First Alert SC07 Handleiding
First Alert
Rookmelder
SC07
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor First Alert SC07 (2 pagina's) in de categorie Rookmelder. Deze handleiding was nuttig voor 66 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
5
Model SCO7
M08-0048-010 Q09/10 Printed in Mexico
IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE.
This user’s manual contains important information about
y our Combination Carbon Monoxide & Smoke Alarm’s
operation. If you are installing this Alarm for use by
others, you must leave this manual—or a copy of it—
with the end user.
© 2010 BRK Brands, Inc. All rights reserved. Distributed by BRK Brands, Inc.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Consumer Affairs: (800) 323-9005 • www.firstalert.com
INTRODUCTION
FIRE SAFETY TIPS
Follow safety rules and prevent hazardous situations: 1) Use smoking
materials properly. Never smoke in bed. 2) Keep matches or lighters away from
children; 3) Store flammable materials in proper containers; 4) Keep electrical
appliances in good condition and don’t overload electrical circuits; 5) Keep
stoves, barbecue grills, fireplaces and chimneys grease- and debris-free;
6) Never leave anything cooking on the stove unattended; 7) Keep portable
heaters and open flames, like candles, away from flammable materials;
8) Don’t let rubbish accumulate.
Keep alarms clean, and test them weekly. Replace alarms immediately if they
are not working properly. Smoke Alarms that do not work cannot alert you to
a fire. Keep at least one working fire extinguisher on every floor, and an
additional one in the kitchen. Have fire escape ladders or other reliable means
of escape from an upper floor in case stairs are blocked.
BASIC SAFETY INFORMATION
• Dangers, Warnings, and Cautions alert you to important operating
i nstructions or to potentially hazardous situations. Pay special
attention to these items.
• This Smoke/CO Alarm is approved for use in single-family
residences. It is NOT designed for marine or RV use.
• This combination Smoke/Carbon Monoxide Alarm has two separate
alarms. The CO Alarm is not designed to detect fire or any other
gas. It will only indicate the presence of carbon monoxide gas at
the sensor. Carbon monoxide gas may be present in other areas.
The Smoke Alarm will only indicate the presence of smoke that
reaches the sensor. The Smoke Alarm is not designed to sense
gas, heat or flames.
• This Smoke/CO Alarm cannot operate without working batteries.
Removing the batteries for any reason, or failing to replace the
batteries at the end of their service life, removes your protection.
• NEVER ignore any alarm. See “If Your Smoke/CO Alarm Sounds”
f or more information on how to respond to an alarm. Failure to
respond can result in injury or death.
• The Silence Features are for your convenience only and will not
correct a problem. See "Using the Silence Features" for details.
Always check your home for a potential problem after any alarm.
Failure to do so can result in injury or death.
• Test this Smoke/CO Alarm once a week. If the Alarm ever fails to
t est correctly, have it replaced immediately! If the Alarm is not
working properly, it cannot aler t you to a problem.
• This product is intended for use in ordinary indoor locations of
f amily living units. It is not designed to measure CO levels in
compliance with Occupational Safety and Health Administration
(OSHA) commercial or industrial standards. Individuals with
m edical conditions that may make them moresensitive to carbon
monoxide may consider using warning devices which provide
audible and visual signals for carbon monoxide concentrations
under 30 ppm. For additional information on carbon monoxide
and your medical condition contact your physician.
STEP BY STEP GUIDE TO PROGRAMMING
THIS ALARM
6 7 1 2 3
COMBINATION CARBON MONOXIDE & SMOKE ALARM
WITH VOICE & LOCATION AND
R EMOTE CONTROL TEST/SILENCE
Printed in Mexico M08-0048-010 Q09/10
First Alert®is a registered trademark of the First Alert Trust.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT CO
WHAT IS CO?
CO is an invisible, odorless, tasteless gas produced when fossil fuels do not
burn completely, or are exposed to heat (usually fire). Electrical appliances
typically do not produce CO.
These fuels include: Wood, coal, charcoal, oil, natural gas, gasoline,
kerosene, and propane.
Common appliances are often sources of CO. If they are not properly main-
tained, are improperly ventilated, or malfunction, CO levels can rise quickly.
CO is a real danger now that homes are more energy efficient. “Air-tight”
homes with added insulation, sealed windows, and other weatherproofing
can “trap” CO inside.
SYMPTOMS OF CO POISONING
These symptoms are related to CO POISONING and should be discussed
with ALL household members.
Mild Exposure: Slight headache, nausea, vomiting, fatigue (“flu-like” symptoms).
Medium Exposure: Throbbing headache, drowsiness, confusion, fast heart rate.
Extreme Exposure: Convulsions, unconsciousness, heart and lung failure.
Exposure to Carbon Monoxide can cause brain damage, death.
This CO Alarm measures exposure to CO over time. It alarms if CO levels
are extremely high in a short period of time, or if CO levels reach a certain
minimum over a long period of time. The CO Alarm generally sounds an
alarm before the onset of symptoms in average, healthy adults. Why is this
important? Because you need to be warned of a potential CO problem while
you can still react in time. In many reported cases of CO exposure, victims may
be aware that they are not feeling well, but become disoriented and can no
longer react well enough to exit the building or get help. Also, young children
and pets may be the first affected. The average healthy adult might not feel
any symptoms when the CO Alarm sounds. However, people with cardiac
or respiratory problems, infants, unborn babies, pregnant mothers, or elderly
people can be more quickly and severely affected by CO. If you experience
even mild symptoms of CO poisoning, consult your doctor immediately!
FINDING THE SOURCE OF CO AFTER AN ALARM
Carbon monoxide is an odorless, invisible gas, which often makes it difficult
to locate the source of CO after an alarm. These are a few of the factors that
can make it difficult to locate sources of CO:
• House well ventilated before the investigator arrives.
• Problem caused by “backdrafting.”
• Transient CO problem caused by special circumstances.
Because CO may dissipate by the time an investigator arrives, it may be
difficult to locate the source of CO.BRK Brands, Inc. shall not be obligated
to pay for any carbon monoxide investigation or service call.
POTENTIAL SOURCES OF CO IN THE HOME
Fuel-burning appliances like:
portable heater, gas or wood
burning fireplace, gas kitchen
range or cooktop, gas clothes dryer.
Damaged or insufficient venting:
corroded or disconnected water
heater vent pipe, leaking chimney pipe
or flue, or cracked heat exchanger,
blocked or clogged chimney opening.
Improper use of appliance/device:
operating a barbecue grill or vehicle
in an enclosed area (like a garage or
screened porch).
Transient CO Problems: “transient” or on-again-off-again CO problems can
be caused by outdoor conditions and other special circumstances.
The following conditions can result in transient CO situations:
1. Excessive spillage or reverse venting of fuel appliances caused by outdoor
conditions such as:
• Wind direction and/or velocity, including high, gusty winds. Heavy air in
the vent pipes (cold/humid air with extended periods between cycles).
• Negative pressure differential resulting from the use of exhaust fans.
• Several appliances running at the same time competing for limited
fresh air.
• Vent pipe connections vibrating loose from clothes dryers, furnaces,
or water heaters.
• Obstructions in or unconventional vent pipe designs which can amplify
the above situations.
2. Extended operation of unvented fuel burning devices (range, oven, fireplace).
3. Temperature inversions, which can trap exhaust close to the ground.
4. Car idling in an open or closed attached garage, or near a home.
These conditions are dangerous because they can trap exhaust in your home.
Since these conditions can come and go, they are also har to recreate duringd
a CO investigation.
HOW CAN I PROTECT MY FAMILY FROM
CO POISONING?
A CO Alarm is an excellent means of protection. It monitors the air and
sounds a loud alarm before Carbon Monoxide levels become threatening
for average, healthy adults.
A CO Alar is not a substitute for prm oper maintenance of home appliances.
To help prevent CO problems and reduce the risk of CO poisoning:
• Clean chimneys and flues yearly. Keep them free of debris, leaves, and
nests for proper air flow. Also, have a professional check for rust and
corrosion, cracks, or separations. These conditions can prevent proper
air movement and cause backdrafting. Never “cap” or cover a chimney
in any way that would block air flow.
• Test and maintain all fuel-burning equipment annually. Many local gas
or oil companies and HVAC companies offer appliance inspections for
a nominal fee.
• Make regular visual inspections of all fuel-burning appliances. Check
appliances for excessive rust and scaling. Also check the flame on the
burner and pilot lights. The flame should be blue. A yellow flame
means fuel is not being burned completely and CO may be present.
Keep the blower door on the furnace closed. Use vents or fans when
they are available on all fuel-burning appliances. Make sure appliances
are vented to the outside. Do not grill or barbecue indoors, or in
garages or on screen porches.
• Check for exhaust backflow from cCO sour es. Check the draft hood on
an operating furnace for a backdraft. Look for cracks on furnace heat
exchangers.
• Check the house or garage on the other side of shared wall.
• Keep windows and doors open slightly. If you suspect that CO is
escaping into your home, open a window or a door. Opening windows
and doors can significantly decrease CO levels.
In addition, familiarize yourself with all enclosed materials. Read this
manual in its entirety, and make sure you understand what to do if your
CO Alarm sounds.
REGULATORY INFORMATION FOR
SMOKE/CO ALARMS
REGULATORY INFORMATION FOR CO ALARMS
WHAT LEVELS OF CO CAUSE AN ALARM?
Underwriters Laboratories Inc. Standard UL2034 requires residential CO
Alarms to sound when exposed to levels of CO and exposur times ase
described below. They are measured in parts per million (ppm) of CO over
time (in minutes).
UL2034 Required Alarm Points*:
• If the alarm is exposed to 400 ppm of CO, IT MUST ALARM BETWEEN
4 and 15 MINUTES.
• If the alarm is exposed to 150 ppm of CO, IT MUST ALARM BETWEEN
10 and 50 MINUTES.
• If the alarm is exposed to 70 ppm if CO, IT MUST ALARM BETWEEN
60 and 240 MINUTES.
*Approximately 10% COHb exposure at levels of 10% to 95% Relative
Humidity (RH).
The unit is designed not to alarm when exposed to a constant level
of 30 ppm for 30 days.
CO Alarms are designed to alarm before there is an immediate life threat.
Since you cannot see or smell CO, never assume it’s not present.
• An exposure to 100 ppm of CO for 20 minutes may not affect average,
healthy adults, but after 4 hours the same level may cause headaches.
• An exposure to 400 ppm of CO may cause headaches in average, healthy
adults after 35 minutes, but can cause death after 2 hours.
Standards: Underwriters Laboratories Inc. Single and Multiple Station carbon
monoxide alarms UL2034.
According to Underwriters Laboratories Inc. UL2034, Section 1-1.2: “Carbon
monoxide alarms covered by these requirements are intended to respond to the
presence of carbon monoxide from sources such as, but not limited to, exhaust
from internal-combustion engines, abnormal operation of fuel-fired appliances,
and fireplaces. CO Alarms are intended to alarm at carbon monoxide levels
below those that could cause a loss of ability to react to the dangers of Carbon
Monoxide exposure.” This CO Alarm monitors the air at the Alarm, and is
designed to alarm before CO levels become life threatening. This allows you
precious time to leave the house and correct the problem. This is only possible
if Alarms are located, installed, and maintained as described in this manual.
Gas Detection at Typical Temperature and Humidity Ranges: The CO Alarm
is not formulated to detect CO levels below 30 ppm typically. UL tested for false
alarm resistance to Methane (500 ppm), Butane (300 ppm), Heptane (500 ppm),
Ethyl Acetate (200 ppm), Isopropyl Alcohol (200 ppm) and Carbon Dioxide (5000
ppm). Values measure gas and vapor concentrations in parts per million.
Audible Alarm: 85 dB minimum at 10 feet (3 meters).
REGULATORY INFORMATION FOR SMOKE ALARMS
RECOMMENDED LOCATIONS FOR SMOKE ALARMS
Installing Smoke Alarms in Single-Family Residences
The National Fire Protection Association (NFPA), recommends one Smoke Alarm
on every floor, in every sleeping area, and in every bedroom. In new construction,
the Smoke Alarms must be AC powered and interconnected. See “Agency
Placement Recommendations” for details.
For additional coverage, it is recommended that you install a Smoke Alarm in all
rooms, halls, storage areas, finished attics, and basements, where temperatures
normally remain between 40˚ F (4˚ C) and 100˚ F (38˚ C). Make sure no door or
other obstruction could keep smoke from reaching the Smoke Alarms.
Continued...
ABOUT SMOKE ALARMS
Battery (DC) operated Smoke Alarms:
Provide protection even when electricity
fails, provided the batteries are fresh and correctly installed. Units are easy to
install, and do not require professional installation.
AC powered Smoke Alarms: Can be interconnected so if one unit senses
smoke, all units alarm. They do not operate if electricity fails.
AC with battery (DC) back-up: will operate if electricity fails, provided the
batteries are fresh and correctly installed. AC and AC/DC units must be installed
by a qualified electrician.
Smoke/CO Alarms for Solar or Wind Energy users and battery backup
power systems: AC powered Smoke/CO Alarms should only be operated
with true or pure sine wave inverters. Operating this Alarm with most battery-
powered UPS (uninterruptible power supply) products or square wave or
“quasi sine wave” inverters will damage the Alarm. If you are not sure about
your inverter or UPS type, please consult with the manufacturer to verify.
Smoke Alarms for the hearing impaired:
Special purpose Smoke Alarms
should be installed for the hearing impaired. They include a visual alarm and an
audible alarm horn, and meet the requirements of the Americans With
Disabilities Act. Can be interconnected so if one unit senses smoke, all units
alarm.
Smoke alarms are not to be used with detector guardsunless the
combination has been evaluated and found suitable for that purpose.
All these Smoke Alarms are designed to provide early warning of fires if located, installed and
cared for as described in the user’s manual, and if smoke reaches the Alarm.
If you are unsure which type of Smoke Alarm to install, refer the National Fire
Protection Association (NFPA) Standard 72 (National Fire Alarm Code) and NFPA
101 (Life Safety Code). National Fire Protection Association, One Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269-9101. Local building codes may also require specific
units in new construction or in different areas of the home.
Features:
• Separate sensors to detect smoke
and CO; the two alarm systems
work independently
• Voice with programmable location
• Separate audible and visual
signals to indicate alarm levels
of smoke or CO
• Remote infrared Test/Silence and
programming
• Powered by two “AA” batteries
• Side access drawer for easy
battery replacement
All First Alert®Smoke Alarms conform to regulatory requirements,
including UL217 and are designed to detect particles of combustion.
Smoke particles of varying number and size are produced in all fires.
Ionization technology is generally more sensitive than photoelectric
technology at detecting small particles, which tend to be produced
in greater amounts by flaming fires, which consume combustible
materials rapidly and spread quickly. Sources of these fires may include
paper burning in a wastebasket, or a grease fire in the kitchen.
Photoelectric technology is generally more sensitive than ionization
technology at detecting large particles, which tend to be produced in
greater amounts by smoldering fires, which may smolder for hours
before bursting into flame. Sources of these fires may include cigarettes
burning in couches or bedding.
For maximum protection, use both types of Smoke Alarms on each
level and in every bedroom of your home.
SPECIAL COMPLIANCE CONSIDERATIONS
This unit alone is not a suitable substitute for complete fire detection
systems in places housing many people—like apartment buildings,
condominiums, hotels, motels, dormitories, hospitals, long-term health
care facilities, nursing homes, day care facilities, or group homes of any
kind—even if they were once single-family homes. It is not a suitable
substitute for complete fire detection systems in warehouses, industrial
facilities, commercial buildings, and special-purpose non-residential build-
ings which require special fire detection and alarm systems. Depending on
the building codes in your area, this unit may be used to provide additional
protection in these facilities.
The following information applies to all five types of buildings listed below:
In new construction, most building codes require the use of AC or AC/DC
powered Smoke Alarms only. AC, AC/DC, or DC powered Smoke Alarms can be
used in existing construction as specified by local building codes. Refer to NFPA
72 (National Fire Alarm Code) and NFPA 101 (Life Safety Code), local building
codes, or consult your Fire Department for detailed fire protection requirements
in buildings not defined as “households.”
1. Single-Family Residence: Single family home, townhouse. It is recommended
this unit be installed on every level of the home, in every bedroom, and in each
bedroom hallway.
2. Multi-Family or Mixed Occupant Residence: Apartment building, condo-
minium. This unit is suitable for use in individual apartments or condos, provided
a primary fire detection system already exists to meet fire detection requirements
in common areas like lobbies, hallways, or porches. Using this unit in common
areas may not provide sufficient warning to all residents or meet local fire
protection ordinances/regulations.
3. Institutions: Hospitals, day care facilities, long-term health care facilities. This
unit is suitable for use in individual patient sleeping/resident rooms, provided a
primary fire detection system already exists to meet fire detection requirements
in common areas like lobbies, hallways, or porches. Using this unit in common
areas may not provide sufficient warning to all residents or meet local fire
protection ordinances/regulations.
4. Hotels and Motels: Also boarding houses and dormitories. This unit is
suitable for use inside individual sleeping/resident rooms, provided a primary fire
detection system already exists to meet fire detection requirements in common
areas like lobbies, hallways, or porches. Using this unit in common areas may
not provide sufficient warning to all residents or meet local fire protection
ordinances/regulations.
5. Warehouses/Commercial Buildings: DO NOT use this Smoke/CO Alarm in
warehouses, industrial or commercial buildings, special-purpose non-residential
buildings, RVs, boats, or airplanes. This Smoke/CO Alarm is specifically designed
for residential use, and may not provide adequate protection in non-residential
applications.
TROUBLESHOOTING GUIDE
If the Alarm... Problem... You should...
Horn "chirps" about once per minute;
Voice: "Replace battery in [Location]" every 5 hours Low battery warning. Install two new AA batteries
*.
Horn sounds three "chirps" every minute;
Voice: "Detector error in [Location, example
"Kitchen"], please see manual" repeated every
5 hours; LED has 3 flashes with "chirps".
MALFUNCTION SIGNAL. Device is not working
properly, and needs to be replaced.
Units under warranty should be returned to
manufacturer for replacement. See “Limited
Warranty” for details.
Carbon Monoxide Alarm ONLY:
CO Alarm goes back into alarm 4 minutes after you
Silence it.
CO levels indicate a potentially dangerous situation. IF YOU ARE FEELING SYMPTOMS OF CO
POISONING, EVACUATE your home and call 911
or the Fire Department. Refer to "If The CO Alarm
Sounds" for details.
CO Alarm sounds frequently even though no high
levels of CO are revealed in an investigation.
The CO Alarm may be improperly located. Refer to
“Where to Install This Alarm” for details. Relocate your Alarm. If frequent alarms continue,
have home rechecked for potential CO problems.
You may be experiencing an intermittent
CO problem.
Smoke Alarm ONLY:
Smoke Alarm sounds when no smoke is visible.
Unwanted alarm may be caused by non-emergency
source like cooking smoke.
Silence Alarm using remote control or manual
button; clean the Alarm’s cover with a soft, clean
cloth. If frequent unwanted alarms continue,
relocate your Alarm. Alarm may be too close to a
kitchen, cooking appliance, or steamy bathroom.
*For a list of acceptable replacement batteries, see “Regular Maintenance.”
If you have questions that cannot be answered by reading this manual, call Consumer Affairs at 1-800-323-9005, M-F 7:30 a.m. to 5:00 p.m. (CST)
The light flashes GREEN and the hor sounds 5n
“chirps” every minute;
Voice: "Detector error in [Location, example
"Basement"], please see manual." Repeated every
5 hours.
END OF LIFE SIGNAL. Alarm needs to be replaced. Immediately replace the Alarm.
This Smoke/CO Alarm is intended for residential use. It is not intended for use in
industrial applications where Occupational Safety and Health Administration
(OSHA) requirements for Carbon Monoxide Alarms must be met. The Smoke
Alarm portion of this device is not intended to alert hearing impaired residents.
Special purpose Smoke Alarms should be installed for hearing impaired residents
(CO Alarms are not yet available for the hearing impaired).
Smoke/CO Alarms may not waken all individuals. Practice the escape plan
at least twice a year, making sure that everyone is involved – from kids to grand-
parents. Allow children to master fire escape planning and practice before holding
a fire drill at night when they are sleeping. If children or others do not readily
waken to the sound of the Smoke/CO Alarm, or if there are infants or family
members with mobility limitations, make sure that someone is assigned to assist
them in fire drill and in the event of an emergency. It is recommended that you
hold a fire drill while family members are sleeping in order to determine their
response to the sound of the Smoke/CO Alarm while sleeping and to determine
whether they may need assistance in the event of an emergency.
Smoke
/CO
Alarms cannot work without power. Battery operated units cannot
work if the batteries are missing, disconnected or dead, if the wrong type of batteries
are used, or if the batteries are not installed correctly. AC units cannot work if the AC
power is cut off for any reason (open fuse or circuit breaker, failure along a power
line or at a power station, electrical fire that bur ns the electrical wires, etc.). If you are
concerned about the limitations of battery or AC power, install both types of units.
This Smoke/CO Alarm will not sense smoke or CO that does not reach the
sensors. It will only sense smoke or CO at the sensor
. Smoke or CO may be
present in other areas. Doors or other obstructions may affect the rate at which
CO or smoke reaches the sensors. If bedr oom doors are usually closed at night,
we re commend you install an alarm device (Combination CO and Smoke Alarm,
or separate CO Alarms and Smoke Alarms) in each bedroom and in the hallway
between them.
This Smoke/CO Alarm may not sense smoke or CO on another level of the
home. Example: This alarm device, installed on the second floor, may not sense
smoke or CO in the basement. For this reason, one alarm device may not give
adequate early warning. Recommended minimum protection is one alarm
device in every sleeping area, every bedroom, and on every level of your home.
Some experts recommend battery powered Smoke and CO Alarms be used in
conjunction with interconnected AC powered Smoke Alarms. For details, see
“About Smoke Alarms” for details.
Smoke/CO Alarms may not be heard. The alarm horn loudness meets or
exceeds current UL standards of 85 dB at 10 feet (3 meters). However, if the
Smoke/CO Alarm is installed outside the bedroom, it may not wake up a sound
sleeper or one who has recently used drugs or has been drinking alcoholic
beverages. This is especially true if the door is closed or only partly open. Even
persons who are awake may not hear the alarm horn if the sound is blocked by
distance or closed doors. Noise from traffic, stereo, radio, television, air condi-
tioner, or other appliances may also prevent alert persons from hearing the alarm
horn. This Smoke/CO Alarm is not intended for people who are hearing impaired.
The Alarm may not have time to alarm before the fire itself causes damage,
injur y, or death, since smoke from some fires may not reach the unit imme-
diately. Examples of this include persons smoking in bed, children playing
with matches, or fires caused by violent explosions resulting from escaping
gas.
This Smoke/CO Alarm is not a substitute for life insurance.Though this
Smoke/CO Alarm warns against increasing CO levels or the presence of smoke,
BRK Brands, Inc. does not warrant or imply in any way that they will protect lives.
Homeowners and renters must still insur e their lives.
This Smoke/CO Alarm has a limited life.A lthough this Smoke/CO Alarm and all
of its parts have passed many stringent tests and are designed to be as reliable
as possible, any of these parts could fail at any time. Therefore, you must test
this device weekly. The unit should be replaced immediately if it is not operating
properly.
This Smoke/CO Alarm is not foolproof. Like all other electronic devices, this
Smoke/CO Alarm has limitations. It can only detect smoke or CO that reaches
the sensors. It may not give early warning of the source of smoke or CO is in a
remote part of the home, away from the alarm device.
GENERAL LIMITATIONS OF SMOKE/CO ALARMS
USER’S MANUAL
More specifically, install Smoke Alarms:
• On every level of your home, including finished attics and basements.
• Inside every bedroom, especially if people sleep with the door partly or
completely closed.
• In the hall near every sleeping area. If your home has multiple sleeping
areas, install a unit in each. If a hall is more than 40 feet long (12 meters),
install a unit at each end.
• At the top of the first-to-second floor stairway, and at the bottom
of the basement stairway.
Specific requirements for Smoke Alarm installation vary from state to state
and from region to region. Check with your local Fire Department for current
requirements in your area.
It is recommended AC or AC/DC units be inter-
connected for added protection.
INSTALLING SMOKE ALARMS IN MOBILE HOMES
For minimum security install one Smoke Alarm as close to each sleeping area as
possible. For more security, put one unit in each room. Many older mobile homes
(especially those built before 1978) have little or no insulation. If your mobile
home is not well insulated, or if you are unsure of the amount of insulation, it is
important to install units on inside walls only. Smoke Alarms should be installed
where temperatures normally remain between 40˚ F (4˚ C) and 100˚ F (38˚ C).
AGENCY PLACEMENT RECOMMENDATIONS
Standards: Underwriters Laboratories Inc. Single and Multiple Station Smoke
Alarms 217.
NFPA 72 (National Fire Code) Chapter 11
“For your information, the National Fire Protection Association's Standard 72,
reads as follows:”
“11.5.1 One- and Two-Family Dwelling Units.”
“11.5.1.1 Smoke Detection. Where required by applicable laws, codes, or
standards for the specified occupancy, approved single- and multiple-station
Smoke Alarms shall be installed as follows: (1) In all sleeping rooms.
Exception: Smoke Alarms shall not be required in sleeping rooms in existing
one- and two-family dwelling units. (2) Outside of each separate sleeping
area, in immediate vicinity of the sleeping rooms. (3) On each level of the
dwelling unit, including basements. Exception: In existing one- and two family
dwelling units, approved Smoke Alarms powered by batteries are permitted.”
“A.11.8.3 Are More Smoke Alarms Desirable?The required number of
Smoke Alarms might not provide reliable early warning protection for those
areas separated by a door from the areas protected by the required Smoke
Alarms. For this reason, it is recommended that the householder consider
the use of
a dditional Smoke Alarms for those areas for increased protection.
The additional
areas include the basement, bedrooms, dining room, furnace
room, utility room, and hallways not protected by the required Smoke Alarms.
The installation of Smoke Alarms in kitchens, attics (finished or unfinished),
or garages is not normally recommended, as these locations occasionally
experience conditions that can result in improper operation.”
California State Fire Marshal (CSFM)
Early warning detection is best achieved by the installation of fire detection
equipment in all rooms and areas of the household as follows: A Smoke Alarm
installed in each separate sleeping area (in the vicinity, but outside bedrooms),
and Heat or Smoke Alarms in the living rooms, dining rooms, bedrooms,
kitchens, hallways, finished attics, furn ace rooms, closets, utility and storage
rooms, basements, and attached garages.
For First Time and When Changing Batteries
WHAT YOU WILL SEE AND HEAR WITH THIS ALARM, Continued
If Alarm is Not Operating Properly
Voice: “Detector error in [Location, example “Kitchen”], please see
manual.” Repeated every 5 hours
Horn: 3 chirps every minute
Power/Smoke LED: Three Flashes approximately once a minute
CO LED: Off
A larm has reached its End of Life
Voice: “Detector error in [Location, example “Basement”], please see
manual.” Repeated every 5 hours
Horn: 5 chirps every minute
Power/Smoke LED: Five Flashes approximately once a minute
CO LED: Off
Alarm Levels of CO are Detected
Voice: “Warning, evacuate carbon monoxide in [Location, example:
“Kitchen”]. Evacuate.” “
____ ppm.”
Horn: 4 beeps, pause, 4 beeps, voice*
Power/Smoke LED: Off
CO LED: Flashes Red
*NOTE: If unit goes into CO alarm, the regular 4 beeps-brief pause cycle will
repeat for four minutes. After four minutes, the pause will increase to one minute.
Smoke is Detected
Voice: “Warning, evacuate smoke in [Location, example: “Kitchen”].
Evacuate.”
Horn: 3 beeps, pause, 3 beeps, voice
Power/Smoke LED: Flashes Red
CO LED: Off
Smoke Alarm is Silenced
Voice: Silent.
Horn: Off
Power/Smoke LED: Flashes Red
CO LED: Off
CO Alarm is Silenced
Voice: Silent.
Horn: Off
Power/Smoke LED: Off
CO LED: Flashes Red
WHAT YOU WILL SEE AND HEAR WITH THIS ALARM
Under Normal Operations
Voice: Silent Power/Smoke LED: Flashes Green once a
minute
Horn: CO LED:Silent Off
When You Test the Alarm
Voice: “Testing.” “Warning, evacuate smoke in [Location, example:
“Kitchen”]. Evacuate.”
Horn: 3 beeps, pause, 3 beeps, voice
Power/Smoke LED: Flashes Red
CO LED: Of
f followed by
Voice: “Warning, evacuate carbon monoxide in [Location, example:
“Kitchen”]. Evacuate.”
Horn: 4 beeps, pause, 4 beeps, voice
Power/Smoke LED: Off
CO LED: Flashes Red
If Battery Becomes Low or is Missing
Voice: “Replace battery in [Location, example “Kitchen”].” Repeated
every 5 hours
Horn: chirps once a minute
Power/Smoke LED: Flashes approximately once a minute
CO LED: Of
f
Action:
1. Insert batteries (2, AA batteries).
Alarm Will Say:
“Welcome, First Alert Carbon
Monoxide and Smoke Alarm.”
“No location programmed” if
first
time or “[Location, example:
“Kitchen”] location programmed”
when changing batteries.
“To select location, press and hold
test button now.”
2. Press & Hold Test Button, or use
your IR remote control’s channel
or volume button, if you would like
to program the location or change
the location of the Alarm. Release
button after Alarm responds.
“To save location, press and hold
test button after location is heard.”
Alarm will speak list of locations
(see below).
3. After you hear the location of
where you are placing the Alarm,
Press & Hold the Test Button or
use your IR remote control’s
channel or volume button.
“[Location, example: “Kitchen”]
location saved.”
If no location is chosen: “No location
saved.”
Your Alarm has now been programmed for the location of your choice.
Available locations: Basement Hallway Office
Child’s Bedroom Kitchen Utility Room
Dining Room Living Room
Family Room Master Bedroom
Guest Bedroom No Location
INSTALLATION
WHERE TO INSTALL THIS ALARM
Minimum coverage for Smoke Alarms , as recommended by the National
Fire Protection Association (NFPA), is one Smoke Alarm on every floor, in
every sleeping area, and in every bedroom (See “Regulatory Information For
S moke Alarms” for details on the NFPA recommendations).
For CO Alarms, the National Fire Protection Association (NFPA) recommends
that a CO Alarm should be centrally located outside of each separate sleeping
a rea in the immediate vicinity of the bedrooms. For added protection, install
additional CO Alarms in each separate bedroom, and on every level of your
h ome.
NOTE: For added protection, install an additional Smoke/CO Alarm at least
15 feet (4.6 meters) away from the furnace or fuel burning heat source where
p ossible. In smaller homes or in manufactured homes where this distance cannot
b e maintained, install the Alarm as far away as possible from the furnace or
o ther fuel burning source. Installing the Alarm closer than 15 feet (4.6 meters)
will not harm the Alarm, but may increase the frequency of unwanted alarms.
In general, install combination Smoke and Carbon Monoxide Alarms:
• On every level of your home, including finished attics and basements.
• Inside every bedroom, especially if people sleep with the door partly or
completely closed.
• In the hall near every sleeping area. If your home has multiple sleeping
areas, install a unit in each. If a hall is more than 40 feet (12 meters) long,
install a unit at each end.
• At the top of first-to-second floor stairs.
• At the bottom of the basement stairs.
• For additional coverage, install Alarms in all rooms, halls, and storage
areas, where temperatures normally remain between 40˚ F and 100˚ F
(4˚ C and 38˚ C).
Recommended Placement
• When installing on the wall, the top edge of Smoke Alarms should be
placed between 4 inches (102 mm) and 12 inches (305 mm) from the
wall/ceiling line.
• When installing on the ceiling, place the alarm as close to the center as
possible.
• In either case, install at least 4 inches (102 mm) from where the wall and
ceiling meet. See “Avoiding Dead Air Spaces” for more information.
NOTE: For any location, make sure no door or other obstruction could keep
c arbon monoxide or smoke from reaching the Alarm.
Installing Smoke/CO Alarms in Mobile Homes
F or minimum security install one Smoke/CO Alarm as close to each sleeping
area as possible. For more security, put one unit in each room. Many older
mobile homes (especially those built befor 1978) have little or no insulation. e
I f your mobile home is not well insulated, or if you are unsure of the amount
of insulation, it is important to install units on inside walls only.
WHERE THIS ALARM SHOULD NOT BE INSTALLED
Do NOT locate this Smoke/CO Alarm:
• In a location where it could be easily triggered when using your remote to
operate your TV, VCR, etc.
• In garages, furnace rooms, crawl spaces and unfinished attics. Avoid
extremely dusty, dirty or greasy areas.
• Where combustion particles are produced. Combustion particles form
when something burns. Areas to avoid include poorly ventilated kitchens,
garages, and furnace rooms. Keep units at least 20 feet (6 meters) from
the sources of combustion particles (stove, furnace, water heater, space
heater) if possible. In areas where a 20-foot (6 meter) distance is not
possible – in modular, mobile, or smaller homes, for example – it is
recommended the Smoke Alarm be placed as far from these fuel-burning
sources as possible. The placement recommendations are intended to
keep these Alarms at a reasonable distance from a fuel-burning source,
and thus reduce “unwanted” alarms. Unwanted alarms can occur if a
Smoke Alarm is placed directly next to a fuel-burning source. Ventilate
these areas as much as possible.
• Within 5 feet (1.5 meters) of any cooking appliance. In air streams near
kitchens. Air currents can draw cooking smoke into the smoke sensor
and cause unwanted alarms.
• In extremely humid areas. This Alarm should be at least 10 feet (3 meters)
from a shower, sauna, humidifier, vaporizer, dishwasher, laundry room,
utility room, or other source of high humidity.
• In direct sunlight.
• In turbulent air, like near ceiling fans or open windows. Blowing air may
prevent CO or smoke from reaching the sensors.
• In areas where temperature is colder than 40˚ F (4˚C) or hotter than 100˚ F
(38˚C). These areas include non-airconditioned crawl spaces, unfinished
attics, uninsulated or poorly insulated ceilings, porches, and garages.
• In insect infested areas. Insects can clog the openings to the sensing
chamber.
• Less than 12 inches (305 mm) away from fluorescent lights. Electrical
“noise” can interfere with the sensor.
• In “dead air” spaces. See “Avoiding Dead Air Spaces”.
HOW TO INSTALL THIS ALARM
This combination Smoke/CO Alarm was designed to be mounted on the
ceiling or wall. It is not a tabletop device.You must install this device on the
ceiling or wall as outlined below. Read “Where To Install This Alarm” before
starting.
Tools you will need: pencil, drill with 3/16” or 5mm drill bit,
flathead screwdriver, hammer.
• Do not install this unit over an electrical junction box. Air currents
around junction boxes can prevent smoke from reaching the
sensing chamber and prevent the unit from alarming. Only AC
powered units are intended for installation over junction boxes.
If you want to lock the battery compartment, or lock the Smoke/CO
Alarm to the mounting bracket, please read the “Optional Locking
Features” section in the “Programming Guide” attachment before you
begin installation.
1. Hold base firmly and twist the mounting bracket counterclockwise (left) to
separate it from the unit.
2. Hold the mounting bracket against the ceiling (or wall) so the vertical
mounting slot is aligned in the 12 o’clock position and trace around the
inside of the mounting slots (vertical and horizontal mounting).
3. Put the unit where it won’t get covered with dust when you drill the
mounting holes.
4. Using a 3/16” (5 mm) drill bit, drill a hole through the center of the oval
outlines you traced.
5. Insert the plastic screw anchors (in the plastic bag with screws) into the
holes. Tap the screw anchors gently with a hammer, if necessary, until
they are flush with the ceiling or wall.
6. Line the mounting bracket up over the plastic screw anchors.
7. Screw the mounting bracket to the ceiling or wall through the mounting
slots using the two screws provided.
8. Before attaching the Alarm to
the bracket, insert the two (2)
AA batteries (included) into the
battery compartment. Match
the terminals on the end of the
battery with the terminals on
the unit. Match “+” to “+” and
“-” to “-.” If the batteries are
not fully inserted, the unit
cannot receive battery power.
NOTE: The unit may beep briefly when you install the batteries. This is normal.
The GREEN Light flashes about every 60 seconds when the unit is
receiving battery power.
The battery door will resist closing unless batteries are installed. This
warns you the unit will not operate without batteries.
9. Attach the Smoke/CO Alarm to the mounting
bracket. Line up the guides on the alarm’s
base with the guides on the mounting bracket.
When guides are lined up, turn the base
clockwise (right) until it snaps into place.
NOTE: Once the Smoke Alarm is snapped
onto the mounting bracket, you can rotate
the Smoke Alarm to adjust the alignment.
10. Test the Smoke/CO Alarm. See “Weekly
Testing” for details.
IF YOUR SMOKE/CO ALARM SOUNDS
WHAT TO DO FIRST–IDENTIFY THE TYPE OF ALARM
SUGGESTED AREAS FOR INSTALLING
SMOKE ALARMS, CO ALARMS, AND COMBO UNITS
SMOKE ALARM WITH
SILENCE FEATURE
CO ALARMS
BOTH, OR COMBINATION
SMOKE/CO ALARMS
SMOKE ALARMS
KEY:
Suggested locations are based on
NFPA recommendations (NFPA 72
for Smoke Alarms and NFPA 720 for
Carbon Monoxide Alarms). Always
refer to national and local codes
before beginning any installation.
In new construction AC and AC/DC smoke alarms MUST
be interconnected to meet NFPA recommendations.
Type of Alarm
Carbon Monoxide (CO)
What You See and Hear
Voice: “Warning, evacuate carbon
monoxide in [Location,
example: “Kitchen”]. Evacuate.”
“
____ ppm.”
Horn: 4 beeps, pause, 4 beeps, voice
Power/Smoke LED : Off
CO LED: Flashes Red
Smoke Voice: “Warning, evacuate smoke in
[Location, example: “Kitchen”].
Evacuate.”
Horn: 3 beeps, pause, 3 beeps, voice
Power/Smoke LED: Flashes Red
CO LED: Off
IF THE CO ALARM SOUNDS
Actuation of your CO Alarm indicates the presence of carbon monoxide
(CO) which can kill you. In other words, when your CO Alarm sounds, you
must not ignore it!
IF THE CO ALARM SIGNAL SOUNDS:
1. Operate the Test/Silence button.
2. Call your emergency services, fire department or 911. Write down the
number of your local emergency service here:
__________________________________________________________________
3. Immediately move to fresh air—outdoors or by an open door or window.
Do a head count to check that all persons are accounted for. Do not re-
enter the premises, or move away from the open door or window until the
emergency services responder has arrived, the premises have been aired
out, and your CO Alarm remains in its normal condition.
4. After following steps 1-3, if your CO Alarm reactivates within a 24-hour
period, repeat steps 1-3 and call a qualified appliance technician to inves-
tigate for sources of CO from fuel-burning equipment and appliances, and
inspect for proper operation of this equipment. If problems are identified
during this inspection have the equipment serviced immediately. Note any
combustion equipment not inspected by the technician, and consult the
manufacturers’ instructions, or contact the manufacturers directly, for more
information about CO safety and this equipment. Make sur that motore
vehicles are not, and have not, been operating in an attached garage or
adjacent to the residence. Write down the number of a qualified appliance
technician here:
__________________________________________________________________
NOTE: A qualified appliance technician is defined as “a person, firm,
corporation, or company that either in person or through a representative, is
engaged in and responsible for the installation, testing, servicing, or replace-
ment of heating, ventilation, air conditioning (HVAC) equipment, combustion
appliances and equipment, and/or gas fireplaces or other decorative
combustion equipment.”
“ALARM-MOVE TO FRESH AIR”
If you hear the CO alarm horn and the CO red light is flashing, move
everyone to a source of fresh air. DO NOT remove the batteries!
AFTER AN ALARM
After the emergency responders arrive, the premises aired out, and your CO
Alarm remains in its normal condition, you can check what the highest carbon
monoxide level sensed was:
Action:
1. Press & Hold Test Button
Alarm Will Say:
“Highest carbon monoxide level was
___ ppm. Please see manual.”
“To clear highest carbon monoxide
level, press and hold test button
now.”
2. Press & Hold Test Button, if you
would like to clear the highest
level sensed.
If you would like to keep the
highest level in memory, do not
press anything.
“Highest carbon monoxide level
cleared.”
Alarm will say nothing.
WHAT TO DO IN CASE OF FIRE, Continued
• Feel doors with the back of your hand before opening them.
If a door is cool, open it slowly. Don’t open a hot door. Keep doors
and windows closed, unless you must escape through them.
• Cover your nose and mouth with a cloth (preferably damp).
Take short, shallow breaths.
• Meet at your planned meeting place outside your home,
and do a head count to make sure everybody got out safely.
• Call the Fire Department as soon as possible from outside.
Give your address, then your name.
• Never go back inside a burning building for any reason.
• Contact your Fire Department for ideas on making your home safer.
Alarms have various limitations. See "General Limitations of Smoke/CO
Alarms" for details.
USING THE SILENCE FEATURES
Never remove the batteries to quiet an unwanted alarm. Removing the
batteries disables the alarm and removes your protection.
The Silence Feature is intended to temporarily silence the horn while you
identify and correct the problem. Do not use the Silence Feature in emergency
situations. It will not correct a CO problem or extinguish a fire.
The Silence Feature can temporarily quiet an unwanted alarm for several
minutes. You can silence this Smoke/CO Alarm two ways:
1. Manually: Press the Test/Silence button on the alarm cover for at least
3-5 seconds.
2. Using Your Remote Control: See section “OPERATING THIS ALARM
USING YOUR IR REMOTE CONTROL”.
After the Test/Silence or remote control button is released, the Red LED
blinks during the silence mode.
SILENCING THE LOW BA TTERY WARNING
This silence featur can temporarily quiet the low battery ware ning “chirp” for
up to 8 hours. You can silence the low battery warning “chirp” two ways:
1.Manually: Press the Test/Silence button on the alarm cover.
2. Using Your Remote Control: See section “OPERATING THIS ALARM
USING YOUR IR REMOTE CONTROL”.
Once the low battery warning “chirp” silence feature is activated, the unit
continues to flash the Green light once a minute for 8 hours. After 8 hours,
the low battery “chirp” will resume. Replace the batteries as soon as
possible; this unit will not operate without battery power!
To deactivate this feature:
Press the Test/Silence button or use your remote
control again. The unit will go into Test Mode and the low battery warning will
resume (LED flashes and unit sounds “chirp” once a minute).
SILENCING THE END OF LIFE SIGNAL
This silence feature can temporarily quiet the End of Life warning “chirp” for
up to 2 days. You can silence the End of Life warning “chirp” by pressing the
Test/Silence button. The horn will chirp, acknowledging that the End of Life
silence feature has been activated.
After approximately 2 days, the End of Life “chirp” will resume.
After approximately 2-3 weeks the End of Life warning cannot be silenced.
WEEKLY TESTING
•
NEVER use an open flame of any kind to test this unit. You might
accidentally damage or set fire to the unit or to your home. The
built-in test switch accurately tests the unit’soperation as required
by Underwriters Laboratories, Inc. (UL). NEVER use vehicle exhaust!
Exhaust may cause permanent damage and voids your warranty.
• DO NOT stand close to the Alarm when the horn is sounding.
Exposure at close range may be harmful to your hearing. When
testing, step away when horn starts sounding.
It is important to test this unit every week to make sure it is working
properly. Using the test button is the recommended way to test this
Smoke/CO Alarm .
You can test this Smoke/CO Alar two ways:m
1. Manually: Press and hold the Test/Silence button on the
Alarm cover until Alarm Voice says “Testing” (typically
3-5 seconds).
2. Using Your Remote Control: See section “OPERATING
THIS ALARM USING YOUR IR REMOTE CONTROL”.
During testing, you will see and hear the following sequence:
• The Alarm Voice will say “Testing.” The Horn will
sound 3 beeps, pause, 3 beeps. The Alarm Voice will say “Warning,
evacuate smoke in [Location, example: “Kitchen”]. Evacuate.” The
Power/Smoke LED CO LED flashes Red and the will be Off.
•Next the will sound 4 beeps, pause, 4 beeps. The Alarm Horn Voice
will say “Warning, evacuate carbon monoxide in [Location, example:
“Kitchen”]. Evacuate.” The will be Of and the Power/Smoke LED fCO
LED flashes Red.
If the unit does not alarm, make sure the batteries are correctly installed, and
test again. If the unit still does not alarm, replace it immediately.
2
1
REGULAR MAINTENANCE
This unit has been designed to be as maintenance-free as possible, but there
are a few simple things you must do to keep it working properly.
Use only the replacement batteries listed below. The unit may not
operate properly with other batteries. Never use rechargeable batteries
since they may not provide a constant charge.
• Test it at least once a week.
• Clean the Smoke/CO Alarm at least once a month; gently vacuum the
outside of the Smoke/CO Alarm using your household vacuum’s soft
brush attachment. A can of clean compressed air (sold at computer or
office supply stores) may also be used. Follow manufacturer instructions
for use. Test the Smoke/CO Alarm. Never use water, cleaners or solvents
since they may damage the unit.
• If the Smoke/CO Alarm becomes contaminated by excessive dirt, dust
and/or grime, and cannot be cleaned to avoid unwanted alarms, replace
the unit immediately.
• Relocate the unit if it sounds frequent unwanted alarms. See “Where This
Alarm Should Not Be Installed” for details.
Choosing a replacement battery:
Your Smoke/CO Alarm requires two standard AA alkaline batteries. The
following batteries are acceptable as replacements: Eveready Energizer E91.
These batteries are available at many local retail stores.
Actual battery service life depends on the Smoke/CO Alarm and the environ-
ment in which it is installed. All the batteries specified above are acceptable
replacement batteries for this unit. Regardless of the manufacturer’s suggested
battery life, you MUST replace the battery immediately once the unit starts
“chirping” (the “low battery warning”).
PARTS OF THIS SMOKE/CO ALARM
1 Test/Silence Button and Remote
Control Sensor
2 Battery Compartment
3 Power/Smoke Alarm LED
4 CO Alarm LED
When the Smoke Alarm is Silenced When the CO Alarm is Silenced
The Smoke Alarm will remain silent
for up to 15 minutes, then return to
normal operation.
If the smoke has not cleared–or
continues to increase–the device
will go back into alarm.
The CO alarm will remain silent for
up to 4 minutes.
After 4 minutes, if CO levels remain
potentially dangerous the horn will
start sounding again.
To replace the batteries (without removing Alarm from the ceiling or wall):
1. Open the battery compartment.
2. Press tabs A and B as shown in the diagram
and remove each battery.
3. Insert the new batteries, making sure they
snap completely into the battery compartment.
Match the terminals on the ends of the
batteries with the terminals on the unit.
4. Close the battery compartment, and then test
the unit by pressing the Test/Silence button or
by using your remote control.
NOTE: See section “OPERATING THIS ALARM USING YOUR IR REMOTE
CONTROL” for important information on disabling and enabling the IR
feature.
AB
LISTED TO
UL 217
AND
UL 2034
STANDARDS
AVOIDING DEAD AIR SPACES
“Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke/CO Alarm.
To avoid dead air spaces, follow installation recommendations below.
On ceilings, install Smoke/CO Alarms as close to the center of the ceiling as
possible. If this is not possible, install the Smoke/CO Alarm at least 4 inches
(102 mm) from the wall or corner.
For wall mounting (if allowed by building codes), the top edge of Smoke/CO
Alarms should be placed between 4 inches (102 mm) and 12 inches (305 mm)
from the wall/ceiling line, below typical “dead air” spaces.
On a peaked, gabled, or cathedral ceiling, install first Smoke/CO Alarm
within 3 feet (0.9 meters) of the peak of the ceiling, measured horizontally.
Additional Smoke/CO Alarms may be required depending on the length, angle,
etc. of the ceiling's slope. Refer to NFPA 72 for details on requirements for
sloped or peaked ceilings.
LIMITED WARRANTY
BRK Brands, Inc., ("BRK") the maker of First Alert ®brand products warrants that for a period of seven years from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. BRK, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of
equal or greater value. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. BRK dealers, service centers, or retail stores selling BRK products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current,
use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than BRK or an authorized service center. Further, the warranty does not cover
Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes or any batteries that are included with this unit.
BRK shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular
purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights that vary from state to state or province to province.
How to Obtain Warranty Service
Service: If service is required, do not return the product to your retailer. In order to obtain warranty service, contact the Consumer Affairs Division at 1-800-323-9005,
7:30 AM - 5:00 PM Central Standar d Time, Monday through Friday. To assist us in serving you, please have the model number and date of purchase available when calling.
For Warranty Service return to: 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Battery: BRK Brands, Inc. make no warranty, express or implied, written or oral, including that of merchantability or fitness for any particular purpose with respect to battery.
For your records, please record:
Date Purchased: __________________ Where Purchased: ______________________ Date Installed: ____________/____________Month/Year
Replace alarm 7 years after installation. Please write the date in the space provided: _____________/____________Month/Year
The alarm will also provide an audible End-of-Life Signal approximately 7 years after installation to remind you to replace the unit.
The End-of-Life Signal can be silenced for up to 2 days. Do not unplug the alarm or remove the batteries until you get replacement.
IF THE SMOKE ALARM SOUNDS
RESPONDING TO AN ALARM
• If the unit alarms and you are not testing the unit, it is warning you
of a potentially dangerous situation that requires your immediate
attention. NEVER ignore any alarm. Ignoring the alarm may result in
injury or death.
• Never remove the batteries from a battery operated Smoke/CO
Alarm to stop an unwanted alarm (caused by cooking smoke, etc.).
Removing batteries disables the alarm so it cannot sense smoke,
and removes your protection. Instead open a window or fan the
smoke away from the unit. The alarm will reset automatically.
• If the unit alarms get everyone out of the house immediately.
WHAT TO DO IN CASE OF FIRE
• Don’t panic; stay calm. Follow your family escape plan.
• Get out of the house as quickly as possible. Don’t stop to get
dressed or collect anything.
OPERATING THIS ALARM USING YOUR IR REMOTE
CONTROL
This alarm can be operated using most household IR remote controls. Most
functions can be controlled including testing, silencing the alarm, silencing
the low battery chirp and programming the alarm. The following procedure is
the same for all functions: Standing no further than 20 feet (6 meters) away
from the alarm, aim your IR remote at the alarm and press the CHANNEL or
VOLUME button for at least 3-5 seconds. Depending on what mode your
alarm is in, these actions will cause the alarm to respond appropriately. If the
alarm does not respond to your remote control, there may be an obstruction
between you and the alarm, you may be standing too far away, or your remote
control may not be compatible.
HOW TO DISABLE THE IR REMOTE CONTROL FEATURE
You may need to disable the IR Remote Control feature because your alarm is
located in an area that is in the path of your remote control and is setting off
the alarm unintentionally. If alarm cannot be re-located to an optimal location,
follow these steps:
1) Open the battery drawer.
2) While holding down the test button, close the battery drawer. You will hear
a chirp. Your IR Remote Control feature is now disabled.
Note: You can re-enable your IR Remote Control feature by opening the
battery drawer and closing it WITHOUT holding down the test button.
Remember, when you change batteries, you must follow the steps above to
keep the IR Remote Control feature disabled.
4
ACERCA DE LOS DETECTORES DE HUMO
Unidades alimentadas por batería:
Brindan protección aun cuando se interrumpe
el suministro de electricidad, siempre que las baterías no estén descargadas y estén
correctamente instaladas. Las unidades se pueden instalar fácilmente sin la ayuda de
un profesional.
Unidades alimentadas por CA: Se pueden interconectar de modo que si una unidad
detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás. Las unidades no funcionarán
si se interrumpe el suministro de electricidad. Las unidades deben ser instaladas por
un electricista calificado. Unidades alimentadas por CA y con batería de respaldo:
Se pueden interconectar de modo que si una unidad detecta humo, sonarán las
alarmas de todas las demás. Funcionarán aun si se interrumpe el suministro de
electricidad, siempre que las baterías no estén descargadas y estén correctamente
instaladas. Las unidades deben ser instaladas por un electricista calificado.
Detectores de humo/CO para usuarios de energía solar o eólica y sistemas de
alimentación con batería de respaldo: Use los detectores de humo/CO alimenta-
dos por CA sólo con inversores auténticos de ondas sinusoides. No use el detector
con fuentes de alimentación ininterrumpible a baterías (UPS), ni con inversores de
onda cuadrada o cuasisinusoide,
pues podría dañar el detector . Si tiene dudas
sobre el uso de algún tipo de inversor o UPS, solicite información al fabricante de
estas unidades.
Unidades para personas con problemas de audición: Cuentan con una alarma
visual y una bocina, y cumplen los requisitos que exige la ley sobre personas dis-
capacitadas (Americans With Disabilities Act). Esta unidad se puede interconectar de
modo que si una unidad detecta humo, se activarán las alarmas de todas las demás.
Las unidades no funcionarán si se interrumpe el suministro de electricidad. Deben ser
instaladas por un electricista calificado.
Los detectores de humo no se usan con protecciones del detector salvo que la
combinación de ambos dispositivos se haya evaluado y calificado como adecuada
para ese objetivo.
Todas las unidades están diseñadas para advertir oportunamente de incendios, si se
ubican, instalan y cuidan tal como se describe en el manual del usuario y si el humo
llega hasta ellas. Si no está seguro sobre qué tipo de unidad instalar, consulte NFPA 72
del Código Nacional de Alarmas de Incendios (National Fire Alarm Code) y NFPA 101
del Código de Seguridad Personal (Life Safety Code). Asociación Nacional de Protección
contra Incendios: “National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy,
MA 02269-9101.” Puede que las normas de construcción locales exijan instalar
unidades específicas en construcciones nuevas o en diferentes áreas de la casa.
Modelo SCO7
M08-0048-010
Q
09/10 Impreso en México
LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES:
Esta unidad viene con un manual del usuario que contiene
importante información sobre su funcionamiento. Si se va
a instalar esta unidad para que la usen otras personas,
deje el manual o una copia de éste con los usuarios.
© 2010 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados.
Distribuido por BRK Brands, Inc.,
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Atención al Consumidor:
(800) 323-9005 • www.firstalert.com
INTRODUCCIÓN
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
Siga las normas de seguridad y evite situaciones peligrosas: 1) Use en forma
correcta todos los materiales relacionados con el hábito de fumar. Nunca fume en
la cama; 2) Mantenga los fósforos y encendedores lejos del alcance de los niños;
3) Almacene los materiales inflamables en envases adecuados; 4) Mantenga en
buenas condiciones los artefactos eléctricos y no sobrecargue los circuitos eléctri-
cos; 5) Mantenga las cocinas, parrillas para asados, y chimeneas sin grasa ni mugre;
6) Nunca deje algo cocinándose sin atender; 7) Mantenga las estufas portátiles y
toda llama abierta, como las de las velas, lejos de materiales inflamables; 8) No deje
que se acumulen desperdicios.
Mantenga los detectores limpios y pruébelos semanalmente. Reemplácelas de
inmediato si no están funcionando correctamente. Los detectores de humo que no
funcionan no pueden alertarle en caso de incendio. Mantenga al menos un extintor
de incendios en cada piso y uno adicional en la cocina. Tenga escaleras de escape
de incendios u otros medios confiables de escape de un piso superior en caso de
que las escaleras queden bloqueadas.
INFORMACIÓN BÁSICA DE SEGURIDAD
•
Los Peligros, Advertencias y Precauciones lo alertan sobre instrucciones
de funcionamiento importantes o acerca de situaciones potencialmente
peligrosas. Preste atención especial a estos artículos.
•
Este detector de humo/CO está aprobado para usarse en residencias de
una sola familia. NO sirve en usos marinos o en vehículos residenciales.
• La combinación de detector de humo y monóxido de carbono cuenta
con dos alarmas independientes. El detector CO no está diseñado para
detectar incendios ni otro tipo de gas. Sólo indicará la presencia de gas
de monóxido de carbono en el sensor. Puede que haya presencia de
monóxido de carbono en otras áreas. La alarma de humo no está
diseñada para detectar gas, calor o llamas.
• Este detector de humo/CO no funciona sin baterías activas. Si se retiran
las baterías por algún motivo o no se las reemplaza al terminar su vida
útil, se anula la protección.
•
NUNCA ignore su detector si se activa la alarma. Consulte “Si su detector
activa la alarma” para obtener más información. No hacerlo podría
causar lesiones o la muerte.
• Las funciones de silencio están sólo destinadas a su comodidad y no
corrigen problemas. Consulte "Uso de la características de silencio
"
para obtener detalles. Inspeccione siempre su casa para detectar un
problema potencial después de cualquier alarma. No hacerlo podría
causar lesiones o la muerte.
• Haga una prueba del detector una vez por semana. Si el detector falla
al hacer la pr ueba correctamente, ¡hágalo reemplazar inmediatamente!
Si el detector no funciona correctamente, no puede alertarlo sobre
algún problema.
• Este producto se p2-ha fabricado para su uso en el interior, en lugares
comunes de viviendas familiar es. No está diseñado para medir el
acatamiento con las normas comerciales o industriales de la
Administración de salud y seguridad ocupacional (OSHA). Individuos
con condiciones medicas que pudieran hacerlos mas sensitivos al
monoxido de carbono, podrian considerar usar un dispositivo de señal
el cual provee señales audibles y visuales de monoxido de carbono en
concentraciones abajo de 30 ppm. Para informacion adicional sobre
monoxido de carbono y su condicion medica, consulte a su medico.
GUÍA PASO A PASO PARA PROGRAMAR ESTE
DETECTOR
5 6 7 12 3 4
Impreso en México M08-0048-010
Q
09/10First Alert
®
es una marca registrada de First Alert Trust.
QUÉ NECESITA SABER SOBRE EL CO
¿QUÉ ES EL CO?
El CO es un gas invisible, sin olor ni sabor, se produce cuando cualquier tipo de
combustible fósil no es completamente consumido o expuesto al calor (usualmente
fuego). Por lo general, los artefactos eléctricos no producen CO.
Estos combustibles incluyen:
Madera, carbón, leña, aceite, gas, gasolina,
querosén y propano.
Los artefactos comunes son a menudo fuentes de CO. Si no son mantenidos correc-
tamente, no están ventilados correctamente, o funcionan mal, los niveles de CO
pueden elevarse rápidamente. El CO es un peligro real ahora que las viviendas son
muy eficientes en cuanto a energía. Viviendas "herméticas" con aislación adicional,
ventanas herméticas y otras precauciones contra el clima, pueden "atrapar" al CO
en el interior.
SÍNTOMAS DEL ENVENENAMIENTO CON CO
Estos síntomas están relacionados al ENVENENAMIENTO CON CO y deberán ser
explicados a TODOS los miembros de la casa.
Exposición leve: Pequeño dolor de cabeza, nausea, vómitos, fatiga (síntomas de
"gripe").
Exposición mediana: Dolor de cabeza fuerte, somnolencia, confusión, latidos rápidos
del corazón.
Exposición extrema:
Convulsiones, pérdida del conocimiento, falla del corazón y
de los pulmones. La exposición al Monóxido de Carbono puede causar daños al
cerebro o la muerte.
Este detector mide la exposición al CO a lo largo del tiempo. Reacciona si altos
niveles de CO se acumulan rápidamente, y si niveles más bajos de CO se acumulan
lentamente a lo largo del tiempo. El detector generalmente hace sonar una alarma
antes del comienzo de los síntomas en adultos normales que gozan de buena
salud. ¿Por qué es esto importante? Porque usted necesita ser advertido de un
problema potencial de CO mientras todavía puede reaccionar a tiempo. En
muchos casos registrados de exposición a CO, las víctimas pueden estar al
tanto de que no se sienten bien, pero se desorientan y no pueden reaccionar lo
suficiente para abandonar el edificio y solicitar ayuda. Puede que los niños y
animales domésticos sean los primeros afectados. El adulto normal que goza
de buena salud puede no sentir ningún síntoma cuando se activa la alarma. Sin
embargo, personas con problemas respiratorios o cardíacos, infantes, bebés
que no han nacido, madres embarazadas o personas de edad, pueden verse más
rápidamente y severamente afectados por el CO. Si usted experimenta síntomas
leves de envenenamiento con CO, ¡consulte inmediatamente a su médico!
CÓMO ENCONTRAR LA FUENTE DE CO DESPUÉS DE
LA ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
El CO es un gas invisible, sin olor, ni sabor. Use la opción de nivel máximo de CO
para comprobar el máximo nivel de CO (ppm) detectado. Estos factores a menudo
hacen que sea difícil para las personas que responden a la emergencia ubicar las
fuentes de CO:
• La casa es ventilada antes de que las personas que responden a
la emergencia o el investigador lleguen.
• El problema del CO es causado por el tiro invertido.
• Problema transitorio de CO causado por circunstancias especiales.
Debido a que el CO se puede disipar para cuando llegue el investigador, puede ser
difícil encontrar la fuente de CO. BRK Brands, Inc. no estará obligada a pagar
por ninguna investigación de monóxido de carbono ni llamada de servicio.
FUENTES POTENCIALES DE CO EN LA VIVIENDA
Aparatos domésticos a combustible
como:
calentador portátil, chimeneas a gas
o madera, cocina o estufa a gas, secadora
de ropa a gas.
Ventilación dañada o insuficiente:
tubo de
ventilación de calentador de agua corroído
o desconectado, tubo o caño de chimenea
con fugas o cambiador de calor rajado,
abertura de chimenea bloqueada y obturada.
Uso inadecuado de aparatos/dispositivos
domésticos:
utilizar una parrilla de asar o
vehículo en un área cerrada (como un garaje
o un porche cerrado).
Problemas transitorios de CO:
los problemas “transitorios” (que aparecen y desa-
parecen repetidamente) de CO pueden ser causados por condiciones del exterior y
otras circunstancias especiales.
Las siguientes condiciones pueden causar situaciones transitorias
de presencia de CO:
1. Derrame excesivo o ventilación invertida de aparatos domésticos causados por
condiciones exteriores tales como:
• Dirección y/o velocidad del viento, incluyendo viento fuerte y racheado.
Aire pesado en tuberías de ventilación (aire frío/húmero con períodos
prolongados entre los ciclos).
• Diferencial de presión negativa causada por el uso de ventiladores
de extracción.
• Varios aparatos que funcionan al mismo tiempo, compitiendo por una canti-
dad limitada de aire fresco.
• Conexiones de tuberías de ventilación flojas que vibran a causa de secado-
ras de ropa, hornos de calefacción o calentadores de agua
• Obstrucciones en tuberías de ventilación o diseños inusuales de las mismas,
lo cual puede amplificar las situaciones anteriores.
2.
Funcionamiento prolongado de artefactos que queman combustible sin
ventilación.
(estufa, horno, chimenea).
3.
Inversiones de temperatura que pueden atrapar el aire exhaustado cerca del suelo.
4. Automóviles en marcha al ralentí en un garaje abierto o cerrado conectado a, o
cerca de, una casa.
Estas condiciones son peligrosas porque pueden atrapar aire exhaustado en su
casa. Puesto que estas condiciones aparecen y desaparecen, también es difícil
reproducirlas durante una investigación de CO.
¿CÓMO PUEDO PROTEGER A MI FAMILIA EN
CASO DE ENVENENAMIENTO POR CO?
Un detector de CO es una fuente excelente de protección. Vigila la calidad del aire
y activa una alarma fuerte antes de que los niveles de monóxido de carbono consti-
tuyan un peligro para un adulto normal que goza de buena salud.
Un detector de CO no es un sustituto del mantenimiento de los aparatos
domésticos.
Para ayudar a prevenir problemas de CO y reducir el riesgo de envenenamiento con CO:
•
Limpie las chimeneas y el tubo de caldera anualmente. Manténgalos limpios de
escombros, hojas y nidos para permitir un flujo adecuado de aire. Además,
solicite una inspección profesional para determinar si hay herrumbre, corrosión,
rajaduras o separaciones. Estas condiciones pueden prevenir el movimiento
adecuado del aire y causar tiro invertido. Nunca "tape" ni cubra una chimenea
de manera tal que se obstruya el flujo de aire.
• Haga una prueba y el mantenimiento de todos los equipos que queman
combustibles anualmente. Muchas compañías locales de gas o combustibles
y compañías de calefacción y aire acondicionado ofrecen inspecciones de
artefactos a un precio nominal.
• Haga inspecciones visuales regularmente de todos los artefactos que
queman combustible. Inspeccione los artefactos para determinar si existe
herrumbre y oxidación excesivos. Además, inspeccione la llama del que-
mador y las llamas piloto. La llama debe ser azul. Una llama amarilla significa
que el combustible no resulta quemado completamente y el CO puede estar
presente. Mantenga cerrada la puerta del soplador del horno. Use ventilación
o ventiladores cuando estén disponibles en todos los artefactos que queman
combustible. Asegúrese de que todos los artefactos tengan ventilación hacia
el exterior. No use parrillas en el interior, en un garaje o en terrazas.
• Revise la contracorriente de escape de fuentes de CO. Verifique la capota de
tiro en un horno en funcionamiento para determinar si existe contracorriente.
Busque rajaduras en los intercambiadores de calor del horno.
• Revise la casa o garaje al otro lado de una pared de uso compartido.
• Si sospecha que CO está entrando en su casa, abra una ventana o puerta.
Abrir ventanas y puertas puede reducir significativamente los niveles de CO.
Además, familiarícese con todos los materiales adjuntos. Lea este manual
completamente, y asegúrese de que entiende qué debe hacer si su detector
activa la alarma.
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN PARA
DETECTORES DE HUMO/CO
PARA DETECTORES DE CO
¿Qué niveles de CO causan la activación de la alarma?
La norma UL2034 de Underwriters Laboratories Inc. exige que las alarmas de CO
para residencias suenen cuando los niveles de exposición y el tiempo de exposición
de CO sean los que se describen a continuación. Se miden en partes por millón
(ppm) de CO durante cierto tiempo (en minutos).
Puntos de alarma requeridos por UL2034*:
• Si el detector resulta expuesto a 400 ppm de CO, DEBE ACTIVAR LA
ALARMA ENTRE 4 y 15 MINUTOS.
• Si el detector resulta expuesto a 150 ppm de CO, DEBE ACTIVAR LA
ALARMA ENTRE 10 y 50 MINUTOS.
• Si el detector resulta expuesto a 70 ppm de CO, DEBE ACTIVAR LA
ALARMA ENTRE 60 y 240 MINUTOS.
*
Antes de estar expuesto a un 10% de COHb a niveles de 10% a 95% de humedad
relativa (HR).
El detector está diseñado para no activar la alarma cuando esté expuesto a un nivel
constante de 30 ppm durante 30 días.
El detector generalmente activa la alarma antes del comienzo de los síntomas en
adultos normales que gozan de buena salud. Dado que el CO no se puede ver ni
oler, nunca se debe dar por hecho de que no está presente.
• Una exposición a 100 ppm de CO durante 20 minutos puede no afectar a
adultos normales que gozan de buena salud, pero después de 4 horas el
mismo nivel puede causar dolores de cabeza.
• Una exposición a 400 ppm de CO puede causar dolores de cabeza a adultos
normales que gozan de buena salud después de 35 minutos, pero puede
causar la muerte después de 2 horas.
Nor mas:
Underwriters Laboratories UL2034, para detectores de CO, de estación
única y para uso residencial.
Según la Norma de seguridad UL2034, Sección 1-1.2: "Los detectores de Monóxido
de Carbono cubiertos por estos requisitos tienen por objeto responder a la presencia
de Monóxido de Carbono de fuentes tales como, pero sin estar limitadas a, escapes
de motores de combustión interna, funcionamiento anormal de aparatos activados
por combustible, y estufas a leñas. Los detectores de CO tienen por objeto activar la
alarma a niveles de monóxido de carbono por debajo de aquellos que podrían causar
una pérdida de la capacidad de reaccionar antes los peligros de la exposición al
Monóxido de Carbono.” Este detector de CO controla el aire en la alarma, y p2-ha sido
diseñado para activar la alarma antes de que los niveles de CO pongan en peligro la
vida. La advertencia le permite tener tiempo para abandonar la vivienda y corregir el
problema. Esta advertencia, sin embargo, es solamente posible si los detectores
están ubicados, instalados y mantenidos según se indica en este manual.
Detección de gas en los rangos típicos de humedad y temperatura:
El detector no p2-ha sido programado para detectar niveles de CO típicamente por
debajo de 30 ppm. Ha sido probado por UL como resistente a la falsa alarma por
metano (500 ppm), butano (300 ppm), heptano (500 ppm), acetato de etilo (200 ppm),
alcohol de isopropilo (200 ppm), y dióxido de carbono (5000 ppm). Los valores miden
las concentraciones de gas y vapor en partes por millon.
Alarma audible:
85 dB mínimo a 3 metros (10 pies).
CÓMO INSTALAR EL DETECTOR
El detector de humo/CO está disenado para montarse en cielos rasos o en
paredes. No sirve para instalarse en superficies de mesa. La unidad debe
montarse de la siguente manera.
Consulte la sección Dónde instalar el detector
de Humo/CO antes de comenzar.
Herramientas necesarias para la instalación:
lápiz, taladro con una mecha de
3/16 de pulgada o 5 mm, destornillador de cabeza plana estándar, martillo.
• No instale esta unidad sobre una caja de empalmes. Las corrientes de
aire alrededor de las cajas pueden impedir que el humo llegue a la
cámara de detección y así evitar que la unidad haga sonar la alarma.
Las unidades alimentadas por CA son las únicas diseñadas para ser
instaladas sobre cajas de empalmes.
Si desea cerrar el compartimiento de las baterías o trabar el detector de
humo/CO al soporte de montaje, lea la sección "Funciones de cierre
opcionales" en la "Guía de programación" adjunta antes de comenzar la
instalación.
1. Sostenga firmemente la base y gire el soporte de montaje en sentido contrario
a las manecillas del reloj (hacia la izquierda) para separarlo de la unidad.
2. Sostenga el soporte de montaje contra el cielo raso (o pared) y trace el
contorno interno de las dos ranuras de montaje.
3. Coloque la unidad dónde no quede cubierta por el polvo que saldrá al taladrar
los orificios de montaje.
4. Con una broca de 5 mm (3/16 pulg.), taladre orificio en cada centro marcado
que dibujó en el cielo raso (o la pared).
5. Inserte los anclajes plásticos para tornillos (incluidos en la bolsa plástica junto
con los tornillos) en los orificios. En caso de que sea necesario, golpee los
anclajes para tornillos suavemente con un martillo, hasta que queden a ras con
el techo o la pared.
6. Alinee el soporte de montaje con las cuñas plásticas de los tornillos.
7. Atornille el soporte de montaje en el cielo raso o la pared a través de las ranuras
de montaje, utilizando los dos tornillos incluidos.
8.
Antes de fijar el detector al
soporte, inserte las dos (2)
baterías AA (incluidas en el envío)
en el compartimiento de las
baterías.
Haga coincidir los polos
del extremo de la batería con los
polos de la unidad. Cada terminal
tiene una marca que indica la
polaridad, un "+" o un "-".
Haga coincidir la marca "+"
con "+" y la marca "-" con "-".
Si las baterías no están completamente insertadas, la unidad no puede recibir
energía de las mismas.
NOTA:
Puede que la unidad suene brevemente al instalar la baterías. Esto es normal.
La luz VERDE parpadea aproximadamente cada 60 segundos cuando la unidad está
recibiendo energía de las pilas.
La puerta de las baterías no se puede cerrar si las mismas no están instaladas.
Esta medida de seguridad le advierte que la unidad no funcionará sin la
baterías.
9. Conecte el detector de humo/CO al soporte de
montaje. Alinee las guías de la base de la alarma
con las guías del soporte de montaje. Cuando
las guías están alineadas, gire la base hacia la
derecha hasta que se enganche en posición.
NOTA: Una vez que el detector de humo quede
enganchado en el soporte de montaje, puede
girar el detector de humo para ajustar la
alineación.
10. Probar el detector de humo/CO. Para obtener mayor
información, consulte la sección “Prueba semanal.”
SI SU DETECTOR DE HUMO/CO ACTIVA LA ALARMA
QUÉ HACER PRIMERO - IDENTIFIQUE EL TIPO DE ALARMA
USO DE LA CARACTERÍSTICAS DE SILENCIO
No retire nunca las baterías para silenciar una alerta no deseada. Al retirar las
baterías deshabilita el detector dejándolo a Usted sin protección.
La función de silencio está diseñada para apagar temporalmente la unidad mientras
se corrige el problema. No la use en situaciones de emergencia, p2-ya que no
solucionará el problema de CO ni extinguirá el incendio.
La función de silencio del detector puede callar una alerta indeseada por varios
minutos. Puede silenciar el detector de humo/CO de dos maneras:
1. Manualmente: Presione el botón Prueba/Silencio en la cubierta del detector, al
menos durante 3 a 5 segundos.
2. Usando el contr ol remoto:
Consulte la sección “OPERACIÓN DE ESTE
DETECTOR CON EL CONTROL REMOTO IR”.
Después de soltar el botón del control, o de Prueba /Silencio,
el LED rojo parpadea
durante el modo de silencio.
SILENCIAMIENTO DE LA ADVERTENCIA
DE BATERÍA DESCARGADA
La función de silencio puede acallar automáticamente el "chirrido" de alerta de
batería baja por hasta 8 horas. Puede silenciar el "chirrido" de advertencia de
batería descargada de dos maneras:
1. Manualmente: Presione el botón Test/Silence (Prueba/Silencio) en la tapa
de la alarma.
2. Usando el control remoto:
Consulte la sección “OPERACIÓN DE ESTE
DETECTOR CON EL CONTROL REMOTO IR”.
Una vez que se activa la opción de silenciado del "chirrido" de alerta de batería
baja, la unidad continúa destellando la luz verde una vez por minuto durante 8
horas. Después de 8 horas, el "chirrido" de batería baja se reactivará.
¡Reemplace
las baterías lo antes posible; esta unidad no funcionará sin baterías car gadas!
Para desactivar esta característica: Presione el botón Test/Silence
(Prueba/Silencio) o vuelva a utilizar el control remoto. La unidad pasará al modo de
prueba y se reanudará la advertencia de batería descargada (el LED parpadeará y la
unidad emitirá un "chirrido" una vez por minuto).
CÓMO SILENCIAR LA SEÑAL DE FIN DE VIDA ÚTIL
Esta función de silencio puede silenciar temporalmente el “chirrido” de advertencia de
fin de vida útil durante hasta 2 días. Puede silenciar el "chirrido" de advertencia de fin
de vida útil pulsando el botón Test/Silence. La bocina chirriará, indicando que se
activó la función silencio de fin de vida útil.
Después de aproximadamente 2 días, se reanudará el “chirrido” de fin de vida útil.
Después de aproximadamente 2 ó 3 semanas, la advertencia de fin de vida útil no se
puede silenciar más.
PRUEBA SEMANAL
• NUNCA utilice una llama encendida de ninguna clase para probar esta
unidad. Puede dañar o incendiar accidentalmente la unidad o su casa.
El interruptor de prueba integrado verifica el funcionamiento de la unidad
con precisión, como lo requiere Underwriters Laboratories, Inc. (UL).
¡NUNCA utilice emisiones del tubo de escape de un vehículo! Estas
emisiones de gases pueden causar un daño permanente e invalidar su
garantía.
• NO permanezca cerca del detector cuando la bocina esté sonando. La
exposición al detector a corta distancia puede ser dañina para su oído.
Cuando esté llevando a cabo una prueba, aléjese en cuanto la unidad
comience a sonar la bocina.
Es importante probar esta unidad cada semana, para asegurarse de su correcto
funcionamiento. La forma recomendada de probar el detector de Humo/CO, es
mediante el uso del botón de prueba o del control remoto.
Puede probar el detector de Humo/CO de dos maneras:
1. Manualmente: Pulse y mantenga presionado el botón de
P rueba/Silencio en la cubierta de el detector, hasta que la
Voz de el
detector diga "Probando" (normalmente entre 3 y 5 segundos).
2. Usando el control remoto:
Consulte la sección “OPERACIÓN DE
ESTE DETECTOR CON EL CONTROL REMOTO IR”.
Durante la prueba, podrá observar y escuchará la siguiente secuencia:
• La Voz del detector dirá "Probando". La Bocina sonará 3 pitidos, pausa, 3
pitidos. La Voz de el detector dirá "Atención, evacúe humo en [Ubicación, por
e jemplo: "Cocina"]. Evacuar." El
LED de Corriente/Humo destella en rojo, y
el LED de CO se encuentra Apagado.
• A continuación, la emitirá 4 pitidos, pausa, 4 pitidos. La Bocina Voz del
detector dirá "Atención, evacue humo en [Ubicación, por ejemplo: "Cocina"].
Evacuar." El LED de Cor LED de riente/Humo se encuentra Apagado, y el
CO destella en rojo.
Si la unidad no alerta, verifique que las baterías estén correctamente instaladas
y pruebe nuevamente. Si el detector sigue sin responder, remplace la unidad
inmediatamente.
MANTENIMIENTO REGULAR
Esta unidad está diseñada para requerir la menor cantidad de mantenimiento posible,
sin embargo se deben seguir ciertos procedimientos para que continúe funcionando
adecuadamente.
Use sólo las baterías de repuesto enumeradas. Puede que la unidad no funcione
correctamente si no se usa el tipo adecuado de batería. Nunca use baterías
recargables p2-ya que es posible que no proporcionen una carga constante.
• Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
• Limpie el detector de humo/CO por lo menos una vez al mes; aspire delicadamente
la cara externa del detector de humo/CO usando el aditamento de cepillo suave de
la aspiradora. Se puede usar una lata de aire comprimido (vse venden en tiendas
de computadoras o artculos para oficinas). Siga las instrucciones de empleo del
fabricante. Pruebe el detector de humo/CO No utilice nunca agua, limpiadores o
solventes, p2-ya que podrían dañar la unidad.
• Si el alarmar del humo/CO se contamina por la suciedad excesiva, el polvo y/o el
grime, y no se puede limpiar para evitar alarmar indeseados,
reemplazar
la unidad
inmediatamente.
•
Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas frecuentes.
Encontrará más detalles al respecto en la sección “Dónde NO instalar el detector”.
Cómo elegir una batería de repuesto:
El detector de humo/CO requiere dos AA baterías alcalina estándar. Se pueden usar
las siguientes baterías como respuesto: Eveready Energizer E91. Estas baterías se
venden en tiendas al menudeo.
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente en
donde esté instalado. Todas las baterías especificadas anteriormente son aceptables
para uso en este detector. Independientemente de el tiempo que especifique el fabri-
cante, usted debe reemplazar la batería inmediatamente despues que comience el
“chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
Todos los detectores de humo First Alert
®cumplen con los requisitos de
norma, incluyendo la UL217, y están diseñadas para detectar partículas
de combustión. En todos los incendios se emiten partículas de humo en
distintas cantidades y de diversos tamaños.
En general, la tecnología de ionización es más sensible que la
tecnología fotoeléctrica para la detección de partículas chicas, que
tienden a generarse en mayores cantidades en los incendios flamígeros,
que consumen rápidamente los materiales combustibles y se propagan con
velocidad. El origen de estos incendios puede ser papeles ardiendo en un
cesto de basura o un incendio de grasa en la cocina.
En general, la tecnología fotoeléctrica es más sensible que la tecnología
de ionización para detectar partículas grandes, que tienden a producirse
en mayores cantidades en los incendios con brasa, que arden
lentamente durante horas antes de estallar en llamas. Los orígenes de estos
incendios pueden ser cigarrillos prendidos que caen en un sofá o una cama.
Si desea la máxima protección, instale ambos tipos de detectores de
humo en cada piso y en cada área de dormitorios de su hogar.
CONSIDERACIONES ESPECIALES DE CUMPLIMIENTO
Esta unidad por sí sola no reemplaza los sistemas completos de detección
de incendios en lugares donde habita una gran cantidad de personas, como
edificios de departamentos, condominios, hoteles, moteles, residencias de
grupos, hospitales, clínicas, asilos de ancianos, guarderías infantiles u hogares
en que residen varias familias, incluso si una vez fueron hogares para una
sola familia. No reemplaza los sistemas completos de detección de incendios
en bodegas, instalaciones industriales, edificios comerciales y edificios no
residenciales para propósitos especiales que requieren sistemas de alarma y
de detección de incendios especiales. Es posible que esta unidad se pueda
usar para proporcionar protección adicional en este tipo de instalaciones
según las normas de construcción de su localidad.
Para todos los tipos de construcción siguientes:
En construcciones nuevas, la mayoría de las normas de construcción exigen el uso de
detectores de humo alimentados por CA o CA/CC solamente. Los detectores de humo
alimentados por CA, CA/CC o CC se pueden usar en construcciones actuales tal como
lo especifican las normas de construcción de su localidad. Para conocer detallada-
mente los requisitos de protección contra incendios en edificios no clasificados como
"residenciales", consulte las normas 101 del Código de Seguridad Personal (Life
Safety Code) o 72 del Código Nacional de Alarma de Incendios (National Fire Alarm
Code) de la NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios), las normas
de construcción locales o al cuerpo de bomberos de su localidad.
1. Residencia para una sola familia: Casa de una sola familia, casa pareada. Se rec-
ommende instalar como mínimo una unidad en cada piso, y en cada área de descanso.
2. Residencia para varios moradores o familias: Edificio de departamentos, condo-
minios. Este tipo de unidad es apropiada para usarse en departamentos o condomin-
ios individuales, siempre y cuando p2-ya exista un sistema principal de detección de
incendios que vigile áreas comunes tales como vestíbulos, pasillos o terrazas. Puede
que el uso de este tipo de unidades en áreas comunes no brinde suficiente advertencia
a todos los residentes ni cumpla los reglamentos/ordenanzas de protección contra
incendios.
3. Instituciones: Hospitales, guarderías infantiles, clínicas. Este tipo de unidad es
adecuada para ser usada en dormitorios de residentes/pacientes individuales, siempre
y cuando p2-ya exista un sistema principal de detección de incendios que cumpla los
reglamentos en cuanto a vigilar las áreas comunes tales como vestíbulos, pasillos o
terrazas. Puede que el uso de este tipo de unidades en áreas comunes no brinde
suficiente advertencia a todos los residentes ni cumpla los reglamentos/ordenanzas
de protección contra incendios.
4. Hoteles/Moteles:
Pensiones y residencias de grupo. Este tipo de unidad es adecuada
para ser usada en dormitorios de residentes/pacientes individuales, siempre y cuando
ya exista un sistema principal de detección de incendios que vigile las áreas comunes
tales como vestíbulos, pasillos o terrazas. Puede que el uso de este tipo de unidades en
áreas comunes no brinde suficiente advertencia a todos los residentes ni cumpla los
reglamentos/ordenanzas de protección contra incendios.
5. Almacenes/Edificios Comerciales: No use este detector de Humo/CO en
almacenes, edificios industriales o comerciales, edificios no residentiales para
propósitos especiales, vehículos para recreacíon, lanchas o aeronaves. Este detector
ha sido diseñado específicamente para uso residencial, y puede no ofrecer una
proteccíon adecuada en aplicaciones que no sean residenciales.
GUÍA DE DESPERFECTOS
Si el detector... Problema... Usted debería...
La bocina emite un chirrido aproximadamente una vez
por minuto;
Voz:
"Reemplace la batería en [ubicación]" cada 5 horas.
Advertencia de baja batería. Instale dos baterías AA nuevas
*
.
La bocina emite tres chirridos por minuto;
Voz:
"Error del detector en [Ubicación, ejemplo "cocina"],
por favor vea el manual" se repite cada 5 horas;
el LED destella 3 veces con chirridos.
AVISO DE FALLA.
El detector necesito servicio. Unidades bajo garantía deben regresarse al fabricante
para reemplazo. Consulte el “Garantía limitada” para
detalles.
Detector de monóxido de carbono solamente
El detector de CO vuelve a emitir una alarma 4 minutos
después que se la silencia. Los niveles de CO no están disminuyendo, lo cual indica
una situación potencialmente peligrosa. SI PRESENTA SINTOMAS DE ENVENENAMIENTO POR
CO, ABANDONE la casa y llame al número de emergen-
cia local (911), o a los Bomberos. Consulte el “Qué hacer
si se detecta monóxido de carbono” para detalles.
El detector activa la alarma frecuentemente a pesar
de que no se han detectado altos niveles de CO en la
investigación.
El detector puede estar mal instalado. Consulte la
sección “Dónde instalar el detector”. Cambie la ubicación de su detector de CO. Si las
alarmas frecuentes continúan, haga inspeccionar la
casa nuevamente para determinar si existen problemas
potenciales de CO.
Detector de humo solamente
El detector de humo hace sonar la alarma, pero no se
percibe humo.
Las alarmas no deseadas pueden sonar al detectar
humo proveniente de la cocina. Silencie el detector utilizando el control remoto o el
botón manual; limpie la cubierta del detector con un
paño suave y limpio. Reubique el detector si éste hace
sonar frecuentemente alarmas no deseadas. Puede que
esté demasiado cerca de la cocina, un artefacto para
cocinar o de un baño vaporoso.
*
Ver “Mantenimiento Regular” para la lista de baterías de repuestos.
Si tiene preguntas despues de leer este manual, llame “Consumer Affairs” : 1-800-323-9005; M-F 7:30 a.m - 5:00 p.m. (CT)
La luz parpadea verde y la bocina emite 5 chirridos
por minuto
;
Voz:
"Error del detector en [Ubicación, ejemplo
"Sótano"], por favor vea el manual" se repite cada 5
horas.
SEÑAL DE FIN DE VIDA ÚTIL.
Es necesario reemplazar la alarma. Reemplace inmediatamente el detector.
Cuando la alarma del detector de
humo se p2-ha silenciado... Cuando la alarma del detector
de CO se p2-ha silenciado...
La unidad permanecerá silenciada
durante 15 minutos y luego volverá
afuncionar normalmente.
La unidad volverá a activar la alarma
si continúa detectando humo.
El detector de CO permanecerá silen-
ciado durante los primeros 4 minutos
si disminuye el nivel de CO.
Después de 4 minutos, si los niveles
del CO siguen siendo potencialmente
peligrosos, la bocina comenzará a
sonar otra vez.
LIMITACIONES GENERALES DE LOS DETECTORES DE HUMO/CO
DETECTOR COMBINADO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Y HUMO CON VOZ, UBICACIÓN Y
PRUEBA/SILENCIO A CONTROL REMOTO
Características:
•Sensores separados para detectar
humo y CO; los dos sistemas
funcionan de forma independiente
• Voz con ubicación programable
• Señales auditivas y visuales
separadas para indicar niveles
de alarma de humo o CO
• Prueba/Silencio y Programación
mediante remoto infrarrojo
• Energizado mediante dos
baterías "AA"
• Gaveta de acceso lateral para un
fácil reemplazo de las baterías
La primera vez y cuando cambie baterías
Acción:
1. I nserte las baterías (2 baterías AA).
El detector dirá:
" Bienvenido, detector de humo y
monóxido de carbono First Alert.”
"Ninguna ubicación programada"
si es la primera vez
o "Ubicación
[por ejemplo: "Cocina"] programada"
cuando se cambian las baterías.
“Para seleccionar un lugar, mantenga
presionado el botón de prueba ahora."
2. Pulse y mantenga presionado el
botón de prueba, o use el botón de
volumen o canal de su control remoto
IR, si quisiera programar la ubicación
o modificar la ubicación del Detector.
Suelte el botón después de responder
la alarma.
"Para guardar la ubicación, pulse y
mantenga presionado el botón de
prueba después de escuchar la
ubicación" El detector recitará una
lista de las ubicaciones (ver debajo).
3.
Después de escuchar la ubicación
donde usted está colocando el
Detector, Pulse y mantenga presiona-
do el botón de prueba, o use el botón
de volumen o canal de su control
remoto IR.
"[Ubicación, "Cocina" por ejemplo]
ubicación guardada."
Si no elige una ubicación: "Ninguna
ubicación guardada."
Ahora su detector se programó para la ubicación de su elección.
Ubicaciones disponibles: Sótano Corredor
Oficina Dormitorio de los niños
Cocina Cuarto de servicio
Comedor Sala de estar
Estancia Dormitorio principal
Dormitorio de huéspedes Sin ubicación
LO QUE VERÁ Y ESCUCHARÁ CON ESTE DETECTOR, Continuación
Si el detector no funciona correctamente
Voz: "Error del detector en [Ubicación, ejemplo "Cocina"], por favor vea el
manual". Se repite cada 5 horas.
Bocina: 3 chirridos por minuto
LED indicador de Corriente/Humo: Destella aproximadamente 3 veces por
minuto
LED de CO: Apagado
El detector llegó al fin de su vida útil
Voz: "Error del detector en [Ubicación, ejemplo "
Sótano
"], por favor vea el
manual". Se repite cada 5 horas.
Bocina: 5 chirridos por minuto
LED indicador de Corriente/Humo: Destella aproximadamente 5 veces por
minuto
LED de CO: Apagado
Se detectan niveles de CO
Voz: "Atención, evacue hay monóxido de carbono en [Ubicación, por ejemplo:
"Cocina"]. Evacuar." "____ppm."
Bocina: 4 pitidos, pausa, 4 pitidos, voz
*
LED indicador de Corriente/Humo: Apagado
LED de CO: Destella en rojo
*NOTA: Si la unidad emite una alarma de CO, el ciclo de 4 pitidos normales y pausa
breve se repetirá durante cuatro minutos. A los cuatro minutos, la pausa aumentará
aun minuto.
Detección de humo
Voz: "Atención, evacue hay humo en [la Ubicación, por ejemplo: "Cocina"]
Evacuar."
Bocina: 3 pitidos, pausa, 3 pitidos, voz
LED indicador de Corriente/Humo: Destella en rojo
LED de CO: Apagado
LO QUE VERÁ Y ESCUCHARÁ CON ESTE DETECTOR
En condiciones de operación normal
Voz: Silencio LED indicador de Corriente/Humo: Destella en
verde una vez por minuto
Bocina: Silencio LED de CO: Apagado
Cuando prueba el detector
Voz: "Probando" "Atención, evacue hay humo en [la Ubicación, por ejemplo:
"Cocina"] Evacuar."
Bocina: 3 pitidos, pausa, 3 pitidos, voz
LED indicador de Cor riente/Humo: Destella en rojo
LED de CO: Apagado, seguido de
Voz: "Atención, evacue hay monóxido de carbono en [Ubicación, ejemplo:
"Cocina"]. Evacue."
Bocina: 4 pitidos, pausa, 4 pitidos, voz
LED indicador de Corriente/Humo: Apagado
LED de CO: Destella en rojo
Si la batería se descarga o falta
Voz: "Remplace la batería en [Ubicación, ejemplo "Cocina"]. Se repite cada 5
horas.
Bocina: chirría una vez por minuto
LED indicador de Corriente/Humo: Destella aproximadamente una vez por
minuto
LED de CO: Apagado
Detector de humo Silenciado
Voz: Silencio
Bocina: Apagada
LED indicador de Corriente/Humo:
Destella en rojo
LED de CO: Apagado
Detector de CO Silenciado
Voz: Silencio
Bocina: Apagada
LED indicador de Corriente/Humo:
Apagado
LED de CO: Destella en rojo
INSTALACIÓN
DÓNDE INSTALAR EL DETECTOR
De acuerdo con las recomendaciones de la Asociación Nacional de
Protección Contra Incendios (NFPA),la cobertura mínima para detectores de
humo, es un detector de humo en cada piso, en cada área de dormitorios, y en
cada dormitorio (Vea
“Información de reglamentación para detectores de humo”
para mayores detalles sobre las recomendaciones de la NFPA).
Para detectores de CO, la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios
(NFPA) recomienda ubicar un detector de CO en la parte central, fuera de cada
área de dormitorios, inmediatamente cercana a los dormitorios. Para mayor
protección, instale detectores de CO adicionales en cada dormitorio separado,
y en cada nivel de su hogar.
NOTA: Para mayor protección, siempre que sea posible, instale un detector de
humo/CO adicional, por lo menos a 6 metros (20 pies) de distancia del caldero o
de otra fuente de quema de combustible. En hogares más pequeños o en casas
prefabricadas y en RVs donde no se puede mantener esta distancia, instale el
detector lo más alejado posible del caldero o de otra fuente de quema de com-
bustible. La instalación del detector a menos de 6 metros (20 pies) de distancia,
no producirá daños en la unidad, pero puede aumentar la frecuencia de alarmas
no deseadas.
Por lo general, se recomienda instalar detectores de humo y monóxido
de carbono:
• En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
• En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con la
puerta parcial o totalmente cerrada.
•
En el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la casa tiene
varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos. Si el pasillo mide
más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en cada extremo.
• En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso.
• En la parte inferior de la escalera del sótano.
• Para obtener protección adicional, se recomienda instalar unidades en todas
las habitaciones, pasillos, despensas, áticos y sótanos habitables, dónde las
temperaturas fluctúan generalmente entre los 4˚ C y 38˚ C (40˚ F y 100˚ F).
Ubicaciones recomendadas
• Para el montaje mural , coloque los detectores a 10 ó 30 cm (4 ó 12 pulg.)
del vértice entre la pared y el cielo raso.
• En el cielo raso, instale el detector lo más cerca posible del centro.
• En ambos casos, hágalo a un mínimo de 10 centímetros (4 pulgadas) del
vértice entre la pared y el cielo raso. En la sección “Cómo evitar espacios
sin aire” encontrará mayor información.
NOTA:
Para cualquier ubicación cerciórese de que ninguna puerta u otra
obstrucción impidan que CO y humo llegue hasta el detector.
Cómo instalar detectores de humo en casas rodantes
Para brindar un mínimo de seguridad, instale una unidad lo más cerca posible
de cada área de descanso. Para brindar mayor seguridad, coloque una unidad
en cada habitación. Muchas casas rodantes antiguas (especialmente aquellas
construidas antes de 1978) tienen muy poco o nada de aislamiento. Instale las
unidades sólo en las paredes interiores de la casa rodante si ésta no tiene buen
aislamiento, o si no está seguro de la cantidad de aislamiento que tiene.
DÓNDE NO INSTALAR EL DETECTOR
NO instale este detector:
• En un lugar donde se pueda activar fácilmente con el control a distancia del
televisor, videograbador, etc.
• En garajes, o salas de horno, o en toda área con mucho polvo, mugre o
grasa.
• Donde se produzcan partículas de combustión. Estas partículas se forman al
quemarse objetos. Entre estas áreas se incluyen cocinas, garajes y cuartos
de calderas poco ventilados. Si es posible, mantenga la unidad a por lo
menos 6 metros (20 pies) de las fuentes de producción de partículas (horno,
cocina, calentador de agua, calefacción). En áreas donde no es posible
obtener una distancia de 6 metros (20 pies) – por ejemplo en casas modu-
lares, móviles o más pequeñas – se recomienda instalar el detector lo más
lejos posible de aparatos que consuman combustible. Estas recomenda-
ciones de ubicación se proporcionan para instalar los detectores a una
distancia razonable de los aparatos que consuman combustible y así evitar
alarmas "no deseadas". Las alarmas no deseadas pueden activarse si se
instala el detector inmediatamente al lado de uno de estos aparatos. Estas
áreas deben permanecer lo más ventiladas posibles.
• La unidad deberá permanecer a 1,5 metros (5 pies) de cualquier artefacto de
cocina. En corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible que las corrientes
normales de aire impulsen el humo de la cocina hacia la cámara de detección
de una unidad que esté cerca de ella.
• En áreas extremadamente húmedas, incluyendo baños junto a las duchas.
Los detectores deben estar ubicados por los menos a 3 metros (10 pies) de
la ducha, sauna o otra fuente de gran cantidad de humedad.
• Bajo luz solar directa.
• En áreas de air e turbulento como ventiladores de cielo raso cercanos
o ventanas abiertas. Es posible que el aire disperse el CO antes de que el
detector lo pueda detectar.
• En áreas dónde la temperatura es menor de 4.4˚ C (40˚ F) o mayor de 37.8˚ C
(100˚ F). Estas áreas incluyen espacios angostos no terminados, áticos no
terminados, cielos con pobre aislación o sin aislación, terrazas, y garages.
• En áreas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los orificios
de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no deseadas.
• A menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes. El “ruido” eléctrico puede
interferir con el funcionamiento del detector.
• En areas sin air e. Vea “Cómo evitar espacios sin aire.”
ÁREAS SUGERIDAS PARA INSTALAR DETECTORES
DE HUMO, DETECTORES DE CO Y UNIDADES COMBINADAS.
DETECTORES DE CO
AMBOS, O DETECTORES DE
HUMO/CO COMBINADOS
DETECTORES DE HUMO
DETECTORES DE HUMO PARA
UTILIZAR LA CARACTERÍSTICA
DE SILENCIO
KEY:
Las ubicaciones sugeridas se basan en
las recomendaciones de la NFPA (NFPA
72 para detectores de humo y NFPA 720
para detectores de monóxido de
carbono). Refiérase siempre a los
códigos nacionales y locales, antes de
iniciar cualquier instalación.
En construcciones nuevas los detectores de humo de CA
y CA/DC DEBEN estar interconectados, a fin de cumplir
con las recomendaciones de la NFPA.
PARTES DE ESTE DETECTOR
DE HUMO Y CO
1
Botón Test/Silence y sensor del control remoto
2 Compartimiento de batería
3
LED indicador de Corriente/Alarma de Humo
4 LED Indicador de Alarma de CO
El tipo de alarma
Monóxido de Carbono
(CO)
Qué usted ve y oye...
Voz: "Atención, evacue hay monóxido
de carbono en [Ubicación, por
ejemplo: "Cocina"]. Evacuar."
"____ppm."
Bocina:
4 pitidos, pausa, 4 pitidos, voz
LED indicador de Corriente/Humo:
Apagado
LED de CO:
Destella en rojo
Humo Voz:
"Atención, evacue hay humo en [la
Ubicación, por ejemplo: "Cocina"]
Evacuar."
Bocina:
3 pitidos, pausa, 3 pitidos, voz
LED indicador de Corriente/Humo:
Destella en rojo
LED de CO:
Apagado
QUÉ HACER SI SE DETECTA MONÓXIDO DE CARBONO
La activación de su alarma de CO indica la presencia de monóxido de
carbono (CO) que puede ser fatal. En otras palabras, nunca ignore la alarma
de CO cuando se active.
Si suena la señal de alar ma:
1. Active el botón Prueba/Silencio (Test/Silence).
2. Llame a sus servicios de emergencia, al cuartel de bomberos o al 911.
Anote aquí el número de su servicio local de emergencia:
_____________________________________________________________________
3. Inmediatamente vaya a un lugar con aire fresco, p2-ya sea al aire libre o junto
a una puerta o ventana abierta. Cuente las personas presentes para verificar
que no falte nadie. No vuelvan a entrar al edificio ni se alejen de la puerta o
ventana abierta hasta que llegue el personal del servicio de emergencia, el
lugar afectado esté ventilado y su alarma de CO permanezca en su condición
normal.
4. Después de seguir los pasos del 1, 2 y 3, si su alarma se reactiva dentro de las
siguientes 24 horas, repita los pasos del 1 el 3 y llame a un técnico calificado
en electrodomesticos para que investigue las fuentes de CO en equipo y elec-
trodomesticos que usan combustible en la operacion, e investigue la operacion
adecueda de esta equipo. Si se encuentran problemas durante este inspeccion,
haga que el equipo sea reparado inmediamente. Anote cualquier equipo de
combustion que no haya sido revisado por el técnico y consulte las instruc-
ciones del fabricante, o llame al fabricante directamente, para mas informacion
acerca de la seguridad con el CO de este equipo. Asegúrese que vehiculos
motorizados no esten y no han estado en operación en la cochera adjunta o
cercana a la residencia. Anote aquí el número de un técnico calificado:
_____________________________________________________________________
NOTA:
Se define un técnico de aparatos domésticos calificado como “una persona,
firma, empresa o compañía que, p2-ya sea en persona o mediante un representante,
trabaja en y es responsable de la instalación, prueba, servicio o substitución de
equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado (CVAA), aparatos y equipo
doméstico de combustión, y/o chimeneas de gas u otro equipo decorativo de
combustión.”
"ALARMA: ACUDA A UN LUGAR CON AIRE FRESCO"
S i oye la bocina del detector de CO y la luz roja de CO destella, traslade a
todas las personas a una fuente de aire puro. ¡NO retire las baterías!
DESPUÉS DE UNA ALARMA
Después de que lleguen quienes responden a emergencias, las habitaciones se han
ventilado y el detector de CO permanece en condición normal, puede comprobar
cuál fue el nivel más alto de monóxido de carbono detectado:
Acción:
1. Pulse y mantenga presionado el
botón de prueba
El detector dirá:
"El mayor nivel de monóxido de
carbono detectado fue ____ ppm.
Por favor, vea el manual." Para borrar el
nivel máximo detectado de monóxido
de carbono, presione y mantenga
apretado el botón de prueba ahora.
2. Pulse y mantenga presionado el
botón de prueba, para borrar el
máximo nivel detectado.
Si desea mantener el nivel máximo
en la memoria, no presione nada.
"Nivel máximo de monóxido de
carbono borrado".
El detector no dirá nada.
2
1
PARA DETECTORES DE HUMO
UBICACIÓN RECOMENDADA POR DETECTORES DE HUMO
Cómo instalar detectores de humo en residencias para una sola familia
La NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios) recomienda instalar
como mínimo una unidad en cada piso, y en cada área de descanso. En construc-
ciones nuevas, se deben instalar detectores de humo interconectados y alimentados
por CA. Para obtener mayor información, consulte la sección "Ubicaciones
recomendadas por organismos de seguridad". Para obtener protección adicional,
se recomienda instalar unidades en todas las habitaciones, pasillos, despensas,
áticos y sótanos habitables, donde las temperaturas fluctúan generalmente entre
los 4,4˚ C y 37,8˚ C (40˚ F y 100˚ F). Cerciórese de que ninguna puerta u otra
obstrucción impidan que humo llegue hasta el detector.
Más específicamente, se deben instalar detectores de humo:
• En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
• En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con la puerta
parcial o totalmente cerrada.
•
En el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la casa tiene
varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos. Si el pasillo mide más
de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en cada extremo.
• En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso. En la parte
inferior de la escalera del sótano.
Los requisitos específicos de instalación de detectores de humo varían en cada
estado y región. Consulte al cuerpo de bomberos sobre los requisitos actuales de
su localidad. Si instala unidades alimentadas por CA o CA/CC, se recomienda
interconectarlas para brindar protección adicional.
CÓMO INSTALAR DETECTORES DE HUMO EN CASAS RODANTES
Para brindar un mínimo de seguridad, instale una unidad lo más cerca posible de
cada área de descanso. Para brindar mayor seguridad, coloque una unidad en cada
habitación. Muchas casas rodantes antiguas (especialmente aquellas construidas
antes de 1978) tienen muy poco o nada de aislamiento. Instale las unidades sólo en
las paredes interiores de la casa rodante si ésta no tiene buen aislamiento, o si no
está seguro de la cantidad de aislamiento que tiene, donde las temperaturas fluctúan
generalmente entre los 4˚ C y 38˚ C (40˚ F y 100˚ F).
UBICACIONES RECOMENDADAS POR ORGANISMOS DE SEGURIDAD
Normas: Underwriters Laboratories (UL217) para detectores de humo residenciales.
Capítulo 11, 72 de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA)
“Para su información, la Norma 72 de la National Fire Protection Association
(Asociación Nacional de Protección contra Incendios de EE.UU.), establece lo
siguiente.”
“11.5.1 Unidades de vivienda para una y dos familias.”
“11.5.1.1 Detección de humo.Cuando lo requieran las leyes, códigos o normas
aplicables para la ocupación especificada, se deben instalar detectores de humo
de una y múltiples estaciones aprobados, de la siguiente manera: (1) En todos los
dormitorios. Excepción: No se requieren detectores de humo en los dormitorios de las
unidades de vivienda para una o dos familias existentes. (2) Fuera de cada área para
dormir independiente en la vecindad inmediata de los dormitorios. (3) En cada nivel de
la unidad de vivienda, incluidos los sótanos. Excepción: En las unidades de vivienda
para una o dos familias, se permiten detectores de humo alimentados a batería.”
“A.11.8.3 ¿Es necesario instalar detectores de humo adicionales? Puede que la
cantidad requerida de detectores de humo no proporcione protección de primera
advertencia en todas las áreas que estén separadas, mediante una puerta, de las
áreas protegidas por las unidades exigidas. Por esta razón, se recomienda a los resi-
dentes instalar unidades adicionales en dichas áreas para brindar mayor protección.
Entre las áreas adicionales recomendadas se incluyen dormitorios, sótanos, comedor,
cuarto de calderas, áreas de servicio y pasillos no protegidos por detectores de humo.
Por lo general no se recomienda instalar detectores de humo en la cocina, el ático
(habitable o no habitable) o el garaje, p2-ya que en estos lugares se crean condiciones
ocasionales que hacen que estas unidades funcionen incorrectamente.”
Jefe de bomberos del estado de California (CSFM)
Para obtener una mejor detección y advertencia oportuna de incendios, se recomienda
instalar equipos de detección de incendios en todas las piezas y áreas de la casa de la
siguiente forma: Se debe instalar un detector de humo en cada área de descanso
(inmediatamente al lado, pero no dentro, de los dormitorios) y un detector de calor o
humo en la sala de estar, comedor, dormitorios, cocina, pasillos, áticos habitables, cuar-
to de calderas, armarios, áreas de servicio y despensas, sótanos y garajes adosados.
CASAS YA CONSTRUIDAS CASAS DE CONTRUCCION NUEVA
SÍMBOLO:
RECÁMARAR ECÁMARA PASILLO
SALA COCINA
SÓTANO TERMINADO
SE REQUIERE PARA CUMPLIR
CON RECOMENDACÍONES
DE NFPA
SE RECOMIENDA PARA
PROTECCÍON ADICIONAL
DETECTORES DE HUMO
CON CHARACTERÍSTICAS
DE SILENCIO
RECOMENDADO PARA
PROTECCÍON ADICIONAL
DETECTORES DE HUMO
DE AC Ó AC/DC
INTERCONNECTADOS
COCINA COMEDOR
RECÁMARA
RECÁMARA
SALA
RECÁMARA RECÁMARAPASILLO
S ALA COCINA
SÓTANO TERMINADO
COMEDORCOCINA
RECÁMARA
RECÁMARA
SALA
CASA DE VARIOS PISOS
CASA DE VARIOS PISOS
CASA DE SOLO PISO
CASA DE SOLO PISO
CÓMO EVITAR ESPACIOS SIN AIRE
Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector.
Para evitarlos, siga las siguientes instrucciones.
En techos, instale los detectors lo más cer
ca de el centro. Si no es posible,
instalelos a más de 102 mm (4”) de la pared.
Para instalar en pared (si está permitido) la orilla de arriba de el detector debe
de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12”).
En techos de catedral o con forma de pico, instale el detector a 0.9 m (3 pies)
de el centro de el techo, midiendo horizontalmente. Se podrían requerir detec-
tores adiccionales dependiendo de la longitud, angulo etc de el techo. Consulte
el código 72 de la NFPA para detalles adiccionales.
Para reemplazar las baterías (sin retirar el detector del cielorraso o la pared):
1. Abra el compartimiento de las baterías.
2. Presione las pestañas A y B como se muestra en
el diagrama y retire cada batería.
3. Inserte las baterías nuevas, asegurándose de que
encajen completamente en su compartimiento.
Haga coincidir los terminales de los extremos de
las baterías con los terminales de la unidad.
4. Cierre el compartimiento de las baterías y luego
pruebe la unidad presionando el botón Test/Silence
o utilizando el control remoto.
NOTA: Consulte la sección “OPERACIÓN DE ESTE DETECTOR CON EL CONTROL
REMOTO IR” para obtener información importante sobre la desactivación y
activación de la función infrarroja.
A
B
MANUAL DEL USUARIO
LISTADO
SEGÚN NORMAS
UL 217
Y UL 2034
Este detector de humo/CO tiene por objeto el uso residencial. No p2-ha sido diseñado para
ser usado en aplicaciones industriales dónde los requisitos de la Administración de la
Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) deben ser satisfechos. El detector de humo/CO
no está diseñado para residentes con problemas de audición. Se ofrecen unidades
especialmente diseñadas para dichas personas como por ejemplo, detectores con luces
estroboscópicas para alertar incendios (los detectores de CO no están disponibles aún
para dichas personas).
No todas las personas se pueden despertar con los detectores de humo/CO.
Practique el plan de escape al menos dos veces por año, asegurándose que todas las
personas participen, desde los más pequeños hasta los ancianos. Espere a que los niños
dominen la planificación y la práctica del escape de incendios antes de realizar in ejercicio
de incendios durante la noche cuando estén durmiendo. Si los niños u otras personas
no se despiertan rápidamente ante el sonido del detector de humo/CO o si hay bebés
o miembros de la familia con limitaciones de movilidad, asegúrese que se les asigne
alguien para que les ayude en el ejercicio de incendio y en el caso de una emergencia.
Se recomienda realizar el ejercicio de incendio mientras los miembros de la familia estén
durmiendo para determinar cuál es su reacción ante el sonido del detector de humo/CO
durante el sueño y si pueden necesitar ayuda en el caso de una emergencia.
Los detectores de humo/CO no funcionan si no están conectados a una fuente de
alimentación. Las unidades de baterías no funcionarán si las baterías no están puestas o
están desconectadas o descargadas, si no se usa el tipo adecuado de batería o si no se
instalan adecuadamente. Las unidades alimentadas por CA no funcionarán si se p2-ha inter-
rumpido la fuente de alimentación (fusible fundido o cortacircuito abierto, falla en el tendido
eléctrico o en la central generadora de potencia, incendio que queme los alambres, etc.).
Si le preocupan las desventajas que presentan las unidades alimentadas por baterías o
por CA, instale ambos tipos de detectores.
Este detector de humo/CO no detectarán monóxido de carbono o humo que no
llegue al detector. Este detector de humo/CO solamente detectará CO en el sensor del
detector. Puede haber CO en otras áreas. Puertas o otras obstrucciones pueden afectar
la velocidad a la que el CO llega al detector. Por esta razón, recomendamos q ue si las
puertas del dormitorio están habitualmente cerradas durante la noche, se instalen
unidades (detectores de humo/CO, o detectores distinctos de humo y de CO) en cada
habitación y en el corredor entre ellas.
Este detector de humo/CO puede no detectar CO en otro piso de la casa. Por
ejemplo, un detector en el segundo piso, cerca de los dormitorios, puede no detectar
CO
en el sótano. Por esta razón, un detector de CO puede no brindar la advertencia adecuada.
Como procedimiento de seguridad, se recomienda instalar como mínimo un detector de
humo en cada área de habitaciones, en cada dormitorio, y en todos los pisos de casa.
Algunos expertos recomienden instalar detectores de humo/CO alimentados por baterías y
detectores interconectados alimentados por CA. En la sección
“Acerca de los detectores
de humo,”
encontrará mayores detalles al respecto.
Los detectores de humo/CO pueden no ser oídos. El sonido fuerte de la bocina
cumple o excede las normas actuales de UL, 85 dB a 3 metros (10 pies). Sin embargo,
si se instala e l detector fuera del dormitorio, puede no despertar a una persona profunda-
mente dormida o una persona que acaba de usar drogas o que p2-ha estado bebiendo
bebidas alcohólicas. Esto es especialmente verdadero si la puerta está cerrada total o
parcialmente. Inclusive personas que están despiertas pueden no escuchar el sonido de
la alarma si el sonido resulta bloqueado por la distancia o las puertas cerradas. El ruido
del tráfico, equipo estereofónico, radio, televisión, aire acondicionado, u otros aparatos
también puede prevenir que personas alertas escuchen el sonido de la alarma. Este
detector no p2-ha sido diseñado para personas que son sordas.
Debido a que el humo de algunos incendios no llega inmediatamente a la unidad,
puede que los detectores de humo no tengan suficiente tiempo para hacer sonar la
alarma antes de que el incendio provoque daños, lesiones o la muerte. En este tipo
de incendios se incluyen aquellos provocados por personas que fuman en la cama,
niños que juegan con fósforos, o por explosiones violentas de gas.
Los detectores de humo/CO no son un sustituto del seguro de vida. A pesar de que
estos detectores de humo/CO advierten contra niveles de CO en aumento, BRK Brands, Inc.
no garantiza ni implica de ninguna manera que protegerá vidas contra el envenenamiento
con CO. Los dueños de casa e inquilinos deben tener seguro de vida.
Los detectores de humo/CO tienen una duración limitada. A pesar de que el detector
y todos sus componentes han pasado muchas pruebas rigurosas de UL y han sido dis-
eñados para ser lo más confiable posible, cualquiera de estos componentes podría fallar
en cualquier momento. Por lo tanto, haga una prueba de su detector semanalmente.
Los detectores de humo/CO no son perfectos. Como todos los otros dispositivos
electrónicos, los detectores de humo/CO tienen limitaciones. Solamente pueden detectar
CO que llega a sus detectores. Pueden no ofrecer una primera advertencia de niveles de
CO en aumento si el CO viene de una parte remota de la casa, lejos del detector.
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), fabricante de los productos marca First Alert®, garantiza que por un período de 7 años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos
de material y de fabricación. BRK, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes que esten defectuosos, durante el período de vigencia de su
garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó reparado. Si el producto p2-ya no estuviera disponible, el reemplazo sera hecho con un producto similar de igual
o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de compra y no es transferible. Conserve el recibo de compra original.
Se requiere comprobante de compra para hacer válida su garantía. Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas al menudeo que vendan productos de BRK no estan autorizados
a alterar, modificar o cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con voltaje o corriente incorrecto, uso
contrario a las instrucciones de operación, desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de servicio no autorizado por BRK. Ademas, esta garantía no cubre actos
impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las baterías que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de
el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde lo prohiba la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o idoneidad para fines particulares esta
limitada en duración al período de la garantía actual. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite
en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser pertinentes para su caso particular. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y puede que tenga otros derechos que varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en donde lo compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el departamento de Atención al Cliente
(Consumer Affairs Division) al teléfono 1-800-323-9005, de 7:30 AM a 5:00 PM, tiempo del centro (Estados Unidos), de Lunes a Viernes. Para poder brindarle un mejor servicio, por favor
tenga a la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a: BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas, escritas ni orales, incluyendo las de comercialización o idoneidad para fines particulares respecto a la batería.
Mantenga un registro de lo siguiente:
Fecha de compra: ________________ Lugar de compra: ________________________ Fecha de instalación: ______________/_____________Mes/Año
Reemplace el detector a los 7 años de su instalación. Escriba la fecha en el espacio provisto para ese fin: _____________/____________Mes/Año
El detector emite también una señal audible de fin de vida útil aproximadamente 7 años después de la instalación, para recordarle que debe reemplazar la unidad.
La señal de fin de vida útil se puede silenciar durante hasta 2 días. No desenchufe el detector ni retire las baterías hasta que obtenga el reemplazo.
QUÉ HACER SI SE DETECTA HUMO
CÓMO RESPONDER A UNA ALARMA
• Si escucha una alarma y no está probando la unidad, significa que el
detector le está advirtiendo de una situación potencialmente peligrosa
que requiere su atención inmediata. No ignore NUNCA la alarma. Ignorar
la alarma en una situación de emergencia podría dar como resultado
lesiones graves o la muerte.
• Nunca retire la batería de una unidad para silenciar una alar ma no deseada.
Al hacerlo se desactivará la unidad y su hogar quedará sin pr otección.
Luego abra una ventana o puerta cercana y ventile para alejar el humo de
la unidad. La alarma se silenciará y se reinicializará automáticamente una
vez que el humo se haya despejado.
• Si la unidad hace sonar la alar ma haga que toda la familia salga inmediata-
mente de la casa.
EN CASO DE INCENDIO
• Conserve la calma. Siga el plan de escape familiar.
•
Abandone la casa lo más rápido posible. No se detenga a vestirse ni a sacar nada.
• Antes de abrir las puertas, cerciórese de que no estén calientes. Si la puerta
está fría, ábrala lentamente. No abra una puerta caliente, utilice una ruta
alternativa de escape. Continúa...
OPERACIÓN DE ESTE DETECTOR CON EL CONTROL
REMOTO IR
Este detector se puede operar usando la mayoría de los controles remotos IR
domésticos. Es posible controlar la mayor parte de las funciones, incluida la prueba,
el silenciamiento de la alarma, el silenciamiento del chirrido de batería baja y la
programación del detector. El procedimiento siguiente es igual para todas las
funciones: Estando no más lejos que a 6 metros (20 pies) del detector, dirija su
control remoto Infrarrojo al detector y presione el botón CANAL o VOLUMEN al
menos durante 3 a 5 segundos. Según en qué modo esté su detector, estas
acciones harán que responda apropiadamente.
Si el detector no responde a su
control remoto, puede que haya una obstrucción entre usted y el detector, que se
encuentre demasiado lejos, o que su control remoto no sea compatible.
CÓMO DESACTIVAR LA FUNCIÓN DE CONTROL REMOTO IR
Es posible que necesite desactivar la función de control remoto infrarrojo (IR)
porque el detector está ubicado en un área que está en el trayecto de su control
remoto y activa la alarma involuntariamente. Si la alarma no se puede reubicar en
un lugar óptimo, siga estos pasos:
1)
Abra el compartimiento de las baterías.
2)
Mientras mantiene pulsado el botón de prueba, cierre el compartimiento de las
baterías. Oirá un chirrido. De esta forma, la función de control remoto IR queda
desactivada.
Nota:
Puede volver a activar la función de control remoto IR abriendo el compar-
timiento de las baterías y cerrándolo SIN mantener pulsado el botón de prueba.
Recuerde, cuando cambie las baterías, debe seguir los pasos precedentes para
mantener desactivada la función del control remoto IR.
EN CASO DE INCENDIO, Continuación
• Cubra su nariz y boca con un paño (preferiblemente mojado). Respire en forma
corta y poco profunda.
• Reúnase con los miembros de su familia en el lugar que han acordado, y cuéntelos
para cerciorarse de que todos estén a salvo.
• Llame a los bomberos desde afuera lo más pronto posible y deles su nombre y
dirección.
• Por ningún motivo vuelva a ingresar a un inmueble que se esté incendiando.
• Comuniquese con el departamento de Bomberos para obtener mayor información
sobre como hacer de la casa un lugar más seguro.
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte "Limitaciones generales de
los detectores de humo/CO" para obtener detalles.
Product specificaties
Merk: | First Alert |
Categorie: | Rookmelder |
Model: | SC07 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met First Alert SC07 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Rookmelder First Alert
24 Juni 2024
24 Juni 2024
24 Juni 2024
24 Juni 2024
9 April 2024
31 Augustus 2023
31 Augustus 2023
31 Augustus 2023
31 Augustus 2023
31 Augustus 2023
Handleiding Rookmelder
- Rookmelder Bosch
- Rookmelder IKEA
- Rookmelder Grundig
- Rookmelder Gigaset
- Rookmelder Honeywell
- Rookmelder Siemens
- Rookmelder Abus
- Rookmelder Ajax
- Rookmelder Alecto
- Rookmelder AngelEye
- Rookmelder Bavaria
- Rookmelder Blaupunkt
- Rookmelder Brennenstuhl
- Rookmelder BRK
- Rookmelder BRK DICON
- Rookmelder Denver
- Rookmelder Elgato
- Rookmelder Elro
- Rookmelder Eminent
- Rookmelder EQ-3
- Rookmelder ESYLUX
- Rookmelder Ferguson
- Rookmelder FireAngel
- Rookmelder FirstAlert
- Rookmelder Flamingo
- Rookmelder Gira
- Rookmelder Gloria
- Rookmelder Hager
- Rookmelder Hama
- Rookmelder HQ
- Rookmelder Interlogix
- Rookmelder KlikaanKlikuit
- Rookmelder Kogan
- Rookmelder Konig
- Rookmelder Marmitek
- Rookmelder Marquant
- Rookmelder Mercury
- Rookmelder Nedis
- Rookmelder Nest
- Rookmelder Netatmo
- Rookmelder Pyle
- Rookmelder Satel
- Rookmelder Smartwares
- Rookmelder Somfy
- Rookmelder Stabo
- Rookmelder Sygonix
- Rookmelder TFA
- Rookmelder Trust
- Rookmelder Vivanco
- Rookmelder Yale
- Rookmelder Jung
- Rookmelder Olympia
- Rookmelder Clas Ohlson
- Rookmelder Schwaiger
- Rookmelder Steren
- Rookmelder EMOS
- Rookmelder Malmbergs
- Rookmelder DSC
- Rookmelder M-e
- Rookmelder REV
- Rookmelder Chacon
- Rookmelder Nexa
- Rookmelder Swann
- Rookmelder Deltronic
- Rookmelder Ei Electronics
- Rookmelder Fibaro
- Rookmelder FireHawk
- Rookmelder FireX
- Rookmelder Fito
- Rookmelder GEV
- Rookmelder Insafe
- Rookmelder Kidde
- Rookmelder No-Flame
- Rookmelder Pyrexx
- Rookmelder System Sensor
- Rookmelder Dahua Technology
- Rookmelder Busch-Jaeger
- Rookmelder EVE
- Rookmelder Popp
- Rookmelder EQ3
- Rookmelder Homematic IP
- Rookmelder Calex
- Rookmelder Lanberg
- Rookmelder Mobeye
- Rookmelder X-Sense
- Rookmelder Chuango
- Rookmelder ORNO
- Rookmelder ETiger
- Rookmelder TEF
- Rookmelder Jalo Helsinki
- Rookmelder Heatit
- Rookmelder Fito Profi-line
- Rookmelder H-Tronic
- Rookmelder Inovonics
- Rookmelder Pristine
- Rookmelder Cavius
- Rookmelder Jemay
- Rookmelder Pentatech
- Rookmelder Mircom
- Rookmelder WisuAlarm
- Rookmelder Cordes
- Rookmelder SAVS
- Rookmelder STI
- Rookmelder Gewiss
- Rookmelder Egardia
- Rookmelder Frient
- Rookmelder Qolsys
Nieuwste handleidingen voor Rookmelder
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
24 September 2024