Master Lock 1555EURDCOL Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Master Lock 1555EURDCOL (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
OPERATING INSTRUCTIONS
This lock is preset at the factory to operate at 0-0-0.
To set your own combination:
1. With dials at 0-0-0 push in the shackle.
2. With shackle pushed in, set your new
combination.
3. Release shackle and scramble wheels to lock.
4. Make sure to record your secret combination.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
La combinaison a été préalablement programmée
sur 0-0-0.
Pour entrer votre propre combinaison :
1. Les molettes positionnées sur 0-0-0, abaissez
l’anse articulée du cadenas.
2. En maintenant l’anse abaissée, composez votre
propre combinaison.
3. Relâchez l’anse et changez la combinaison pour
verrouiller.
4. N’oubliez pas de noter votre combinaison.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Dieses Schloss wird werkseitig auf 0-0-0
voreingestellt.
Ihre eigene Kombination einstellen:
1. In der Stellung 0-0-0 den Bügel in dem
Schlosskörper drücken.
2. Bügel gedrückt halten und gewünschte
Kombination einstellen.
3. Bügel loslassen, Kombination zum Abschließen
verstellen.
4. Vergessen Sie nicht, sich Ihre persönliche
Kombination zu notieren.
GEBRUIkSAANWIjzING
De combinatie is op voorhand ingesteld op 0-0-0.
Hoe uw eigen combinatie in te stellen:
1. De wieltjes positioneren op 0-0-0, druk de beugel
van het slot in.
2. Door de beugel ingedrukt te houden kan u uw
eigen combinatie inbrengen.
3. Laat de beugel los en verander de combinatie om
het slot te grendelen.
4. Vergeet uw combinatie niet te noteren.
MODO DE EMPLEO
La combinación p1-ha sida preestablecida a 0-0-0.
Para establecer su propia combinación:
1. Con los discos en 0-0-0, bajar el gancho
articulado del candado.
2. Manteniendo el gancho bajado, componer su
propia combinación.
3. Libertar el gancho y cambiar la combinación
para cerrar.
4. No olvidar de apuntar su combinación.
ISTRUzIONI D’USO
La combinazione è stata precedentemente
programmata sul 0-0-0.
Per entrare la propria combinazione:
1. Le rotelline sul 0-0-0, abbassare l’ansa articolata
sul lucchetto.
2. Sempre con l’ansa abbassata, fare la propria
combinazione.
3. Lasciare andare l’ansa et cambiare la
combinazione per bloccarla.
4. Non dimenticare di scrivere la vostra
combinazione.
MODO DE UTILIzAçãO
A combinação foi pre-programada sobre 0-0-0.
Para determinar a sua própria combinação:
1. Posicione os botões (rodas dentadas) em 0-0-0,
baixe a argola articulada do cadeado.
2. Mantendo a argola baixada, entre a sua própria
combinação.
3. Libere a argola e mude a combinação para fechar.
4. Não esquecer de notar a sua combinação.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Αυτή η κλειδαριά έχει προρυθμιστεί εργοστασιακά να
λειτουργεί με το συνδυασμό 0-0-0.
Για να ρυθμίσετε το δικό σας συνδυασμό:
1. Όσο οι οδοντωτοί κύλινδροι βρίσκονται στο 0-0-0,
πιέστε τον κρίκου του λουκέτου.
2. Όσο ο κρίκος πιέζεται προς τα κάτω, σχηματίστε τον
προσωπικό σας συνδυασμό.
3. Απελευθερώστε τον κρίκο και χαλάστε το
σχηματισμένο συνδυασμό για να κλειδώσετε το
λουκέτο.
4. Μην ξεχάσετε να σημειώσετε το συνδυασμό σας.
BRUkSANVISNING
Tallkombinasjonen er allerede programmert på 0-0-0.
For å legge inn din egen tallkombinasjon:
1. Når rulleknappene står på 0-0-0, trykker du
hengelåsens leddelte bøyle ned.
2. Med bøylen nede, legger du inn din egen
tallkombinasjon.
3. Slipp bøylen, og bland tallkombinasjonen for
å låse.
4. Husk å skriv opp tallkombinasjonen din.
GR Γάντζος με προγραμματιζόμενο συνδυασμό
NW
Karabinkrok med programmerbar tallkombinasjon
DK Karabinhage med programmerbar kode
SW Hasp med programmerbart kombinationslås
FN Koodiohjelmoitava säppi
PL Karabińczyk z kombinacją programowalną
HU Programozható kombinációs karabinerzár
RO Carabină cu combinaţie programabilă
CZ Karabina s programovatelnou kombinací
RU Карабин с шифром
TK Değistirilebilir şifreli kanca
JP 暗証番号式ムスクトE15550006
1555EURDCOL
F P h r c tinnish olish ungarian omanian zech urkishr Jussian aPanesesweDi shDanish
BRUGSANVISNING
Koden er blevet programmeret på forhånd på 0-0-0.
Sådan skaber du din egen kode:
1. Når alle rulleknapperne står på 0-0-0, skub
hængelåsens leddelte bøjle ned.
2. Indstil din kode mens bøjlen er sænket ned.
3. Slip bøjlen og forstyr koden for at låse.
4. Glem ikke at skrive din kode ned.
BRUkSANVISNING
Kombinationen har på förhand programmerats till
0-0-0.
För att ange din egen kombination:
1. Med skivorna i läget 0-0-0, tryck på hänglåsets
handtag.
2. Med handtaget i nedfälld position, ange din egen
kombination.
3. Släpp handtaget och blanda kombinationen för
att låsa.
4. Glöm inte att notera din
kombinationLivstidsgaranti.
kÄYTTÖOHjE
Lukkokoodiksi on alun perin valittu 0-0-0.
Vaihda sen tilalle oma koodisi seuraavasti:
1. Paina riippulukon kiertyvää sanka koodirullien
ollessa 0-0-0.
2. Valitse sangan ollessa painettuna oma koodisi.
3. Päästä sanka vapaaksi ja lukitse sekoittamalla
koodi.
4. Muista merkitä koodisi talteen.
SPOSÓB UŻYCIA
Początkowo ustawiony kod to 0-0-0.
Aby ustawić własny kod:
1. Po ustawieniu pokręteł na 0-0-0, wciśnij ucho kłódki.
2. Gdy ucho jest opuszczone, ustaw własną kombinację.
3. Puść ucho i przekręć pokrętła, aby zaryglować.
4. Nie zapomnij swojej kombinacji.
FELHASzNÁLÁS
Az alapértelmezett kombináció: 0-0-0.
Az Ön által kívánt kombináció beállításához:
1. A kerekek 0-0-0 állásakor erőteljesen nyomja meg a
lakat fülét.
2. Ha lenyomta a lakat fülét, állítsa be az Önnek
megfelelő kombinációt.
3. Lazítsa meg a fület és a lezáráshoz forgassa el a
számzárat.
4. Ne felejtse el lejegyezni a kombinációt.
MOD DE UTILIzARE
Combinaţia a fost programată în prealabil pe 0-0-0.
Pentru a introduce combinaţia dumneavoastră:
1. Cu rotiţele pe 0-0-0, împingeţi toarta articulată a
lacătului.
2. Cu toarta împinsă, formaţi propria dumneavoastră
combinaţie.
3. Eliberaţi toarta şi învârtiţi rotiţele pentru blocare.
4. Nu uitaţi să vă notaţi combinaţia.
NÁVOD k POUŽITÍ
Kód byl předběžně naprogramován na 0-0-0.
Jak zvolíte svůj vlastní kód:
1. S otočnými kroužky nastavenými na 0-0-0 zatlačte
otočné ucho visacího zámku.
2. Se stlačeným uchem zadejte svou vlastní kombinaci.
3. Pusťte ucho a zamíchejte čísla, aby se zámek
zablokoval.
4. Nezapomeňte si poznamenat svou kombinaci.
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Исходная комбинация 0-0-0.
Чтобы установить новый шифр:
1. Установите вращающиеся элементы кодирующего
устройства на 0-0-0, нажмите на дужку замка.
2. Нажимая на ручку, наберите ваш новый код.
3. Отпустите ручку и перемешайте вращающиеся
элементы для закрытия.
4. Запомните ваш новый код.
kULLANIM kILAVUzU
Şifre önceden 0-0-0 konumuna ayarlanmıştır.
Kendi şifrenizi seçmek için :
1. Ayar tekerlerin 0-0-0 konumunda olduğu için, asma
kilitin eklemli halkasını itiniz.
2. Halka iniş konumunda olduğu için, kendi şifrenizi
giriniz.
3. Halkayı gevşetiniz ve kilitlemek için, şifre
kombinasyonunu bozunuz.
4. Kendi şifrenizi yazmayı unutmayız.
ご使用方法
工場から出荷されたときのコード番号は0-0-0にな
っています。
お好きなコード番号の合わせ方:
1. コード番号を0-0-0に合わせます。南京錠の折り
たたみレバーを下げます。
2. レバーを下げたまま、お選びになったコード番号
に合わせます。
3. レバーを放し、コード番号をばらばらにしてロ
ックします。
4. ご自分のコード番号を忘れないようにしてく
ださい。


Product specificaties

Merk: Master Lock
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 1555EURDCOL

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Master Lock 1555EURDCOL stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Master Lock

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd