como se muestra en
el diagrama.
Advertencia:
1. Asegúrese que las baterías
están insertadas con el polo
positivo (+) hacia la cabeza
de la linterna. La DL10 no
operará con las baterías
insertadas incorrectamente.
2. Evite la exposición directa a
los ojos.
3. Cuando mantenga la DL10
en una mochila o la deje sin uso por largos periodos de tiempo, Nitecore recomienda
remover todas las baterías para prevenir activación accidental de la linterna o fugas
en las baterías.
ON/OFF
Encendido: Mantenga presionado el botón 1 para entrar en el modo alto de la luz
blanca. Mantenga presionado el botón 2 para encender la luz roja. La luz blanca y la luz
roja pueden ser encendidas simultáneamente.
Apagado: Cuando la luz blanca está encendida, mantenga presionado el botón 1 para
apagar la luz blanca; y cuando la luz roja está encendida, mantenga presionado el
botón 2 para apagar la luz roja.
Niveles de intensidad
Luz blanca: Dos niveles de intensidad seleccionables. Cuando la luz blanca está
encendida, toque el botón 1 para cambiar la intensidad.
Luz roja: Dos niveles de intensidad seleccionables. Cuando la luz roja está encendida,
toque el botón 2 para cambiar la intensidad.
Modo especial (Estrobo de luz blanca)
Si la DL10 está encendida o apagada, mantenga presionados los botones 1 y 2
simultáneamente para entrar al modo estrobo. Toque cualquier botón para salir y
regresar al modo usado previamente.
ATR (Regulación Avanzada de Temperatura)
Con el módulo Avanzado de Regulación de Temperatura, la DL10 regula si intensidad y
se adapta al medio ambiente, manteniendo un rendimiento óptimo
Sustitución de la batería
Las baterías deben ser reemplazadas cuando ocurra lo siguiente: El LED blanco
parpadea rápidamente por 2 segundos y automáticamente baja su intensidad.
NOTA: Por favor asegúrese que la supercie de la linterna está seca antes de sacar la
batería para reemplazarla.
Mantenimiento
Cada 6 meses, los sellos deben limpiarse con un paño limpio, seguido a esto, aplique
una na capa de lubricante a base de silicón.
Servicio de garantía
Todos los productos NITECORE® tienen garantía de calidad. Todo producto DOA / defectuoso
puede ser remplazado por medio de un distribuidor local en los primeros 15 días después
de la compra. Después de 15 días todos los productos NITECORE® defectuosos / con fallas
pueden ser reparados libre de costo por un periodo de 60 meses a partir de la fecha de
adquisición. Después de 60 meses, aplicará una garantía limitada, que cubre el costo de
mano de obra y mantenimiento, más no el costo de accesorios o recambio de piezas.
La garantía se cancelará en cualquiera de las siguientes situaciones:
1. El(los) producto(s) está(n) descompuesto(s), reconstruido(s) o modicado(s) por partes
no autorizadas.
2. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por uso inapropiado.
3. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por fugas de las baterías.
Para la información más recientes sobre productos y servicios de NITECORE ®, favor de
ponerse en contacto con el distribuidor nacional de NITECORE ®
o envíe un correo electrónico
a service@nitecore.com
El sitio web ocial de Nitecore prevalecerá en caso de cambios en los datos del producto.
Switch 2
Switch 1
Funktionen und Eigenschaften
Eine Tauchlampe speziell für Unterwasseraktivitäten
Verwendet eine CREE XP-L HI V3 LED
Maximale Leistung von 1000 Lumen
Integriertes Rotlicht dient als Hilfslichtergänzung für Unterwasserfotograe
"Crystal Coating Technology" kombiniert mit "Precision Digital Optics Technology" für
extreme Reektorleistung
Maximale Spotintensität bis zu 12400 cd
Leuchtweite bis zu 223 Meter
Hocheziente Elektronik für eine max. Laufzeit von 9 Stunden
Eingebaute Aufnahme zum Anbau eines Tauchzeigers
Verpolungsschutz
Gehärtetes, ultra-klares Mineralglas mit Antireexbeschichtung
Hergestellt aus Luftfahrt-Aluminium-Legierung und hart eloxiert nach HAIII-Militär-
Standard
Wasserdicht nach IPX8 und 30 Meter tauchfähig
Bruchfeste Fallhöhe bis 1 Meter
Kerzenstandfähigkeit
Technische Daten
Länge: 133,1 mm
Kopfdurchmesser: 34 mm
Gehäusedurchmesser: 25,4 mm
Durchmesser des Tauchzeigers: 8 mm
Länge mit Tauchzeiger: 300 mm
Gewicht: 143,1g (ohne Batterie)
Zuber
Tauchzeiger, Lanyard, 5 Stück
Ersatzdichtringe (4 x für Taschenlampe,
1 x für Tauchzeiger)
Zugelassene Batterien und Akkus
Art Spannung Kompatibilität
18650 Li-Ionen Akku 18650 3,7V Ja (empfohlen)
Standard Lithium Batterie CR123 3 V Ja (empfohlen)
wiederauadbarer Lithium Akku RCR123 3,7 V Ja (empfohlen)
Helligkeit und Leuchtdauer
FL1 STANDARD
weißes Licht rotes Licht Weißlicht Strobe
HIGH HIGHLOW LOW
1000 LUMEN 385 LUMEN 115 LUMEN 55 LUMEN 1000 LUMEN
*1h15min 4h 4h15min /9h
223 m 148 m 25 m 18 m /
12400 cd 5500 cd 160 cd 77 cd /
1 m (bruchfeste Fallhöhe)
IPX8, 30 m (wasserdicht und tauchfähig)
HINWEIS :
Die angegebenen Werte wurden nach internationalem ANSI/NEMA FL1 Standard unter
Verwendung von 1x18650 Akku (3.7V 3400mAh) im Testlabor ermittelt. Die Werte können
im Alltag, je nach Batteriezustand, - typ, individuellen Nutzungsgewohnheiten und
Umwelteinüssen abweichen.
* Die Leuchtdauer im "HIGH-Mode" für weißes Licht wurde ermittelt bevor sich das
Temperaturregulierungsmodul einschaltet.
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterie
Legen Sie die Akkus/Batterien -
wie dargestellt - mit dem positiven
Pol (+) in Richtung Lampenkopf
ein.
HINWEIS:
1. Stellen Sie sicher, dass der
positive Pol (+) in Richtung
Kopf zeigt. Die DL10 wird
andernfalls nicht funktionieren.
2. Stellen Sie beim Einschalten
der DL10 sicher, dass der
Lichtstrahl nicht direkt in die
Augen von Menschen oder
Tieren gerichtet ist.
3. Wenn die Taschenlampe im Rucksack transportiert oder lange gelagert wird, entnehmen
Sie bitte die Akkus/Batterien, um eine versehentliche Aktivierung oder Leckagen zu
vermeiden.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Um in den "HIGH"-Mode des weißen Lichts zu gelangen, drücken Sie den
Schalter 1 länger. Drücken Sie länger auf den Schalter 2, schalten Sie das rote Licht ein.
Weißes Licht und rotes Licht können gleichzeitig eingeschaltet werden.
Ausschalten: Wenn das weiße Licht eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter 1 erneut,
um das weiße Licht auszuschalten. Wenn das rote Licht eingeschaltet ist, drücken Sie den
Schalter 2 länger, um das rote Licht auszuschalten.
Helligkeitseinstellungen
Weißes Licht: Es sind zwei Helligkeitsstufen wählbar. Wenn das weiße Licht eingeschaltet
ist, tippen Sie kurz auf Schalter 1, um die Helligkeit zu ändern.
Rotlicht: Auch hier sind zwei Helligkeitsstufen wählbar. Wenn das rote Licht eingeschaltet
ist, tippen Sie kurz auf Schalter 2, um die Helligkeit zu ändern.
Sonder-Modi (Weißlicht Strobe)
Um in den Strobe-Mode zu schalten, drücken Sie gleichzeitig länger auf beide Schalter. Um
den Strobe-Mode zu verlassen und in den vorher genutzten Mode zu schalten, tippen Sie
kurz auf einen der beiden Schalter.
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Mit Advanced Temperature Regulation Modul regelt die DL10 ihre Leistung und passt sich der
Umgebungsumgebung an, um so einen optimalen Betriebszustand zu halten.
Wechsel der Akkus/Batterien
Die Akkus sollten aufgeladen oder die Batterien ersetzt werden, wenn der Lichtschein dunkel
erscheint oder die Taschenlampe nicht mehr reagiert.
HINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass die Oberäche der Lampe trocken ist, bevor Sie den
Akku herausnehmen.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und anschließend mit
einer dünnen Schicht Silikonfett geschmiert werden.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE® Produkte genießen einen umfassenden Garantieschutz.
Bei einer Fehlfunktion der NITECORE
® DL10 Tauchlampe kann das Gerät über einen autorisierten
Vertriebshändler / Händler innerhalb von 15 Tagen nach Kauf ausgetauscht werden. Nach 15 Tagen
kann das Gerät kostenfrei innerhalb von 60 Monaten (5 Jahren) zum Zwecke der Reparatur zu einem
autorisierten Vertriebshändler/ Händler geschickt werden. Über 60 Monate (5 Jahre) hinaus deckt die
Garantie die Arbeitskosten, jedoch nicht die Kosten für Zubehör- oder Ersatzteile.
Der Garantieanspruch erlischt beim Eintritt folgender Umstände:
1. Der Artikel wurde durch konstruktive Veränderungen beschädigt oder modiziert.
2. Der Artikel wurde durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt.
3. Der Artikel wurde durch auslaufende Batterien beschädigt.
Für weitere Details der NITECORE
® Garantie-Bedingungen kontaktieren Sie bitte einen regionalen
Vertrieb/Händler oder senden Sie eine E-Mail an: service@nitecore.com
Alle Bilder, Texte und Erklärungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich
Referenzzwecken. Sollte eine Diskrepanz zwischen dieser Bedienungsanleitung und den
veröentlichten Informationen auf der Nitecore Website »www.nitecore.com« auftreten, gelten
die Informationen unserer oziellen Website. SYSMAX Innovations Co., Ltd. behält sich das
Recht vor, den Inhalt dieses Dokumentes jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern und zu
interpretieren.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich an
unser Versandlager zurückgeben. Als Verbraucher sind Sie zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich
verpichtet.
Switch 2
Switch 1
Caractéristiques
Une lampe de plongée dédiée aux activités sous-marines
LED CREE XP-L HI V3 avec éclairage maximum de 1000 lumens
Lumière rouge intégrée utilisiée pour la photographie sous-marine
Réecteurs “Precision Digital Optics Technology” haute performance
Intensité maximale de 12,400 candelas et portée de 223 mètres
Circuit de régulation haute performance orant une autonomie maximale de 9 heures
Filetages intégrés pour connecter à l’aiguille de plongée avec scuba
Protection empêchant tout endommagement de la lampe dû à une insertion
incorrecte des batteries
Lentilles en verre minéral durci traitées antireets
Construit en alliage d’aluminium de grade aéronautique avec anodisation dure qualité
militaire HAIII《 》
Etanche conformément à la norme IPX8 et 30 mètres de profondeur
Résiste à des chutes de 1 mètres de hauteur
Base plate permettant une stabilité verticale
Dimension
Longueur : 133.1mm (5.24”)
Diamètre tête : 34mm (1.34”)
Diamètre corps : 25.4mm (1”)
Diamètre aiguille : 8mm (0.31’’)
Longueur totale : 300mm (11.81’’)(l’aiguille de plongée inclue)
Poids : 143.1g (5.05oz) (sans batterie)
Accessoires
Aiguille de plongée, dragonne, Joint
torique de rechange p1-x5 ( 4 pour la
lampe et 1 pour le pointeur)
Options Batteries
TYPE Voltage Nominal Compatible
Batterie 18650 Li-ion 18650 3.7V Oui(Recommandé)
Batterie Primaire Lithium CR123 3V Oui(Recommandé)
Batterie Rechargeable Li-ion RCR123 3.7V Oui(Recommandé)
Eclairage & Autonomie
FL1 STANDARD
Lumière Blanche Lumière Rouge Lumière
Blanche Strobe
High Low High Low
1000 Lumens 385 Lumens 115 Lumens 55 Lumens 1000 Lumens
*1h15min 4h 4h15min /9h
223m 148m 25m 18m /
12400cd 5500cd 160cd 77cd /
1m (Résistance aux Chocs)
IPX8, 30m (Etanche et Submersible)
NOTE : Les données ont été mesurées conformément à la norme ANSI/NEMA FL1
concernant les produits d’éclairage portatifs, en utilisant 1 batterie Nitecore IMR18650
(3.7V, 3400mAh) dans des conditions de laboratoire. Les données peuvent varier
légèrement pour un usage réel en fonction du type de piles, des habitudes individuelles
d’utilisation et des facteurs environnementaux.
* Les données pour le mode High de la lumière blanche sont obtenus avant de
commencer la régulation de température.
Intructions
Insertion des batteries/plies
Insérez comme sur
l’illustration.
Avertissement
1. Assurez –vous que la
batterie est insérée
avec le pôle positif
pointant vers la tête de
la lampe. La lampe ne
fonctionnera pas si la
batterie est installée de
façon incorrecte.
2. Evitez de diriger le
faisceau de lumière
directement dans les
yeux.
3. Quand la lampe est
mise dans un sac à dos ou n’est pas utilisée pour une période longue, il faut retirer
toutes les batteries an de prévenir l’activation accidentelle ou la fuite des batteries.
ON/OFF
ON : Appuyer longuement sur l’interrupteur 1 pour entrer dans le mode High de la
lumière blanche. Appuyer longuement sur l’interrupteur 2 pour allumer la lumière rouge.
La lumière blanche et la lumière rouge peuvent être allumées simultanément.
OFF : Lorsque la lumière blanche est allumée, appuyer longuement sur l’interrupteur
1 pour éteindre la lumière blanche ; Et lorsque la lumière rouge est allumée, appuyer
longuement sur l’interrupteur 2 pour éteindre la lumière rouge.
Niveaux d’Eclairage
Lumière Blanche : Deux luminosités à choisir. Lorsque la lumière blanche est allumée,
presser l’interrupteur 1 pour changer la luminosité.
Lumière Rouge : Deux luminosités à choisir. Lorsque la lumière rouge est allumée,
presser l’interrupteur 2 pour changer la luminosité.
Mode Spécial (Lumière Blanche Strobe)
Maintenir appuyé l’interrupteur 1 et 2 simultanément pour entrer dans le mode Strobe.
Presser un bouton pour quitter et retourner au mode précédent.
Système ATR
Le système avancé de régulation de la température (ATR) permet à la lampe d’ajuster
de façon dynamique son niveau d’éclairage en fonction de sa température interne.
Remplacement des batteries
Les batteries doivent être remplacées en cas suivant : LED blanc clignote rapidement
pendant 2 secondes et la puissance de sortie est réduite.
NOTE : S’assurer que la surface de la lampe est sèche avant de retirer la batterie pour
le remplacement.
Maintenance
Tous les 6 mois, le letage doit être essuyé avec un chion propre et recouvert d’un
lubriant à base de silicone.
Service de Garantie
Tous les produits NITECORE ® sont garantis pour leur qualité. Les produits défectueux
peuvent être échangés par l’intermédiaire du distributeur local dans les 15 jours suivant
l’achat. Après 15 jours, tous les produits NITECORE ® défectueux peuvent être réparés
gratuitement pendant les 60 mois suivant l’achat. Après 60 mois, une garantie limitée
s’applique, couvrant les coûts de main d’œuvre et maintenance, mais pas le coût des
pièces détachées.
La garantie est annulée dans les situations suivantes :
1. Le(s) produit(s) est/sont démonté(s), reconstruit(s) et/ou modié(s) par des
personnes non autorisées.
2. Le(s) produit(s) est/sont endommagés suite à un usage inapproprié.
3. Le(s) produit(s) est/sont endommagés suite à des fuites de batteries.
Pour les dernières informations sur les produits et services NITECORE ®, contactez votre
distributeur national NITECORE ® ou envoyez un mail à service@nitecore.com
※ Le site ociel de Nitecore prévaut en cas de modications des données produit.
Switch 2
Switch 1
DL10
D ght
lish
añol
utsch
ncais
сский
本語
· 한국어
· Română
· 简体中文
Warranty Service
All NITECORE® products are warranted for quality.
DOA/defective products can be exchanged for
replacement through a local distributor/dealer within
the 15 days of purchase.
After 15 days, all defective / malfunctioning
NITECORE ®
products will be repaired free of charge
for a period of 60 months from the date of purchase.
After 60 months, a limited warranty applies, covering
the cost of labor and maintenance, but not the cost of
accessories or replacement parts.
The warranty is nullied in all of the following
situations:
1. The product(s) is/are broken down, reconstructed
and/or modied by unauthorized parties.
2. The product(s) is/are damaged through improper
use.
3. The product(s) is/are damaged by leakage of
batteries.
For the latest information on NITECORE® products
and services, please contact your national NITECORE®
distributor or send an email to service@nitecore.com
※The Nitecore ocial website shall prevail in case of
any product data changes.
Made in China
(Русский) DL10 инструкции (日本語)DL10 説明書 ( 한국어 ) DL10 사용자 설명서 (Română) DL10
Manual de utilizare
(简体中文)DL10 使用说明书
产品特性
• 专为水下运动设计的潜水手电
• 白光主灯采用 CREEXP-LHIV3LED
• 最高 1000 流明超强亮度输出
• 自带红光辅助灯,为水下运动、水下摄影补光
• PDOT 数字精确优化技术制造的金属反光杯系统
• 最大光强 12,400 坎德拉,最远射程 223 米
• 采用高效率恒流电路,最长 9 小时续航时间
• 灯头设有螺牙接口,可连接叮叮棒使用,灵活便利
• 电池电子防反接保护功能
• 双面镀膜防刮光学镜片
• 航太级铝合金制造
• 耐磨军规三级硬化表面处理
• 符合 IPX8 防水标准(水下 30 米)
• 1 米防摔能力
• 尾部倒立功能
尺寸
电筒长度: 133.1mm
筒头直径: 34mm
筒尾直径: 25.4mm
叮叮棒直径: 8mm
总长度: 300mm(连接叮叮棒)
重量: 143.1g(不含电池)
配件
叮叮棒,潜水手绳,备用防水 O
圈 ×5(4 个为筒身专用,1 个为
叮叮棒专用)
使用电池
尺寸规格 标称电压 是否可用
18650 锂充电电池 18650 3.7V 是(推荐使用)
一次性锂金属电池 CR123 3V 是(推荐使用)
可充电锂离子电池 RCR123 3.7V 是(推荐使用)
亮度 & 时间
FL1STANDARD
白光 红光 白光暴闪
高亮 低亮 高亮 低亮
1000 流明 385 流明 115 流明 55 流明 1000 流明
*1 小时
15 分钟 4 小时 4 小时
15 分钟 9 小时 /
223 米 148 25 18 /
12400 坎德拉 5500 坎德拉 160 坎德拉 77 坎德拉 /
1 米(防跌落高度)
IPX8,30 米(防水等级)
注:以上数据按照国际手电筒测量标准 ANSI/NEMAFL1 所述之测量方法,使
用 1 节 18650 锂电池(3.7V3400mAh)测量所得,不同电池或使用环境可能
会对以上数据产生影响。
* 白光高亮档位续航时间是在手电温控功能尚未启动情况下的测试结果。
使用电筒
装入电池
请按示意图装入电池:(如图)
警告:
1. 请将电池按照正极朝灯
头方向放入,若反接电
池电筒将不能工作。
2. 请勿将光线直接照射眼
睛,以免对眼睛造成伤
害。
3. 若把电筒放置于背包内
或者长时间储存,请把
电筒内的电池取出,以
防止误触开启或电池漏
液。
开启 / 关闭
开启:长按开关按键 1 开启白光高亮档;长按开关按键 2 开启红光高亮档。白
光和红光可同时使用。
关闭:白光开启时,长按开关按键 1 关闭白光;红光开启时,长按开关按键 2
关闭红光。
亮度调节
白光设有两档亮度,在开启白光后,每次短按开关按键 1 即可改变白光亮度。
红光设有两档亮度,在开启红光后,每次短按开关按键 2 即可改变红光亮度。
使用特殊档位(白光暴闪)
在电筒开启或关闭状态下,同时长按开关按键 1 和 2,即开启白光暴闪功能。
短按任意按键即可退出特殊档位并返回此前使用状态。
高级温控模块(ATR)
DL10 内置高级温控模块,可根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达
到最佳工作状态。
更换电池
当电池电量不足时,白光 LED 会快闪 2 秒提示,停止闪烁后自动降低电筒亮度,
此时建议更换电池。
注:拆卸电池前,请确保电筒表面干燥。
保养电筒
请每半年使用软布清洁电筒的螺牙,并使用硅润滑油润滑螺牙。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何质
量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 5 年内享受免费保固服务。
在超过 5 年免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如需要更换重要
部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏、拆解、改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏(如装反电池等)。
3. 电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说明书
内容的最终解释权和修改权。
开关按键2
开关按键1
Характеристики
Подводный фонарь, специально предназначенный для занятий подводным спортом
Использует светодиодную лампу CREE XP-L HI V3 с максимальной мощностью 1000 люмен
Встроенная функция красного света обеспечивает вспомогательную подсветку для
подводного фотографирования
Сочетание "Технологии хрустального покрытия" с "Технологией высокоточной цифровой
оптики" для максимальной эффективности отражателя
Пиковая интенсивность светового луча до 12 400 кд при максимальной дальности до 223
метров
Высокоэффективная плата питания постоянного тока обеспечивает максимальное время
работы до 9 часов
Встроенная резьба для крепления к аквалангу
Защита от обратной полярности.
Закаленное сверхпрозрачное минеральное стекло с антибликовым покрытием.
Фонарь изготовлен из авиационного алюминиевого справа с твердым анодированным
покрытием HAIII, применяемого в военной промышленности
Водонепроницаемость соответствует стандарту IPX8 при возможности погружения на
глубину до 30 метров
Ударопрочность при падении с высоты до 1 метров
Имеется возможность устанавливать фонарь на торцевую часть
Размеры
Длина: 133,1 мм (5.24”)
Диаметр головной части: 34 мм (1,34”)
Диаметр рукоятки: 25,4 мм (1”)
Длина крепления: 8 мм (0,31”)
Общая длина: 300 мм (11,81”) (включая крепление к аквалангу)
Масса: 143,1 г (5,05 унций) (исключая батареи)
Аксессуары
Крепление для акваланга, ремешок для
крепления при погружении, запасное
уплотнительное кольцо × 5 (в том числе 4
для фонарик и 1 для указателя)
Выбор батарей
ТИП Номинальное
напряжение Совместимость
Литий-ионная батарея 18650 3,7 В Да (Рекомендовано)18650
Основная литиевая батарея 3 В Да (Рекомендовано)CR123
Литий-ионный аккумулятор 3,7 В Да (Рекомендовано)RCR123
Яркость и продолжительность работы
СТАНДАРТ FL1
Белый свет Красный свет стробоскоп
белого света
Высокая
степень
яркости
Низкая
степень
яркости
Высокая
степень
яркости
Низкая
степень
яркости
1 000 люмен 385 люмен 115 люмен 55 люмен 1 000 люмен
*1 ч 15 мин 4 ч 4 ч 15 мин 9 ч /
223 м 148 25 18 / м м м
12 400 кд 5500 160 77 / кд кд кд
1 м (Ударопрочность)
IPX8, 30 м (Водонепроницаемый, допускается погружение под воду)
ПРИМЕЧАНИЕ: Вышеприведенные данные были измерены в соответствии с международными
стандартами для испытания фонарей ANSI/NEMA FL1 при использовании одной батареи 18650
(3,7 В, 3 400 мА*ч) в лабораторных условиях. При использовании в реальных условиях эти
данные могут отличаться в зависимости от индивидуальных особенностей использования
батареи и от условий окружающей среды.
* Время работы в режиме "Высокая яркость" белого света результатом тестирования перед
началом регулирования температуры.
Инструкция по эксплуатации
Установка батарей
Установите батареи так, чтобы
их положительные полюса
были направлены вперед, как
показано на рисунке.
Предупреждение:
1. Убедитесь в том, что
положительный полюс
батареи (+), направлен в
сторону головной части
фонаря. Фонарь DL10
не будет работать, если
батареи установлены
неправильно.
2. Избегайте прямого
попадания луча в глаза.
3. Если фонарь DL10 хранится
в рюкзаке или если им
не пользуются в течение
продолжительного времени, компания Nitecore рекомендует вынуть из отсека все батареи
для предотвращения случайного включения фонаря. или утечки электролита.
Включение/Выключение
Включение: Нажмите и удерживайте переключатель 1, чтобы включить белый свет и режим
высокой степени яркости; Нажмите и удерживайте переключатель 2, чтобы включить красный
свет. Белый свет и красный свет могут включаться одновременно.
Выключение: При включенном белом свете нажмите и удерживайте переключатель 1,
чтобы выключить белый свет; а при включенном красном свете нажмите и удерживайте
переключатель 2, чтобы выключить красный свет.
Уровни яркости
Белый свет: Могут быть выбраны два уровня яркости. При включенном белом свете нажмите
переключатель 1, чтобы изменить степень яркости.
Красный свет: Могут быть выбраны два уровня яркости. При включенном красном свете
нажмите переключатель 2, чтобы изменить степень яркости.
Специальный режим (стробоскоп белого света)
Независимо от того, включен или выключен ФОНАРЬ DL10, нажмите и удерживайте
одновременно переключатели 1 и 2, чтобы войти в режим стробоскопа. Нажмите любой
переключатель для выхода и возврата в ранее использовавшийся режим.
ATR (усовершенствованное регулирование по
температуре)
Благодаря модулю усовершенствованного регулирования по температуре фонарь DL10
регулирует собственную мощность и подстраивается к условиям окружающей среды,
поддерживая оптимальные эксплуатационные показатели.
Замена батарей
Замену батарей следует производить в следующих случаях: Белый светодиод быстро мигает в
течение 2 секунд, а затем автоматически снижается его яркость.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед выемкой и заменой батарей убедитесь в том, что поверхность фонаря
сухая.
Обслуживание
Каждые 6 месяцев резьбовые соединения следует протирать чистой тканью и наносить на них
тонкий слой смазки на силиконовой основе.
Гарантийное обслуживание
Вся продукция компании NITECORE
® имеет гарантию качества. Любую полученную в
нерабочем состоянии/бракованную продукцию можно заменить при обращении к местному
торговому представителю/дилеру в течение 15 дней после приобретения.
По истечении 15 дней любую дефектную / неисправную продукцию NITECORE
® можно
бесплатно отремонтировать в течение 60 месяцев с даты приобретения. По прошествии 60
месяцев вступает в силу ограниченная гарантия, распространяющаяся на стоимость работ и
технического обслуживания, без учета стоимости запасных частей и принадлежностей.
Гарантия аннулируется в следующих случаях:
1. Изделие(-я) повреждено(ы), либо в его(их) конструкцию внесены изменения лицами, не
имеющими соответствующих полномочий.
2. Изделие(-я) повреждено(ы) в результате неправильной эксплуатации.
3. Изделие(-я) повреждено(ы) в результате утечки электролита из батарей.
Для получения оперативной информации по изделиям и услугам компании NITECORE
® просьба
обратиться к национальному торговому представителю компании NITECORE
® либо отправить
электронное сообщение на электронный адрес service@nitecore.com.
※ В случае внесения любых изменений в информацию о продукции преимущественную силу
имеет информация, размещённая на официальном веб-сайте компании Nitecore.
Switch 2
Switch 1
製品特徴
• 水中での使用を前提としたダイバーライト。
• CREEXP-LHIV3LEDを使用。最大1000 ルーメン。
• 水中写真の補助光として利用できる赤色ライトを搭載。
• 精密デジタル光学テクノロジーとクリスタルコーティングを組み合わせ、
究極のリフレクター性能を実現。
• 最大光量は12,400cd、最長照射距離は 223m。
• 高効率の定電流回路により最大連続使用 9 時間を達成。
• 指示棒を取り付けるためのねじ穴付き。
• 電池の逆入れ防止機能搭載。
• 反射防止コーティングをほどこした強化透明ミネラルレンズを使用。
• HAIII硬質アルマイト処理をほどこした航空宇宙用アルミニウム合金を使
用。
• IPX8 に準拠し、30m までの潜水に耐えられる防水性能。
• 対落下衝撃性1m。
• ライト底部による自立が可能。
寸法
本体長さ : 133.1mm
ヘッド部直径 : 34mm
テール部直径 : 25.4mm
指示棒直径 : 8mm
長さ : 300mm( 指示棒取り付け時 )
重さ : 143.1g( 電池除く )
アクセサリー
指示棒、ストラップ、スペアOリ
ングx5 個( フラッシュライト用
4個、指示棒用1個 )
電池の種類
タイプ 電圧 互換性
18650リチウムイオン充電池 18650 3.7V Y( 奨励 )
リチウム 1 次電池 CR123 3V Y( 奨励 )
リチウムイオン充電池 RCR123 3.7V Y( 奨励 )
明るさと使用時間
FL1STANDARD
白色ライト 赤色ライト 白色ライト
ストロボ
ハイ ロー ハイ ロー
1000
ルーメン
385
ルーメン
115
ルーメン
55
ルーメン
1000
ルーメン
*1h15min 4h 4h15min 9h /
223m 148m 25m 18m /
12400cd 5500cd 160cd 77cd /
1m( 耐衝撃性 )
IPX8,30m( 防水、潜水 )
NOTE: 上記データは、フラッシュライトの国際規格ANSI/NEMAFL1に準
じ、2x3.7V3400mAh18650バッテリーを使用し実験室で測定したもので
す。実際の使用にさいしては、バッテリーや使用環境の違いによりばらつき
が出ることがあります
* 白色ライトハイモードの使用時間は、温度調節機能により明るさレベルが
下がるまでの時間を計ったテスト結果に基づきます。
使用方法
電池の入れ方
下図のように電池の+極
がヘッド側にくるよう、
電池を入れてください。
注意 :
1. バッのプ
側がライトのヘッド
側に来るように入れ
てください。逆向き
に入れると動きませ
ん。
2. 光源見な
ください。
3. 意図イト
灯や電池の液漏れを防ぐため、長期保管したりバッグにいれて移動した
りする場合は電池を抜いてください。
オン / オ
電源オン : スイッチ1を長押しすると白色ライトがハイモードで点灯します。
スイッチ 2 を長押しすると赤色ライトがつきます。白色ライトと赤色ライト
は同時に点灯させることができます。
電源オフ : ライト点灯時に、点灯しているライトのスイッチを長押しすると
消灯します。
明るさの調整
白色ライ : 2 段階の明るさが選べます。白色ライト点灯時、スイッチ 1 を
押すと明るさレベルが切り替わります。
赤色ライト :
2 段階の明るさが選べます。赤色ライト点灯時、スイッチ2を押
すと明るさレベルが切り替わります。
スペシャルモード ( 白色ライトストロボ )
ライトのオン・オフにかかわらず、スイッチ 1 と 2 を同時に長押しするとス
トロボモードに入ります。いずれかのボタンを押すと元の状態に戻ります。
高性能温度調節機能 (ATR)
DL10は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮でき
るよう状況に応じて出力レベルを調節します。
電池の交換
以下の状態のときは電池を交換してください。:白色ライトが二度素早く点滅
したあと明るさが暗くなったとき。
ノー : ライト表面がぬれていないことを確認してから、電池を交換してく
ださい。
メンテナンス
6 ヶ月ごとに、ねじ山をきれいな布で拭いてからシリコンベースの潤滑剤を
薄く塗ってください
保証詳細
すべての NITECORE
®製品には品質保証がつきます。NITECORE®製品は、
すべての初期不良/ 不良品について、購入後 15 日以内であれば現地代理店 /
販売店を通じて交換いたします。15 日をすぎて不良 / 故障が発生した場合、
購入日から 60 ヶ月(5 年間)は無料で修理いたします。60 ヵ月(5 年)を
超えた場合は限定保証が適用され、人件費およびメンテナンス費用はかかり
ませんが、付属品または交換部品の費用はご請求させていただきます。
以下の場合は保証が適用されません。
1. 製品が許可なく分解、再組み立てまたは改造された場合。
2. 正しくない使用方法によって、製品が壊れた場合。
3. 電池の液漏れにより製品が壊れた場合。
NITECORE
®製品およびサービスに関する最新情報については、現地の
NITECORE
®代理店 / 販売店にお問い合わせいただくか、もしくは
service@nitecore.com までメールでお問い合わせください。
※ 品情報に変更が生じた場合は、NITECORE 公式サイトにてお知らせ
ます。
Switch 2
Switch 1
특징
• 수중활동을위해특별히설계된다이빙라이트
• CREEXP-LHIV3LED 를사용하여1000루멘의최대출력을방출합니다
• 통합적색등은수중촬영을위한보조광보충역할을합니다
• 극한반사성능을위한" 정밀디지털광학기술 " 과결합된크리스탈코팅
기술최대빔강도12,400cd및빔거리최대223m
• 고효율정전류회로보드로최대9시간의실행시간제공
• 스쿠버다이빙포인터를연결하기위한내장스레드
• 역극성보호
• 무반사코팅으로강화된초투명유리섬유
• HAIII군용경질알루마이트마감에어로그레이드알루미늄합금으로제
작됨
• IPX8및30미터의잠수정에따라
• 최대1미터의충격저항
• 테일스탠드기능
치수
길이: 133.1mm(5.24")
머리직경: 34mm(1.34")
꼬리지름: 25.4mm(1")
포인터의지름: 8mm(0.31")
총길이: 300mm( 스쿠버다이빙포인터포함 )
무게: 143.1g(5.05oz)( 배터리제외 )
악세사리
스쿠버포인터 ,손목끈 ,여분의O
( 랜턴본체4 개의O 링장착및
포인터1 개장착 )
배터리 옵션
유형 공칭전압 호환가능
18650리튬이온배터리 18650 3.7V Y( 권장 )
기본리튬배터리 CR123 Y( 권장 )3V
충전식리튬이온배터리 RCR123 3.7V Y( 권장 )
출력 및 런타임
FL1표준 백색광 빨간불 흰색라이트
스트로브
높은 낮은 높은 낮은
1000 루멘 385 루멘 115 루멘 55 루멘 1000 루멘
1 시간 15 분 4 시간 15 분4 시간 9 시간 /
223m 148m 25m 18m /
12400cd 5500cd 160cd 77cd /
1m( 내충격성 )
IPX8,30m( 방수및잠수 )
참고 : 위의데이터는실험실조건에서1x18650배터리(3.7V3400mAh) 를사
용하는국제손전등테스트표준ANSI/NEMAFL1 에따라측정되었습니다 .
배터리사용또는환경조건에따라실제사용환경에따라데이터가다를수
있습니다 .
*백색광의하이모드에대한실행시간은온도조절을시작하기전에테스트
결과입니다 .
사용 설명서
배터리 설치
그림과같이양극을앞으
로향하게하여배터리를
넣으십시오 .
경고 :
1. 배터리가양(+)끝이
머리를가리키는지확
인하십시오 .DL10 은
잘못삽입된배터리로
작동하지않습니다 .
2. 눈에직접노출되지않
도록하십시오 .
3. DL10 을배낭에넣어
두거나장시간사용하지않을경우Nitecore 는손전등이나배터리누출의
우발적인활성화를방지하기위해모든배터리를제거할것을권장합니
다 .
ON / OFF
켜기 :길게누르면하얀빛의하이모드로들어갑니다 .적색표시등을켜려면
스위치2 를길게누릅니다 .백색광과적색광을동시에켤수있습니다 .
끄기 : 흰색표시등이켜지면스위치1 을길게눌러흰색표시등을끕니다 .
빨간색표시등이켜지면2번스위치를길게눌러빨간색표시등을끕니다 .
밝기 레벨
백색광 : 두가지밝기레벨을선택할수있습니다 .흰색표시등이켜지면
위치1 을눌러밝기를변경하십시오 .
적색 등 : 두가지밝기레벨을선택할수있습니다 .빨간색표시등이켜지면
2번스위치를눌러밝기를변경하십시오
특수 모드 ( 흰색 라이트 스트로브 )
DL10 이켜져있든꺼져있든 ,길게누르면스위치1 과스위치2 가동시에
스트로브모드로들어갑니다 .아무스위치나누르면이전에사용한모드로
돌아갑니다
ATR ( 고급 온도 조절 )
고급온도조절모듈을통해DL10 은출력을조절하고주변환경에적응하여
최적의성능을유지합니다
배터리 교체
다음과같은경우배터리를교체해야합니다:흰색LED 가2초간빠르게깜
박이고자동으로출력이낮아집니다 .
참고 : 교체를위해배터리를꺼내기전에표시등이건조한상태인지확인하
십시오
유지
6개월마다나사를깨끗한천으로닦아실리콘기반윤활제를얇게코팅해야
합니다 .
보증 서비스
모든NITECORE®제품은품질보증됩니다 .DOA/결함있는제품은구입후
15일이내에현지대리점/딜러를통해교체할수있습니다 .
15일후에결함이있거나고장난NITECORE®제품은구매일로부터60개월
동안무료로수리됩니다 .60개월이지난후에는인건비및유지보수비용을
포함하는제한보증이적용되지만액세서리또는교체부품비용은적용되지
않습니다 .
보증은다음과같은모든경우에무효화됩니다 .
1. 승인되지않은당사자가제품을분해 ,재구성및/또는개조한경우 .
2. 부적절한사용으로제품이손상되었습니다 .
3. 배터리누액에의해제품이손상되었습니다 .
NITECORE®제품및서비스에대한최신정보는해당국가의담당자에게문의
하십시오 .
※ NITECORE®대리점또는service@nitecore.com 으로전자메일보내기
제품데이터가변경된경우Nitecore공식웹사이트가우선합니다
Switch 2
Switch 1
Caracteristici
O lanternă de scufundare special concepută pentru activități subacvatice
Utilizează un LED CREE XP-L HI V3 pentru a emite o putere maximă de 1000 lumeni
Lumina roșie integrată servește drept lumina auxiliară pentru fotograerea
subacvatică
Tehnologia de acoperire cu cristale combinată cu tehnologia "Precision Digital Optics
Technology" pentru performanța de iluminare extremă
Intensitatea fasciculului până la 12400cd și distanța maximă până la 223 metri
Placa de circuit cu curent constant de înaltă eciență asigură o durată de funcționare
maximă de 9 ore
Conectori încorporati pentru conectarea indicatorului de scufundări
Protecție împotriva polarității inverse
Sticlă minerală ultra-limpede, cu acoperire anti-reexie
Construit din aliaj de aluminiu de înaltă calitate, cu nisaj de calitate militară HAIII
Rezistentă la apă IPX8 și submersibil la 30 metri
Rezistență la impact până la 1 metri
Poate  asezată in pozitie verticala
Dimensiuni
Lungime: 133.1mm (5.24”)
Diametru cap: 34mm (1.34”)
Diametru coada: 25.4mm (1”)
Diametru indicator: 8mm (0.31”)
Lungime totala: 300mm (11.81”) (inclusiv indicator de scufundare)
Greutate: 143.1g (5.05oz) (fara baterie)
Accesorii
Indicator pentru scufundari, snur, 5
inele de rezerva dintre care 4 pentru
lanterna si unul pentru indicatorul
utilizat in scufundări
Baterii compatibile:
tip voltaj nominal Compatibil
Baterie Li-ion18650 18650 3.7V Da(Recomandat)
Baterie primara Li-Ion CR123 3V Da(Recomandat)
Acumulator Li-Ion RCR123 3.7V Da(Recomandat)
Putere si autonomie
FL1 STANDARD
Lumina Alba Lumina Rosie strobe lumină albă
High Low High Low
1000 Lumeni 385 Lumeni 115 Lumeni 55 Lumeni 1000 Lumeni
*1h15min 4h 4h15min 9h /
223m 148m 25m 18m /
12400cd 5500cd 160cd 77cd /
1m (rezistenat la impact)
IPX8, 30m (rezistenta la apa si submersibil)
NOTĂ: Datele de mai sus au fost măsurate în conformitate cu standardele internaționale
de testare a lanternelor ANSI / NEMA FL1, utilizând baterii 1x18650 (3.7V 3400mAh) în
condiții de laborator. Datele pot varia în funcție de utilizarea în realitate datorită modului
de utilizare diferita a bateriei sau a condițiilor de mediu.
* Durata de execuție pentru Modul Înalt de Lumină Albă este rezultatul obținut în cadrul
testelor înaintea reglării temperaturii.
Instructiuni de folosire
Instalarea bateriei
Inserati bateria cu polul pozitiv
indreptat inainte ca in imaginea
urmatoare
Atentie:
1. Asigurați-vă că bateriile sunt
introduse cu capătul pozitiv
(+) îndreptat spre cap. DL10
nu funcționează cu baterii
introduse incorect.
2. Evitați expunerea directă la
ochi.
3. Atunci când DL10 este
păstrată într-un rucsac sau
nu este utilizata pentru
perioade lungi de timp, Nitecore recomandă să scoateți toate bateriile pentru a
preveni activarea accidentală a lanternei sau scurgerea bateriei.
Pornit/Oprit
Porniți: Apăsați lung tasta 1 pentru a intra în modul înalt al luminii albe. Apăsați lung
butonul 2 pentru a aprinde lumina roșie. Lumina albă și lumina roșie pot  pornite
simultan.
Opriți: Când indicatorul luminos alb este aprins, apăsați lung butonul 1 pentru a
dezactiva lumina albă; Iar când lumina roșie este aprinsă, apăsați lung butonul 2 pentru
a stinge lumina roșie.
Niveluri de iluminare
White Light: Două niveluri de luminozitate selectabile. Când lumina albă este aprinsă,
atingeti comutatorul 1 pentru a modica luminozitatea.
Lumină roșie: Două niveluri de luminozitate selectabile. Când indicatorul luminos roșu
este aprins, atingeți comutatorul 2 pentru a modica luminozitatea.
Mod special (strobe lumină albă)
Dacă DL10 este pornit sau oprit, apăsați lung butonul 1 și comutați simultan 2 pentru a
intra în modul strobe. Apăsați orice întrerupător pentru a ieși și pentru a reveni la modul
utilizat anterior.
ATR (Tehnologie de reglarea temperaturii avansate)
Prevazuta cu modul ATR, lanterna DL10 isi regleaza intesitatea si se adapteaza la mediul
inconjurator, pentru performanta optima.
Inlocuirea bateriilor
Bateriile ar trebui inlocuite in urmatoarele situatii:LED ul alb clipeste repede timp de
doua secunde si scade automat intensitatea luminii.
Nota: Asigurati-va ca suprafata lanternei este uscata inainte de a inlocui bateriile.
Mentenanta
La ecare sase luni, stergeti contactele bateriei cu o carpa, apoi aplicati un strat de
lubriant pe baza de siliciu
Garantie
Toate produsele NITECORE ® sunt subiectul garantiei. Produsele defecte pot  inlocuite
prin intermediul unui distribuitor / dealer local în decurs de 15 zile de la cumpărare.
După 15 zile, toate produsele NITECORE ® defecte vor  reparate gratuit pentru o
perioadă de 60 de luni de la data achiziționării. După 60 de luni, se aplică o garanție
limitată, acoperind costul forței de muncă și întreținere, dar nu și costul accesoriilor sau
pieselor de schimb.
Garanția este anulată în situațiile următoare:
1. Produsul / produsele sunt / sunt desfacute, reconstruite și / sau modicate de părți
neautorizate.
2. Produsul (produsele) este (sunt) deteriorat (ă) prin utilizarea necorespunzătoare.
3. Produsul (produsele) este (sunt) deteriorat (e) de scurgeri de baterii.
Pentru cele mai recente informații despre produsele și serviciile NITECORE ®, vă rugăm
să contactați compania dvs. națională Distribuitorul NITECORE ®
sau trimiteți un e-mail
la service@nitecore.com
Site-ul ocial Nitecore prevalează în cazul modicărilor datelor privind produsul.
Switch 2
Switch 1


Product specificaties

Merk: Nitecore
Categorie: Zaklamp
Model: DL10

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nitecore DL10 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Zaklamp Nitecore

Nitecore

Nitecore P23i Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore GEM10UV Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore HA40 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore GEM8 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore NU05 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore GEM8UV Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore HC30 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore DL10 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore T2s Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore P16TAC Handleiding

17 November 2024

Handleiding Zaklamp

Nieuwste handleidingen voor Zaklamp