Muse M-1229 DAB Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Muse M-1229 DAB (50 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 49 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/50
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
Manuel de l’utilisateur
User Manual
Manual do Utilizador
Benutzerhandbuch
Manual de instrucciones
Manuale dell’utente
Gebruikershandleiding
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute
utilisation.
Please read the instructions carefully before operating
the unit.
Leia este manual com atenção antes de qualquer
utilização.
Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des
Geräts aufmerksam durch.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
siguientes instrucciones.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
l’apparecchio.
Gelieve voor gebruik deze handleiding aandachtig te
lezen.
M-1229 DAB
FR - 1 FR - 2
AUTORADIO AVEC LECTEUR CD/MP3, BLUETOOTH PORT
USB ET SLOT POUR CARTE MICRO SD
FR
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DÉBALLAGE DE VOTRE AUTORADIO
CONNEXIONS
1. N’essayez pas de modier l’appareil au risque de causer un accident.
2. Faire installer ou réparer cet appareil par des personnes non qualiées et sans expérience
dans le domaine de l’électronique et des accessoires automobiles peut s’avérer dangereux
et peut vous exposer à un risque de choc électrique ou à d’autres dangers.
3. Arrêtez le véhicule avant d’e󰀨ectuer toute opération pouvant vous distraire lors de la conduite.
4. Veuillez régler le volume à un niveau qui vous permet d’entendre les bruits provenant de
l’extérieur du véhicule.
5. N’utilisez pas cet appareil sous des températures extrêmes. Avant de mettre l’appareil en
marche, veillez à ce que la température à l’intérieur du véhicule soit comprise entre -10°C
et +35°C.
6. Lorsque vous remplacez les fusibles, utilisez des fusibles conformes à l’intensité indiquée
sur le porte-fusible.
7. N’obstruez pas les orices de ventilation. Vous pourriez provoquer une surchau󰀨e à l’intérieur
de l’appareil, ce qui risquerait de causer un incendie.
8. Si vous utilisez cet appareil sans faire fonctionner le moteur, la batterie risque de se décharger.
9. Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans des véhicules disposant d’un
système électrique de 12V avec masse négative.
10. Après avoir terminé l’installation ou remplacé la batterie du véhicule, vous devez réinitialiser
l’unité avant de l’utiliser.
Appuyez sur RESET
avec le bout d’un objet
pointu (comme un stylo
bille) pour réinitialiser
l’unité sur ses paramètres
par défaut.
11. Avant de procéder à l’installation, enlevez impérativement les deux vis de transport situées
au-dessus de l’appareil.
Remarques sur les disques
• N’utilisez pas de disques de forme irrégulière (exemple: en forme de coeur, octogonaux).
L’appareil pourrait présenter des dysfonctionnements.
• Ne placez pas plusieurs disques dans le compartiment.
• L’appareil ne supporte que les disques de 12 cm de diamètre.
• Si le disque est rayé, sale ou maculé de traces de doigts, l’appareil peut ne pas fonctionner.
Avant la lecture, essuyez le disque avec un chi󰀨on. Procédez du centre vers l’extérieur. Ne
rangez pas les disques dans des endroits présentant des températures élevées ou une humidité
importante. Ils pourraient se déformer. Après la lecture, replacez vos disques dans leur boîtier.
• La capacité de lecture des CD-Rs ou CD-RWs de ce lecteur peut varier en fonction de la
qualité du contenu, du graveur de CD, de la vitesse de gravure et du logiciel d’application.
Remarque importante
• Avant de transporter l’unité, enlevez le disque du compartiment de disque.
Lorsque vous déballez votre nouvel autoradio, veillez à ce qu’il y ait tous les éléments ci-
dessous.
Unité principale
Manuel d’utilisation
Accessoires
FR - 3 FR - 4
INSTALLATION
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
ATTENTION!
- Veillez à e󰀨ectuer les connexions en faisant attention aux couleurs mentionnées sur le schéma
de connexion. Une connexion incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil
ou endommager le système électrique du véhicule.
- Veillez à connecter le connecteur négatif du haut-parleur à la prise négative, et le connecteur
positif à la prise positive. Ne connectez jamais les câbles des haut-parleurs droit et gauche
l’un à l’autre ou à une partie métallique du véhicule.
- Vériez que les connexions soient correctes avant de mettre l’appareil en marche.
L’unité est installée avec un antivol. Le châssis de l’unité comporte un boitier en métal coulissant.
Commencez par e󰀨ectuer les connexions d’alimentation. Les enceintes et l’antenne sont
installées conformément aux instructions du manuel. Puis installée le boitier de métal coulissant
dans la voiture comme suit:
Ne connectez pas le câble d’allumage (rouge) avec le câble de la batterie (jaune).
Vous risqueriez de provoquer un court-circuit, voire un incendie.
1. Touche : Permet de couper ou rétablir le son.MUTE
2. Touche : Allumer/éteindre l’unité;POW
3. Touche (Ă©jection du disque)
4. Molette volume, sélection, valider
5. Touche (Recevoir des appels /bande) / BAND
6. Fente d’insertion du disque
7. A󰀩cheur LCD
8. Logement pour carte MICRO SD
9. Touche (réinitialisation)RESET
10. Touche CLK (horloge)/ : Pour vérier l’heure de l’horloge; transférer les appels entre TRANS
le téléphone et l’unité
11. Touche (terminer les appels /Pour choisir le mode de fonction) / MODE
12. Touche (Touche recherche arrière)
13. Touche (Touche recherche avant)
14. Touche / (Enregistrement automatique, rechercher une piste)AMS
15. Touche (lecture/pause): Sélectionne le canal 1 en présélection en mode radio. / 1
Lecture et mise en pause.
16. Touche INT / 2 (Sélectionne le canal 2 en présélection en mode radio. Pour activer/désactiver
le mode de lecture d’introductions.)
17. Touche (Sélectionne le canal 3 en présélection en mode radio. Lecture répétée.)RPT / 3
18. Touche (Sélectionne le canal 4 en présélection en mode radio. Pour activer/RDM / 4
désactiver la lecture aléatoire.)
19. Touche (Sélectionne le canal 5 en présélection en mode radio. Revient en arrière -10 / 5
de 10 pistes (MP3 seulement).
20. Touche +10 / 6 (Sélectionne le canal 6 en présélection en mode radio. Avance de 10 pistes
(MP3 seulement).
21. Entrée AUX (auxiliaire)
22. Port USB
23. MIC
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil en marche. Appuyez à nouveau sur cette POW
touche pour éteindre l’appareil.
SĂ©lection du mode
Lorsque l’appareil est en marche, sélectionnez un mode à l’aide de la touche : FM MODE
DAB DISC USB MICRO SD AUX BT
Remarque: Les modes DISC, USB et SD ne peuvent pas être sélectionnés si aucune source
de ce type n'a été branchée sur l'appareil.
Réglez l’heure:
1. Lorsque l’appareil est en marche, tenez la touche CLK appuyée pour passer en mode réglage.
Les chi󰀨res des heures clignote.
2. Tournez la touche volume dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et dans le sens
des aiguilles d’une montre pour régler la valeur des heures. Appuyez sur cette touche de
nouveau pour conrmer le réglage de l’heure.
3. Les chi󰀨res des minutes clignotent Tournez la touche volume dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler la valeur des minutes.
Appuyez sur la touche pour conîšżrmer.CLK
Remarque: Votre réglage sera conrmé si vous n’appuyez pas pendant 5 secondes.
FONCTIONS DE BASE


Product specificaties

Merk: Muse
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: M-1229 DAB

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Muse M-1229 DAB stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Muse

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Festo

Festo VPPI Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAB Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAH Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SDE3 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFTE Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo CRVZS-5 Handleiding

21 November 2024