Creative Sound Blaster GH7 Handleiding

Creative Hoofdtelefoon Sound Blaster GH7

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Creative Sound Blaster GH7 (2 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 58 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
14
9 1110
12
8
7
13
5
64
3
1
2
󾙒󾙕󾙓󾙒󾙖󾙒󾙒󾙒󾙒󾙒󾙕
使用产品前请阅读使用说明
Model No. / 型號 / 型号: EF1040

OVERVIEW
CONTROLS
(2) Call Function
(3) Noise Control
i) Button
i) Button
ii) Action
ii) Action
UNICAST AND BROADCAST MODES
x1
x1
Comfort-boosting Padded Headband
Adjustable Slider with Length Markings
Next Track Button
Previous Track Button
RGB LED Rings
Mic Mute / Unmute Button
Charging LED Indicator
USB-C Charging Port
Multifunction Button
(Power / Bluetooth
® Pairing)
Omni-directional Microphone
Detachable Boom Mic Input Port
Hybrid Active Noise Cancellation
(ANC) Button
Play / Pause Button
Volume Dial
LED Status Indicator
1 7
11
12
2813
3 9
414
15
510
6
Unicast mode lets the user wirelessly connect to a compatible
LE audio receiver to enjoy high-denition audio streaming on a
one-to-one basis. Visit for more information on creative.com
products supporting Unicast mode.

Broadcast mode lets the user broadcast wireless audio from an
audio source to an unlimited number of supported audio devices.
The LED indicator will start ashing white to indicate that it is
currently broadcasting.
Note that the broadcast stream is unencrypted and any support
device can join the stream if it is within range. Visit creative.com
for more information on products supporting Broadcast mode.

For more details on how to operate the device, refer to the device’s
quick start guide included in the box.
15
Ambient
Mode
ANC
On
ANC

© 2023 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, Sound
Blaster, Blaster, X-FI, the X-Fi logo, SXFI, the Super X-Fi logo, Headphone Holography are
trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States
and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logo are owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other
trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as
such. All specications are subject to change without notice. Actual product may dier
slightly from images shown. Use of this product is subject to a limited warranty.


creative.com/register

creative.com/support
(4) Headphones Control
i) Button ii) Action
Siri Google Assistant
x1
x1
x1
2s
x1
iv)
iii)

i) Button ii) Action iii) LED Status Indicator
1s
1s
ON
OFF
>
>
v)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Creative BT-L4 oers Ultra-low Latency mode for a smooth, lag-free
and consistent viewing experience, great for time-sensitive media
such as movies and games. Visit for more information creative.com
on products supporting ULL mode.

Enter
Broadcast Mode
(Searching for LE Audio Broadcast)
i) Button ii) Action iii) LED Status Indicator
x2
(Broadcast Connected)
iv)
Sound Blaster GH7 will automatically power o when plugged in
for charging.

i) Action ii) LED Charging Indicator
< 10%
Charging
Fully charged
iii)
iv)
v)
Important Safety Instructions. Do not listen to audio on your
earphones or headphones at high volume for prolonged periods
of time as hearing loss may result.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be
treated as household waste. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help protect the environment. For more detailed
information about the recycling of this product, please contact your
local authority, your household waste disposal service provider or
the shop where you purchased the product.
BATTERIES DIRECTIVE
FOR REMOVABLE BATTERY (Li-ion/polymer, button/coin cells,
cylindrical cells)
This product contains one or more of the above removable batteries.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the battery in this
product should not be treated as unsorted municipal waste upon
reaching its end of life. Instead it should be taken to separate collection
and recycling schemes. Batteries containing heavy metal content will
have a two-letter symbol for the chemical under the crossed-out
wheeled bin symbol. ‘Cd’ stands for cadmium, ‘Pb’ for lead, and Hg’
for mercury. You can help the environment and avoid public health
hazards by recycling the battery at an authorized recycling facility or
the place of purchase. To nd the nearest authorized recycle centre
contact your local authority. Instructions for removing the battery
can be found in the product user manual. The instructions should be
followed carefully before attempting to remove the battery.
FOR INTEGRATED BATTERY
This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only
be removed by an authorized recycling centre. By recycling this product
at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the
battery will be removed and recycled separately.
【EN】 Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the headset, model no. Bluetooth
EF1040 is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations
2017. The full text of the EU and UK declaration of conformity is available at
http://www.creative.com/EUDoC.
【FR Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro que bluetooth
le modèle n° EF1040 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de
la déclaration de conformité européenne est disponible sur
http://www.creative.com/EUDoC
【IT】 Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cue Bluetooth, modello n. EF1040
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
【DE Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass -Headset, Modellnr. Bluetooth
EF1040 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.
【ES】 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares con Bluetooth
micrófono, modelo nº EF1040 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en
http://www.creative.com/EUDoC
【NL】 Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het -headset, Bluetooth
modelnummer EF1040 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op
http://www.creative.com/EUDoC
【PT Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que
Equipamento , modelo n.º EF1040 está em conformidade com a Diretiva Bluetooth
2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível
em http://www.creative.com/EUDoC
【SV】 Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. -headset, att modell nr. Bluetooth
EF1040 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om
överensstämmelse nns på http://www.creative.com/EUDoC
【NO】 Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den -headset, at modell Bluetooth
nr. EF1040 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-
samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【DA Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at headset, model nr. Bluetooth
EF1040 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om
konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
【FI Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että - Mikrofonikuulokkeet, Bluetooth
malli EF1040 nrotäyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa
http://www.creative.com/EUDoC
【CZ Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, Náhlavní souprava
Bluetooth, model č. EF1040 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení
o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC
【PL Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Zestaw słuchawkowy
Bluetooth, model EF1040 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem
deklaracji zgodności UE można zapoznać się pod adresem
http://www.creative.com/EUDoC
【HU A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth fejbeszélő,
modellszáma EF1040, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal követelményeknek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen:
http://www.creative.com/EUDoC
【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν σετ Bluetooth
ακουστικών, μοντέλο με αριθμό EF1040 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive
2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με
τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
【LT】 „Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad „ “ ausinių komplektas, Bluetooth
modelio Nr. EF1040, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties
deklaracija yra pateikta http://www.creative.com/EUDoC
【SK】 Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Náhlavná súprava
Bluetooth, č. modelu EF1040, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie
vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC
【RU Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, Беспроводная
гарнитура модель № EF1040 полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС.
Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте
http://www.creative.com/EUDoC
FR INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Veuillez consulter le site creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
pour obtenir
le guide d’utilisation, les informations relatives à la sécurité et à la réglementation
et les instructions de retrait de la batterie, qui sont strictement destinés à des
professionnels qualiés indépendants.
Veuillez consulter le site creative.com/support/
SoundBlasterGH7
pour toute autre
assistance relative à votre produit.
EN OTHER INFORMATION
Please visit for the user guide, safety creative.com/compliance/SoundBlasterGH7
and regulatory information and battery removal instruction, which is meant strictly for
independently qualied professional.
Please visit for all other support related to creative.com/support/SoundBlasterGH7
your product.
PL INNE INFORMACJE
Odwiedź stronę creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
, aby uzyskać dosp
do podręczników użytkownika, zasad bezpieczeństwa i informacji prawnych i instrukcji
bezpiecznej utylizacji baterii. Dokumenty te są przeznaczone dla osób z odpowiednią
wiedzą.
Odwiedź strocreative.com/support/
SoundBlasterGH7
, aby uzyskać inne
wsparcie związane z posiadanym produktem.
NL OVERIGE INFORMATIE
Ga naar creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
voor de
gebruikershandleiding, informatie over veiligheid en regelgeving en instructies
voor het verwijderen van de accu, welke uitsluitend bedoeld is voor onafhankelijk
gekwaliceerde professionals.
Bezoek creative.com/support/
SoundBlasterGH7
voor alle andere ondersteuning
met betrekking tot uw product.
DE WEITERE INFORMATIONEN
Bitte besuchen Sie creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
für das
Benutzerhandbuch, Sicherheits- und regulatorische Informationen und
Anweisungen zum Entfernen der Batterie, die ausschließlich für unabhängige
qualizierte Fachleute gedacht sind.
Bitte besuchen Sie creative.com/support/
SoundBlasterGH7
r weiteren Support zu
Ihrem Produkt.
IT ALTRE INFORMAZIONI
Visitare la pagina creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
per il manuale
utente, le informazioni su sicurezza e normative e le istruzioni sulla rimozione in
sicurezza della batteria, riservate esclusivamente al personale qualicato esterno.
Visitare creative.com/support/
SoundBlasterGH7
per il supporto relativo al
prodotto in uso.
ES OTRA INFORMACIÓN
Visite creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
para ver la guía del usuario,
la información de seguridad y reglamentaria y las instrucciones para la extracción
segura de la batería, que están destinadas estrictamente a profesionales
cualicados independientes.
Visite creative.com/support/
SoundBlasterGH7
para obtener más asistencia
relacionada con su producto.
NO ANNEN INFORMASJON
Besøk creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
for brukerhåndbok, sikkerhets-
og forskriftsinformasjon, og instruksjoner for batterifjerning som er ment for
uavhengige kvaliserte fagpersoner.
Besøk creative.com/support/
SoundBlasterGH7
for all annen støtte relatert til ditt produkt.
DA OTHER INFORMATION
Besøg venligst creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
for brugervejledning,
sikkerheds- og lovgivningsmæssige oplysninger og vejledning om fjernelse af
batteriet, som udelukkende er beregnet til uafhængigt kvalicerede fagfolk.
Besøg venligst creative.com/support/
SoundBlasterGH7
for al anden support
vedrørende dit produkt.
SK 
Navštívte stránku creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
, kde nájdete
používateľskú príručku, bezpečnostné a regulačné informácie a pokyny na bezpečné
vybratie batérie, ktoré sú určené výlučne pre nezávisle kvalikovaného odborníka.
Navštívte stránku creative.com/support/
SoundBlasterGH7
, kde nájdete ďalšiu
podporu týkajúcu sa vášho produktu.
CZ 
Na adrese creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
najdete uživatelskou
příručku, bezpečnostní a regulační informace a pokyny k vyjmutí baterie, které jsou
určeny výhradně pro nezávisle kvalikované pracovníky.
Veškerou ostatní podporu týkající se produktu najdete na adrese
creative.com/support/
SoundBlasterGH7
.
FI MUUT TIEDOT
Käyttöopas, turvallisuus- ja säädöstiedot ja akun poisto-ohjeet, jotka on tarkoitettu
yksinomaan pätevälle ammattilaiselle, löytyvät sivustolta creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
.
Saat lisää tukea tuotteeseesi liittyen sivustolta creative.com/support/
SoundBlasterGH7
.
EL 
Παρακαλώ επισκεφθείτε το creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
για τον
οδηγό χρήστη, πληροφορίες ασφάλειας και ρυθμιστικές πληροφορίες, καθώς και
οδηγίες για αφαίρεση της μπαταρίας, που προορίζονται αυστηρά για ανεξάρτητους
επαγγελματίες με εξειδίκευση. Παρακαλώ επισκεφθείτε το creative.com/support/
SoundBlasterGH7
για οποιαδήποτε άλλη υποστήριξη σχετικά με το προϊόν σας.
CT其他資訊
󸏣󸊞󲀷creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
󽙓󱗵󵙂󱸈󱛔󵥌󶶷󳥸󱵀󽙓󲰈󱨴󷇣󴩰󸆉󸝔
󸉜󱗵󱷷󹥦󴧃󳤘󱵳󸎡󳻛󽙓󸳾󱕺󸎡󳻛󱤋󸷘󵥌󳹆󵘱󶍐󱹎󴉓󴁸󸝔󸞎󵯔󲴍󴑦󱖶󱾇
󸏣󸊞󲀷creative.com/support/
SoundBlasterGH7
󽙓󱗵󵙂󱸈󷇣󳕜󵯔󵥄󱽢󴁸󹞐󵯔󳡇󴁸󱩎󱗞
󳵛󳬅
CS其他信息
󸘕󸗝󹞬creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
󽙓󱗵󷕽󱸈󵥌󳠴󳥸󱵀󽙓󲰈󱨴󱒻󴩰󸇛󱝵
󳓽󱗵󱷷󵥟󴧃󳤘󱵳󸘒󳻛󽙓󱒻󵥟󲮚󱝵󳓽󱖓󱽢󴧅󴆭󳩾󱭧󽙓󸱚󱕺󸘒󳻛󱗃󸳁󵥌󱕨󵕜󶍐󱹎󴉓󴁸󸠌󸟰󵯔󱓆
󱓐󱖶󱻆
󸘕󸗝󹞬creative.com/support/
SoundBlasterGH7
󽙓󱗵󷕽󱸈󱒻󳕜󵯔󱖓󱽢󴁸󱩊󵯔󳡇󴁸󱩎󱗞
󳵛󳥰
KO기타 정보
󻹈󼑅󾘥󻻀󻠡󻺸󼋤󼖠󾘥󻦫󾘥󺭸󼖸󾘥󼖱󻪐󾘥󻦫󾘥󺪑󼔔󾘥󼖠󻣔󺦜󻝨󼓠󾘥󼒠󽋸󾘥󻧌󼻌󻝈󾘥󻬠󻝈󾘥󼝜󼰄󼓜creative.com/
compliance/
SoundBlasterGH7
󻜘󾘥󼧔󼘌󽋴󼂉󼁸󼏀
󼖸󽈤󼍬󾘥󺪜󻗄󻆸󾘥󻡄󻉼󾘥󺯌󼹜󾘥󼝜󼑬󼓜creative.com/support/
SoundBlasterGH7
󻜘
󼧔󼘌󽋴󼂉󼁸󼏀
TR 
Bağımsız uzman profesyonellere yönelik kullanıcı kılavuzu,
güvenlik ve düzenleyici bilgiler ve pilin çıkarılma talimatı için lütfen
creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
adresini ziyaret edin.
Ürününüzle ilgili tüm diğer destekler için lütfen
creative.com/support/
SoundBlasterGH7
adresini ziyaret edin.
RU 
Посетите creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
чтобы ознакомиться
с руководством пользователя, сведениями о безопасности и стандартах,
информацией об ErP и инструкцией по безопасному извлечению батареи,
которая предназначена исключительно для специалистов с независимой
квалификацией.
Посетите creative.com/support/
SoundBlasterGH7
для любой другой поддержки
вашего устройства.
SV 
Besök creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
för bruksanvisning, säkerhets-
och regelinformation och instruktioner för borttagning av batteriet, som endast är
avsedda för oberoende kvalicerad personal.
Besök creative.com/support/
SoundBlasterGH7
för all annan support som rör din
produkt.
JP の他の情報
󸁐󱽢󲰈󱨴󸆉󱭧󹜬󳖐󲓶󴟽󸆉󴑦󶶷󱹙󱸈󲙻󳡧󹭣
creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
󸆭󱒷
󱗞󸁐󱽢󹜬󳖐󲓶creative.com/support/
SoundBlasterGH7
󸆭󱒷
Press and hold the Mic Mute / Unmute button for 10 seconds
to perform a Master Reset. Sound Blaster GH7’s LED Indicator
will ash red during the process. All saved settings such as
customized EQs, Lighting, and data will be removed Bluetooth
after completion.
MASTER RESET
10s
CREATIVE APP
Set up your product, personalize audio
settings, enhance your product’s performance,
and more with the Creative app.
Adjust noise control level for both Ambient mode and Hybrid
Active Noise Cancellation mode
Experience professionally-tuned audio presets for movies,
music, and games
Customize RGB LED rings or manually turn them o
Perform software upgrades, product registration, and more
Download the Creative app from:
iOS App Store Google Play Store
(2) MULTIPOINT PAIRING
1. To connect to a second device, press and hold the Multifunction
button for 4 seconds to manually initiate pairing on the Bluetooth
headphones. Select the headphones under “Available Devices” on
the second device to pair.
2.
Once paired to the second device, Sound Blaster GH7 will
automatically reconnect to the last two paired devices when
powered on.
Bluetooth Pairing
Bluetooth Paired
i) Button ii) Action iii) LED Status Indicator
4s
(1) 
(Ultra-low Latency mode / LE Audio
mode / mode)Bluetooth
PAIRING INSTRUCTIONS
iv)
DETACHABLE BOOM MICROPHONE
Caution: Avoid connecting or disconnecting the Boom Microphone while engaged
in calls or online chats to prevent potential disruptions that may result in audio
being abruptly interrupted.
i) 3.5 mm CTIA Connector
iii) Flexible Microphone Boom Arm
ii) Microphone (Voice Pickup)
iv) Mic LED Indicator
Headphone Drivers
Custom-tuned 40 mm Titanium Driver x 2
Frequency Response
20–20,000 Hz
Sensitivity (1 kHz / mW)
117 dB

Omni-directional x 5
Bluetooth Version
Bluetooth 5.3
LE Audio Modes
Unicast (CIS) Mode
Broadcast (BIS) Mode
Classic Bluetooth
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
AVRCP (Audio / Video Remote Control Prole)
HFP (Hands-free Prole)
Supported Audio Codecs
LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
Wireless Operating Frequency
2402–2480 MHz
Wireless Operating Range
Up to 15m / 49.2 ft, measured in open space.
Walls and structures may aect range of device
Battery
Rechargeable Lithium-ion Polymer Battery 3.7V 850 mAh
Total Playtime^
Up to 100 Hours
(With ANC disabled)
Up to 80 Hours
(With ANC enabled)
Operating Temperature
0–45°C
Headphone Weight
282g / 9.95 oz
Input rating
• 5V 1A
Maximum RF Output Power
• 8 dBm
^Based on moderate volume level when streaming in LE Audio Bluetooth
mode with LED turned o. Actual battery life will vary with use, settings,
songs, and environmental conditions
TECHNICAL SPECIFICATIONS
GH7
iv)
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die Garantie
nden Sie unter creative.com/compliance/SoundBlasterGH7 oder indem Sie
den QR-Code scannen.
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT
Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur
la garantie, veuillez consulter le site suivant creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7 ou scanner le code QR.
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono disponibili visitando
sul sito o eseguendo la scansione creative.com/compliance/SoundBlasterGH7
del codice QR.
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre la garantía,
visite o escanee el código QR.creative.com/compliance/SoundBlasterGH7
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde garantie-informatie, ga naar
creative.com/compliance/SoundBlasterGH7 of scan de QR-code.
[PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA
Wszystkie warunki gwarancji i szczegółowe informacje o niej można znaleźć pod
adresem creative.com/compliance/SoundBlasterGH7. Dostęp do nich można
też uzyskać, skanując poniższy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk
creative.com/compliance/SoundBlasterGH7 eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7 tai skannaa QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI
För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin, besök
creative.com/compliance/SoundBlasterGH7 eller skanna QR-koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg venligst
creative.com/compliance/SoundBlasterGH7 eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete na adrese
creative.com/compliance/SoundBlasterGH7 nebo po naskenování QR kódu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA
Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete na adrese
creative.com/compliance/SoundBlasterGH7 alebo po naskenovaní kódu QR.
[RU] 
Полные условия и подробную информацию о гарантии можно найти на сайте
creative.com/compliance/SoundBlasterGH7 (или отсканируйте QR-код).
[JP]製品登録おび保証
󱝫󸋀󸆉󲰬󸌭󶡙󳖐󲓶creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
󱷨󵊉
󱒷
[CS]产品注册与保修
󴁸󱩊󱝫󱞅󵯔󲰏󳶿󴄄󴞲󱼑󸘄󶮒󱝵󳓽󽙓󸘕󸗝󹞬
creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
󳟾󳢕󳪿󱕦󶯀󵸿
[CT]產品註冊與保固
󴁸󹞐󱝫󲌟󵯔󲰏󳶿󴋪󴞲󱼑󸌭󶡙󸝔󸉜󽙓󸏣󸊞󲀷
creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
󳟾󳩀󳪿󱕦󶥖󵽑
[KO]제품 등록 및 보증
󻪐󼜹󼍬󾘥󻂜󽋸󾘥󼖠󼩐󾘥󼘌󺨐󾘥󻦫󾘥󼔬󻻔󽋸󾘥󼖱󻪐󻀰
creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
󼓠󾘥󼧔󼘌󽋴󺨌󺸴󼳰󻉸󻜘
󼁀󼰰󽋴󼂉󼁸󼏀
[TR] 
Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrınlar için lütfen
creative.com/compliance/SoundBlasterGH7 adresini ziyaret edin veya QR
kodunu taran.
[EL] 
Για τους πλήρεις όρους και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση,
παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7
ή σαρώστε τον κωδικό QR.
PRODUCT REGISTRATION AND WARRANTY
Registering your product ensures you receive the most appropriate service
and product support available. You can register your product at creative.
com/register. Please note that your warranty rights are not dependent on
registration.
Creative warrants the included Creative-branded hardware product (the
“Product”) against defects in materials and workmanship (“Defect(s)”)
for twelve (12) months (for the European Union, twenty-four (24) months
(excluding all wear and tear), subject to certain exceptions as stated in the
EU Directive 1999/44/EC) from the date of purchase. The Creative Limited
Hardware Warranty (the “Warranty”) does not cover (but not limited to)
consumable parts, such as batteries or protective coatings that, due to their
nature, tend to diminish over time; normal wear and tear, accidents or misuse.
You must provide Creative proof of original purchase of the Product by a dated
itemized receipt to be eligible for the Warranty. If a Defect arises and a valid
claim is received during the applicable Warranty Period, Creative will at its sole
option, service the Product at no charge using new or refurbished replacement
parts at our sole discretion. Warranty benefits are in addition to rights provided
under local consumer laws.
[EN] For the full terms and detailed information on
the Warranty, please visit creative.com/compliance/
SoundBlasterGH7, or scan the QR code. A printed copy
is available upon request to Creative Labs, Inc., 1900
McCarthy Boulevard, Suite 103, Milpitas, CA 95035.
Attention: Évitez de connecter ou de déconnecter le microphone Boom pendant
les appels ou les discussions en ligne an d‘éviter d‘éventuelles perturbations qui
pourraient entraîner une interruption brusque de l‘audio.
VUE D’ENSEMBLE
MICROPHONE À PERCHE AMOVIBLE
COMMANDES
INSTRUCTIONS D'APPAIRAGE
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
RÉINITIALISATION GÉNÉRALE
(1) Arceau rembourré pour un meilleur confort
(2) Glissière réglable avec repères de longueur
(3) Bouton piste suivante
(4) Bouton piste précédente
(5) Anneaux LED RGB
(6) Bouton Désactiver / Activer Micro
(7) Indicateur LED de charge
(8) Prise de chargement USB-C
(9) Bouton multifonction (Alimentation/Bluetooth
® Appairage)
(10) Microphone omnidirectionnel
(11) Port d'entrée du microphone à perche amovible
(12) Bouton Hybrid Active Noise Cancellation (ANC)
(13) Bouton Lecture / Pause
(14) Molette du volume
(15) Voyant d’état LED
i) Connecteur CTIA 3,5 mm
ii) Microphone ( Enregistrement de la voix)
iii) Bras de microphone exible
iv) Indicateur LED du micro
(1) Marche/arrêt
i) Bouton
ii) Action
iii) Voyant d’état LED
iv) 1 s – ON – Rouge clignotant > Bleu clignotant
v) 1 s – OFFRouge clignotant > LED O
(2) Fonction d'appel
i) Bouton
ii) Action
(3) Contrôle du bruit
i) Bouton
ii) Action
iii) p2-x1 – ANC Désactivé | Mode ambiante | ANC Activé
(4) Commande du casque
i) Bouton
ii) Action
(1) 
i) Bouton
ii) Action
iii) Indicateur d'état LED
iv) 4 s Appairage | AppairéBluetooth Bluetooth
– Bleu clignotant | Bleu solide
(Mode ultra-faible latence / Mode audio LE / Mode
Bluetooth
)
(2) APPAIRAGE MULTIPOINT
1. Pour établir une connexion avec un deuxième appareil, appuyez sur le
bouton Multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes pour
lancer manuellement l'appairage sur le casque. Sélectionnez le Bluetooth
casque sous "Appareils disponibles" sur le second appareil à appairer.
2. Une fois apparié au deuxième appareil, le Sound Blaster GH7 se
reconnecte automatiquement aux deux derniers appareils appariés
lorsqu'il est mis sous tension.
i) Action
ii) Indicateur d'état LED
iii) Charge – Rouge solide
iv) Complètement chargé – Vert solide
v) < 10% – Rouge clignotant
Le Sound Blaster GH7 est automatiquement mis hors tension lorsqu'il est branché
pour être rechargé.
Appuyez sur le bouton Mic Mute / Unmute et maintenez-le enfoncé pendant
10 secondes pour eectuer une réinitialisation générale. L'indicateur LED
du Sound Blaster GH7 clignotera en rouge pendant le processus. Tous les
paramètres enregistrés, tels que les égaliseurs personnalisés, l'éclairage et
les données , seront supprimés une fois la réinitialisation terminée.Bluetooth
APPLI CREATIVE
MODES MONODIFFUSION ET DIFFUSION
Conguration de votre produit, personnalisation des réglages audio,
augmentation de la performance de votre produit, et plus encore avec la
l'application Creative.
Régler le niveau de contrôle du bruit pour le mode Ambient et le mode Active
Noise Cancellation
Bénécier de préréglages audio paramétrés par des professionnels pour les
jeux, les lms et la musique
Personnalisez les anneaux de LED RVB ou désactivez-les manuellement
Eectuez les mises à niveau logicielles, l’enregistrement du produit, et plus
Téléchargez l'application Creative à partir de :
iOS App Store | Google Play Store

Le mode Monodiusion permet à l'utilisateur de se connecter sans l
à un récepteur audio LE compatible pour proter de la diusion audio
haute dénition sur une base individuelle. Visitez creative.com pour plus
d'informations sur les produits prenant en charge le mode Monodiusion.

Le mode diusion permet à l’utilisateur de diuser du son sans l à partir
d’une source audio vers un nombre illimité d’appareils audio pris en charge.
Le voyant LED commence à clignoter en blanc pour indiquer que la diusion
est en cours.
Notez que le ux de diusion n'est pas crypté et que tout appareil de
prise en charge peut rejoindre le ux s'il se trouve à portée. Visitez le site
creative.com pour plus d'informations sur les produits prenant en charge
le mode diusion.
Pour plus de détails sur le fonctionnement de l'appareil, reportez-vous au
guide de démarrage rapide de l'appareil inclus dans le carton.
i) Bouton
ii) Action
iii) Indicateur d'état LED
iv) p2-x2 Entrez en mode diusion
Pourpre clignotant (recherche d’une diusion audio LE)
Violet xe (émission connectée)

Le Creative BT-L4 orent un mode de latence ultra-faible pour une expérience
de visualisation uide, sans décalage et cohérente, idéale pour les médias
sensibles au temps, tels que les lms et les vidéos. Visitez creative.com pour
plus d'informations sur les produits prenant en charge le mode ULL.
^ Basé sur un niveau de volume modéré lors de la diusion en mode Bluetooth
LE Audio avec LED éteinte. L'autonomie réelle de la batterie varie en fonction de
l'utilisation, des réglages, des chansons et des conditions ambiantes.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

• Membrane en titane de 40 mm
spécialement adaptée x 2
Réponse en fréquence
• 20–20 000 Hz
Sensibilité (1 kHz/ mW)
• 117 dB
Microphones intégrés
• 5 omnidirectionnels
Version Bluetooth
5.3Bluetooth
Modes LE Audio
• Mode Unicast (CIS)
• Mode Broadcast (BIS)
Bluetooth classiques
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control
Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Codecs audio pris en charge
• LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
Fréquence de fonctionnement

• 2402–2480 MHz

• Jusqu’à 15 m, mesurés dans un
espace ouvert, les murs et les
structures peuvent inuer sur la
portée de l’appareil.
Batterie
• Batterie rechargeable au lithium-ion
polymère 3,7 V 850 mAh
Temps de lecture total^
• Jusqu'à 100 heures
(avec ANC désactivé)
• Jusqu'à 80 heures
(avec ANC activé)
Température en service
• 0–45 °C
Poids du casque
• 282 g
Fréquence d’entrée
• 5V 1A
Puissance maximale de sortie RF
• 8 dBm
FR
ES
Precaución: Evite conectar o desconectar el micrófono Boom mientras está en
llamadas o chats en línea para evitar posibles interrupciones que podrían resultar
en una interrupción abrupta del audio.
INFORMACIÓN GENERAL
CONTROLES
INSTRUCCIONES DE VINCULACIÓN

MASTER RESET
(1) Diadema acolchada que aumenta la comodidad
(2) Deslizador ajustable con marcas de longitud
(3) Botón Siguiente pista
(4) Botón de anterior pista
(5) Anillos LED RGB
(6) Botón de muteo/habilitación de micro
(7) Indicador LED de carga
(8) Puerto de carga USB-C
(9) Botón multifunción (Encendido/Bluetooth
® Emparejamiento)
(10) Micrófono omnidireccional
(11) Puerto de entrada de micrófono boom desmontable
(12) Botón de cancelación activa de ruido Híbrido (ANC)
(13) Botón Play / Pausa
(14) Dial de volumen
(15) Indicador de estado LED
MICRÓFONO BOOM DESMONTABLE
i) Conector 3.5 mm CTIA
ii) Micrófono (Captura de voz)
iii) Brazo articulado de micrófono Boom
iv) Indicador LED del micrófono
(1) Encendido/apagado
i) Botón
ii) Acción
iii) Indicador de estado LED
iv) 1 s – ON– Rojo parpadeante > Azul parpadeando
v) 1 s – OFFBlinking Red > LED O
(2) Función llamada
i) Botón
ii) Acción
(3) Control de ruido
i) Botón
ii) Acción
iii) p2-x1 – ANC Modo Ambiente | ANC OnO |
(4) Control de auriculares
i) Botón
ii) Acción
(1) 
i) Botón
ii) Acción
iii) Indicador de estado LED
iv) 4 s – Emparejamiento
Bluetooth
| Azul intermitente
Bluetooth
emparajado | Azul jo
(modo de latencia ultrabaja/modo LE Audo/modo
Bluetooth
)
(2) EMPAREJAMIENTO MULTIPOINT
1. Para conectarse a un segundo dispositivo, mantenga presionado el
botón multifunción durante 4 segundos para iniciar manualmente el
emparejamiento de en los auriculares. Seleccione los auriculares Bluetooth
en "Dispositivos disponibles" en el segundo dispositivo para emparejar.
2. Una vez emparejado con el segundo dispositivo, Sound Blaster GH7
se volverá a conectar automáticamente a los dos últimos dispositivos
emparejados cuando se encienda.
i) Acción
ii) IndicadorLED de estado
iii) CargandoRojo jo
iv) Carga completa – Verde jo
v) < 10% – Rojo parpadeante
Sound Blaster GH7 se apagará automáticamente cuando se conecte para
cargar.
Mantenga presionado el botón Silenciar / Activar micrófono durante 10 segundos
para realizar un master reset. El indicador LED de Sound Blaster GH7 parpadeará
en rojo durante el proceso. Todos los ajustes guardados, como los ecualizadores
personalizados, la iluminación y los datos de Bluetooth, se eliminarán después de
completarse.
CREATIVE APP

Congure el producto, personalice la conguración de audio y mejore el
rendimiento del producto, entre otras acciones, con Creative App.
Ajuste el nivel de control de ruido tanto para el modo Ambiente como para el
modo de cancelación activa de ruido
Experimente ajustes preestablecidos de audio ajustados profesionalmente para
películas, música y juegos
Personalice los anillos LED RGB o apáguelos manualmente
Realice actualizaciones de software, registros de productos, etc
Descargue la aplicación Creative desde: iOS App Store | Tienda Google Play

El modo Unicast permite al usuario conectarse de forma inalámbrica a un
receptor de audio LE compatible para disfrutar de la transmisión de audio
de alta denición de forma individual. Visite creative.com para obtener más
información sobre los productos compatibles con el modo Unicastor.

El modo de transmisión (Broadcast) permite al usuario transmitir audio
inalámbrico desde una fuente de audio a un número ilimitado de dispositivos
de audio compatibles. El indicador LED empezará a parpadear en blanco para
indicar que se está emitiendo.
Tenga en cuenta que el ujo de transmisión no está cifrado y que cualquier
dispositivo de soporte puede unirse al ujo si se encuentra dentro de
su alcance. Visite creative.com para obtener más información sobre los
productos compatibles con el modo Broadcast.
Para obtener más detalles sobre cómo operar el dispositivo, consulte la guía
de inicio rápido del dispositivo que se incluye en la caja.
i) Botón
ii) Acción
Iii) Indicador LED de estado
iv) p2-x2 Acceder al modo de transmisión
Púrpura parpadeante (buscando Audio LE Broadcast)
Púrpura jo (transmisión conectada)

Creative BT-L4 ofrecen un modo de latencia ultrabaja para una experiencia
de visualización uida, sin retrasos y consistente, ideal para medios sensibles
al tiempo como películas y juegos. Visite para obtener más creative.com
información sobre los productos compatibles con el modo ULL.
^Basado en un nivel de volumen moderado cuando se transmite en modo
Bluetooth Audio LE con el LED apagado. La duración real de la batería variará
según el uso, la conguración, las canciones y las condiciones ambientales
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Controladores de los auriculares
• Controlador de titanio personalizado
de 40 mm x 2
Respuesta de frecuencia
• 20–20 000 Hz
Sensibilidad (1 kHz/mW)
• 117 dB
Micrófonos integrados
• 5 x omnidireccional
Versión Bluetooth
5.3Bluetooth
Modos Audio LE
• Modo Unicast (CIS)
• Modo Broadcast (BIS)
Bluetooth clásicos
• A2DP (Perl de distribución de audio
avanzado)
• AVRCP (Perl de control remoto de
audio/video)
• HFP (ProlePerl de manos libres)
Códecs de audio admitido
• LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
Frecuencia operativa inalámbrica
• 2402–2480 MHz
Alcance operativo inalámbrico
• Hasta 15 m medidos en espacios
abiertos. Las paredes y estructuras
pueden afectar el alcance del
dispositivo.
Batería
• Batería de polímero de iones de litio
recargable 3.7 V 850 mAh
Reproducción total^
• Hasta 100 horas
(Con ANC deshabilitado)
• Hasta 80 horas
(Con ANC habilitado)
Temperatura operativa
0–45°C
Peso de auriculares
• 282 g
Potencia de entrada
• 5V 1A
Potencia de salida RF máxima
• 8 dBm
NO
Forsiktig: Unngå å koble til eller koble fra Boom-mikrofonen under samtaler eller
online-chatter for å unngå potensielle forstyrrelser som kan føre til at lyden blir
brått avbrutt.
OVERSIKT

KONTROLLER
INSTRUKSJONER FOR SAMMENKOBLING
BATTERILADING
FABRIKKTILBAKESTILLING
(1) Komfort forsterkende polstret pannebånd
(2) Justerbar skyvebryter med markeringer for lengde
(3) Neste spor-knapp
(4) Forrige spor-knapp
(5) RGB LED-ringer
(6) Mikrofon av/på-knapp
(7) Lading LED-indikator
(8) USB-C ladeport
(9) Multifunksjonell knapp (strøm / Bluetooth® paring)
(10) Omni-direksjonell mikrofon
(11) Avtakbar boom-mikrofon inngangsport
(12) Hybrid Active Noise Cancellation (ANC)-knapp
(13) Spill av/Pause-knapp
(14) Volumkontroll
(15) LED-statusindikator
i) 3,5 mm CTIA-kontakt
ii) Mikrofon (stemmeopptak)
iii) Fleksibel mikrofonarm
iv) Mikrofon LED-indikator
(1) Slå på/av
i) Knapp
ii) Handling
iii) LED-status indikator
iv) 1 s – Blinker rødt > Blinker blått
v) 1 s – Blinker rødt > LED av AV
(2) Funksjon for anrop
i) Knapp
ii) Handling
(3) Støykontroll
i) Knapp
ii) Handling
iii) x1 – ANC av | Ambient-modus|ANC på
(4) Hodetelefon kontroll
i) Knapp
ii) Handling
(1) 
i) Knapp
ii) Handling
iii) LED-status indikator
iv) 4 s sammenkobling | Blinker blått Bluetooth-
Bluetooth
sammenkoblet | Helt blått
(Ultra-lav latens-modus/ LE Audio-modus/
Bluetooth
-modus)
(2) MULTIPUNKT SAMMENKOBLING
1. For å koble til en annen enhet, trykk og hold multifunksjonell knappen i 4
sekunder for å starte -sammenkoblingen manuelt på hodetelefonene. Bluetooth
Velg hodetelefonene under "Tilgjengelige enheter" på den andre enheten som
skal sammenkobles.
2. Når den er sammenkoblet til den andre enheten, vil Sound Blaster GH7
automatisk koble til de to siste enhetene når den slås på.
i) Handling
ii) LED-status indikator
iii) Lading – Solid rødt
iv) Fulladet – Solid grønn
v) < 10 % – Blinker rødt
Sound Blaster GH7 slår seg automatisk av når den kobles til for lading.
Hold inne Mic Mute/Unmute-knappen i 10 sekunder for å utføre en
fabrikktilbakestilling. Sound Blaster GH7 sin LED-indikator vil blinke rødt
under prosessen. Alle lagrede innstillinger, som tilpassede EQ-er, belysning og
Bluetooth-data, vil bli fjernet etter fullføring.

UNICAST OG KRINGKASTING MODUS
Kongurer produktet ditt, tilpass lydinnstillingene, forbedre produktets
ytelse og mer med Creative-appen.
Juster nivået for støykontroll for både Ambient-modus og Active Noise
Cancellation-modus
Opplev profesjonelt innstilte forhåndsinnstillinger for lyd til lmer, musikk
og spill
Tilpass RGB LED-ringer eller slå dem av manuelt
Utfør programvareoppgraderinger, produktregistrering og mer
 iOS App Store | Google Play Butikk

Unicast-modus lar brukeren trådløst koble seg til en kompatibel LE-lydmottaker
for å nyte høyoppløst strømming av lyd på en-til-en-basis. Besøk creative.com
for mer informasjon om produkter som støtter Unicast-modus.

Kringkasting-modus lar brukeren kringkaste trådløs lyd fra en lydkilde til et
ubegrenset antall støttede enheter. LED-indikatoren vil begynne å blinke hvitt
for å indikere at den sender.
Vær oppmerksom på at kringkastingen ikke er kryptert, og enhver støttet enhet
kan bli med i strømmen hvis den er innenfor rekkevidde. Besøk creative.com
for mer informasjon om produkter som støtter kringkasting-modus.
For mer informasjon om hvordan du bruker enheten, se enhetens guide for
hurtigstart som følger med i esken.
i) Knapp
ii) Handling
iii) LED-status indikator
iv) x2 – Gå inn i kringkasting modus
– Blinkende lilla (søker etter LE Audio Broadcast)
Solid lilla (kringkasting tilkoblet)

Creative BT-L4 tilbyr Ultra-lav Latens-modus for en jevn, fri for forsinkelser og
konsekvent opplevelse, perfekt for tidsfølsomt innhold som lmer og spill. Besøk
creative.com for mer informasjon om produkter som støtter ULL-modus.
^Basert på moderat volum ved strømming i LE Audio-modus med Bluetooth
LED slått av. Faktisk batterilevetid vil variere med bruk, innstillinger, sanger og
miljøforhold
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Hodetelefon drivere
• Spesialtilpasset 40 mm driver i titan
x 2
Frekvensgang
• 20–20 000 Hz
Følsomhet (1 kHz / mW)
• 117 dB
Innebygde mikrofoner
• Omni-direksjonell x 5
Bluetooth
5.3Bluetooth

• Unicast-modus (CIS)
• Kringkasting-modus (BIS)
Klassiske Bluetooth-
• A2DP (avansert prol for
distribusjon av lyd)
• AVRCP (prol for lyd/video
fjernkontroll)
• HFP (håndfri prol)
Støttede lydkodeker
• LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
Trådløs frekvens for drift
• 2402–2480 MHz
Trådløs rekkevidde
• Opptil 15 m, målt i åpen plass.
Vegger og konstruksjoner kan
påvirke rekkevidden av enheten
Batteri
• Oppladbart litium-ion-
polymerbatteri 3,7 V 850 mAh
Total batterilevetid^
• Opptil 100 timer
(Med ANC deaktivert)
• Opptil 80 timer
(Med ANC aktivert)
Driftstemperatur
0–45°C
Hodetelefon vekt
• 282 g
Inngangsvurdering
• 5 V 1 A

• 8 dBm
For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired
or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does
not amount to a major failure. Goods presented for repair may be replaced by
refurbished goods of the same type rather than being repaired. Refurbished
parts may be used to repair the goods. [Address: Creative Technology Ltd, 31
International Business Park, #03-01, Singapore 609921. Telephone: +65 6895
4101 (standard international call charges apply.)]
DE
ÜBERBLICK

BEDIENELEMENTE
KOPPLUNGSANLEITUNG
AKKU WIRD GELADEN
(1) Komfortsteigernder, gepolsterter Kopfbügel
(2) Verstellbarer Schieber mit Längenmarkierungen
(3) Nächster Titel-Taste
(4) Vorheriger Titel-Taste
(5) RGB-LED-Ringe
(6) Mic Mute-/Taste
(7) Lade-LED-Anzeige
(8) USB-C-Ladeanschluss
(9) Multifunktionstaste (Power / Bluetooth
® Kopplung)
(10) Omnidirektionales Mikrofon
(11) Abnehmbarer Boom-Mikrofon-Eingangsanschluss
(12) Hybrid Active Noise Cancellation (ANC)-Taste
(13) Wiedergabe/Pause-Taste
(14) Lautstärkeregler
(15) LED-Statusanzeige
i) 3,5-mm-CTIA-Anschluss
ii) Mikrofon (Sprachaufnahme)
iii) Flexibler Mikrofonarm
iv) Mikrofon-LED-Anzeige
Vorsicht: Vermeiden Sie das Anschließen oder Trennen des Boom-Mikrofons
während Telefonaten oder Online-Chats, um potenzielle Störungen zu vermeiden,
die zu einer plötzlichen Unterbrechung des Tons führen könnten.

i) Taste
ii) Aktion
iii) LED-Statusanzeige
iv) 1 s – EIN – Rot blinkend > Blau blinkend
v) 1 s – AUS – Rot blinkend > LED aus

i) Taste
ii) Aktion
(3) Lärmschutz
i) Taste
ii) Aktion
iii) p2-x1 – ANC Aus | Umgebungsmodus | ANC Ein
(4) Kopfhörersteuerung
i) Taste
ii) Aktion
(1) SOUND BLASTER GH7
i) Taste
ii) Aktion
iii) LED-Statusanzeige
iv) 4 s Bluetooth kopplung | Blinkendes Blau
Bluetooth
gekoppelt | Durchgehend Blau
(Ultra-Low-Latency-Modus/ LE-Audio-Modus/
Bluetooth
-Modus)

1. Um eine Verbindung zu einem zweiten Gerät herzustellen, halten Sie die
Multifunktionstaste 4 Sekunden lang gedrückt, um die -Kopplung Bluetooth
der Kopfhörer manuell zu starten. Wählen Sie den Kopfhörer unter
Verfügbare Geräte“ auf dem zweiten Gerät zum Koppeln aus.
2. Sobald der
Sound Blaster GH7
mit dem zweiten Gerät gekoppelt ist,
verbindet er sich beim Einschalten automatisch wieder mit den beiden
zuletzt gekoppelten Geräten.
i) Vorgang
ii) LED-Statusanzeige
iii) Laden – Leuchtend rot
iv) Voll aufgeladen – Leuchtend grün
v) < 10% – Rot blinkend
Der
Sound Blaster GH7
schaltet sich automatisch aus, wenn er zum
Auaden angeschlossen wird.

Halten Sie die Mikrofon-Stummschaltungstaste 10 Sekunden lang gedrückt,
um einen Master-Reset durchzuführen. Die LED-Anzeige des
Sound Blaster
GH7
blinkt während des Vorgangs rot. Alle gespeicherten Einstellungen wie
benutzerdenierte EQs, Beleuchtung und Bluetooth-Daten werden nach
Abschluss entfernt.


Nutzen Sie die Creative App, um Ihr Produkt einzurichten, Audio-Einstellungen
anzupassen, die Leistung Ihres Produkts zu optimieren und weitere Funktionen
auszuführen.
Passen Sie den Geräuschpegel sowohl für den Umgebungsmodus als auch
für den aktiven Geräuschunterdrückungsmodus an
Genießen Sie die professionell abgestimmte Audio-Voreinstellungen für
Spiele, Filme und Musik
Passen Sie RGB-LED-Ringe an oder schalten Sie sie manuell aus
Führen Sie Softwareaktualisierungen, Produktregistrierungen und vieles
mehr durch
 iOS App Store | Google Play Store

Im Unicast-Modus kann der Benutzer eine drahtlose Verbindung zu
einem kompatiblen LE-Audioempfänger herstellen, um High-Denition-
Audiostreaming auf einer Eins-zu-Eins-Basis zu genießen. Besuchen Sie
creative.com für weitere Informationen zu Produkten, die den Unicast-
Modus unterstützen.

Im Übertragungsmodus kann der Benutzer drahtlos Audio von einer
Audioquelle an eine unbegrenzte Anzahl von unterstützten Audiogeräten
übertragen. Die LED-Anzeige beginnt weiß zu blinken, um anzuzeigen,
dass gerade eine Übertragung stattndet.
Beachten Sie, dass der Broadcast-Stream unverschlüsselt ist und jedes
unterstützende Gerät dem Stream beitreten kann, wenn es sich in
Reichweite bendet. Besuchen Sie creative.com für weitere Informationen
zu Produkten, die den Broadcast-Modus unterstützen.
Weitere Einzelheiten zur Bedienung des Geräts nden Sie in der im
Lieferumfang enthaltenen Kurzanleitung des Geräts.
i) Taste
ii) Aktion
iii) LED-Statusanzeige
iv) p2-x2 – Broadcast-Modus aufrufen
– Lila blinkend (Suche nach LE Audio Broadcast)
Durchgehend lila (mit Übertragung verbunden)

Creative BT-L4 bieten einen Ultra-Low-Latency-Modus für ein üssiges,
verzögerungsfreies und konsistentes Seherlebnis, ideal für zeitkritische
Medien wie Filme und Spiele. Besuchen Sie Weitere Informa-creative.com
tionen zu Produkten, die den ULL-Modus unterstützen.
^Basierend auf einer moderaten Lautstärke beim Streaming im LE-Bluetooth
Audiomodus mit ausgeschalteter LED. Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert
je nach Nutzung, Einstellungen, Songs und Umgebungsbedingungen
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

• Speziell abgestimmter 40-mm-Titan-
Treiber x 2
Frequenzgang
• 20–20.000 Hz

• 117 dB
Eingebaute Mikrofone
• Omnidirektional x 5
Bluetooth
5.3Bluetooth

• Unicast-Modus (CIS)
• Broadcast-Modus (BIS)
Klassische Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control
Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Unterstützte Audiocodecs
• LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
Kabellose Betriebsfrequenz
• 2402–2480 MHz
Kabellose Betriebsreichweite
• Bis zu 15 m gemessen im Freien.
Wände und Strukturen können
die Reichweite des Geräts
beeinträchtigen.
Akku
• Wiederauadbarer Lithium-Ionen-
Polymer-Akku, 3,7 V, 850 mAh
Gesamtspielzeit^
• Bis zu 100 Stunden
(Mit deaktiviertem ANC)
• Bis zu 80 Stunden
(Mit aktiviertem ANC)
Betriebstemperatur
0–45 °C
Gewicht des Kopfhörers
• 282 g
Leistungseingangsbewertung
• 5V 1A

• 8 dBm


Product specificaties

Merk: Creative
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: Sound Blaster GH7

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Creative Sound Blaster GH7 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Creative

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon