ECG HK 120 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ECG HK 120 (38 pagina's) in de categorie Stijltang. Deze handleiding was nuttig voor 12 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/38
HORKOVZDUŠNÁ KULMA
NÁVOD K OBSLUZE CZ
TEPLOVZDUŠNÁ KULMA
NÁVOD NA OBSLUHU SK
SUSZARKO – LOKÓWK A
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
MELEGLEVEGŐS HAJFORMÁZÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
HEISSLUFTLOCKENSTAB
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
HOT AIR STR AIGHTENER
INSTRUCTION MANUAL GB
BROSSE SOUFFLANTE
MODE D'EMPLOI FR
PIASTRA LISCIANTE AD ARIA CALDA
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
ALISADOR CON AIRE CALIENTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. N
ávod musí být vždy přiložen
kpřístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy
priložený kprístroju.
Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa iużytkowania. In
strukcja obsługi
musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket.
A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the
rst time. The user´s manual must be always included. Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité
contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso
prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso
antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
HK 120
POPIS / POPIS / OPIS / LEÍRÁS / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION /
DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN
2
1
4
3
CZ
1. Přepínač se 2 stupni rychlosti/teploty
2. Kulatý štětinový kartáč
3. Závěsné oko
4. Posuvný přepínač „CARE“ (chladný vzduch)
SK
1. Prepínač s2 stupňami rýchlosti/ teploty
2. Guľatá štetinová kefa
3. Závesné oko
4. Posuvný prepínač „CARE“ (chladný vzduch)
PL
1. Przełącznik 2 ustawień prędkości/
temperatury
2. Okrągła szczotka
3. Pętelka do zawieszenia
4. Przełącznik „CARE” (chłodne powietrze)
HU
1. Tolókapcsoló 2 sebesség / hőmérséklet
fokozattal
2. Kerek sörtekefe
3. Függesztő szem
4. „CARE” (hideg levegő) tolókapcsoló
DE
1. Zwei-Stufen-Schalter Geschwindigkeit /
Temperatur
2. Borstenrundbürste
3. Hängeöse
4. Schiebeschalter „CARE“ (Kaltluft)
GB
1. 2 level speed/temperature switch
2. Round bristle brush
3. Hanger
4. “CARE” slide (cool air)
FR
1. Commutateur avec 2 niveaux de vitesse/
température
2. Brosse ronde avec poils
3. Œillet de suspension
4. Bouton-poussoir «CARE» (air froid)
IT
1. Interruttore a2 velocità/livelli di temperatura
2. Spazzola rotonda con setole retrattili
3. Gancio
4. «CARE» scorrevole (aria fredda)
ES
1. Interruptor con 2 niveles de velocidad /
temperatura
2. Cepillo de cerdas redondo
3. Gancho
4. Botón deslizable de «CUIDADO» (aire frío)
CZ
HORKOVZDUŠNÁ KULMA
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli
používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy,
nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických
zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně
uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nepoužívejte horkovzdušnou kulmu, pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré opravy včetně
výměny napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení,
hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte zařízení před přímým kontaktem svodou ajinými tekutinami, aby nedošlo kpřípadnému úrazu
elektrickým proudem. Spadne-li horkovzdušná kulma do vody, okamžitě vytáhněte zástrčku napájecího
přívodu ze síťové zásuvky.
4. Horkovzdušná kulma by neměla být ponechána během chodu bez dozoru. Zbezpečnostních důvodů
kulmu vypínejte, kdykoli ji odkládáte.
5. Doporučujeme nenechávat horkovzdušnou kulmu se zasunutým přívodním kabelem v zásuvce bez
dozoru. Před údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním
za kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
6. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
7. Neobtáčejte napájecí přívod okolo tělesa kulmy.
8. Do otvoru horkovzdušné kulmy nemiřte žádnou aerosolovou nádobkou nebo rozprašovačem vody ani
do něj nestrkejte prsty nebo jiné předměty.
9. Nepoužívejte horkovzdušnou kulmu venku nebo ve vlhkém prostředí. Nedotýkejte se přívodního kabelu
nebo horkovzdušné kulmy mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
10. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte horkovzdušnou kulmu vblízkosti dětí.
11. Mřížku otvoru pro vstup vzduchu pravidelně čistěte, abyste odstranili všechny překážky, které by ji
mohly blokovat. Vblízkosti otvoru pro vstup vzduchu nenechávejte zbytky vlasů.
12. Dojde-li během provozu kulmy kzablokování proudu vzduchu (např. nečistotou nebo chomáči vlasů),
vestavěná ochranná pojistka horkovzdušnou kulmu automaticky vypne. Po vychladnutí (tj. po několika
minutách) se přístroj opět automaticky zapne.
13. Abyste předešli poškození svých vlasů, nikdy neblokujte výstupy vzduchu příliš těsným ovinutím vlasů
okolo kulatých tvarovacích kartáčů, zejména sohledem na zvolené nastavení výkonu přístroje.
14. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem. Výměnné příslušenství se během provozu
zahřívá. To je normální jev, který je důsledkem správné funkce spotřebiče!
15. Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální
neschopnost či nedostatek zkušeností aznalostí zabraňuje vbezpečném používání spotřebiče, pokud na
ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou
za jejich bezpečnost. Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
16. Používejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Tato kulma je určena pouze pro
domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto zařízení.
POKYNY KPOUŽÍVÁNÍ
Tato kulma je vybavena posuvným přepínačem, který má následující polohy:
0 = vypnuto
1 = nižší průtok (rychlost) vzduchu
2 = vyšší průtok (rychlost) vzduchu
Je vybavena také posuvným přepínačem „CARE“ (Chladný vzduch), který je vhodný k úpravě avysoušení
účesu. Tento přepínač má následující polohy:
Přepnutí dopředu = nižší tepelný výkon
Product specificaties
Merk: | ECG |
Categorie: | Stijltang |
Model: | HK 120 |
Kleur van het product: | Purple,White |
Gewicht: | 400 g |
Snoerlengte: | 1.8 m |
Soort: | Heteluchtborstel |
Aantal snelheden: | 2 |
Vermogen: | 1000 W |
Automatisch uitschakelen: | Nee |
Instelbare thermostaat: | Nee |
Cool shot-functie: | Ja |
Ionic functie: | Nee |
Aantal temperatuurstanden: | 2 |
Afmetingen (B x D x H): | 375 x 62 x 62 mm |
Haarkrullen: | Ja |
Haartextureren: | Nee |
Draaisnoer: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met ECG HK 120 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stijltang ECG
5 Mei 2023
20 April 2023
24 Maart 2023
24 Januari 2023
1 November 2022
Handleiding Stijltang
- Stijltang Braun
- Stijltang Bosch
- Stijltang Philips
- Stijltang Panasonic
- Stijltang AEG
- Stijltang Grundig
- Stijltang Siemens
- Stijltang Tefal
- Stijltang Unold
- Stijltang Adler
- Stijltang Ambiano
- Stijltang Ariete
- Stijltang BaByliss
- Stijltang Beper
- Stijltang Bestron
- Stijltang Beurer
- Stijltang Blaupunkt
- Stijltang Domo
- Stijltang Dyson
- Stijltang Emerio
- Stijltang ETA
- Stijltang Fagor
- Stijltang Fakir
- Stijltang GlobalTronics
- Stijltang Gorenje
- Stijltang Innoliving
- Stijltang Konig
- Stijltang Livoo
- Stijltang Maestro
- Stijltang Manta
- Stijltang Marquant
- Stijltang Maxwell
- Stijltang Maxxmee
- Stijltang Melissa
- Stijltang MPM
- Stijltang Palson
- Stijltang Princess
- Stijltang Redmond
- Stijltang Remington
- Stijltang Revlon
- Stijltang Rowenta
- Stijltang Sanitas
- Stijltang Saturn
- Stijltang Sencor
- Stijltang Severin
- Stijltang Silkn
- Stijltang Silvercrest
- Stijltang Solac
- Stijltang Taurus
- Stijltang Termozeta
- Stijltang Tristar
- Stijltang Ufesa
- Stijltang Vitek
- Stijltang Zelmer
- Stijltang Jata
- Stijltang OK
- Stijltang Okoia
- Stijltang Clas Ohlson
- Stijltang Arzum
- Stijltang Becken
- Stijltang Camry
- Stijltang Clatronic
- Stijltang Concept
- Stijltang Imetec
- Stijltang Izzy
- Stijltang OBH Nordica
- Stijltang Optimum
- Stijltang Orbegozo
- Stijltang Profilo
- Stijltang Scarlett
- Stijltang Sinbo
- Stijltang Trisa
- Stijltang Carmen
- Stijltang Kunft
- Stijltang King
- Stijltang Ardes
- Stijltang Conair
- Stijltang Eldom
- Stijltang Lümme
- Stijltang Proficare
- Stijltang DCG
- Stijltang LAFE
- Stijltang Calor
- Stijltang Andis
- Stijltang GA.MA
- Stijltang Max Pro
- Stijltang Revamp
- Stijltang GHD
- Stijltang Orava
- Stijltang Cecotec
- Stijltang Goldmaster
- Stijltang Cleanmaxx
- Stijltang MAX Professional
- Stijltang Dreame
- Stijltang VS Sassoon
- Stijltang Cloud Nine
- Stijltang Bio Ionic
- Stijltang Petra Electric
- Stijltang CHI
- Stijltang Create
- Stijltang Girmi
- Stijltang Saint Algue
- Stijltang Electroline
- Stijltang Termix
- Stijltang WAD
- Stijltang Imarflex
Nieuwste handleidingen voor Stijltang
18 December 2024
18 December 2024
17 December 2024
4 December 2024
25 November 2024
25 November 2024
23 November 2024
20 November 2024
18 November 2024
18 November 2024