Elro TM80B Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Elro TM80B (2 pagina's) in de categorie Klok. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
D
Programmierbare digitale Schaltuhr TM80B
Mit der Schaltuhr können Sie elektronische
GerÀte automatisch ein- und ausschalten.
Verwendung der Schaltuhr bietet Sicherheit
und Energieeinsparung. Programmierte
Funktionen können tÀglich, wöchentlich oder
fĂŒr einen Teil der Woche wiederholt werden.
Bei Zufallsprogrammierung (RND) schaltet
die Schaltuhr Beleuchtung oder GerÀte
zufÀllig ein bzw. aus.
ProduktĂŒbersicht (1)
a. LCD-Display
b. Taste RND fĂŒr Zufallsfunktion
c. Taste SET fĂŒr Einstellungen
d. Taste CTD fĂŒr die Countdown-Funktion
e. Knopf R fĂŒr RĂŒckstellung des Produkts
f. Taste MANUAL zum Umschalten des Timermodus
g. Taste TIME fĂŒr Anzeige der aktuellen Zeit
h. Tasten âââ/âââ fĂŒr Anpassen der Einstellungen
EINSTELLUNGSGRUNDFUNKTIONEN
Aktuelles Datum und Uhrzeit (2)
12 oder 24 Stunden (3)
Sommer-/Winterzeitfunktion (4)
20 Programme (5)
- Ein Programm enthÀlt zwei Einstellungen: die
Ein- und die Ausschalteinstellung. Sie sollten
dieselbe Tageseinstellung fĂŒr beide verwenden.
- Machen Sie sich vor der Programmierung einige
Notizen fĂŒr einfache Einstellung.
- ĂberprĂŒfen und Ă€ndern Sie das Programm.
- DrĂŒcken Sie zum Annullieren des Timers die
Taste MANUAL wenn die Programmnummer
blinkt.
Verwendung
Stecken Sie das GerÀt in eine Steckdose und
schlieĂen Sie dann Beleuchtung oder ein GerĂ€t an.
BBESONDERE FUNKTIONEN
Timer-Schaltmodus (6)
- âONâ schaltet das angeschlossene GerĂ€t ein und
lÀsst es eingeschaltet.
- âON AUTOâ schaltet das angeschlossene GerĂ€t
ein, aber die Schaltuhr arbeitet weiter in der
automatischen Funktion.
, âOFFâ schaltet das angeschlossene GerĂ€t aus
und es bleibt ausgeschaltet.
- âOFF AUTOâ schaltet das angeschlossene GerĂ€t
aus, aber die Schaltuhr arbeitet weiter in der
automatischen Funktion.
Countdown-Funktion
- Countdown ist nur fĂŒr die Einschaltfunktion
verfĂŒgbar
- Stellen Sie zuerst die Coundown-Zeit ein (7).
- Auf dem LCD-Display sehen sie, wie die Zeit
zurĂŒcklĂ€uft.
- Sie können den Countdown mit der Taste CTD
anhalten und wieder starten.
- Zum Anhalten des Countdowns (8)
Zufallsfunktion (9)
- Die Zeiten fĂŒr Ein- und Ausschalten werden
zufÀllig um 2 bis 30 Minuten verschoben, um
Erkennen durch Diebe zu erschweren.
Hinweise
- Laden Sie die Schaltuhr vor der Verwendung eine
Stunde lang. DrĂŒcken Sie dann den
RĂŒckstellknopf (R) mit einem spitzen
Gegenstand.
- Programmieren Sie immer Ein- und
Ausschaltzeiten.
- Schaltzeiten können sich nicht ĂŒberlappen.
TECHNISCHE DATEN
Spannung : 220 bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Maximale Widerstandslast : 16 A
Genauigkeit : 2 Minuten pro Monat
Batterie : AuïŹadbare Ni-MH-Batterie
Gruppen : Max. 20 Gruppen Ein & Aus
Countdown-Funktion : Max. 23 Stunden, 59
Minuten und 59 Sekunden
F
MINUTERIE NUMĂRIQUE PROGRAMMABLE
TM80B
Cette minuterie vous permet
dâallumer/Ă©teindre automatiquement des
appareils Ă©lectroniques. Lâutilisation de cette
minuterie vous permet dâĂ©conomiser de
lâĂ©nergie tout en sĂ©curitĂ©. Vous pouvez
répéter la fonction programmée chaque jour,
chaque semaine ou une partie de la semaine.
Si vous utilisez le programme aléatoire
(ALĂA), la minuterie allume/Ă©teint au hasard
la lumiĂšre ou tout autre appareil.
Vue générale du produit (1)
a. Ăcran LCD
b. Bouton ALĂA pour la fonction alĂ©atoire
c. Bouton RĂGL pour les rĂ©glages
d. Bouton CAR pour utiliser le compte Ă rebours
e. Touche R pour réinitialiser le produit
f. Bouton MANUEL pour changer de mode de
minuterie
g. Bouton HEURE pour visualiser lâheure en cours
h. Boutons âââ / âââ pour eïŹectuer les rĂ©glages
FONCTIONS DES PARAMĂTRES DE BASE
Jour et heure en cours (2)
12 ou 24 heures (3)
Heure dâĂ©tĂ©/dâhiver (4)
20 programmes (5)
- Un programme dispose de 2 paramĂštres : les
rĂ©glages MARCHE et ARRĂT. Pour les deux, vous
devez sĂ©lectionner les mĂȘmes paramĂštres du
jour.
- Avant de programmer, prenez des notes pour
faciliter les réglages.
- VĂ©riïŹez et modiïŹez le programme.
- Pour annuler une minuterie, appuyez sur MANUEL
si le numéro du programme clignote.
UTILISATION
Placez lâappareil dans une prise Ă©lectrique, puis
branchez la lumiĂšre ou tout autre appareil.
FONCTIONS SPĂCIALES
Mode Minuterie (6)
- « MARCHE » allumera lâappareil connectĂ© et
restera aïŹchĂ©.
- « MARCHE AUTO » allumera lâappareil connectĂ©
mais la minuterie sera toujours en mode auto.
, « ARRĂT » Ă©teindra lâappareil connectĂ© et restera
aïŹchĂ©.
- « ARRĂT AUTO » Ă©teindra lâappareil connectĂ©
mais la minuterie sâĂ©teindra avec le mode auto.
Fonction Compte Ă rebours
- Le compte Ă rebours ne sâutilise quâavec la
fonction MARCHE
- RĂ©glez dâabord lâheure du compte Ă rebours .(7)
- Vous verrez lâheure qui sâĂ©coule sur lâĂ©cran LCD.
- Vous pouvez arrĂȘter et redĂ©marrer avec le bouton
CAR.
- Pour arrĂȘter le compte Ă rebours (8)
Fonction Aléatoire (9)
- Le temps de MARCHE ou le temps dâARRĂT sera
prolongé de 2 à 30 minutes au hasard pour
Ă©viter tout vol.
Astuces
- Avant toute utilisation, mettez la minuterie en
charge pendant 1 heure. Puis, appuyez une fois
sur le bouton de rĂ©initialisation (R) Ă lâaide dâun
objet pointu.
- Programmez toujours les temps de commutation
de marche ou dâarrĂȘt.
- Les temps de commutation ne peuvent pas se
superposer.
CARACTĂRISTIQUES
Tension : 220-240V CA, 50 Hz
Charge résistive maximum : 16 A
Précision : 2 minutes par mois
Batterie : Batterie Ni-MH rechargeable
Groupes : 20 groupes MARCHE & ARRĂT max.
Fonction compte Ă rebours : 23 heures 59 min. 59
sec. max.
NED
PROGRAMMEERBARE DIGITALE TIMER TM80B
U kunt met deze timer elektronische
apparatuur automatisch AAN/UIT schakelen.
Het gebruik van deze timer biedt veiligheid en
bespaart energie. De geprogrammeerde
functie kan dagelijks, wekelijks of voor een
gedeelte van de week worden herhaald. U
kunt tevens de willekeurige programmering
(RND) instellen om de timer verlichting of
andere gewenste apparatuur willekeurig
AAN/UIT te laten schakelen.
Productoverzicht (1)
a. LCD Display
b. RND (Willekeurig) toets voor willekeurige functie
c. SET (Instelling) toets voor instellingen
d. CTD (Aftelling) toets voor aftelfunctie
e. R toets voor terugstelling van het product
f. MANUAL (Handmatig) toets om timermodus te
wisselen
g. TIME (Tijd) toets voor weergave van huidige tijd
h. âââ / âââ toetsen voor afstelling van instellingen
ALGEMENE INSTELLINGSFUNCTIES
Huidige dag en tijd (2)
12 of 24 uur (3)
Zomer/wintertijdfunctie (4)
20 Programmeringen (5)
- Een programmering bevat 2 instellingen: de AAN
en UIT instelling. U dient voor beide opties
instellingen voor dezelfde dag te kiezen.
- Maak vóór het programmeren enkele notities
voor een eenvoudige instelling.
- Controleer en wijzig de programmering.
- Druk op MANUAL (Handmatig) wanneer het
programmeernummer knippert om een timer te
annuleren.
GEBRUIK
Sluit het apparaat aan op een stopcontact en sluit
vervolgens verlichting of een ander apparaat aan.
SPECIALE FUNCTIES
Timer schakelmodus (6)
- "ON" (Aan) zal het aangesloten apparaat
inschakelen en ingeschakeld houden.
- âON AUTOâ (Aan Auto) zal het aangesloten
apparaat inschakelen, maar de timer zal
inschakelen met auto-functie.
, "OFF" (Uit) zal het aangesloten apparaat
uitschakelen en uitgeschakeld houden.
- âOFF AUTOâ (Uit Auto) zal het aangesloten
apparaat uitschakelen, maar de timer zal
uitschakelen met auto-functie.
Aftelfunctie
- De aftelling werkt alleen voor de AAN functie
- Stel eerst de afteltijd in .(7)
- U zult de tijd op de LCD omlaag zien gaan.
- U kunt dit stoppen en herstarten met de CTD
(Aftelling) toets.
- Aftelling stoppen (8)
Willekeurige functie (9)
- AAN timing en UIT timing zullen willekeurig van 2
minuten tot 30 minuten worden verlengd om
inbrekers te ontmoedigen.
Tips
- Laad de timer vóór gebruik 1 uur op en druk
vervolgens met een puntig voorwerp eenmaal op
de resettoets (R).
- Programmeer altijd AAN en UIT schakeltijden.
- Schakeltijden kunnen elkaar niet overlappen.
SPECIFICATIES
Spanning : 220-240VAC, 50Hz
Maximum resistieve belasting : 16A
Nauwkeurigheid : 2 minuten per maand
Batterij : Oplaadbare Ni-MH-batterij
Groepen : max. 20 groepen AAN&UIT
Aftelfunctie : max. 23uur 59min 59sec
TM80B
GUARANTEE
2 YEAR
RANDOM
TIMER
?
COUNTDOWN
TIMER
PROGRAMS
20
USE
INDOOR
POWER
WATT
3500
GB
PROGRAMMABLE DIGITAL TIMER TM80B
With the timer you can automatically switch
ON/OFF electronic devices. Use of the timer
oïŹers safety and energy saving. Programmed
function can be repeated each day, week or
part of the week. In the (RND) random
program, the timer randomly switches
lighting or any devices ON/OFF.
Product overview (1)
a. LCD Display
b. RND button for random function
c. SET button for settings
d. CTD button for countdown function
e. R key to reset the product
f. MANUAL button to switch timer mode
g. TIME button to see current time
h. âââ / âââ buttons for adjusting the settings
SETTINGS BASIC FUNCTIONS
Current day and time (2)
12 or 24 hours (3)
Summer/winter time function (4)
20 Programs (5)
- A program contains 2 settings: the ON and OFF
setting. For both you should choose the same
days settings.
- Before programming make some notes for easy
settings.
- Check and change the program.
- To cancel a timer press MANUAL when program
number is ïŹickering
USE
Place the unit in an electric socket and then
connect lighting or any device.
SPECIAL FUNCTIONS
Timer switch mode (6)
- "ON" will turn the connected device on and will
stay on.
- âON AUTOâ will turn the connected device on but
timer will go on with auto function.
, "OFF" will turn the connected device oïŹ and will
stay oïŹ.
- âON AUTOâ will turn the connected device oïŹ but
timer will go oïŹ with auto function.
Countdown function
- Countdown is only for ON function
- First set the countdown time (7).
- On the LCD you will see the time going down.
- You can stop and restart with CTD button.
- To stop countdown (8)
Random function (9)
- ON timing and OFF timing will be extended from
2 minutes to 30 minutes randomly to prevent the
thiefâs tail.
Tips
- Before use, charge the timer for 1 hour. Then
press the reset button (R) once with a sharp
object.
- Always program on and oïŹ switching times.
- Switching times canât overlay each other.
SPECIFICATIONS
Voltage : 220-240VAC,50Hz
Maximum resistive Load : 16A
Accuracy : 2 minutes per month
Battery : Rechargeable Ni-MH-battery
Groups : max 20 groups ON&OFF
Countdown function : max. 23hours 59mins 59sec
B
1
A
SET
RND CTD
MANUAL
TIME
R
CD
E
F
G
H
MO TU WE TH FR SA SU
AM
PM
88 88
PROG AUTO
ON
8OFF 88
CTD
+1H
RND
2
3TIME
3 SEC.
4TIME +
SET
2
3 SEC.
Day
SET
Hour
SET
Minutes
SET
(( ))
MO
0 00
AUTO
OFF 00
MO
1 5 35
AUTO
OFF 00
MO
1 5 35
AUTO
OFF 00
6MANUAL
ON AUTO
ON
OFF AUTO
OFF
7SET SET SET
Hour Minutes Seconds
SET CTD
8CTD
Stop
CTD
function
TIME
RND
9
(( ))
MO
(( ))
5SET
Hour
SET
Minutes
SET
1 5 35
PROG
ON
1Days
OFF
MO
1 5 35
PROG
ON
1
MO
1 5 35
PROG
ON
1
SET
Hour
SET
Minutes
SET
1 5 35
PROG
1Day
MO
1 5 35
PROG
1
MO
1 5 35
PROG
1
OFF OFF
TIME
MO TU WE TH FR SA SU
- - - -
PROG
ON
1
MO TU WE TH FR SA SU
- - - -
PROG
ON
1
MO TU WE TH FR SA SU
((
((
((
((
PROGRAMLANABÄ°LÄ°R DÄ°JÄ°TAL ZAMANLAYICI
TM80B
Zamanlayıcı ile elektronik cihazları otomatik
olarak açıp kapayabilirsiniz. Zamanlayıcının
kullanımı gĂŒvenlik ve enerji tasarrufu saÄlar.
Programlanan iĆlev her gĂŒn, her hafta veya
haftanın belirli bir bölĂŒmĂŒnde tekrarlanabilir.
Rastgele (RND) programında, zamanlayıcı
aydınlatma sistemini veya diÄer cihaz(lar)ı
rastgele açıp kapatır.
ĂrĂŒne genel bakÄ±Ć (1)
a. LCD Ekran
b. RND dĂŒÄmesi: Rastgele iĆlevi için
c. SET dĂŒÄmesi: Ayarlar için
d. CTD dĂŒÄmesi: geri sayım için
e. R dĂŒÄmesi: ĂrĂŒnĂŒ sıfırlamak için
f. MA NU AL dĂŒÄmesi : Za ma nla yı cı modunu
deÄiĆtirmek için
g. TIME dĂŒÄmesi: Geçerli zamanı görmek için
h. âââ / âââ dĂŒÄmeleri: Ayarlar için
AYARLAR ve TEMEL Ä°ĆLEVLER
Geçerli tarih ve saat (2)
12 veya 24 saat (3)
Yaz/kÄ±Ć saati iĆlevi (4)
20 Program (5)
- Bir program 2 ayar içerir: ON (Açma) ve OFF
(Kapatma) ayarı. Her ikisi için aynı gĂŒn ayarlarını
seçmeniz gerekir.
- Programlamadan önce ayarları kolayca yapmak için
not alın.
- Programın kontrolĂŒ ve deÄiĆtirilmesi.
- Bir zamanlayıcıyı iptal etmek için program numarası
titreĆirken MANUAL dĂŒÄmesine basın.
KULLANIM
Ăniteyi bir elektrik prizine takın ve ardından
aydınlatma sistemini veya cihazı baÄlayın.
ĂZEL Ä°ĆLEVLER
Zamanlayıcı anahtar modu ( )6
- "ON" (Açma) baÄlı olan cihazı açacaktır ve cihaz
açık kalacaktır.
- âON AUTOâ (Otomatik Açma) baÄlı olan cihazı
açacaktır ancak zamanlayıcı otomatik iĆlevi ile
açacaktır.
- "OFF" (Kapatma) baÄlı olan cihazı kapatacaktır ve
cihaz kapalı kalacaktır.
- âOFF AUTOâ (Otomatik Kapatma) baÄlı olan cihazı
kapatacaktır ancak zamanlayıcı otomatik iĆlevi ile
kapatacaktır.
Geri sayım iĆlevi
- Geri sayım yalnızca ON iĆlevi içindir
- Ăncelikle geri sayım sĂŒresini ayarlayın ( )7.
- LCD ekranda sĂŒrenin geri sayıldıÄını görĂŒrsĂŒnĂŒz.
- CTD dĂŒÄmesi ile durdurup yeniden baĆlatabilirsiniz.
- Geri sayımı durdurmak için ( )8
Rastgele iĆlevi ( )9
- ON (Açma) zamanlaması ve OFF (Kapama)
zamanlaması hırsızlıÄı önlemek için 2 - 30 dakika
arasında rastgele uzatılacaktır.
İpuçları
- Kullanmadan önce, zamanlayıcıyı 1 saat Ćarj edin.
Daha sonra sıfırlama dĂŒÄmesine (R) bir defa
basınız.
- Aç ma ve k apa ma za man la rı nı mut la ka
programlayın.
- Açma kapama sĂŒreleri birbiri ile çakıĆmamalıdır.
TEKNÄ°K ĂZELLÄ°KLER
Gerilim : 220-240VAC,50Hz
Maksimum direnç yĂŒkĂŒ : 16A
Hata pay : Ayda 2 dakika
Pil : Ćarj edilebilir Ni-MH pil
Gruplar : maks. 20 grup Açma/Kapama
Geri sayım iĆlevi : maks. 23 saat 59 dakika 59 saniye
TR
TEMPORIZADOR DIGITAL PROGRAMABLE
TM80B
Este temporizador le permite encender y
apagar dispositivos electrĂłnicos de forma
automĂĄtica. Utilice este producto para
garantizar su seguridad y ahorrar energĂa. La
funciĂłn programada podrĂĄ repetirse cada dĂa,
cada semana o parte de la misma. Seleccione
el modo aleatorio (RND) para que el
temporizador encienda y apague las luces u
otros dispositivos de forma aleatoria.
DescripciĂłn del producto (1)
a. Pantalla LCD
b. BotĂłn RND para activar la funciĂłn aleatoria
c. BotĂłn SET para acceder a los ajustes de
conïŹguraciĂłn
d. BotĂłn CTD para activar la funciĂłn de cuenta
atrĂĄs
e. BotĂłn R para reiniciar la unidad
f. BotĂłn MANUAL para cambiar el modo de
funcionamiento
g. BotĂłn TIME para consultar la hora actual
h. Botones âââ / âââ para realizar los ajustes de
conïŹguraciĂłn
CONFIGURACIĂN DE LAS FUNCIONES
BĂSICAS
Fecha y hora actuales (2)
Formato de 12 o 24 horas (3)
FunciĂłn de hora de verano o invierno (4)
20 programas (5)
- Cada programa consta de 2 ajustes: el de
encendido y el de apagado. Seleccione los
mismos ajustes de fecha para ambos.
- Antes de conïŹgurar la programaciĂłn, tome notas
para llevar a cabo los ajustes con facilidad.
- Compruebe y cambie el programa seleccionado.
- Para cancelar el temporizador, pulse el botĂłn
MANUAL cuando el nĂșmero de programa estĂ©
parpadeando.
USO
Coloque la unidad en una toma de corriente
eléctrica y, a continuación, enchufe la luz o el
dispositivo deseado.
FUNCIONES ESPECĂFICAS
Cambio de modo del temporizador (6)
- "ON" encenderĂĄ el dispositivo conectado, que
permanecerĂĄ encendido.
- âON AUTOâ encenderĂĄ el dispositivo conectado,
pero el temporizador se activarĂĄ de forma
automĂĄtica.
, "OFF" apagarĂĄ el dispositivo conectado, que
permanecerĂĄ apagado.
- âOFF AUTOâ apagarĂĄ el dispositivo conectado,
pero el temporizador se desactivarĂĄ de forma
automĂĄtica.
FunciĂłn de cuenta atrĂĄs
- La cuenta atrĂĄs solo funciona en modo ON.
- En primer lugar, ajuste la duraciĂłn de la cuenta
atrĂĄs .(7)
- PodrĂĄ ver la cuenta atrĂĄs en la pantalla LCD.
- Utilice el botĂłn CTD para detener y reiniciar la
cuenta atrĂĄs.
- Detenga la cuenta atrĂĄs con .(8)
FunciĂłn aleatoria (9)
- Con esta funciĂłn, los tiempos de encendido y
apagado variarĂĄn de forma aleatoria entre 2 y 30
minutos con el ïŹn de evitar que los ladrones
puedan realizar un seguimiento de la actividad
del domicilio.
Consejos
- Antes de su uso, cargue el temporizador durante
1 hora. A continuaciĂłn, pulse el botĂłn de reinicio
(R) una vez con un objeto punzante.
- Programe siempre las horas de encendido y
apagado.
- Las horas de encendido y apagado no podrĂĄn
solaparse.
ESPECIFICACIONES
Voltaje : 220-240 V CA, 50 Hz
Carga resistiva mĂĄxima : 16 A
PrecisiĂłn : 2 minutos por mes
BaterĂa : baterĂa recargable Ni-MH
Grupos : mĂĄx. 20 grupos de encendido y apagado
FunciĂłn de cuenta atrĂĄs : mĂĄx. 23 horas 59 min.
59 seg.
E
Î ÎĄÎÎÎĄÎÎÎÎ΀ÎÎÎÎÎÎÎÎŁ ΚÎΊÎÎÎÎÎŁ
ΧΥÎÎÎâÎÎÎÎΠ΀ÎÎŁ TM80B
ÎΔ ÏÎż ÏÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșÏÏÏη ”ÏÎżÏΔίÏΔ Μα
ΔΜΔÏγοÏÎżÎčΔίÏΔ/ αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčΔίÏΔ (ON/OFF)
ηλΔÎșÏÏÎżÎœÎčÎșÎÏ ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎÏ. Î ÏÏÎźÏη ÏÎżÏ
ÏÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșÏÏÏη ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎč αÏÏΏλΔÎčα ÎșαÎč
Î”ÎŸÎżÎčÎșÎżÎœÏ”ηÏη ΔΜÎÏγΔÎčαÏ. Î ÏÏογÏα””αÏÎčÏ”ÎΜη
λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ”ÏÎżÏΔί Μα ΔÏαΜαλα”ÎČÎŹÎœÎ”ÏαÎč ÎșΏΞΔ
”ÎÏα, ÎșΏΞΔ ΔÎČΎο”ΏΎα Îź ”ÎÏÎżÏ ÏÎ·Ï Î”ÎČΎο”ΏΎαÏ.
ÎŁÏÎż ÏÏÏÎłÏα””α ÏÏ
ÏÎ±ÎŻÎ±Ï Î”ÏÎčÎ»ÎżÎłÎźÏ (RND), Îż
ÏÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșÏÏÏÎ·Ï Î”ÎœÎ”ÏγοÏÎżÎčΔί Îź αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčΔί
(ON/OFF) ”Δ ÏÏ
Ïαία ΔÏÎčλογΟ Ïα ÏÏÏα Îź
ÎżÏÎżÎčαΎΟÏÎżÏΔ Ώλλη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
ΠΔÏÎčÎłÏαÏÎź ÏÏÎżÏÏÎœÏÎżÏ (1)
α. ÎΞÏΜη LCD
ÎČ. ÎÎżÏ
”ÏÎŻ RND ÎłÎčα Ïη λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÏ
ÏÎ±ÎŻÎ±Ï Î”ÏÎčλογΟÏ
Îł. ÎÎżÏ
”ÏÎŻ SET ÎłÎčα ΔÏÎčλογΟ ÏÏÎœ ÏÏ
Ξ”ίÏΔÏÎœ
ÎŽ. ÎÎżÏ
”ÏÎŻ CTD ÎłÎčα λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία αΜÏÎŻÏÏÏÎżÏηÏ
”ÎÏÏηÏηÏ
Δ. ΠλΟÎșÏÏÎż R ÎłÎčα αÎșÏÏÏÏη ΔÏÎčλογÏÎœ
ζ. ÎÎżÏ
”ÏÎŻ MANUAL ÎłÎčα ΔΜΔÏγοÏοίηÏη ÏηÏ
λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï ÏÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșÏÏÏη
η. ÎÎżÏ
”ÏÎŻ TIME ÎłÎčα Μα ΎΔίÏΔ ÏηΜ ÏÏÎÏÎżÏ
Ïα ÏÏα
Ξ. ÎÎżÏ
”ÏÎčÎŹ âââ / âââ ÎłÎčα Ïη ÏÏΞ”ÎčÏη ÏÏÎœ ΔÏÎčλογÏÎœ
Υ΄ÎÎÎΣΠ΀âŠÎ ÎÎÎŁÎÎâŠÎ ÎÎÎ΀Î΄ΥÎÎâŠÎ
΀ÏÎÏÎżÏ
Ïα η”ΔÏÎżÂ”Î·ÎœÎŻÎ± ÎșαÎč ÏÏα (2)
12ÏÏη Îź 24ÏÏη ÏÏΞ”ÎčÏη ÏÏÎ±Ï (3)
ÎΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ΞΔÏÎčÎœÎźÏ/ ÏΔÎč”ΔÏÎčÎœÎźÏ ÏÏÎ±Ï (4)
20 ÏÏογÏΏ””αÏα (5)
- ÎΏΞΔ ÏÏÏÎłÏα””α ÏΔÏÎčλα”ÎČÎŹÎœÎ”Îč 2 ÏÏ
Ξ”ίÏΔÎčÏ:
ÏÏΞ”ÎčÏη ON (ΔΜΔÏγοÏοίηÏη) ÎșαÎč ÏÏΞ”ÎčÏη OFF
(αÏΔΜΔÏγοÏοίηÏη). ÎαÎč ÎłÎčα ÏÎčÏ ÎŽÏÎż ÏÏ
Ξ”ίÏΔÎčÏ
ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÏηÏÎč”οÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÏÎčÏ ÎŻÎŽÎčÎ”Ï Î”ÏÎčλογÎÏ.
- ÎλÎÎłÎŸÏΔ ÎșαÎč Î±Î»Î»ÎŹÎŸÏΔ ÏÎż ÏÏÏÎłÏα””α.
- ÎÎčα Μα αÎșÏ
ÏÏÏΔÏΔ ”Îčα λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÎżÏ
ÏÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșÏÏÏη ÏÎčÎÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
”ÏÎŻ MANUAL ”ÏλÎčÏ
αÏÏÎŻÏΔÎč Îœâ αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč Îż αÏÎčΞ”ÏÏ ÏÏογÏΏ””αÏÎżÏ.
ΧΥÎÎŁÎ
΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔ Ïη Â”ÎżÎœÎŹÎŽÎ± ÏΔ ÏÏίζα ÎșαÎč ÎÏΔÎčÏα
ÏÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎż ÏÏÏÎčÏÂ”Ï Îź ÎżÏÎżÎčαΎΟÏÎżÏΔ Ώλλη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
ÎÎâÎÎÎÎŁ ÎÎÎ΀Î΄ΥÎÎÎÎŁ
ÎΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșÏÏÏη ( )6
- ΠλΔÎčÏÎżÏ
Ïγία "ON" Ξα ΞÎÏΔÎč ÏΔ λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία Ïη
ÏÏ
ΜΎΔΎΔ”ÎΜη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎșαÎč Ξα ÏηΜ ÎŽÎčαÏηÏÎźÏΔÎč ÏΔ
λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία.
- ΠλΔÎčÏÎżÏ
Ïγία âON AUTOâ Ξα ΞÎÏΔÎč Ïη ÏÏ
ΜΎΔΎΔ”ÎΜη
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏΔ λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία, αλλΏ Îż ÏÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșÏÏÏηÏ
Ξα ΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΞΔί ”Δ ÏηΜ αÏ
ÏÏ”αÏη λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία.
, ΠλΔÎčÏÎżÏ
Ïγία "OFF" Ξα αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÎč Ïη
ÏÏ
ΜΎΔΎΔ”ÎΜη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎșαÎč Ξα ÏηΜ ÎŽÎčαÏηÏÎźÏΔÎč
ΔÎșÏÏÏ Î»Î”ÎčÏÎżÏ
ÏγίαÏ.
- ΠλΔÎčÏÎżÏ
Ïγία âOFF AUTOâ Ξα ΞÎÏΔÎč ΔÎșÏÏÏ
λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï Ïη ÏÏ
ΜΎΔΎΔ”ÎΜη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Ο, αλλΏ ο
ÏÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșÏÏÏÎ·Ï ÎžÎ± ÏΔΞΔί ΔÎșÏÏÏ Î»Î”ÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï Â”Î”
ÏηΜ αÏ
ÏÏ”αÏη λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία.
ÎΔÎčÏÎżÏ
Ïγία αΜÏÎŻÏÏÏÎżÏÎ·Ï Â”ÎÏÏηÏηÏ
- ΠαΜÏÎŻÏÏÏÎżÏη ”ÎÏÏηÏη Î”ÎŻÎœÎ±Îč ”ÏÎœÎż ÎłÎčα Ïη
λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ON
- ÎÏÎŻÏÏΔ ÏÏÏÏα ÏÎż ÏÏÏÎœÎż αΜÏÎŻÏÏÏÎżÏÎ·Ï Â”ÎÏÏηÏηÏ
( )7.
- ÎŁÏηΜ οΞÏΜη Ξα ΎΔίÏΔ ÏÎż ÏÏÏÎœÎż Μα ”ΔÏÏÎŹ
αΜÏÎŻÏÏÏÎżÏα.
- ÎÏÎżÏΔίÏΔ Μα Ïη ÏÏα”αÏÎźÏΔÏΔ ÎșαÎč Μα ÏηΜ
ΔÏαΜΔÎșÎșÎčÎœÎźÏΔÏΔ ”Δ ÏÎż ÎșÎżÏ
”ÏÎŻ CTD.
- ÎÎčα Μα ÏÏα”αÏÎźÏΔÏΔ ÏηΜ αΜÏÎŻÏÏÏÎżÏη ”ÎÏÏηÏη ( )8
ÎΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÏ
ÏÎ±ÎŻÎ±Ï Î”ÏÎčÎ»ÎżÎłÎźÏ ( )9
- Î ÏÏÎżÎœÎčÏ”ÏÏ ÎN ÎșαÎč OFF Ξα ÏαÏαÏαΞΔί αÏÏ 2 ÎÏÏ
30 λΔÏÏÎŹ ÏÏ
Ïαία ÎłÎčα Μα αÏÎżÏÏÎÏΔÎč ÏηΜ Î±ÎœÎŻÏΜΔÏ
Ïη
ÏÎżÏ
ÏÏ
ÏÏΟ”αÏÎżÏ Î±ÏÏ ÎșΏΞΔ ΔÏÎŻÎŽÎżÎŸÎż ÎșλÎÏÏη.
ÎŁÏ
”ÎČÎżÏ
λÎÏ
- Î ÏÎčÎœ Ïη ÏÏÎźÏη, ÏÎżÏÏÎŻÏÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÎœÎżÎŽÎčαÎșÏÏÏη ÎłÎčα 1
ÏÏα. ÎÏΔÎčÏα ÏÎčÎÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
”ÏÎŻ αÎșÏÏÏÏη (R) ”Îčα
ÏÎżÏÎŹ ”Δ ÎΜα αÎčÏ”ηÏÏ Î±ÎœÏÎčÎșÎ”ÎŻÂ”Î”ÎœÎż.
- Î ÎŹÎœÏα Μα ÏÏογÏα””αÏίζΔÏΔ ÏÎżÏ
Ï ÏÏÏÎœÎżÏ
Ï
ΔΜΔÏγοÏοίηÏÎ·Ï ÎșαÎč αÏΔΜΔÏγοÏοίηÏηÏ.
- ÎÎč ÏÏÏÎœÎżÎč ΔΜΔÏγοÏοίηÏÎ·Ï ÎșαÎč αÏΔΜΔÏγοÏοίηÏηÏ
ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÏ
ΜαÏÏÎœ Μα Ï
ÏΔÏÎșαλÏÏÏÎżÏ
Îœ Îż ÎÎœÎ±Ï ÏÎżÎœ
Ώλλο.
΀ÎΧÎÎÎΠΧÎÎĄÎÎ΀ÎÎĄÎΣ΀ÎÎÎ
΀ΏÏη : 220-240VAC,50Hz
ÎÎÎłÎčÏÏη αΜÏÎŻÏÏαÏη ÏÎżÏÏÎŻÎżÏ
: 16A
ÎÎșÏÎŻÎČΔÎčα : 2 λΔÏÏÎŹ Î±ÎœÎŹ Â”ÎźÎœÎ±
ÎÏαÏαÏία : Rechargeable Ni-MH-battery
ÎÂ”ÎŹÎŽÎ”Ï : ”Δγ. 20 ÎżÂ”ÎŹÎŽÎ”Ï ON&OFF
ÎΔÎčÏÎżÏ
Ïγία αΜÏÎŻÏÏÏÎżÏÎ·Ï Â”ÎÏÏηÏÎ·Ï : ”Δγ. 23 ÏÏΔÏ
59 λΔÏÏÎŹ 59 ΎΔÏ
ÏΔÏ.
GR
PROGRAMOWALNY TIMER CYFROWY TM80B
Za pomoca timera mozna automatycznie
W L A C Z A C / W Y L A C Z A C u r z a d z e n i a
e lekt ro n ic z n e. K or z ys ta n ie z t im er a
gwarantuje bezpieczenstwo i oszczedzanie
energii. Zaprogramowana funkcja moze byc
powtĂłrzona kazdego dnia, tygodnia czy czesci
tygodnia. W programie wyboru losowego
(RND) timer losowo przelacza oswietlenie oraz
WLACZA/WYLACZA urzadzenie.
Przeglad produktu (1)
a. Wyswietlacz LCD
b. Przycisk RND dla funkcji losowego wyboru
c. Przycisk USTAW dla ustawien
d. Przycisk CTD dla funkcji odliczania
e. Przycisk R do resetowania produktu
f. Przycisk MANUALNIE do przelaczenia trybu timera
g. Przycisk CZAS do sprawdzenia biezacego czasu
h. Przyciski âââ / âââ do regulacji ustawien
PODSTAWOWE FUNKCJE USTAWIEN
Biezacy dzien i godzina (2)
12 lub 24 godziny (3)
Funkcja czasu letniego/zimowego (4)
20 programĂłw (5)
- Program zawiera 2 ustawienia: ustawienie
WLACZANIA oraz WYLACZANIA Dla obu nalezy
wybrac te same ustawienia dni.
- Przed zaprogramowaniem wykonac pare notatek
celem ulatwienia ustawien.
- Sprawdzic i zmienic program.
- Aby anulowac timer, nacisnac MANUALNIE, kiedy
miga numer programu
UZYTKOWANIE
Umiescic urzadzenie w gniazdku elektrycznym i
nastepnie podlaczyc swiatlo lub jakiekolwiek
urzadzenie.
SPECJALNE FUNKCJE
Tryb przelacznika timera (6)
- "WL" wlacza podlaczone urzadzenie i utrzymuje
wlaczone.
- âWL AUTOâ wlacza podlaczone urzadzenie, ale timer
wlacza sie za pomoca funkcji auto.
- "WYL" wylacza podlaczone urzadzenie i utrzymuje
wylaczone.
- âWYL AUTOâ wylacza podlaczone urzadzenie, ale
timer wylacza sie za pomoca funkcji auto.
Funkcja odliczania
- Odliczanie odbywa sie wylacznie dla funkcji WL
- Najpierw ustawic czas odliczania (7).
- Na ekranie LCD pojawi sie czas odliczany do dolu.
- Mozna zatrzymac i zrestartowac za pomoca
przycisku CTD.
- Aby zatrzymac odliczanie (8)
Funkcja wyboru losowego (9)
- Czas W LA CZ ANIA i W YL ACZ AN IA be da
przedluzone z 2 do 30 minut losowo, aby zapobiec
sledzeniu przez osoby nieuprawnione.
WskazĂłwki
- Przed uzyciem ladowac timer przez 1 godzine.
Nastepnie nacisnac przycisk resetowania (R) raz za
pomoca ostrego przedmiotu.
- Zawsze programowac czas wlaczania i wylaczania.
- Godziny przelaczania nie moga na siebie
nachodzic.
SPECYFIKACJE
Napiecie : 220-240VAC,50Hz
Maksymalne obciazenie oporu : 16A
Dokladnosc : 2 minuty na miesiac
Bateria : Akumulatorowa Ni-MH
Grupy : maks. 20 grup WLiWYL
Funkcja odliczania: maks. 23godziny59min 59sek
PL
PROGRAMIBILNI DIGITALNI MJERAC
VREMENA TM80B
Pomocu mjeraca vremena moĆŸete automatski
ukljucivati i iskljucivati elektronicke uredaje.
Upotreba mjeraca vremena pruĆŸa sigurnost i
omogucuje uĆĄtedu energije. Programirana
funkcija moĆŸe se ponavljati svaki dan, tjedan
ili dio tjedna. U programu slucajnog
rasporeda (RND) mjerac vremena ukljucuje i
iskljucuje svjetla ili uredaje slucajnim
rasporedom.
Pregled proizvoda (1)
a. LCD zaslon
b. Gumb RND za funkciju slucajnog rasporeda
c. Gumb SET za postavke
b. Gumb CTD za funkciju odbrojavanja
e. Tipka R za resetiranje uredaja
f. Gumb MANUAL za prebacivanje nacina rada
mjeraca vremena
g. Gumb TIME za prikaz trenutnog vremena
h. Gumbi « » / « » za podeĆĄavanje postavkiâ â
POSTAVLJANJE OSNOVNIH FUNKCIJA
Trenutni datum i vrijeme (2)
12 ili 24-satni prikaz (3)
Funkcija ljetnog/zimskog racunanja vremena
(4)
20 Programa (5)
- Program sadrĆŸi 2 postavke: postavku ukljuceno i
iskljuceno. Za oboje koristite iste postavke dana.
- Prije programiranja napravite biljeĆĄke kako bi
vam postavljanje bilo jednostavnije.
- Provjerite i promijenite program.
- Da biste poniĆĄtili mjerac vremena pritisnite
MANUAL dok se broj programa pali i gasi
KORIĆ TENJE
Prikljucite uredaj u strujnu uticnicu, a zatim
prikljucite lampu ili bilo koji drugi uredaj.
POSEBNE FUNKCIJE
Nacin rada mjeraca vremena (6)
- «ON» uredaj je ukljucen i ostaje ukljucen.
- «ON AUTO» ukljucuje uredaj, no mjerac vremena
ukljucuje se automatski.
, «OFF» iskljucuje uredaj koji ostaje iskljucen.
- «OFF AUTO» iskljucuje uredaj, no mjerac
vremena iskljucuje se automatski.
Funkcija odbrojavanja
- Odbrojavanje je moguce samo dok je uredaj
postavljen na ON
- Najprije postavite vrijeme odbrojavanja .(7)
- Na zaslonu ce se poceti odbrojavati vrijeme.
- Pomocu gumba CTD moĆŸete zaustaviti i ponovo
pokrenuti odbrojavanje.
- Za zaustavljanje odbrojavanja (8)
Funkcija slucajnog rasporeda (9)
- Vrijeme ukljucivanja i iskljucivanja moĆŸe se
produljiti od 2 do 30 minuta radi zavaravanja
mogucih provalnika.
SAVJETI
- Prije upotrebe punite mjerac vremena 1 sat.
Zatim ĆĄiljatim predmetom pritisnite gumb za
resetiranje (R).
- Uvijek programirajte vremena ukljucivanja i
iskljucivanja.
- Vremena ukljucivanja i iskljucivanja mogu se
preklapati.
TEHNICKI PODACI
Napon : 220-240 V izmjenicne struje, 50 Hz
Maksimalno rezistentno opterecenje : 16 A
Gubitak tocnosti : 2 minute mjesecno
Baterija : Punjiva Ni-MH baterija
Grupe : maks. 20 grupa ukljucivanja i iskljucivanja
Funkcija odbrojavanja : maks. 23 sata 59 minuta i
59 sekundi
HR
PROGRAMOVATELNĂ DIGITĂLNĂ CASOVAC
TM80B
S casovacem lze automaticky zapĂnat/vypĂnat
elektronickĂĄ zarĂzenĂ. PouĆŸitĂ casovace nabĂzĂ
bezpecnost a Ășsporu energie.
Naprogramovanou funkci lze opakovat kaĆŸdĂœ
den, tĂœden nebo cĂĄst tĂœdne. Pri nĂĄhodnĂ©m
programu (RND) casovac nĂĄhodne zapĂnĂĄ
osvetlenĂ nebo zapĂnĂĄ/vypĂnĂĄ jakĂĄkoli
zarĂzenĂ.
Prehled vĂœrobku (1)
a. Displej LCD
b. TlacĂtko RND pro nĂĄhodnou funkci
c. TlacĂtko SET pro nastavenĂ
d. TlacĂtko CTD pro funkci odpocĂtĂĄvĂĄnĂ
e. TlacĂtko R pro vynulovĂĄnĂ casovace
f. TlacĂtko MANUAL pro prepnutĂ reĆŸimu casovace
g. TlacĂtko TIME pro aktuĂĄlnĂ cas
h. TlacĂtka âââ / âââ pro serĂzenĂ nastavenĂ
NASTAVENĂ ZĂKLADNĂCH FUNKCĂ
AktuĂĄlnĂ datum a cas (2)
12 nebo 24 hodin (3)
Funkce letnĂ/zimnĂ cas (4)
20 programu (5)
- Program obsahuje 2 nastavenĂ: nastavenĂ ZAP a
VYP. Pro obe musĂte vybrat nastavenĂ ve stejnĂœ
den.
- Pred programovĂĄnĂm si udelejte poznĂĄmky pro
snadnejĆĄĂ nastavenĂ.
- Kontrola a zmena programu.
- Pro zruĆĄenĂ casovace stisknete MANUAL, kdyĆŸ
cĂslo programu blikĂĄ.
POUĆœITĂ
UmĂstete jednotku do elektrickĂ© zĂĄsuvky a potom
pripojte osvetlenĂ nebo jinĂ© zarĂzenĂ.
SPECIĂLNĂ FUNKCE
ReĆŸim prepĂnĂĄnĂ casovace (6)
- "ON" zapne pripojenĂ© zarĂzenĂ a zustane zapnutĂœ.
- âON AUTOâ zapne pripojenĂ© zarĂzenĂ, ale casovac
bude pokracovat ve funkci AUTO.
- "OFF" vypne pripojenĂ© zarĂzenĂ a zustane
vypnutĂœ.
- âOFF AUTOâ vypne pripojenĂ© zarĂzenĂ, ale casovac
se spustĂ funkcĂ AUTO.
Funkce odpocĂtĂĄvĂĄnĂ
- OdpocĂtĂĄnĂ slouĆŸĂ pouze pro funkci ZAP.
- Nejprve nastavte cas odpocĂtĂĄvĂĄnĂ .(7)
- Na LCD uvidĂte cas, jak se odpocĂtĂĄvĂĄ.
- MuĆŸete restartovat nebo stopnout tlacĂtkem CTD.
- Zastavit odpocĂtĂĄvĂĄnĂ (8)
NĂĄhodnĂĄ funkce (9)
- CasovĂĄnĂ zapnutĂ a casovĂĄnĂ vypnutĂ bude v
intervalu od 2 minut do 30 minut, abyste
predeĆĄli sledovĂĄnĂ zlodeju.
Tipy:
- Pred pouĆŸitĂm nabijte casovac po dobu 1 hodiny.
Potom jedenkrĂĄt stisknete tlacĂtko nulovĂĄnĂ (R)
ostrĂœm predmetem.
- VĆŸdy naprogramujte casy zapĂnĂĄnĂ a vypĂnĂĄnĂ.
- Casy zapĂnĂĄnĂ a vypĂnĂĄnĂ se nemohou navzĂĄjem
prekrĂœvat.
TECHNICKĂ SPECIFIKACE
NapetĂ : 220-240V, ST, 50Hz
MaximĂĄlnĂ ohmickĂ© zatĂĆŸenĂ : 16A
Presnost : 2 minuty za mesĂc
Baterie : NabĂjecĂ Ni-MH-baterie
Skupiny : max 20 skupin ZAP a VYP
Funkce odpocĂtĂĄvĂĄnĂ : max. 23hod 59min 59sek
CZ
CRONOMETRU DIGITAL ROGRAMABIL TM80B
Cu ajutorul cronometrului puteti activa una
din optiunile PORNIRE/OPRIRE a diverselor
dispozitive electronice. Utilizarea
cronometrului ofera siguranta si economisirea
de energie. Functia programata poate ïŹ
repetata zilnic, saptamĂąnal sau la o anumita
perioada a saptamĂąnii. Ăn programul aleator
(RND), cronometrul activeaza aleator una din
optiunile PORNIRE/OPRIRE a oricaror
dispozitive sau sisteme de iluminat.
Descriere produs (1)
a. Ecran LCD
b. Buton RND pentru functiunea aleatorie
c. Buton SET pentru setari
d. Buton CTD pentru functiunea de numaratoare
inversa
e. Tasta R pentru resetarea produsului
f. Buton MANUAL pentru comutarea optiunilor
cronometrului
g. Buton TIME pentru vizualizarea timpului real
h. Taste âââ / âââ pentru reglajul setarilor
SETARE FUNCTIUNI STANDARD
Data si timp (2)
12 sau 24 de ore (3)
Functiune de modiïŹcare a timpului de
vara/iarna (4)
20 de programe (5)
- Un program cuprinde 2 setari: PORNIRE si
OPRIRE. Pentru ambele variante, trebuie sa
selectati aceleasi setari ale datei.
- Ănainte de programare, retineti cĂąteva indicatii
pentru o setare facila.
- VeriïŹcati si modiïŹcati programul.
- Ca sa anulati cronometrul, apasati butonul
MANUAL atunci cĂąnd numarul programului se
aprinde intermittent.
UTILIZARE
Cuplati unitatea la o priza electrica si apoi conectati
la un dispozitiv electric sau sistem de iluminat.
FUNCTIUNI SPECIALE
Optiuni cronometru (6)
- "PORNIRE" va porni dispozitivul conectat, si-l va
pastra pornit.
- âPORNIRE AUTOâ va porni dispozitivul conectat,
dar cronometrul se va activa cu functiunea
automata.
- "OPRIRE" va opri dispozitivul conectat, si-l va
pastra oprit.
- âOPRIRE AUTOâ va opri dispozitivul conectat, dar
cronometrul se va dezactiva cu functiunea
automata.
Functiune numaratoare inversa
- Numaratoarea inversa este doar pentru
functiunea PORNIRE.
- Setati mai ĂźntĂąi timpul de cronometrare inversa
(7).
- Veti vedea pe ecranul LCD derularea numaratorii
inverse.
- Puteti opri si reporni cu ajutorul butonului CTD.
- Pentru oprirea numaratorii inverse (8)
Functiune aleatoare (9)
- Perioadele de PORNIRE si OPRIRE vor ïŹ
prelungite de la 2 minute la 30 minute, aleatoriu,
pentru prevenirea furturilor.
Recomandari
- Ănainte de utilizare, setati cronometrul la 1 ora.
Apoi apasati o data butonul de resetare (R) cu
ajutorul unui obiect ascutit.
- Programati Ăźntotdeauna timpii de pornire si
oprire.
- Timpii de activare nu se pot suprapune.
SPECIFICATII
Tensiune : 220-240V CA, 50Hz
Sarcina rezistiva maxima : 16A
Acuratete : 2 minute pe luna
Baterie : acumulator Ni-MH
Seturi : max 20 seturi PORNIRE&OPRIRE
Functiune numaratoare inversa : max. 23ore 59min
59sec
RO
TM80B PROGRAMOZHATĂ DIGITĂLIS
IDOZĂTO
Az idozĂtovel automatikusan kapcsolhat
BE/KI elektronikus kĂ©szĂŒlĂ©keket. Az idozĂto
hasznĂĄlatĂĄval nagyobb biztonsĂĄggal
ĂŒzemeltetheti kĂ©szĂŒlĂ©keit Ă©s energiĂĄt
takarĂthat meg. A programozott funkciĂł
naponta, hetente, vagy a hét egy bizonyos
részén ismételheto meg. A véletlen (RND)
program esetĂ©ben az idozĂto vĂ©letlenszeruen
kapcsolgatja BE/KI a vilĂĄgĂtĂĄst vagy a hozzĂĄ
kapcsolt eszközöket.
A termék åttekintése (1)
a. LCD kijelzo
b. RND gomb a véletlenszeru funkció
bekapcsolĂĄsĂĄhoz
c. SET gomb a beĂĄllĂtĂĄshoz
d. CTD gomb a visszaszĂĄmlĂĄlĂĄs funkciĂłhoz
e. R gomb a termĂ©k visszaĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz
f. MANUAL gomb az idozĂto mĂłd ĂĄtkapcsolĂĄsĂĄhoz
g. TIME gomb az aktuĂĄlis ido beĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz
h. âââ / âââ gombok a beĂĄllĂtĂĄsok mĂłdosĂtĂĄsĂĄhoz
AZ ALAPVETO FUNKCIĂK BEĂLLĂTĂSA
AktuĂĄlis dĂĄtum Ă©s ido (2)
12 vagy 24 Ăłra (3)
NyĂĄri/tĂ©li idoszĂĄmĂtĂĄs funkciĂł (4)
20 Programok (5)
- Mindegyik programhoz 2 beĂĄllĂtĂĄs tartozik: a BE
Ă©s a KI beĂĄllĂtĂĄs. Mindkettot ugyanarra a napra
kell beĂĄllĂtani.
- A programozĂĄs megkezdĂ©se elott kĂ©szĂtsen
feljegyzéseket.
- Ellenorizze Ă©s mĂłdosĂtsa a programot.
- Az idozĂto kikapcsolĂĄsĂĄhoz nyomja meg a
MANUAL gombot, amikor a program szĂĄma villog
HASZNĂLAT
Dugja a kĂ©szĂŒlĂ©ket egy elektromos aljzatba, Ă©s
csatlakoztassa hozzå a fényforråst vagy mås
kĂ©szĂŒlĂ©ket.
SPECIĂLIS FUNKCIĂK
IdozĂto kapcsolĂł mĂłd (6)
- "ON" bekapcsolja a csatlakoztatott kĂ©szĂŒlĂ©ket Ă©s
bekacsolva is marad.
- âON AUTOâ bekapcsolja a csatlakoztatott
kĂ©szĂŒlĂ©ket, de az idozĂto automatikus funkciĂłval
kapcsol be.
, "OFF" kikapcsolja a csatlakoztatott kĂ©szĂŒlĂ©ket
Ă©s kikacsolva is marad.
- âOFF AUTOâ kikapcsolja a csatlakoztatott
kĂ©szĂŒlĂ©ket, de az idozĂto automatikus funkciĂłval
kapcsol ki.
VisszaszĂĄmlĂĄlĂĄs funkciĂł
- VisszaszĂĄmlĂĄlĂĄs csak a BE funkciĂłhoz Ă©rheto el
- Eloször ĂĄllĂtsa be a visszaszĂĄmlĂĄlĂĄs idejĂ©t .(7)
- Az LCD låtni fogja, ahogy az ido csökken.
- A funkciĂłt a CTD gombbal leĂĄllĂthatja Ă©s
ĂșjraindĂthatja.
- A visszaszĂĄmlĂĄlĂĄs leĂĄllĂtĂĄsa (8)
VĂ©letlen funkciĂł (9)
- A BE idozĂtĂ©se Ă©s a KI idozĂtĂ©se vĂ©letlenszeruen
történik 2 perc és 30 perc közötti idotartammal,
hogy elriassza a betöroket.
Tippek
- HasznĂĄlat elott töltse az idozĂtot 1 ĂłrĂĄn ĂĄt. EzutĂĄn
egy Ă©les tĂĄrggyal nyomja be a visszaĂĄllĂtĂĄs (R)
gombot.
- Mindig programozza be a be- Ă©s a kikapcsolĂĄsi
idot is.
- A kapcsolĂĄsi idok nem fedhetnek ĂĄt.
MUSZAKI ADATOK
FeszĂŒltsĂ©g : 220-240 VAC,50 Hz
Maximålis terhelési åramerosség : 16 A
PontossĂĄg : 2 perc havi szinten
AkkumulĂĄtor : Ni-MH akkumulĂĄtor
Csoportok : Max. 20 BE Ă©s KI csoport
VisszaszĂĄmlĂĄlĂĄs funkciĂł : max. 23 Ăłra 59 perc 59
mĂĄsodperc
H
TM80B
GUARANTEE
2 YEAR
RANDOM
TIMER
?
COUNTDOWN
TIMER
PROGRAMS
20
USE
INDOOR
POWER
WATT
3500
Product specificaties
Merk: | Elro |
Categorie: | Klok |
Model: | TM80B |
Soort bediening: | Knoppen |
Kleur van het product: | Wit |
Gewicht: | 138 g |
Aantal programma's: | 20 |
Type timer: | Dagelijkse/Wekelijkse timer |
Type beeldscherm: | Digitaal |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Elro TM80B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Klok Elro
1 Juli 2023
30 April 2023
6 Maart 2023
5 Februari 2023
1 December 2022
8 November 2022
7 November 2022
15 Oktober 2022
14 Oktober 2022
4 Oktober 2022
Handleiding Klok
- Klok Braun
- Klok IKEA
- Klok Casio
- Klok Fysic
- Klok Xiron
- Klok Accusplit
- Klok Ade
- Klok Alecto
- Klok Amplicom
- Klok Ascot
- Klok Audiovox
- Klok Auriol
- Klok Balance
- Klok Balance Time
- Klok BBrain
- Klok Dexford
- Klok Digi-tech
- Klok Ecom
- Klok Eurochron
- Klok Fisher Price
- Klok Geemarc
- Klok Gingko
- Klok Gira
- Klok Global Tronics
- Klok GlobalTronics
- Klok Glunz
- Klok Hager
- Klok Hama
- Klok Hermle
- Klok IHome
- Klok Irox
- Klok Karlsson
- Klok Kogan
- Klok Konig
- Klok Krontaler
- Klok La Crosse
- Klok Lenovo
- Klok Lexon
- Klok Livoo
- Klok Lorus
- Klok Lydion
- Klok Marquant
- Klok Mebus
- Klok Mondaine
- Klok Muse
- Klok Nedis
- Klok Perel
- Klok Profile
- Klok Ranex
- Klok RCA
- Klok Salter
- Klok Sempre
- Klok Taylor
- Klok Techno Line
- Klok Technoline
- Klok TFA
- Klok Tronic
- Klok United Office
- Klok Velleman
- Klok Ventus
- Klok Vitek
- Klok Weinberger
- Klok Jacob Jensen
- Klok Jung
- Klok Oregon Scientific
- Klok McIntosh
- Klok Camry
- Klok ECG
- Klok Cresta
- Klok Citizen
- Klok Trevi
- Klok Zuiver
- Klok Chacon
- Klok Valcom
- Klok Dormakaba
- Klok AcuRite
- Klok ART
- Klok La Crosse Technology
- Klok AV:link
- Klok Elation
- Klok ASA
- Klok TFA Dostmann
- Klok Antelope Audio
- Klok Equity
- Klok DB Technologies
- Klok Focus Electrics
- Klok Pyramid
- Klok CyberData Systems
- Klok Electronics International
- Klok Antelope
- Klok Bearware
Nieuwste handleidingen voor Klok
20 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024