Creative BT-W3 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Creative BT-W3 (2 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 12 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
äș§ć“ćç§°/ç”ąć“ćçš±ïŒšè“ç‰™éŸłéą‘ć‘ć°„ć™š / è—ç‰™éŸłé »ç™Œć°„ć™š
Model No. / ćž‹è™Ÿ / ćž‹ć·: SA0160
BT-W3
BluetoothÂź 5.0 Audio Transmitter
© 2020 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative
logo are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in
the United States and/or other countries. Qualcomm¼ aptXℱ is a product of
Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm is a trademark
of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries.
aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered
in the United States and other countries. The BluetoothÂź word mark and logo
are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative
Technology Ltd is under license. All other trademarks are the property of
their respective owners and are hereby recognized as such. All speciîș‰cations
are subject to change without notice. Actual product may diîș†er slightly from
images shown. Use of this product is subject to a limited warranty.
【EN】 Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Audio Transmitter, Bluetooth
model no. SA0160 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC
【FR】 Par la prĂ©sente, Creative Labs Pte. Ltd. dĂ©clare l’émetteur audio
Bluetooth, modĂšle no. SA0160 conforme Ă  la directive 2014/53 / UE. Le texte
complet de déclaration de conformité Européenne est disponible sur http://
www.creative.com/EUDoC
【DE】 Hiermit erklĂ€rt Creative Labs Pte. Ltd. , dass der Bluetooth Audio
Transmitter, Modell-Nr. SA0160 der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. Der
vollstÀndige Text der EU-KonformitÀtserklÀrung ist unter http://www.creative.
com/EUDoC verfĂŒgbar
【ES】 Por el presente documento, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el
transmisor de audio , modelo nÂș SA0160 cumple con la Directiva Bluetooth
2014/53/UE. El texto completo de la declaraciĂłn de conformidad de la UE estĂĄ
disponible en http://www.creative.com/EUDoC
【IT】 Con la presente, Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che il trasmettitore audio
Bluetooth, modello n. SA0160 Ăš conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformitĂ  UE Ăš disponibile su http://www.
creative.com/EUDoC
【PL】 Niniejszym Creative Labs Pte. Ltd. deklaruje, ĆŒe nadajnik audio Bluetooth,
nr modelu SA0160 jest zgodny z dyrektywą 2014/53 / UE. PeƂny tekst deklaracji
zgodnoƛci UE jest dostępny na stronie http://www.creative.com/EUDoC
【NL】 Hierbij verklaart Creative Labs Pte. Ltd. dat de Bluetooth-audiozender,
modelnr. SA0160 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC
【PT】 AtravĂ©s do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. Declara que o
Transmissor de ĂĄudio , modelo n.Âș SA0160 estĂĄ em conformidade com Bluetooth
a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de conformidade da UE
estĂĄ disponĂ­vel em http://www.creative.com/EUDoC
【SV】 HĂ€rmed deklararer Creative Labs Pte. Ltd. att Audio Bluetooth
Transmitter, modell nr SA0160 Àr i överensstÀmmelse med EU-direktiv
2014/53/EU. FullstÀndig text till denna EU-försÀkran om överensstÀmmelse
îș‰nns tillgĂ€nglig pĂ„ http://www.creative.com/EUDoC.
【NO】 Herved erklérer Creative Labs Pte. at audio-sender, Bluetooth
modellnr. SA0160 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Hele teksten om EUs
samsvarserklÊringen er tilgjengelig pÄ http://www.creative.com/EUDoC
【DA】 Creative Labs Pte. Ltd. erklérer hermed, at Audio Transmitter, Bluetooth
model nr. SA0160 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-
overensstemmelseserklÊringens fulde tekst er tilgÊngelig pÄ http://www.
creative.com/EUDoC
【FI】 TĂ€ten Creative Labs Pte. Ltd. ilmoittaa, ettĂ€ -ÀÀnilĂ€hetin, Bluetooth
mallinumero SA0160, on direktiivin 2014/53/EU mukainen. Koko
vaatimustenmukaisuustodistuksen teksti on saatavilla osoitteessa http://www.
creative.com/EUDoC
【HU】 A Creative Labs Pte. Ltd. ezennel kijelenti, hogy az SA0160 tĂ­pusĂș
Bluetooth Audio Adapter megfelel a 2014/53/EU irånyelv elÔíråsainak. Az EU
MegfelelÔségi nyilatkozat teljes szövege elérhetÔ a http://www.creative.com/
EUDoC weboldalon
【EL】 ΜΔ Ï„Îż παρόΜ, η Creative Labs Pte. Ltd. ΎηλώΜΔÎč ότÎč Îż Ï€ÎżÎŒÏ€ÏŒÏ‚ ÎźÏ‡ÎżÏ…
Bluetooth Audio Transmitter, ΌΔ αρ. ÎŒÎżÎœÏ„Î­Î»ÎżÏ… SA0160 ÏƒÏ…ÎŒÎŒÎżÏÏ†ÏŽÎœÎ”Ï„Î±Îč ΌΔ
τηΜ ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ± 2014/53/ΕΕ. ΀ο Ï€Î»ÎźÏÎ”Ï‚ ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎż της ÎŽÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ·Ï‚ συΌΌόρφωσης ΕΕ
ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”Ï„Î±Îč στη ÎŽÎčΔύΞυΜση http://www.creative.com/EUDoC
【LT】 „Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiơkia, kad „ “ garso siustuvas, Bluetooth
modelio nr. SA0160, atitinka Direktyva 2014/53/ES. Visas ES atitikties
deklaracijos tekstas pasiekiamas adresu http://www.creative.com/EUDoC
【SK】 Creative Labs Pte. Ltd. tĂœmto vyhlasuje, ĆŸe zvukovĂœ vysielač, Bluetooth
model č. SA0160 je v sĂșlade so smernicou 2014/53/EÚ. ÚplnĂ© znenie vyhlĂĄsenia
o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC
【CZ】 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tĂ­mto prohlaĆĄuje, ĆŸe vĂœrobek Bluetooth
Audio Transmitter, model č. SA0160 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. ÚplnĂ© zněnĂ­
prohláơení o shodě EU je k dispozici na stránce http://www.creative.com/EUDoC
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FrĂ©quence de fonctionnement : 2402–2480 MHz
Technologie sans îș‰l : 5.0 Bluetooth
Proîș‰ls Bluetooth :
- A2DP ( Bluetooth stĂ©rĂ©o sans îș‰l)
- AVRCP (contrĂŽle Bluetooth Ă  distance^)
- HFP (proîș‰l mains libres)
Codecs audio*
: SBC, aptX, aptX Low Latency, aptX HD
Portée de fonctionnement : Jusqu'à 30m (ligne de vue dégagée
TempĂ©rature de fonctionnement : 0–45°C
Max. Puissance de sortie RF : 8 dBm
Entrée : 5V 100 mA
^ContrÎlé depuis le récepteur connecté
*Les rĂ©cepteurs doivent ĂȘtre en mesure de prendre en charge les codecs
mentionnés pour les utiliser
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
L’enregistrement de votre produit vous garantit de proîș‰ter d’un service et
d’une assistance produit appropriĂ©s. Vous pouvez enregistrer votre produit
à l’adresse . Veuillez noter que vos droits de www.creative.com/register
recours Ă  la garantie ne dĂ©pendent en aucun cas de l’enregistrement.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Veuillez consulter le mode d’emploi, les donnĂ©es sur la sĂ©curitĂ© et la
réglementation du produit, sur creative.com/compliance/BTW3.
GARANTIE
Les informations sur la garantie sont fournies avec votre produit
dans un document séparé.
Conservez votre preuve d'achat pendant toute la durée de la période de garantie.
Conservez ce document pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
FR
CONFIGURATION DE L'APPAREIL
Conîș‰guration PS4, PS4 Pro, PS4 Slim
‱ Connectez le Creative BT-W3 à un port USB disponible
‱ Sur la console : ParamĂštres> PĂ©riphĂ©riques > PĂ©riphĂ©riques audio >
Décocher « Changer automatiquement de périphérique de sortie » >
Assurez-vous que «Périphérique de sortie» est indiqué comme «Casque
USB (Creative BT-W3)»
‱ Connectez le microphone1 analogique fourni à la prise casque du
contrĂŽleur PS4
‱ SĂ©lectionnez Sortie vers Casque > Tout Audio
Conîș‰guration de Nintendo Switch
Activation de Voice Chat2 :
‱ Connectez Creative BT-W3 au port USB du PC
‱ TĂ©lĂ©chargez et installez le micrologiciel HFP-oîș†
3 depuis creative.com/
support/BTW3. Suivez les instructions sur screento pour installer le
micrologiciel
‱ DĂ©branchez le Creative BT-W3 du PC et branchez-le au port USB de la
Nintendo Switch
‱ Connectez le microphone analogique 3,5 mm fourni à la prise casque
de la console
Remarque :
1
Reconnectez l’un ou l’autre appareil si nĂ©cessaire.
2
La fonction Voice Chat dépend du titre. Veuillez vous assurer que la fonction
Voice Chat est dĂ©jĂ  activĂ©e dans les paramĂštres respectifs de l’application.
3
Veuillez noter que le îș‰rmware HFP-oîș† dĂ©sactivera la fonction HFP sur votre
Creative BT-W3. Pour rĂ©activer le mode HFP, installez HFP-on îș‰rmware disponible
sur .creative.com/support/BTW3
PRÉSENTATION
1) Convertisseur USB-C vers A ^
2) Aîș‡chage DEL
3) Bouton Bluetooth
2s – i) Mode de jumelage Bluetooth
Clignotant bleu
Apparié
x1 - ii) SĂ©lection du codec*
Blanc – aptX Low Latency
Jaune – aptX HD
Vert – aptX
Bleu – SBC
x2 - iii) Mode HFP
Rouge – HFP On
Dernier codec utilisĂ© - HFP Oîș†
Remarque :
^Le convertisseur USB-C vers USB-A est uniquement destiné au transfert de
donnĂ©es USB et ne prend pas en charge la charge USB-PD. N’utilisez pas le
convertisseur Ă  d’autres îș‰ns que celles prĂ©vues.
*Maintenez la touche enfoncĂ©e pendant 5 secondes pour eîș†ectuer la
rĂ©initialisation principale. Le voyant de l’appareil clignote en rouge, puis revient
en mode de couplage . Le Creative BT-W3 reviendra au dernier codec Bluetooth
utilisĂ© Ă  la sortie du mode HFP, ou lorsqu’il sera branchĂ© sur un port USB
disponible aprùs le retrait de l’appareil.
4) Microphone analogique
TECHNISCHE DATEN
Betriebsfrequenz: 2402–2480 MHz
Wireless-Technologie: Bluetooth 5.0
Bluetooth-Proîș‰le:
- A2DP (Wireless Stereo Bluetooth)
- AVRCP (Bluetooth Remote Control)
- HFP (Handsfree-Proîș‰l)
Audio-Codecs
*:
SBC, aptX, aptX Low Latency, aptX HD
Betriebsreichweite: Bis zu 30m (freie Sichtlinie)
Betriebstemperatur: 0–45°C
Max. HF-Ausgangsleistung: 8 dBm
Eingang: 5V 100 mA
^Vom angeschlossenen EmpfÀnger gesteuert
*EmpfĂ€nger mĂŒssen in der Lage sein, die genannten Codecs zu unterstĂŒtzen,
um sie verwenden zu können.
PRODUKTREGISTRIERUNG
Registrieren Sie das erworbene Produkt, um sicherzustellen, dass
Sie optimalen Service und ProduktunterstĂŒtzung erhalten. Sie
können das Produkt unter www.creative.com/register registrieren.
Beachten Sie bitte, dass Ihre Garantierechte unabhÀngig von der
Produktregistrierung gelten.
WEITERE INFORMATIONEN
Bitte besuchen Sie fĂŒr das creative.com/compliance/BTW3
Benutzerhandbuch, Sicherheits- und Behördeninformationen.
GARANTIE
Die mit Ihrem Produkt gelieferten Garantieinformationen beîș‰nden
sich in einem separaten Dokument.
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg wÀhrend der gesamten Garantiezeit
auf.
Bewahren Sie dieses Dokument zur spÀteren Referenz auf.
DE
INBETRIEBNAHME
PS4, PS4 Pro, PS4 Slim Setup
‱ Schließen Sie den Creative BT-W3 an einen verfĂŒgbaren USB-Anschluss an
‱ Auf der Konsole: Einstellungen > GerĂ€te > AudiogerĂ€te > Deaktivieren
Sie „AusgabegerĂ€t automatisch umschalten“ > Stellen Sie sicher, dass
„AusgabegerĂ€t“ als „USB-Headset (Creative BT-W3)“ angezeigt wird
‱ Schließen Sie das mitgelieferte analoge Mikrofon1 an die Headset-
Buchse des PS4-Controllers an
‱ Ausgabe ĂŒber Kopfhörer > Gesamtes Audio
Nintendo Switch Setup
Aktivieren des Voice-Chats
2:
‱ Schließen Sie Creative BT-W3 an den USB-Anschluss des PCs an
‱ Laden Sie die HFP-oîș†3
-Firmware von creative.com/support/BTW3
herunter und installieren Sie sie. Befolgen Sie die Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die Firmware zu installieren
‱ Trennen Sie Creative BT-W3 vom PC und stecken Sie es in den USB-
Anschluss des Nintendo Switch
‱ Schließen Sie das mitgelieferte 3,5-mm-Analogmikrofon an die
Headset-Buchse der Konsole an
Hinweis:
1
Schließen Sie bei Bedarf eines der beiden GerĂ€te wieder an.
2
Die Voice-Chat-Funktion ist titelabhÀngig. Stellen Sie sicher, dass die Voice-Chat-
Funktion in den Einstellungen der jeweiligen Anwendung bereits aktiviert ist.
3
Bitte beachten Sie, dass die HFP-oîș†-Firmware die HFP-Funktion Ihres Creative
BT-W3 deaktiviert. Installieren Sie das HFP-on-Firmware, um den HFP-Modus
wieder zu aktivieren verfĂŒgbar unter .creative.com/support/BTW3
ÜBERBLICK
1) USB-C zu USB-A Konverter^
2) LED-Anzeige
3) TasteBluetooth
2S -Kopplungsmodus– Bluetoothi)
Blaues Blinken
Gekoppelt
x1 - ii) Codec-Auswahl*
Weiß – aptX Low Latency
Gelb – aptX HD
GrĂŒn – aptX
Blau – SBC
x2 - iii) HFP-Modus
Rot – HFP Ein
Zuletzt verwendeter Codec – HFP Aus
Hinweis:
^USB-C-zu-USB-A-Konverter ist nur fĂŒr die USB-DatenĂŒbertragung vorgesehen
und unterstĂŒtzt das AuîșŠaden von USB-PD nicht. Verwenden Sie den Konverter
nur fĂŒr den vorgesehenen Zweck.
*Halten Sie 5 Sekunden lang gedrĂŒckt, um den Master-Reset durchzufĂŒhren.
Die GerÀte-LED blinkt rot und kehrt dann in den Pairing-Modus Bluetooth
zurĂŒck. Creative BT-W3 kehrt zum letzten Codec zurĂŒck, der beim Verlassen des
HFP-Modus oder beim Anschließen an einen verfĂŒgbaren USB-Anschluss nach
dem Entfernen des GerÀts verwendet wird.
4) Analoges Mikrofon
Technical Speciîș‰cation
Operating Frequency: 2402–2480 MHz
Wireless Technology: Bluetooth 5.0
Bluetooth Proîș‰les:
- A2DP (Wireless stereo Bluetooth)
- AVRCP ( remote controlBluetooth ^)
- HFP (Hands-Free Proîș‰le)
Audio Codec*: SBC, aptX, aptX Low Latency, aptX HD
Operating Range: Up to 30m / 100 ft (unobstructed
line-of-sight)
Operating Temperature: 0–45°C
Max. RF Output Power: 8 dBm
Input: 5V 100 mA
^Controlled from from connected receiver
*Receivers must be able to support the mentioned codecs to
use them
Product Registration
Registering your product ensures you receive the most
appropriate service and product support available.
You can register your product at creative.com/
register. Please note that your warranty rights are not
dependent on registration. Warranty information is supplied with your product
in a separate document.
Please keep your Proof of Purchase for the duration of
the Warranty period.
Warranty
Keep this document for future reference.
Other Information
Please visit for the user creative.com/compliance/BTW3
guide, safety and regulatory information.
Device Setup
PS4ℱ, PS4 Pro, PS4 Slim Setup
‱ Connect Creative BT-W3 to an available USB port
‱ On the console: Settings > Devices > Audio Devices
> Uncheck “Switch Output Device Automatically” >
Ensure that “Output Device” is shown as “USB Headset
(Creative BT-W3)”
‱ Connect the bundled 3.5 mm Analog Microphone 1
to
PS4 controller’s headset jack
‱ Select Output to Headphones > All Audio
æ­€ć›Ÿç€șäžșâ€œç””ć­äżĄæŻäș§ć“æ±ĄæŸ“æŽ§ćˆ¶æ ‡ćż—â€ïŒŒæ˜ŻäŒäžšç”šäșŽćŁ°æ˜Ž
ć…¶äș§ć“çŹŠćˆă€Šç””ć­äżĄæŻäș§ć“æ±ĄæŸ“æŽ§ćˆ¶çźĄç†ćŠžæł•ă€‹æœ‰ć…łæ ‡èŻ†
èŠæ±‚çš„ć”Żäž€æœ‰æ•ˆæ ‡ćż—ă€‚ć›Ÿç€șäž­é—Žçš„æ•°ć­—æ˜Žç€șç””ć­äżĄæŻäș§ć“
çš„çŽŻäżäœżç”šæœŸé™ïŒˆć•äœäžșćčŽïŒŒè”·ć§‹æ—„期äžșäș§ć“çš„生äș§æ—„期
ć›Ÿćœąć€–ćœˆç”±ćžŠæœ‰çź­ć€Žçš„çșżæĄç»„成䞀äžȘćŸȘçŽŻè”·æ„çš„ćœ†ïŒŒèĄšç€ș
èŻ„ç””ć­äżĄæŻäș§ć“ćŻć›žæ”¶ćˆ©ç”šă€‚æ­€ć›Ÿç€ș搫äč‰äžșïŒšèŻ„ç””ć­äżĄæŻäș§
ć“ćŻèƒœć«æœ‰æŸäș›æœ‰æŻ’æœ‰ćźłç‰©èŽšïŒˆćŠ‚äž‹èĄšæ‰€ç€șïŒ‰ïŒŒćœšçŽŻäżäœżç”š
æœŸé™ć†…ćŻä»„æ”Ÿćżƒäœżç”šïŒŒè¶…èż‡çŽŻäżäœżç”šæœŸé™äč‹ćŽćˆ™ćș”èŻ„èż›ć…„
ć›žæ”¶ćŸȘçŽŻçł»ç»Ÿă€‚
èĄšç€șèŻ„æœ‰ćźłç‰©èŽšćœšèŻ„éƒšä»¶æ‰€æœ‰ć‡èŽšææ–™äž­çš„ć«é‡ć‡ćœš GB/T 26572
è§„ćźšçš„é™é‡èŠæ±‚ä»„äž‹ă€‚
èĄšç€șèŻ„æœ‰ćźłç‰©èŽšè‡łć°‘ćœšèŻ„éƒšä»¶çš„æŸäž€ć‡èŽšææ–™äž­çš„ć«é‡è¶…ć‡ș GB/T
26572 è§„ćźšçš„é™é‡èŠæ±‚ă€‚
搄äžȘćž‹ć·çš„äș§ć“è§„æ ŒćŠæ‰€ć«éƒšä»¶ćŻèƒœæœ‰æ‰€äžćŒ, ćș”ć°†äș§ć“äž­çš„任䜕
ćŻć……ç””ç””æ± ç»„è„±çŠ»çł»ç»Ÿć•ç‹Źè€ƒè™‘ïŒŒć› äžșç””æ± ç»„çš„â€œçŽŻäżäœżç”šæœŸé™â€ćŻ
èƒœæŻ”æ•ŽäžȘ çł»ç»Ÿçš„èŠçŸ­ïŒŒäž€èˆŹäžș5ćčŽă€‚
æœŹèĄšæ ŒäŸæź SJ/T 11364 çš„è§„ćźšçŒ–ćˆ¶ă€‚
æœ‰æŻ’æœ‰ćźłç‰©èŽšæˆ–ć…ƒçŽ 
金汞
éžé‡‘ć±ž
甔猆组件
ç””è·Żæżç»„ä»¶
éƒšä»¶ćç§°* ć…­ä»·é“Ź
(Cr6+
)
怚æșŽè”è‹Ż
(PBB)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
怚æșŽäșŒè‹Żé†š
(PBDE)
铅
(Pb)
Overview
USB-A USB-A USB-A USB-A USB-C
Note: ^USB-C to USB-A Converter is meant for USB data transfer only and does not support USB-PD charging. Do not use the converter for other
than intended purpose.
*Press and hold for 5s to perform Master Reset. Device LED will îșŠash in red, then revert to Bluetooth Pairing mode. Creative BT-W3 will
revert to the last codec used upon exiting HFP mode, or when plugged into an available USB port after device removal.
x1 x2
Codec
White – aptXℱ Low Latency
Yellow – aptXℱ HD
Green – aptXℱ
Blue – SBC
ii) Codec Selection*
Red – HFP ON
Last Codec Used – HFP OFF
ii) HFP Mode
2LED Display
1USB-C to USB-A
Converter^
4Analog Microphone
3BluetoothÂź Button
2s
i) Pairing ModeBluetooth
Paired
Flashing Blue
【EN】 The use of the WEEE Symbol indicates that this product may
not be treated as household waste. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help protect the environment. For
more detailed information about the recycling of this product,
please contact your local authority, your household waste disposal
service provider or the shop where you purchase the product.
【FR】 L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne
peut ĂȘtre traĂźtĂ© comme dĂ©chet mĂ©nager. En garantissant la mise
au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver
l’environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce
produit, contactez les autoritĂ©s locales, le fournisseur de service d’élimination des
dĂ©chets mĂ©nagers ou le magasin oĂč vous avez achetĂ© le produit.
【DE】 Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als
HaushaltsmĂŒll betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses
Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. AusfĂŒhrliche Informationen
zum Recycling des Produkts erhalten Sie ĂŒber die örtlichen Behörden, die fĂŒr Sie
zustĂ€ndige MĂŒllabfuhr oder das GeschĂ€ft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
【ES】 El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como
un desecho doméstico. Si se deshace de este producto debidamente, contribuirå
a proteger el medioambiente. Si desea obtener informaciĂłn detallada acerca del
reciclaje de este producto, pĂłngase en contacto con las autoridades locales, el servicio
de recogida de basura o la tienda donde p1-ha adquirido el producto.
【IT】 L’uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un
riîș‰uto domestico. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si
contribuisce a proteggere l’ambiente. Per informazioni piĂč dettagliate sul riciclaggio
di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al fornitore del servizio di smaltimento
dei riîș‰uti domestici o al negozio in cui Ăš stato acquistato il prodotto.
【PL】 Symbol WEEE wskazuje, ĆŒe ten produkt nie moĆŒe być traktowany jako odpad
gospodarczy. Zapewniając prawidƂową utylizację produktu pomagasz w ochronie
ƛrodowiska. Aby uzyskać szczegóƂowe informacje na temat utylizacji produktu, naleĆŒy
skontaktować się z lokalnymi wƂadzami, przedsiębiorstwem ƛwiadczącym usƂugi usuwania
odpadĂłw z gospodarstwa domowego lub sklepem, w ktĂłrym zakupiono produkt.
【NL】 Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal
huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het
milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Voor meer informatie
over het recyclen van dit product, neemt u contact op met het gemeentehuis, uw
afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.
【PT】 O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como
resíduo doméstico. Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, estarå
a proteger o ambiente. Para obter informaçÔes mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte as autoridades locais, o fornecedor de serviços de eliminação
de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
【SV】 AnvĂ€ndningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte fĂ„r hanteras som
hushÄllsavfall. Genom att sÀkerstÀlla att produkten hanteras pÄ rÀtt sÀtt bidrar du till
att skydda miljön. Mer detaljerad information om Ätervinningen av denna produkt
fÄr du hos den lokala Ätervinningsorganisationen, bolaget som hanterar dina
hushÄllssopor eller den ÄterförsÀljare dÀr du köpte produkten.
【NO】 Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan
behandles som husholdningsavfall. Du vil bidra til Ă„ beskytte miljĂžet ved Ă„
sÞrge for at dette produket blir avhendet pÄ en forsvarlig mÄte. Ta kontakt med
kommunale myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen
hvor du kjÞpte produktet for Ä fÄ mer informasjon om resirkulering av dette
produktet.
【DA】 Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke mĂ„ behandles
som husholdningsaîș†ald. Ved at sikre at produktet bortskaîș†es korrekt, vil
du hjĂŠlpe med til at beskytte miljĂžet. For mere detaljerede oplysninger
om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit
renovationsselskabs tjenesteudbyder eller den butik, hvor du kĂžbte produktet.
【FI】 WEEE-symbolin kĂ€yttö ilmaisee, ettĂ€ tĂ€tĂ€ tuotetta ei saa hĂ€vittÀÀ
kotitalousjÀtteen seassa. Huolehtimalla siitÀ, ettÀ tÀmÀ tuote hÀvitetÀÀn
asianmukaisesti, autat suojelemaan ympÀristöÀ. Tarkemmat tiedot tÀmÀn
tuotteen kierrÀttÀmisestÀ saat ottamalla yhteyttÀ paikallisviranomaisiin,
jÀtehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tÀmÀn tuotteen.
【HU】 A WEEE szimbĂłlum hasznĂĄlata jelzi, hogy termĂ©k nem kezelhetƑ
hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©kkĂ©nt. A termĂ©k megfelelƑ ĂĄrtalmatlanĂ­tĂĄsĂĄval segĂ­t vĂ©deni a
környezetet. A termĂ©k ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsĂĄval kapcsolatos tovĂĄbbi informĂĄciĂłkĂ©rt
keresse meg a helyi hatĂłsĂĄgot, a hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©k elszĂĄllĂ­tĂĄsĂĄĂ©rt felelƑs
szolgåltatót vagy a boltot, ahol a terméket våsårolta.
【EL】 Η Ï‡ÏÎźÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… συΌÎČÏŒÎ»ÎżÏ… WEEE ΎηλώΜΔÎč ότÎč ΎΔΜ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα αΜτÎčÎŒÎ”Ï„Ï‰Ï€ÎŻÎ¶Î”Ï„Î”
αυτό Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ως ÎżÎčÎșÎčαÎșό απόÎČÎ»Î·Ï„Îż. ΒΔÎČαÎčÏŽÎœÎżÎœÏ„Î±Ï‚ της ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î· απόρρÎčψη
Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Î±Ï…Ï„ÎżÏ, ÎČÎżÎ·ÎžÎŹÏ„Î” στηΜ Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î±ÏƒÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏ„ÎżÏ‚. ΓÎčα
πΔρÎčσσότΔρΔς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ τηΜ αΜαÎșύÎșλωση Î±Ï…Ï„ÎżÏ Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚,
ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ τÎčς Ï„ÎżÏ€ÎčÎșές αρχές, τηΜ Ï…Ï€Î·ÏÎ”ÏƒÎŻÎ± απόΞΔσης ÎżÎčÎșÎčαÎșώΜ
Î±Ï€ÎżÏÏÎčÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ Îź Ï„Îż ÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î·ÎŒÎ± από ÏŒÏ€ÎżÏ… Î±ÎłÎżÏÎŹÏƒÎ±Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ.
【LT】 EEļA simbolis rodo, kad produkto negalima iơmesti kartu su buitinėmis
atliekomis. Tinkamai iơmesdami ơį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl
iơsamesnės informacijos, kaip perdirbti ơį produktą, kreipkitės į vietines
atsakingąsias institucijas, buitiniƳ atliekƳ perdirbimo paslaugƳ teikėją arba į
parduotuvę, kurioje įsigijote ơį produktą.
【SK】 PouĆŸitie symbolu WEEE označuje, ĆŸe tento vĂœrobok sa nesmie likvidovaĆ„ s
komunĂĄlnym odpadom. Ak vĂœrobok sprĂĄvne zlikvidujete, prispejete k ochrane
ĆŸivotnĂ©ho prostredia. PodrobnejĆĄie informĂĄcie o recyklĂĄcii vĂœrobku zĂ­skate
na miestnom zastupiteÄŸstve, u poskytovateÄŸov sluĆŸieb likvidĂĄcie domovĂ©ho
odpadu alebo v predajni, v ktorej ste vĂœrobok zakĂșpili.
【CZ】 PouĆŸitĂ­ symbolu WEEE označuje, ĆŸe tento vĂœrobek nesmĂ­ bĂœt povaĆŸovĂĄn
za domovnĂ­ odpad. ZajiĆĄtěnĂ­m sprĂĄvnĂ© likvidace tohoto vĂœrobku pomĂĄhĂĄte
chrĂĄnit ĆŸivotnĂ­ prostƙedĂ­. PodrobnějĆĄĂ­ informace o recyklaci tohoto vĂœrobku
zĂ­skĂĄte od mĂ­stnĂ­ch ĂșƙadĆŻ, od îș‰rmy, kterĂĄ u vĂĄs zajiĆĄĆ„uje odvoz odpadkĆŻ, nebo
v obchodě, kde jste vĂœrobek zakoupili.
【RU】 Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đ° WEEE ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ”Ń‚, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт
ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Ń€Đ°ŃŃĐŒĐ°Ń‚Ń€ĐžĐČаться ĐČ ĐșачДстĐČĐ” Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČых ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐŸĐČ. ĐĄĐŸĐ±Đ»ŃŽĐŽĐ°Ń
праĐČĐžĐ»ŃŒĐœŃƒŃŽ ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃŽ ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ, ĐČы ĐżĐŸĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” Đ·Đ°Ń‰ĐžŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ
ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰ŃƒŃŽ ŃŃ€Đ”ĐŽŃƒ. Đ”Đ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐżĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐŸ
ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐ” ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ, ĐżĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста, ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐČ ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐœŃ‹Đ” ĐŸŃ€ĐłĐ°ĐœŃ‹ ĐČластО, ĐČ
службу ŃĐ±ĐŸŃ€Đ° Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČых ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐŸĐČ ĐžĐ»Đž ĐČ ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœ, гЎД был ĐżŃ€ĐžĐŸĐ±Ń€Đ”Ń‚Đ”Đœ ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Frecuencia operativa: 2402–2480 MHz
TecnologĂ­a inalĂĄmbrica:Bluetooth 5.0
Perîș‰l de Bluetooth:
- A2DP ( Bluetooth inalåmbrico estéreo)
- AVRCP (Control remoto para Bluetooth^)
- HFP (perîș‰l manos libres)
CĂłdecs de audio*:
SBC, aptX, aptX Low Latency, aptX HD
Rango operativo: Hasta 30m (lĂ­nea visual sin obstĂĄculos)
Temperatura operativa: 0–45°C
Potencia de salida mĂĄxima de RF: 8 dBm
Entrada: 5V 100 mA
^Controlado desde el receptor conectado
*Los receptores tienen que ser compatibles con los cĂłdecs mencionados para
poder utilizarlos
REGISTRO DEL PRODUCTO
Al registrar su producto, usted se asegura de que recibirĂĄ el servicio y
la asistencia disponibles mĂĄs adecuados. Puede registrarlo en www.
creative.com/register. Tenga en cuenta que los derechos de la
garantĂ­a no dependen del registro.
OTRA INFORMACIÓN
Visite para obtener la GuĂ­a del creative.com/compliance/BTW3
usuario, asĂ­ como informaciĂłn sobre seguridad y normativa.
GARANTÍA
La informaciĂłn de la garantĂ­a se proporciona con el producto en
un documento independiente.
No pierda el justiîș‰cante de compra mientras estĂ© vigente el perĂ­odo
de garantĂ­a.
Guarde este documento para futuras referencias.
ES
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO
PS4, PS4 Pro, PS4 Slim Setup
‱ Conecte Creative BT-W3 a un puerto USB disponible
‱ En la consola vaya a: Conîș‰guraciĂłn > Dispositivos > Dispositivo
de audio > Desmarque la opciĂłn de conmutar el dispositivo de
salida de forma automĂĄtica > AsegĂșrese de que “Output Device se
muestra como “USB Headset (Creative BT-W3)”
‱ Conecte el micrófono1 analógico 3.5 mm incluido a la clavija de los
cascos con micrĂłfono del controlador de PS4
‱ Seleccione Salida a los cascos > Todo el audio
Conîș‰guraciĂłn de Nintendo Switch
Habilitar chat de voz2 :
‱ Conecte Creative BT-W3 al puerto USB del PC
‱ Descargue e instale HFP-oîș†3 îș‰rmware desde creative.com/
support/BTW3. Siga las instrucciones de la pantalla para instalar el
îș‰rmware
‱ Desconecte el Creative BT-W3 del PC y conĂ©ctelo al puerto USB de
Nintendo Switch
‱ Conecte el micrófono analógico de 3.5 mm incluido al conector de
cascos de la consola
Nota:
1
Vuelva a conectar cualquiera de los dispositivos si es necesario.
2
La funciĂłn de chat de voz depende del tĂ­tulo. AsegĂșrese de que la
funciĂłn de chat de voz p1-ya estĂ© habilitada en la conîș‰guraciĂłn de la
aplicaciĂłn correspondiente.
3
Tenga en cuenta que el îș‰rmware HFP-oîș† desactivarĂĄ la funciĂłn HFP
en su Creative BT-W3. Para habilitar el modo HFP nuevamente, instale
el HFP-on îș‰rmware disponible en creative.com/support/BTW3.
INFORMACIÓN GENERAL
1) Adaptador USB-C a USB-A
^
2) Pantalla LED
3) BotĂłn Bluetooth
2s – i) Modo de emparejamiento Bluetooth
Parpadeo azul
Emparejado
x1 – ii) Selección del Códec
*
Blanco – aptX Low Latency
Amarillo – aptX HD
Verde – aptX
Azul – SBC
x2 – iii) Modo HFP
Rojo – HFP activado
Último códec utilizado – HFP desactivado
Nota:
^El convertidor USB-C a USB-A estå diseñado solo para la transferencia de
datos USB y no admite la carga USB-PD. No utilice el convertidor para otro îș‰n
que no sea el previsto.
*Mantenga presionado durante 5 segundos para realizar el master reset.
El LED del dispositivo parpadearĂĄ en rojo, luego volverĂĄ al modo de
emparejamiento . Creative BT-W3 volverĂĄ al Ășltimo cĂłdec utilizado Bluetooth
al salir del modo HFP, o cuando esté conectado a un puerto USB disponible
después de retirar el dispositivo
4) MicrĂłfono analĂłgico
PN: 03SA016000000 Rev C
Nintendo Switchℱ Setup
Enabling Voice Chat2:
‱ Connect Creative BT-W3 to the PC’s USB port
‱ Download and install HFP-oîș†3 îș‰rmware from creative.
com/support/BTW3. Follow the instructions on-screen
to install the îș‰rmware
‱ Unplug Creative BT-W3 from the PC and plug it into
Nintendo Switch’s USB port
‱ Connect the bundled 3.5 mm Analog Microphone to the
console’s headset jack
Note: 1Reconnect either device if necessary.
2Voice chat function is title-dependent. Please ensure that voice chat function is already enabled in the respective application’s settings.
3Please note that HFP-oîș† îș‰rmware will disable the HFP function on your Creative BT-W3. To enable HFP mode again, install the HFP-on
îș‰rmware available on creative.com/support/BTW3.
QUICK START GUIDE
ćż«é€Ÿć…„é—šæŒ‡ć—
ćż«é€Ÿć…„é–€æŒ‡ć—
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Częstotliwoƛć dziaƂania: 2402–2480 MHz
Technologia Bezprzewodowa: Bluetooth 5.0
Proîș‰le Bluetooth:
- A2DP (bezprzewodowy dĆșwięk stereo )Bluetooth
- AVRCP (pilot Bluetooth^)
- HFP (proîș‰l gƂoƛnomĂłwiący)
Kodeki audio
*: SBC, aptX, aptX Low Latency, aptX HD
Zasięg dziaƂania: Do 30m / 100 stóp (bez przeszkód w polu widzenia)
Temperatura robocza: 0–45°C
Max. Moc wyjƛciowa RF: 8 dBm
Wejƛcie: 5V 100 mA
^Kontrola z podƂączonego odbiornika
*Odbiorniki muszą obsƂugiwać wspomniane kodeki audio, aby z nich korzystać
REJESTRACJA PRODUKTU
Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsƂugi i pomocy
technicznej na najwyĆŒszym poziomie. Odtwarzacz moĆŒna zarejestrować
w witrynie www.creative.com/register. Prawa uĆŒytkownika do
gwarancji nie zaleĆŒÄ… od rejestracji urządzenia.
INNE INFORMACJE
Na stronie creative.com/compliance/BTW3 znaleĆșć moĆŒna instrukcję
obsƂugi, informacje dot. bezpieczeƄstwa, informacje prawne.
GWARANCJA
Informacja dotycząca gwarancji jest dostarczana wraz z produktem
w osobnym dokumencie.
DowĂłd zakupu naleĆŒy przechowywać przez caƂy okres waĆŒnoƛci
gwarancji.
Niniejszy dokument naleĆŒy zachować na przyszƂoƛć.
PL
KONFIGURACJA URZĄDZENIA
Konîș‰guracja PS4 , PS4 Pro, PS4 Slim
‱ PodƂącz Creative BT-W3 do dostępnego portu USB
‱ W konsoli: Ustawienia > Urządzenia > Urządzenia audio > Odznacz
opcję „Automatycznie zmieniaj urządzenie wyjƛciowe” > Upewnij się, ĆŒe
„urządzenie wyjƛciowe” jest oznaczone jako „Zestaw sƂuchawkowy USB
(Creative BT-W3)
‱ PodƂącz doƂączony mikrofon1 analogowy do gniazda sƂuchawkowego
kontrolera PS4
‱ Opcję „Wyjƛcie na sƂuchawki” naleĆŒy ustawić jako „Wszystkie kanaƂy
audio”.
Konîș‰guracja Nintendo Switch
Povolenie hlasovej komunikĂĄcie2:
‱ Pripojte Creative BT-W3 k portu USB konzoly na počítači
‱ Stiahnite si a nainĆĄtalujte îș‰rmvĂ©r HFP-oîș†3 z creative.com/support/
BTW3. Pri inĆĄtalĂĄcii îș‰rmvĂ©ru postupujte podÄŸa pokynov na obrazovke
‱ Odpojte Creative BT-W3 od počítača a zapojte ho do USB portu
Nintendo Switch
‱ Pripojte pribalenĂœ 3,5mm analĂłgovĂœ mikrofĂłn ku konzole nĂĄhlavnej sĂșpravy
PoznĂĄmka:
1V prĂ­pade potreby znova pripojte ktorĂ©koÄŸvek zariadenie.
2Funkcia hlasovej komunikĂĄcie zĂĄvisĂ­ od nĂĄzvu. Presvedčte sa, ĆŸe funkcia hlasovej
komunikĂĄcie je aktivovanĂĄ v nastaveniach prĂ­sluĆĄnej aplikĂĄcie.
3Upozorƈujeme, ĆŸe îș‰rmvĂ©r HFP-oîș† deaktivuje funkciu HFP na vaĆĄom zariadenĂ­
Creative BT-W3. Ak chcete znova povoliĆ„ reĆŸim HFP, nainĆĄtalujte îș‰rmvĂ©r HFP-on
dostupnĂœ na .creative.com/support/BTW3
PRZEGLĄD
1) Konwerter USB-C na USB-A^
2) Wyƛwietlacz LED
3) Przycisk Bluetooth
2s - i) Bluetooth Tryb parowania
Migający Niebieski
Sparowany
x1 - ii) WybĂłr kodekĂłw*
BiaƂy – aptX Low Latency
ƻóƂty – aptX HD
Zielony – aptX
Niebieski – SBC
p2-x2 - iii) Tryb HFP
Czerwony – HFP WƁ
Ostatnio uĆŒywany kodek – HFP WYƁ
Uwaga:
^Konwerter USB-C na USB-A sƂuĆŒy wyƂącznie do przesyƂania danych USB i
nie obsƂuguje Ƃadowania USB-PD. Nie naleĆŒy uĆŒywać konwertera do celĂłw
niezgodnych z przeznaczeniem.
*Naciƛnij i przytrzymaj przez 5s, aby wykonać reset gƂówny. Dioda LED
urządzenia zacznie migać na czerwono, a następnie powróci do trybu
parowania Bluetooth. Creative BT-W3 powrĂłci do ostatniego kodeka uĆŒywanego
po wyjƛciu z trybu HFP lub po podƂączeniu do dostępnego portu USB po
usunięciu urządzenia.
4) Mikrofon analogowy
ół©óž€ó±óŽ›
óȂóŽ°»ółœ‰ó¶š”óȓ“óŸ—œî˜î˜“î˜•î˜‘î˜“îŁŠî˜“î˜•î˜™î˜‘î˜î˜źî˜©î™›
î±™î°Žî±Žî±–î°Łół©óž€î˜î±€î±•î±Šî°Čî°î±Šî°Łî˜î˜–î˜î˜‘
î°Čî°î±Šî°Łî˜î±î±—î°żî°‹î°Žî±•î˜›î˜î˜
î˜Žî˜î˜ąî˜“î˜„î˜±î˜óœ˜˜î±™î°Žî±Žî±–î°Łî˜î°Łî°°î±–î°”î˜î±€î±•î±Šî°Čî°î±Šî°Łóœ˜™î˜
î˜Žî˜î˜ąî˜·î˜łî˜€î˜±î˜óœ˜˜î±€î±•î±Šî°Čî°î±Šî°Łî˜î±”î±Œî±Šî°Čî°Čî±—î±Šî±•î˜żóœ˜™î˜
󜘘î°čî±î°€î°żî±”î±Šî˜î±î±—î°żî°‹î°Žî±•óœ˜™

î˜‹óŸ—œî˜î˜Žî˜Łî˜€î˜î˜î™‚î™‘î™•î˜čî˜čî˜č
óž¶Č󱣭󞊄óčŠŠóŸ—œóŽ‡łóČĄ±ó¶„Ș󜘘óč€œóČž“󔙀󶐀óčž‡óœ˜™
ó±·Œó± “óŽžŒółżóŸ—œî˜î˜‘îŁŠî˜•î˜–î™Żî˜€
󮇳óČĄ±ó觖󎰻ó±ČĄó±¶ŁóŸ—œî˜™î˜î™…î˜Łî™Žî˜
ó±ź§ó±¶ŁóŸ—œî˜–î˜·î˜î˜ 
󳰚ó¶Ș”îŻƒîŻ‹î±–î°Ąî±Šî°șî±ŠîŻŽîŻ¶î°î±î°Č
î˜‹ó±ż±î°”î±Šî°±î°î°”î˜î°î±Šî°±î°­î°™îŻŸó±Ą‹ó”«žîŻ…îŻ·îŻ—îŻ›î­źî±–î°Ąî±Šî°șóČș°ół–¶î°î±Šî°±î°­î°™îŻŸî°Ÿî±‡î±Šî°Č
󳖔󞉔îŻȘ
î°Șî°Čî±–î°ąî°Łî°Čî±–î±Šî°Ąî±‘î±
󾅃óȄ˜îŻšî±î±Šî° î±Šó””óčîŻŸóž€…îźČó±›“îŻ—îŻŽîŻ¶î­źóž…ƒóȄ˜îŻšół©óž€î°Ÿî±‡î±Šî°ČîŻ°î°Ÿî±Šî°œî°ŁîŻ–îŻ•îŻšóŽ›
î­ČîŻ–ó”™–ó±ŻŠîŻŸó±Ÿ­îźœîŻ·ó±›“îźžîŻ“îźčîŻȘ󾅃óȄ˜ó””óčîŻ›î™˜î™˜î™˜î˜î™„î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î™„î™î™Žî˜î™“î™†î™ˆî™Šî™”î™•î™†î™“îź·
󞀅îŻȘî°čî±Šî°łî°î°‘î°Œó±ŁŁóžŽ îŻšó±ŁŁóžŽ óž‰«óČ·ąîŻ›î­źî±î±Šî° î±Šó””óčîŻšóŽˆ„ó”ŽąîŻ—ó螞
óžș€ó”«žîŻîŻžîŻȘ
îŻ‰îŻšó±ŽîŻšółœ”óț‚
î±î±Šî° î±Šî˜î°–î°Žî°łîŻ°óȶŸó±ź­î˜óž‰«ó±ł·îŻ—óčžžîŻ…îŻ·ółœ”óț‚îŻ›î™„î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î™„î™î™Žî˜î™„î™î™Žî™‘î™î™Šî™‚î™î™„î™†î˜
î˜Łî˜”î˜žî˜”îŻŸîŻ€óžŠó±˜•îŻîź°î­Ż
î°čî±Šî°łî°î°‘î°Œó±ŁŁóžŽ óŽ‡Š
󱣣󞎠óčžžîŻ…îŻ·ółœ”óț‚îŻ›î­źóž…ƒóȄ˜îŻ—󱝑óČœŠîŻšó±łžî°łî°—î°Č󾍚󾼛îŻȘ
󾅃óȄ˜ó±ŁŁóžŽ óž‰«óČ·ąîŻšóžș€ó”«žîŻŸó±Ÿ­îźœîŻ·îŻ—óžĄČó±ź§óŽ€©îŻŸóžŽ óŽ©îŻ“îźčîŻ·îŻźîŻšóœ˜˜óžŸ­óČ ‘ółŠîŻšó””‹óž€…
î°Čî­źó¶„œóȄ˜óŽ‡Šî­źóž”±ó±‘ó”š±ó¶–ŸîŻšîź°îŻ†îŻžîź·óœ˜™îŻŸół–”îŻ†ó±ŁŁóČ”™îŻƒîŻ’
îŻ’ó±˜•îŻîź°î­Ż
ó±œ»ół””ó±Ÿó”Č󎂞󎉆󎇊óČĄ±ó±ČžîŻ—ó±ŁŁó¶™žîŻƒîŻ’îź¶îź°îŻ’îź»îŻŒîŻîź°î­Ż

î°±î°șî°Žî°Łî˜î°„î°­î°Č
î˜±î˜Žî˜•î­źî˜±î˜Žî˜•î˜î˜±î™“î™î­źî˜±î˜Žî˜•î˜î°Łî±”î±ŠîŻ“îŻšî°„î°­î°Č
îŁ™î˜î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”îŻŸó±ł„ó”«žó±ż”ó·ƒ«îŻ–î˜¶î˜Łî˜Žî±‡î±Šî°Č󳰚ó¶Ș”îŻƒîŻȘ
îŁ™î˜î˜±î˜Žî˜•îŻšóžŽ…óČ·ąîŻŽîŻ¶î­źóžŽ…óČ·ąî˜ŸóȂóžłóŽŸ…óȏî˜Ÿî°”󎟅óȏî˜îŻŸóč»îźčî­źóœ™‹ó±ČĄó±¶ŁóŽŸ…óȏîŻŸó·‹©ó±·ŒîŻ“
ó±ČžîŻ¶óŽ‡°îźŽîŻ·óœ™îŻšî°«î°‘î°­î°™îŻŸóČĄ‹îŻƒîŻ’ó±ČĄó±¶ŁóŽŸ…óȏîŻ“óœ™‹î˜¶î˜Žî˜Łî±‚î°­î°łî±…î±î˜î˜‰î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”
óœ™îŻŸóžș§ół©ŒîŻƒîŻȘó±ČĄó±¶ŁóŽŸ…óȏîŻ—óœ™‹î˜¶î˜Žî˜Łî±‚î°­î°łî±…î±î˜î˜‰î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”î˜Šóœ™îźžóžș§ół©ŒîŻîŻžîŻ’
îź°îŻ·îźżîŻ”îŻŸó¶ƒ˜ óž‘‚îŻƒîŻ’ó±˜•îŻîź°
îŁ™î˜ó±ż»óŽ’”îŻšî°Œî°Žî±—î°šî˜î±ˆî°Žî°™
î˜’îŻŸî˜±î˜Žî˜•î°î±î°Čî°Č󶔏óČ”ŠîŻ—ół°šó¶Ș”îŻƒîŻȘ
îŁ™î˜î±‚î°­î°łî±…î±îŻ€îŻšó±ČĄó±¶Łî˜îŻ“óœ™‹îŻ…îŻ„óčźȘóČ óœ™îŻŸóžș§ół©ŒîŻƒîŻȘ
î˜Żî™Šî™î™•î™†î™î™…î™î˜î˜Žî™˜î™Šî™•î™„î™‰î˜îŻ“îŻšî°„î°­î°Č
î±†î°Žî°Łî°«î±î°­î°Č
î˜“îŻŸóŽˆ„ó±·ŽîŻ—îŻ…îŻ·îŻ—îŻ›óŸ—œ
 î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”îŻŸî˜±î˜€îŻšî˜¶î˜Žî˜Łî±‡î±Šî°Č󳰚ó¶Ș”îŻƒîŻȘ
 î™„î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î™„î™î™Žî˜î™”î™–î™‘î™‘î™î™“î™•î˜î˜Łî˜”î˜žî˜”î˜îŻŽîŻ¶î˜©î˜±î˜±î˜Žî™óœ—ˆ

î°żî°‹î±Šî±Šî°î°‘î°ŒîŻŸî°Șî°î±î±—î±Šî°ł
îŻƒî­źół§ŒóčŻŒîŻ—ół”żîŻîŻ’î°żî°‹î±Šî±Šî°î°‘î°ŒîŻŸóŽ‡ ółŸŸîŻƒîŻȘ
 î˜±î˜€îŻŽîŻ¶î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”îŻŸó±ŸŹîŻ¶óČĄ‹îŻƒî­źî˜Żî™Šî™î™•î™†î™î™…î™î˜î˜Žî™˜î™Šî™•î™„î™‰îŻšî˜¶î˜Žî˜Łî±‡î±Šî°Č󳰚ó¶Ș”îŻƒ
îŻȘ
 ó±ż»óŽ’”îŻšî°Œî°Žî±—î°šî˜î±ˆî°Žî°™îŻŸî˜Żî™Šî™î™•î™†î™î™…î™î˜î˜Žî™˜î™Šî™•î™„î™‰îŻšî°Žî±Žî±…î±î˜î±‚î°­î°łî°„î°­î°Č󶔏óČ”ŠîŻ—ół°š
ó¶Ș”îŻƒîŻȘ
󎱅ółžČóŸ—œ
󟗱î°ș󱯄󳰚ó¶Ș”󳖔󞉔óț†ó±ż·îźžîźźîŻ¶îŻȘ
î˜“î±†î°Žî°Łî°«î±î°­î°ČóŽŸ…ó·ƒ«îŻ›î°©î°Žî°Čî±•îŻ—ó±ĄœóČ”™îŻƒîŻȘ󱿱î°Č󞎅óČ·ąîŻ—îŻŽîŻîŻ’î±†î°Žî°Łî°«î±
î°­î°ČóŽŸ…ó·ƒ«îźžóŽˆ„ó±·ŽîŻ—îŻîŻžîŻ’îź°îŻ·îź·îŻ€ó¶ƒ˜óž‘‚ó±˜•îŻîź°î­Ż
î˜”î˜©î˜§î˜±î˜Žî™óœ—ˆî˜î°żî°‹î±Šî±Šî°î°‘î°ŒîŻ›î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”îŻšî˜©î˜§î˜±óŽŸ…ó·ƒ«îŻŸó”Žąó±·ŽîŻ—îŻƒîŻȘîŻ…î­Żî˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜
î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”îŻšî˜©î˜§î˜±óŽŸ…ó·ƒ«îŻ—îŻŽîŻîŻ’î­źî±™î°Žî±Žî±–î°Łî±‚î°­î°łî°„î°­î°ČîŻšî±ˆî°Žî°™ó±ź§ó±¶ŁîŻŸó±ł„ó”«žîŻ…îŻ·óț†
ó±ż·îŻ›î­źî™„î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î™„î™î™Žî˜î™”î™–î™‘î™‘î™î™“î™•î˜î˜Łî˜”î˜žî˜”î˜îŻŽîŻ¶î˜©î˜§î˜±î˜Žî™î™î°żî°‹î±Šî±Šî°î°‘î°ŒîŻŸó±ź§ół§ŒîŻƒîŻ’
óŽ‡ ółŸŸîŻƒîŻȘ
󮘬󾉔
 î˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜€î˜î™•î™î˜î˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜ąî˜óČ źół±¶î°Œî°Ș

 
 î°Čî°î±Šî°Łî˜î±†î°©î±
 󶋓ó蝡ółȘ€îŻƒî˜îŁŠî˜î™Šî˜Šî˜î±€î±•î±Šî°Čî°î±Šî°Łî˜î±„î°Œî±”î±î°šî˜î±Œî±Šî°ł
  óčȘó”‹ óŽœ‡
  󎞇
 óȒ±î°™î±”î°­î°™î˜îŁŠî˜î™Šî™Šî˜Šî˜î°î±Šî°±î°­î°™óžș§ół©Œî˜‹
  ó””î˜îŁŠî˜î™‚î™‘î™•î˜č
  óșœ¶î˜îŁŠî˜î™‚î˜č
  ó¶Źî˜îŁŠî˜î™‚î™‘î™•î˜č
  óčȘî˜îŁŠî˜î˜Žî˜Łî˜€
 óȒ±î°™î±”î°­î°™î˜îŁŠî˜î™Šî™Šî™Šî˜Šî˜î˜©î˜§î˜±î˜î±Œî±Šî°ł
  óžŁ¶î˜îŁŠî˜î˜©î˜§î˜±î°”î±
  ó±ż±î°î±Šî°±î°­î°™î˜­î˜Šî˜„ó·Ąî˜îŁŠî˜î˜©î˜§î˜±î˜î°”î°ż
󎱅ółžČ
î˜żó±‘óČœŠîŻšî˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜€î˜î™•î™î˜î˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜ąóČ źół±¶î°Œî°Șî±î°©î±ŠîŻ›ół““óž…ƒóȄ˜îŻ“î˜¶î˜Žî˜Łî°±î±Šî°©óž­Šóž”±îŻŸóž€…îźČ
îŻ¶î­źî˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜±î˜„ó¶–ŸîŻ“îŻšó±­Żó觖óČș°ół–¶îŻƒîŻ’îź°îŻȘ󮉆󾅃óȄ˜ó±„óČĄ‹îŻ—îŻ›ó±Ą‹ó”«žîŻƒîŻ–îź°îŻ“ó±˜•îŻîź°î­Ż
󶋓ó螇ó蝡ółȘ€îŻƒîŻ…îŻ·îŻ”î˜­î˜Šî˜„î±“î±î±îźžóžŁ¶ó”‹ óŽœ‡îŻƒî±ˆî°Łî°©î±Šî±”î°„î°­î°Čî°Čî°î±Šî°Łî˜î±„î°Œî±”
î±î°šî˜î±Œî±Šî°łîŻ—ół§“îŻ¶îŻȘîŻ…î­Żî˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”îŻŸó±ł„ó”«žó±ż”ó·ƒ«îŻ–î˜¶î˜Žî˜Łî±‡î±Šî°Č󳰚ó¶Ș”îŻƒîŻ‹óč€™î­źîź¶îŻŽîŻŸ
î˜©î˜§î˜±î±Œî±Šî°łîŻŸó¶§Šó±›ŒîŻƒîŻ‹ó耙󎇳󳔔óžș§ół©ŒîŻƒîŻ’îź°îŻ‹î°î±Šî°±î°­î°™îŻ—ół§“îŻ¶îŻȘ

TECHNICKÉ ÚDAJE
Prevádzková frekvencia: 2402–2480 MHz
BezdrĂŽtovĂĄ technolĂłgia: 5.0Bluetooth
Proîș‰ly rozhrania Bluetooth:
- A2DP (bezdrĂŽtovĂœ stereofĂłnny zvuk cez rozhranie Bluetooth)
- AVRCP (diaÄŸkovĂ© ovlĂĄdanie cez rozhranie ^)Bluetooth
- HFP (proîș‰l rozhrania handsfree)
PodporovanĂœ kodek*
: SBC, aptX, aptX Low Latency, aptX HD
PrevĂĄdzkovĂœ dosah: Do 30m / 100 stĂŽp (ničím nekrytĂœ dosah)
Prevádzková teplota: 0–45°C
Max. RF vĂœstupnĂœ vĂœkon: 8 dBm
Vstup: 5V 100 mA
^RegulovanĂ© zo strany pripojenĂ©ho vysielača
*Aby mohli prijĂ­mače pouĆŸĂ­vaĆ„ spomĂ­nanĂ© kodeky, musia ich podporovaĆ„
REGISTRÁCIA PRODUKTU
RegistrĂĄcia vĂĄĆĄho produktu zaručuje, ĆŸe zĂ­skate najvĂœhodnejĆĄie sluĆŸby
a dostupnĂș podporu produktu. VĂœrobok je moĆŸnĂ© zaregistrovaĆ„ na
strĂĄnkach www.creative.com/register. VĆĄimnite si prosĂ­m, ĆŸe zĂĄručnĂ©
prĂĄva nezĂĄvisia od registrĂĄcie.
ĎALƠIE INFORMÁCIE
NavĆĄtĂ­vte adresu , kde nĂĄjdete nĂĄvod creative.com/compliance/BTW3
na obsluhu a informĂĄcie tĂœkajĂșce sa bezpečnosti a regulĂĄcie.
ZÁRUKA
InformĂĄcie o zĂĄruke nĂĄjdete v samostatnom dokumente, ktorĂœ je
dodĂĄvanĂœ s vĂœrobkom.
Počas zĂĄručnej doby si uschovajte doklad o kĂșpe.
Pre prĂ­pady ďalĆĄieho pouĆŸitia si tento dokument uschovajte
SK
NASTAVENIE ZARIADENIA
Nastavenia pre PS4, PS4 Pro, PS4 Slim
‱ Pripojte Creative BT-W3 k dostupnĂ©mu portu USB
‱ Na konzole: Settings (Nastavenia) > Devices (Zariadenia) > Audio
Devices (Audio zariadenia) > zruơte začiarknutie políčka „Switch
Output Device Automatically (Automaticky prepnĂșĆ„ vĂœstupnĂ©
zariadenie)“ > skontrolujte, či sa „Output Device (VĂœstupnĂ© zariadenie)“
zobrazuje ako „USB nĂĄhlavnĂĄ sĂșprava (USB Headset) (Creative BT-W3)“
‱ Pripojte pribalenĂœ 3,5 mm analĂłgovĂœ mikrofĂłn
1 k jacku nĂĄhlavnej
sĂșpravy ovlĂĄdača PS4
‱ ZvoÄŸte Output to Headphones > All Audio (VĂœstup na slĂșchadlĂĄ >
VĆĄetok zvuk)
Nastavenie pre Nintendo Switch
Povolenie hlasovej komunikĂĄcie2:
‱ Pripojte Creative BT-W3 k portu USB konzoly na počítači
‱ Stiahnite si a nainĆĄtalujte îș‰rmvĂ©r HFP-oîș†3 z creative.com/support/
BTW3. Pri inĆĄtalĂĄcii îș‰rmvĂ©ru postupujte podÄŸa pokynov na obrazovke
‱ Odpojte Creative BT-W3 od počítača a zapojte ho do USB portu
Nintendo Switch
‱ Pripojte pribalenĂœ 3,5 mm analĂłgovĂœ mikrofĂłn ku konzole nĂĄhlavnej sĂșpravy
PoznĂĄmka:
1V prĂ­pade potreby znova pripojte ktorĂ©koÄŸvek zariadenie.
2Funkcia hlasovej komunikĂĄcie zĂĄvisĂ­ od nĂĄzvu. Presvedčte sa, ĆŸe funkcia hlasovej
komunikĂĄcie je aktivovanĂĄ v nastaveniach prĂ­sluĆĄnej aplikĂĄcie.
3Upozorƈujeme, ĆŸe îș‰rmvĂ©r HFP-oîș† deaktivuje funkciu HFP na vaĆĄom zariadenĂ­
Creative BT-W3. Ak chcete znova povoliĆ„ reĆŸim HFP, nainĆĄtalujte îș‰rmvĂ©r HFP-on
dostupnĂœ na .creative.com/support/BTW3
PREHÄœAD
1) Konvertor z USB-C na USB-A ^
2) LED obrazovka
3) Tlačidlo Bluetooth
2s – i) ReĆŸim spĂĄrovania Bluetooth
BlikajĂșca modrĂĄ
Spårované
x1 – ii) VĂœber kodeku *
Biela – aptX Low Latency
ĆœltĂĄ – aptX HD
Zelená – aptX
Modrá – SBC
x2 – iii) ReĆŸim HFP
Červená – HFP On
PoslednĂœ pouĆŸitĂœ kodek – HFP Oîș†
PoznĂĄmka:
^Konvertor USB-C na USB-A je určenĂœ iba na prenos Ășdajov USB a nepodporuje
nabĂ­janie USB-PD. NepouĆŸĂ­vajte konvertor na inĂ© ako určenĂ© Ășčely.
*Stlačte a podrĆŸte tlačidla na 5s, čím vykonĂĄte Master Reset. LED diĂłda zariadenia
bude blikaĆ„ načerveno a potom sa vrĂĄti do reĆŸimu pĂĄrovania Bluetooth. Creative
BT-W3 sa po ukončenĂ­ reĆŸimu HFP alebo po pripojenĂ­ k dostupnĂ©mu portu USB po
odstrĂĄnenĂ­ zariadenia vrĂĄti na poslednĂœ pouĆŸitĂœ kodek.
4) AnalĂłgovĂœ mikrofĂłn
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Provozní frekvence: 2402–2480 MHz
BezdrĂĄtovĂĄ technologie: 5.0Bluetooth
Proîș‰ly Bluetooth:
- A2DP (bezdrĂĄtovĂĄ stereo technologie Bluetooth)
- AVRCP (dålkové ovlådåní Bluetooth^)
- HFP (proîș‰l Hands-free)
ZvukovĂœ kodek*: SBC, aptX, aptX Low Latency, aptX HD
ProvoznĂ­ dosah: AĆŸ 30m (pƙímĂĄ viditelnost bez pƙekĂĄĆŸek)
Provozní teplota: 0–45 °C
Max. vĂœstupnĂ­ vĂœkon RF: 8 dBm
Vstup : 5V 100 mA
^OvlĂĄdĂĄnĂ­ z pƙipojenĂ©ho pƙijĂ­mače
*UvedenĂ© kodeky lze pouĆŸĂ­vat, pouze pokud je podporujĂ­ pƙijĂ­mače
REGISTRACE PRODUKTU
RegistracĂ­ produktu zĂ­skĂĄte nejvhodnějĆĄĂ­ dostupnĂ© sluĆŸby a podporu.
Produkt mĆŻĆŸete registrovat na strĂĄnce www.creative.com/register.
Vaơe záruční práva nejsou na registraci závislá.
DALƠÍ INFORMACE
UĆŸivatelskou pƙíručku a informace o bezpečnosti a pƙedpisech
naleznete na strĂĄnkĂĄch creative.com/compliance/BTW3.
ZÁRUKA
Informace o zåruce jsou dodåvåny s produktem v samostatném
dokumentu.
Doklad o koupi si prosĂ­m ponechte po celou dobu trvĂĄnĂ­ zĂĄruky.
Tento dokument si ponechte pro pozdějĆĄĂ­ pouĆŸitĂ­.
CZ
NASTAVENÍ ZAƘÍZENÍ
NastavenĂ­ PS4, PS4 Pro a PS4 Slim
‱ Pƙipojte Creative BT-W3 k dostupnĂ©mu portu USB
‱ Na konzoli: Settings (Nastavení) > Devices (Zaƙízení) > Audio
Devices (Audio zaƙízenĂ­) > zruĆĄte zaĆĄkrtnutĂ­ moĆŸnosti „Switch
Output Device Automatically“ (Automaticky pƙepĂ­nat vĂœstupnĂ­
zaƙízenĂ­) > ujistěte se, ĆŸe se „Output Device“ (VĂœstupnĂ­ zaƙízenĂ­)
zobrazuje jako „USB Headset (Creative BT-W3)“ (Náhlavní sada USB
(Creative BT-W3)
‱ 3,5 mm analogovĂœ mikrofon
1, kterĂœ je součástĂ­ balenĂ­, pƙipojte ke
konektoru pro sluchátka s mikrofonem na ovladači PS4
‱ Vyberte moĆŸnost Output to Headphones (VĂœstup do sluchĂĄtek) >
All Audio (VeĆĄkerĂœ zvuk)
NastavenĂ­ konzoly Nintendo Switch
Aktivace hlasové konverzace2:
‱ Pƙipojte Creative BT-W3 k portu USB počítače
‱ StĂĄhněte a nainstalujte îș‰rmware HFP OFF
3 ze strĂĄnky creative.
com/support/BTW3. Pƙi instalaci îș‰rmwaru postupujte podle
pokynĆŻ na obrazovce
‱ Odpojte zaƙízení Creative BT-W3 od počítače a zapojte je do portu
USB zaƙízení Nintendo Switch
‱ 3,5 mm analogovĂœ mikrofon, kterĂœ je součástĂ­ balenĂ­, pƙipojte ke
konektoru pro sluchĂĄtka s mikrofonem na konzoli
PoznĂĄmka:
1
Pokud to bude nezbytnĂ©, obě zaƙízenĂ­ odpojte a znovu zapojte.
2
Funkce hlasovĂ© konverzace je zĂĄvislĂĄ na titulu. Ověƙte, zda jiĆŸ je funkce
hlasovĂ© konverzace povolenĂĄ v nastavenĂ­ch pƙísluĆĄnĂ© aplikace.
3
Mějte prosĂ­m na paměti, ĆŸe îș‰rmware HFP OFF deaktivuje na zaƙízenĂ­
Creative BT-W3 funkci HFP. Abyste reĆŸim HFP opět aktivovali, nainstalujte
îș‰rmware HFP ON dostupnĂœ na adrese creative.com/support/BTW3.
PƘEHLED
1) Adaptér USB typu C na USB typu A^
2) Kontrolka
3) Tlačítko Bluetooth
2s – i) ReĆŸim pĂĄrovĂĄnĂ­ Bluetooth
Modré blikåní
SpĂĄrovĂĄno
x1 – ii) VĂœběr kodeku *
Bílá – aptX Low Latency
ĆœlutĂĄ – aptX HD
Zelená – aptX
Modrá – SBC
x2 – iii) ReĆŸim HFP
Červená – HFP Zapnuto
PoslednĂ­ pouĆŸitĂœ kodek – HFP Vypnuto
PoznĂĄmka:
^Konvertor z USB-C na USB-A je určen pouze pro pƙenosy dat pomocí USB
a nepodporuje nabĂ­jenĂ­ prostƙednictvĂ­m USB-PD. NepouĆŸĂ­vejte konvertor pro
jinĂœ neĆŸ stanovenĂœ Ășčel.
*StisknutĂ­m a podrĆŸenĂ­m na 5s proveďte hlavnĂ­ reset. LED kontrolka zaƙízenĂ­
bude blikat červeně, potom se zaƙízenĂ­ vrĂĄtĂ­ do reĆŸimu pĂĄrovĂĄnĂ­ Bluetooth.
Creative BT-W3 se pƙi ukončenĂ­ reĆŸimu HFP nebo po zapojenĂ­ do dostupnĂ©ho
portu USB po odpojenĂ­ zaƙízenĂ­ vrĂĄtĂ­ na poslednĂ­ pouĆŸitĂœ kodek.
4) AnalogovĂœ mikrofon
ół©óž€óž‰«óŽ”
󱠓󎘀óč°žó” ˆóŸ—œî˜“î˜•î˜‘î˜“îŁŠî˜“î˜•î˜™î˜‘î˜î˜źî˜©î™›
ó”Žąó¶Źąół©óž€óŸ—œó·­œó”˜Šî˜–î˜î˜‘
󷭜󔘊󞎅óČ·ąóŽ ŁóŸ—œî˜
î˜Žî˜î˜ąî˜“î˜„î˜±óœ˜˜ó”Žąó¶Źąó¶“‰óș‚łó¶ż‹ó·­œó”˜Šóœ˜™î˜
î˜Žî˜î˜ąî˜·î˜łî˜€î˜±óœ˜˜ó·­œó”˜Šóžč–ół°žóœ˜™î˜
î˜Žî˜î˜©î˜§î˜±óœ˜˜ó±­ŸółŹóž¶Č󞌟󱻠óČ·ąóœ˜™
óčźȘółŒ‹î˜î˜€î™î™…î™†î™„î˜‹óŸ—œî˜î˜Žî˜Łî˜€î˜î˜î™‚î™‘î™•î˜čî˜čî˜č
󱠓󎘀󶚔óȔóŸ—œó蝡óžčˆî˜”󶠌󜘘󶐀󎆌󶐀óčž‡óœ˜™
ó± “óŽ˜€óŽŒ’ółżóŸ—œî˜î˜‘îŁŠî˜•î˜–î™Żî˜€
󮇳óČĄ±î˜łî˜§óČșčó谞óžŻČó±ČĄó±¶§ó” ˆóŸ—œî˜î˜™î˜î™…î˜Łî™Žî˜
óžŻČó±ź§óŸ—œî˜î˜–î˜·î˜ 
î˜żó”«Źóž·Žół°šó””™ó·­œó”˜Šół°šół»±ó¶”ół°žó±ł·
î˜‹ó·­œó”˜Šół°šół»±ó¶”ół–”óčŻŽó·ƒ«óČĄĄół»ŠółŹó±˜”óž”„ó¶­óž‹łó¶ƒ›ół§żó·ƒ«ó±Ą‹ó”«žóȶ±ó±€Œ
ó”«•óȄ˜óžŽžó±Żą
󞎞󱯹󔫕óȄ˜ół””ółœó±Œ‘ó±ż”ó±œˆóŽˆ„ó±ż±óčŻ‹óž ‡ół–’óŽˆ‹ó±žƒó·Œ„ó”«•óȄ˜ół»ŠółČŁî­Żółœó±ż”󱝄óȔ©î˜î™˜î™˜î™˜î˜î™„
î™„î™î™Žî˜î™“î™†î™ˆî™Šî™”î™•î™†î™“î˜ó±˜”óžŽžó±Żąółœó””™ó”«•óȄ˜î­Żóž’ŸóŽ±…ółžČóœ˜œó”Žąóž“™ółœóžŽžó±Żąó·Œ„óȀ„󜘜󞟋óČșżó±œˆóŽˆ„ó±ż»ó¶–Ÿó””™
󱣣óȓ óŽŁș󱳄
ó±Ż‡ó±Žó±Ł­ółšŁ
óž’Ÿóžżóȇ°î™„î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î™„î™î™Žî˜î™„î™î™Žî™‘î™î™Šî™‚î™î™„î™†î˜î˜Łî˜”î˜žî˜”óœ˜œó±„ó”Ÿó±ŸŹó±Ą‹ó”«žó¶»°ółŹ˜ó±»Łóœ˜œóȶŸó±ź­óȃ…óŽ°ą
󞉫󞠛󞌟
󱣣óȓ óȊ“ó诅
ó耱󔫕óȄ˜ó蹂󳊿󔔙󱣣óȓ ó±Ł­ółšŁó”‹Ąó±˜ˆó±€±óȊ“ó”Ÿó””™ółœłóŽ Łî­Ż
óž’Ÿó±ŁŁó”Ź§óŽŠółœłó±Ÿóœ˜œó±„ó±šŽó±œ»ół””ó±Ÿó¶»­î­Ż
óž’Ÿó±ŁŁó”Ź§óŽŠółœłó±Ÿó±„ó±šŽóČșżó±Ą–󱥋󔫞

󞄅󶷉󞎅󶷉
󞎅󶷉
 óž·Žół°šî˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”ó·‹Œó±˜ˆó±€±ó±ż”ó”«žó””™î˜¶î˜Žî˜ŁóȘž
 óȔ©óžž©ół§óŽŸ…󱘔󟗜󞎅óČ·ąî˜î˜Ÿî˜óȂóž»™óŽŸ…óȏî˜î˜Ÿî˜ó¶ż‹óčźȘóž„…ó¶·‰î˜î˜Ÿî˜ó±ŸŹóŽŽ«ó±čóžș§óŸ™”ó·‹©ó±·Œó±Čžół±¶óžŻČó±ČĄóžŽ…󱚎󟙕
ó¶ƒ˜ó±ŁŁóŸ™”óžŻČó±ČĄóžŽ…󱚎󟙕óč±°ó¶†șó”‹ĄóŸ™”î˜î˜¶î˜Žî˜Łó¶œŽóŽŸ…óœ˜˜î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”óœ˜™óŸ™•
 óž·Žół°šóčą‚ółŠżó””™óœ•§óŽȘ’óș›«ó±­čóčČ°
î˜’ó·‹Œî˜±î˜Žî˜•ół°žó±ł·óȏó””™ó¶œŽóș›«ół±€óČ”‘
 óžș§ółž–óžŻČó±ČĄó·‹Œó¶œŽóŽŸ…î˜î˜Ÿî˜ół§ŸóŽˆ„óčźȘ󞌟
î˜Żî™Šî™î™•î™†î™î™…î™î˜î˜Žî™˜î™Šî™•î™„î™‰î˜óžŽ…ó¶·‰
óȈŒó”«žóž‘€óčźȘ󶜜óČĄ”󟗜
 óČșżî˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”óž·Žół°šó·‹Œî˜±î˜€ó””™î˜¶î˜Žî˜ŁóȘž
 ół•‘î™„î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î™„î™î™Žî˜î™”î™–î™‘î™‘î™î™“î™•î˜î˜Łî˜”î˜žî˜”ó±˜•óžź›ó±˜ŒóȶŸóž„…ó蠁óčžî˜©î˜§î˜±
󔔙óč­„óș‚łî­ŻółŹžó”Čó·»–ół‹Ź
󱘔󔔙󞑟󎁩óȶŸóž„…óč­„óș‚ł
 ół•‘î˜±î˜€ó±˜”ół«ó±˜•î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”ó±˜ŒóČșżó±Ż‡ół±€ó±ź§ó±ž„óČĄ”óș”î˜Žî™˜î™Šî™•î™„î™‰ó””™î˜¶î˜Žî˜ŁóȘž
 óČșżó耱óčą‚ó””™î˜”î˜î˜–óŽȘžó¶ Œóœ•§óŽȘ’óș›«ó±­čóčČ°óž·Žół°šó·‹Œóžž©ół§óŽŸ…ó””™ó¶œŽóŽŸ…ół±€óČ”‘
󎱅ółžČóŸ—œ
óČ€–óŽˆ„ół–”óž‰”óœ˜œóž’Ÿóč„ŸółŸŸóž·Žół°šó±ž„ó±˜ˆóž„…ó¶·‰î­Żî˜
󞑀óčźȘ󶜜óČĄ”ó±¶§ó·ƒ«ó±ŸŹóŽź™ółż•óžž©ół§ó·‹©óžŹˆî­Żî˜óž’Ÿó¶ƒ˜ó±ŁŁó”ž’ół€‘ół€‘ó”«žó¶Œ±ół‘Žó””™óžŽ…ó¶·‰ó±™†ół‰›óȈŒó”«žóž‘€óčźȘ
󶜜óČĄ”󱶧󷃫
󞒟󎱅ółžČ󜘜ó蠁óčžî˜©î˜§î˜±ó””™óč­„óș‚łóČșżó¶ˆœó”«žî˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”ó””™î˜©î˜§î˜±ó±¶§ó·ƒ«î­Żî˜óž‰”ó±Ż„óŽ€€óȈŒó”«žî˜©î˜§î˜±
óŽ˜ół‘Žóœ˜œóž’ŸóȶŸóž„…óč»óȈŒî˜©î˜§î˜±ó””™óč­„óș‚łî­Żóč­„óș‚łó±ż”ół•‘î™„î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î™„î™î™Žî˜î™”î™–î™‘î™‘î™î™“î™•î˜î˜Łî˜”î˜žî˜”ó”Ÿó±ŸŹî­Ż
󮘬󾊮
 î˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜€óž°“î˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜ąó耱󳰚óȏ 
 󳏘ó¶†ș
 ó·­œó”˜Šî˜ółŹžó膹
 ó¶„Șî˜î˜“î˜ó¶‹“î˜îŁŠî˜î™Šî˜Šó·­œó”˜Šó耱óČ»ŠóŽ˜ół‘Ž
  ó·­œó·Ąóč±ó”–Š
  󳉛ó耱óČ»Š
 î™™î˜’î˜îŁŠî˜î™Šî™Šî˜Šî˜ó¶­óž‹łó¶ƒ›óžș§ółž–
  ó””ó·Ąî˜îŁŠî˜î™‚î™‘î™•î˜č
  óșœŽó·Ąî˜î˜Žî˜î™‚î˜č
  ó¶ȘŁó·Ąî˜î˜Žî˜î™‚î˜č
  ó·­œó·Ąî˜î˜Žî˜î˜Žî˜Łî˜€
  î˜î˜©î˜§î˜±óŽ˜ół‘Ž
  ó¶„Źó·Ąî˜îŁŠî˜î˜©î˜§î˜± óč»î˜
  ó±˜”óŽ€€ó±Ą‹ó”«žó””™ó¶­óž‹łó¶ƒ›î˜îŁŠî˜î˜©î˜§î˜±ó蠁ó蝾
󎱅ółžČ󟗜
î˜żî˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜€óž°“î˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜ąó耱󳰚óȏó±Ș‡ó”«žółż•î˜¶î˜Žî˜Łóž ›ółŸ’󱩄óžŻČóœ˜œó±˜—ół»ŠółČŁî˜¶î˜Žî˜Łóž„…ó¶·‰ó””™ó±­Żóč§–î­Żî˜óž’Ÿó±č‚óČșżó±Ż‡ó”«žółż•
óčȘŹóčŻ™óŽˆźó””™ó±Ą‹ó”«žó”«žóž¶Ąî­Ż
ó蝡󳬞ó¶„Ș󶋓ó薜óșŁóž€…ó±™›óč„Ÿó¶·‰î­Żî˜óž„…ó¶·‰ó””™î˜­î˜Šî˜„ółŹ˜ó¶†șó”“șóČșżóȁ€ó¶„Źó·Ąóč±ó”–Šó”šœół  óœ˜œó”ół””ółš‹ół•ąó”‹Ąó·­œó”˜Šó耱óČ»Š
óŽ˜ół‘Žî­Żî˜óž”źó±ČĄî˜©î˜§î˜±óŽ˜ół‘ŽóŽ‚žółŠ•óȔ©óž„…ó¶·‰ół«ó±˜•óč„ŸółŸŸół±€ó±ź§ó±ż”ó”«žó””™î˜¶î˜Žî˜ŁóȘžóŽ‚žóœ˜œî˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”óČșżóž»‰ó±œ“
ó·‹Œó±Ą‹ó”«žó””™óŽ‡łół””ó±˜ˆóŽ€€óž°“ó¶ƒ›óȏî­Ż
󜘙󎝘ółčœóș›«ó±­čóčČ°
ół©óŽ‰ŠóžŠżóŽ”
󳉉󱠓óčČ™ó” ˆóŸ—œî˜“î˜•î˜‘î˜“îŁŠî˜“î˜•î˜™î˜‘î˜î˜źî˜©î™›
óŽ€žó¶łąół©óŽ‰Šî˜›ó·„‘ó”˜Š 5.0
󷄑󔘊óč€ąó¶·‰óŽ˜ół‘ŽóŸ—œî˜
î˜Žî˜î˜ąî˜“î˜„î˜±óœ˜˜óŽ€žó¶łąó¶“‰ó± …óČ ó·„‘󔘊󜘙
î˜Žî˜î˜ąî˜·î˜łî˜€î˜±óœ˜˜ó·„‘ó”˜Šóžč”ół°žî˜żóœ˜™î˜
î˜Žî˜î˜©î˜§î˜±óœ˜˜ó±­Ÿół± óč€ąó¶·‰óœ˜™
óčźȘóčșó¶Žčóž‹łó”ż‡î˜‹óŸ—œî˜Žî˜Łî˜€î˜î˜î™‚î™‘î™•î˜čî˜čî˜č
󱞌󞱶󷕕óȓ–óŸ—œóčŹóžł‹ó¶ł‰î˜”î˜‘ó¶ Œóœ˜˜ó¶€óŽ€ó¶€óč Łóœ˜™
ół‰‰ó± “óŽžŒółżó·••óȓ–óŸ—œî˜‘îŁŠî˜•î˜–î™Żî˜€
󮇳óČĄ±î˜łî˜§óČșčóčș󞱶ó±ČĄó±¶§ó” ˆóŸ—œî˜™î˜î™…î˜Łî™Žî˜
óž±¶ó±ź§óŸ—œî˜–î˜·î˜ 
î˜żó”«ŹóžŽ—ół°šó””™ó·„‘ó”˜Šół°šół»±ó¶”ół°žó±ł·
î˜‹ó·„‘ó”˜Šół°šół»±ó¶”ół–”óčȃ󷃫óČĄ ół»ŠółŹó±˜”󞔄ó¶Žčóž‹łó”ż‡ół§żó·ƒ«ó±Ą‹ó”«žóȶ±ó±­
󱜂óȄ˜óŽ±…󱯀
óŽ±…ó±Ż€ółœó””™ó±œ‚óȄ˜óœ˜œó·›‡ół•…óŽ‡łóžŁ…ół–’ó””™óŽˆ‹ó±¶Șóȃ…󱜂óȄ˜ół»ŠółŹî­Żółœó±ż”󱝄óȔ©î˜î™˜î™˜î™˜î˜î™„
óč±œóčȘžóžŽ”óž€…óŽ±…ó±Ż€î­Żóž›óŽ±…ółžČóœ˜œóŽ€žóžš ółœóŽ±…ó±Ż€ó±œ‚óȄ˜ó±˜™óȀ„󜘜󞟋óČșœó±œˆóŽˆ„󱣣
ó±ŁŸóŽˆ‹ó±¶Șî­Ż
ó±Ż‡ó±Žó±Ł­ółšŁ
󞛝󞚄óč î™„î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î™„î™î™Žî˜î™„î™î™Žî™‘î™î™Šî™‚î™î™„î™†î˜î˜Łî˜”î˜žî˜”óœ˜œó±„ó·›‡ó±ŸŹó”«žół§‹ółŹ˜ó±»Łóœ˜œóȶŸó±ź­óȃ…óŽ°ą
󞊿󱣭󳚣
ó±ŁŁó±ŁŸ
óč€†ó±œ‚óȄ˜óčą‚ółŠ„ó””™ó±ŁŁó±ŁŸó±Ł­ółšŁó±™šó±˜ˆó±™‚ó±»Ąó”›Ÿó””™ółœłóŽŽî­Ż
󾛝óȔ©ó±ŁŁó±ŁŸóŽˆźó±Żœó±ŁŁó”Ź§óžąŸó±š©ó±Č‹óžš§î­Ż
óž›ó±ŁŁó”Ź§óŽŠółœłó±Ÿóœ˜œó±„óČ «ó±œ»óȀ€ó±Ÿó¶»­î­Ż

󞚀óČ «óžš€ó¶·‰
󞚀󶷉
 óžŽ—ół°šî˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”ó·‹Œó±˜ˆó±™‚ó±ż”ó”«žó””™î˜¶î˜Žî˜Łó¶”ó±ż‚
 óȔ©óŽč˜ółŠóŽ‰ó±˜”󟗜󞚀óČ·ąî˜î˜Ÿî˜óȂóžČŸóžš€óČ «î˜î˜Ÿî˜óčźȘóčș󞚀óČ «î˜î˜Ÿî˜óž±¶ó±ź§óžš€óČ «î˜î˜Ÿî˜ó±ŸŹóŽŽ«óž¶†ół««óŸ™”󷋩󱶎
ó±Čžółź€óž±¶ó±ČĄóžš€óČ «óŸ™•î˜î˜Ÿî˜ó¶ąó±ŁŁóŸ™”󞱶ó±ČĄóžš€óČ «óŸ™•óŽ‚Čó¶†șó±™šóŸ™”î˜î˜¶î˜Žî˜Łó¶œŽóŽ‰óœ˜˜î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”óœ˜™óŸ™•î˜
 󾮗󳰚óčą‚ółŠ„ó””™óŽ˜ół«Ÿóș›­ó±­čó讆

ó·‹Œî˜±î˜Žî˜•ół°žó±ł·óȏó””™ó¶œŽóș›­ół±€óČ”‘
 󞶆󳫫󞱶ó±ČĄó·‹Œó¶œŽóŽ‰î˜î˜Ÿî˜ół§ŸóŽˆ„óčźȘóčș
󱞄óČĄ”óș”󞚀󶷉
óȀžó”«žóž›“óčźȘ󶜜óČĄ”󟗜
 óČșœî˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”óžŽ—ół°šó·‹Œî˜±î˜€ó””™î˜¶î˜Žî˜Łó¶”ó±ż‚
 ó±ƒî˜î™„î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î™„î™î™Žî˜î™”î™–î™‘î™‘î™î™“î™•î˜î˜Łî˜”î˜žî˜”ó±˜•óž± ółŒšóȶŸóžƒ”ó±Żƒóč œî˜©î˜§î˜±
󔔙óȓ ó±Ÿî­ŻółŹžó”Č
óČŒŽół‹Źó±˜”󔔙󞛚󎁩óȶŸóžƒ”óȓ ó±Ÿî­Ż
 ó±ƒî˜±î˜€ó±˜”ół«ó±˜•î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”ółŒšóČșœó±Ż‡ół±€ó±ź§ó±ž„óČĄ”óș”î˜Žî™˜î™Šî™•î™„î™‰ó””™î˜¶î˜Žî˜Łó¶”ó±ż‚
 óČșœó耆óčą‚ó””™î˜”î˜î˜–óŽȘžó¶ ŒóŽ˜ół«Ÿóș›­ó±­čóčŽ†óžŽ—ół°šó·‹ŒóŽč˜ółŠóŽ‰ó””™ó¶œŽóŽ‰ół±€óČ”‘
󎱅ółžČóŸ—œ
óŸ—±óČ€–óŽˆ„ół–”óž‰”óœ˜œóž›óč„ŸółŸŸóžŽ—ół°šó±ž„ó±˜ˆóžš€óČ «î­Ż

󾛓óčźȘ󶜜óČĄ”ó±¶§ó·ƒ«ó±ŸŹó±° ó±›–óŽč˜ółŠó·‹©óžŹˆî­Żî˜óž›ó¶ąó±ŁŁó”ž’ółŸółŸó”«žó¶Œ±ół™ó””™óžš€ó¶·‰ó±™†ół‰›óȀžó”«žóž›“
óčźȘ󶜜óČĄ”󱶧󷃫

󞛝󎱅ółžČóœ˜œó±Żƒóč œî˜©î˜§î˜±ó””™óȓ ó±ŸóČșœó¶ˆœó”«žî˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”ó””™î˜©î˜§î˜±ó±¶§ó·ƒ«î­Żî˜óž‰”ó±Ż„óŽ€€óȀžó”«ž
î˜©î˜§î˜±óŽ˜ół‘Žóœ˜œóž›óȶŸóžƒ”󳐎óȀžî˜©î˜§î˜±ó””™óȓ ó±Ÿó±ż”ó±ƒî™„î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î™„î™î™Žî˜î™”î™–î™‘î™‘î™î™“î™•î˜î˜Łî˜”î˜žî˜”ó·›‡ó±ŸŹî­Ż
óŽ˜Źóž”„
 î˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜€óž±î˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜ąóž±ółź€óȏ 
 󳏘ó¶†ș󔉈
 ó·„‘ó”˜ŠółŹžó蚖
 ó¶ł‰î˜“ó¶‹“ó蚇 󷄑󔘊ó耱óČș§óŽ˜ół‘Žâ€“
  óȁ€ó·„‘󷐥óč ™ó”‹­
  󳉛ó耱óČș§
 ó¶Žčóž‹łó”ż‡óž¶†ół««î˜‹
  ó””ó·Ąî˜îŁŠî˜î™‚î™‘î™•î˜č
  óșœ¶ó·Ąî˜î˜Žî˜î™‚î˜č
  ó¶Žąó·Ąî˜î˜Žî˜î™‚î™‘î™•î˜č
  ó·„‘ó·Ąî˜î˜Žî˜î˜Žî˜Łî˜€
î˜î™™î˜“î˜îŁŠî˜î™Šî™Šî™Šî˜Šî˜î˜©î˜§î˜±óŽ˜ół‘Ž
  ó¶ł…ó·Ąî˜îŁŠî˜î˜©î˜§î˜±î˜ółŽ
  ó±˜”óŽ€€ó±Ą‹ó”«žó””™ó¶Žčóž‹łó”ż‡î˜îŁŠî˜î˜©î˜§î˜±ó±Żƒó蠜
󎱅ółžČ󟗜
î˜żî˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜€óž±î˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜ąóž”Žó耱óȏó±œČó”«žó±›–î˜¶î˜Žî˜Łółœ‰ółźčó±žŒóž±¶óœ˜œó±˜—ół»ŠółŹî˜¶î˜Žî˜Łóžš€óČ «ó””™ó±­Żó”«°î­Żî˜óž›ó±č‚óČșœó±Ż‡ó”«žó±›–
óčȘŹóčČŒóŽˆźó””™ó±Ą‹ó”«žó”«žóž¶Ąî­Ż
óčŹółŹžó¶ł‰î˜–ó¶‹“ó蚇󳚄󞀅󱙛óč„Ÿó¶·‰î­Żî˜óžš€óČ «ó””™î˜­î˜Šî˜„󳏘ó¶†ș󔉈óČșœóȁ€ó¶ł…󷐥óč ™ó”‹­ó”š±ół—·óœ˜œó”óȀ€ółš‹óČ ¶ó±™šó·„‘󔘊ó耱óČș§
óŽ˜ół‘Žî­Żî˜óž”źó±ČĄî˜©î˜§î˜±óŽ˜ół‘ŽóŽ€żółŠ•óȔ©óžš€óČ «ół«ó±˜•óč„ŸółŸŸół±€ó±ź§ó±ż”ó”«žó””™î˜¶î˜Žî˜Łó¶”ó±ż‚óŽ€żóœ˜œî˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”óČșœóžŽ
ó±œ“ó·‹Œó±Ą‹ó”«žó””™óŽ‡łóȀ€ó±˜ˆóŽ€€ó¶Žč󞋳󔿇óȏî­Żî˜î˜
î˜•î˜Šî˜óŽ˜ół«Ÿóș›­ó±­čó讆
óșźŸó»ŸóŸ–Žó»ž›óŒŒ€
ó»…ˆóŒ”€óŸ–ŽóŒ™«óœ»ó»Ÿ‡î˜›î˜î˜“î˜•î˜‘î˜“îŁŠî˜“î˜•î˜™î˜‘î˜î˜źî˜©î™›
󻹣ó»șóŸ–ŽóșźŸó»Ÿî˜›î˜ó»źƒó»™—󌟛󌀓
ó»źƒó»™—óŒŸ›óŒ€“óŸ–Žóœ‰łó»—‹óœ»óŒ“«î˜›î˜
î˜Žî˜î˜ąî˜“î˜„î˜±î˜î˜‰ó»ąŁó»șóŸ–ŽóŒ€“óŒș»ó»•·óŒŽ“óŸ–Žó»źƒó»™—óŒŸ›óŒ€“î˜Šî˜
î˜Žî˜î˜ąî˜·î˜łî˜€î˜±î˜î˜‰ó»źƒó»™—óŒŸ›óŒ€“óŸ–Žó»œ›ó» —óŒ±—î˜Šî˜
î˜Žî˜î˜©î˜§î˜±î˜î˜‰óœ‹§óŒ›·óœ‰łó»œ›óŸ–Žóœ‰łó»—‹óœ»óŒ“«î˜Š
óŒŽ“ó»ŠƒóŒŽ“óŸ–ŽóŒłƒó»ƒ î˜‹
î˜›î˜î˜Žî˜Łî˜€î˜î˜î™‚î™‘î™•î˜čî˜čî˜č
óŒ”€ó»…ˆóŸ–Žó»šƒóŒ‘łî˜›î˜óŒ«‹ó»Żî˜î˜”î˜‘î™Žî˜î˜î˜î˜’î˜‘î˜‘î˜î™‡î™•î˜î˜‰óŒ‹ó»șóŒ“ŁóŸ–Žó»Š˜óœ‹Łó»ŠŠóŒœŻóŸ–ŽóŒŠč󌒻
óŒ”€ó»…ˆóŸ–ŽóŒŽ—ó»„łî˜›î˜î˜‘îŁŠî˜•î˜–î™Żî˜€
óŒ«‹ó»Żî˜î˜łî˜§î˜óŒŹ‹ó»–”î˜›î˜î˜™î˜î™…î˜Łî™Žî˜
󌓎󻖔 
î˜żóŒŸóșšŸó»†‹óŸ–Žó»Ÿ‡óŒóșźŸóŒŒżó»ș‹óŸ–ŽóŒ–‹óŒŒŁó»†—
î˜‹óŒłƒó»ƒ óŒ’łóŸ–ŽóŒ“ŁóŒ˜óœ‹‡ó»–“ó»ŸŁóŸ–Žó»Ÿ‡óŒóșźŸóș„ŻóŸ–Žóœ‹Łó»šóŸ–ŽóŒłƒó»ƒ óŒ’łóŸ–ŽóŒœŻóŒżóœ‹ŁóŒ‹«óŸ–Žóœ‹˜ó»€·ó»“
󌖋󜇷󟖎󻉠󻗌
óŒ–‹óœ‡·óŒ’łóŸ–Žó»‰ ó»—Œóœ‹‡ó»ŸŁóŸ–ŽóŒ«‹óŒ•°óŒ“‡óŸ–Žó»ș‹ó»źłóŒ€“óŒŽŻóŸ–ŽóŒ–‹óœ‡·óŸ–ŽóŒœŻóŒżóŒ’łóŸ–Žó»ŠŠóŒ’łóŸ–Žó»Ÿ‡óŸ–ŽóŒ“·óŒ€€ó»€·ó»“î˜î˜î™˜î™˜î™˜î˜
î™„î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î™„î™î™Žî˜î™“î™†î™ˆî™Šî™”î™•î™†î™“î˜óŒŒżó»ș‹óŸ–ŽóŒ–‹óœ‡·óŒ’łóŸ–Žó»‰ ó»—Œóœ‹óŸ–Žó»Ÿ‡óŸ–ŽóŒ“·óŒ€€ó»€·ó»“î˜î˜óŒ–‹óœ‡·óŸ–Žó»‰ ó»—ŒóŒ’łî˜
óœ‹‡óŒœŻóŸ–ŽóŒŠčó»ƒƒó»“«ó»„łóŸ–Žó»ž›óŒ˜óŒ“żóș„ŻóŸ–Žó»©ŁóŒœŒóŸ–Žó»ș‹ó»źłóŒ€“ó»›«óŸ–Žó»ŠŠóŒ’łóŸ–Žóș«»ó»œ›ó»€ƒóŸ–ŽóŒŒ”óŒŒŁóŒœŻóŒœŻóŸ–ŽóŒŠč󌀀󻀷󻁓
óșźŸóŒžŻóŸ–ŽóŒ–„ó»©Ł
󻞛󌐘󟖎ó»ș“󻟎ó»ș‹î˜î˜óŒŠ·óŒ•łóŸ–Žó»„ŸóŸ–Žóș­‹óŒ–‹óŸ–Žóș©Żó»–—óŸ–ŽóŒ–„ó»©Łó»€ƒî˜î™„î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î™„î™î™Žî˜î™„î™î™Žî™‘î™î™Šî™‚î™î™„î™†î˜î˜Łî˜”
óŒ’łóŸ–ŽóŒŠ§óŒ—Ÿóœ‹‡óŒœóŒ‹óŒŽ“î˜
ó»©ŁóŒœŒ
ó»©ŁóŒœŒóŸ–ŽóŒ–„ó»©Łó»€ƒóŸ–ŽóŒ–‹óœ‡·óș©«óŸ–Žóœ‹—óș±‡óŸ–Žó»šłó»„łóŒ“‡óŸ–Žó»ą§ó»ș‹ó»—‹óŸ–ŽóŒ–‹óș©€ó»†˜ó»€·ó»“
ó»©ŁóŒœŒóŸ–ŽóșźŸóș„łóŒŒżó»€ƒóŸ–Žóș«›ó»“󟖎󜏄󌓧ó»ș‹ó»›«óŸ–Žó»©Łóș©Żóœ‹ŁóŸ–Žó»†żóŒœóŒ‹óŒŽ“
óșž‡óŒš€óŒŒżóŸ–ŽóŒŠ§óŒ—Ÿóœ‹óŸ–Žó»Ÿ‡óŸ–ŽóŒ“·ó»„łó»—ŒóŸ–ŽóŒ“ŁóŸ–Žó»ą§ó»ș‹ó»›«óŸ–Žó»©Łóș©Żóœ‹ŁóŸ–Žó»†żóŒœóŒ‹óŒŽ“

óŒ””óŒŻ‡óŸ–Žó»ș“󌖄
ó»ș“󌖄
 󻞛󌐘󟖎óș„Żó»€”óœ‹‹î˜î˜¶î˜Žî˜Łî˜óœ…›óœ€§óŒŒżî˜î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”󻛫󟖎󌍟óșšŸóœ‹˜ó»€·ó»“
 óŒł‡ó»ŒƒóŒŒżó»ș‹î˜›î˜ó»ș“óŒ–„î˜î˜Ÿî˜óŒ””óŒŻ‡î˜î˜Ÿî˜óŒŽ“ó»ŠƒóŒŽ“óŸ–ŽóŒ””óŒŻ‡î˜î˜Ÿî˜óŸ™”óŒŹ‹ó»–”óŸ–ŽóŒ””óŒŻ‡óŸ–ŽóŒ“żó»…ˆóŒ’«ó»—‹óŸ–ŽóŒ•łóœ‡óŸ™•î˜
óŒšŁóŒ·›óŸ–Žóœ‡‹óŒ‹óŸ–Žóœ‹ŁóŒ–‹î˜î˜Ÿî˜óŸ™”óŒŹ‹ó»–”óŸ–ŽóŒ””óŒŻ‡óŸ™•óș„Żî˜óŸ™”î˜¶î˜Žî˜Łî˜óœ“ó»‰‹ó»șșî˜‰î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”î˜ŠóŸ™•óŒ’«ó»—‹î˜
óœ‡‹óŒ‹ó»†‡ó»€ƒóŒœŻóŸ–Žóœ„óŒ“§
 ó»§·ó»‰“ó»—‹óŸ–Žóœ…›óœ‹—ó»†‡óŒŒŁóŸ–ŽóŒ“·ó»€ƒî˜î˜”î˜î˜–î˜î™Žî™Žî˜óŒŠłóșžó»—‹óș­§óŸ–Žó»œ·óŒ“ŁóŒ·›
󻛫󌱗󜀧󻗓󻕛󌓇󟖎󜍓󻉋ó»șș
óŒ”œóŒŒżóŸ–ŽóŒŸóșšŸóœ‹˜ó»€·ó»“
 óœ“ó»‰‹óœ…ŸóŒ’«ó»—‹óŸ–ŽóŒŹ‹ó»–”î˜î˜Ÿî˜ó» —ó»‰óŸ–ŽóŒŽ“ó»ŠƒóŒŽ“óŸ–Žó»șóŒčŒ
ó»ș“󌖄
󌒻ó»ș óŸ–ŽóŒŠłóœŽóŸ–Žóœ‹ó»ș óœƒî˜“
 î˜±î˜€óŒ“‡î˜î˜¶î˜Žî˜Łî˜óœ…›óœ€§óŒŒżî˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”ó»›«óŸ–ŽóŒŸóșšŸóœ‹˜ó»€·ó»“
 î™„î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î™„î™î™Žî˜î™”î™–î™‘î™‘î™î™“î™•î˜î˜Łî˜”î˜žî˜”óŒŒżó»ș‹î˜î˜©î˜§î˜±î˜Žî™óœ—ˆ
î˜”î˜óœƒ»óŒ‘—óŒŒŁó»›«óŸ–Žó»“óŒŁó»—‹ó»‰‹óœ‹Łî˜
ó»ș“óŒŻ‡óœ‹˜ó»€·ó»“î˜î˜óœƒó»ŸŁóŒ“‡óŸ–ŽóŒœŻóŒ‹óŒŒżóŸ–Žó»ŠŸó»“«óŸ–Žóœƒ»óŒ‘—óŒŒŁó»›«óŸ–Žó»ș“óŒŻ‡óœ‹‡óŒœóŒ‹óŒŽ“
 î˜±î˜€óŒŒżó»ș‹î˜î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”ó»›«óŸ–Žó»«łó»œ›óœ‹‹óŸ–Žó»ˆ“î˜î˜Żî™Šî™î™•î™†î™î™…î™î˜î˜Žî™˜î™Šî™•î™„î™‰óŒ“‡î˜î˜¶î˜Žî˜Łî˜óœ…›óœ€§óŒŒżî˜
óș·«óŒŸóŒœóŒ‹óŒŽ“
 ó»§·ó»‰“ó»—‹óŸ–Žóœ…›óœ‹—ó»†‡óŒŒŁóŸ–ŽóŒ“·ó»€ƒî˜î˜”î˜î˜–î˜î™Žî™Žî˜óŒŠłóșžó»—‹óș­§óŸ–Žó»œ·óŒ“ŁóŒ·›ó»›«óŸ–ŽóŒł‡ó»ŒƒóŒ“‡óŸ–Žóœ“󻉋ó»șșóŸ–ŽóŒ”œóŒŒżî˜
󌍟óșšŸóœ‹˜ó»€·ó»“
󌊧óș©î˜›î˜
óŸ—±óœŠłóŒƒóœ‹‹óŸ–ŽóșšŹóŒŸóŸ–ŽóŒ””óŒŻ‡ó»›«óŸ–Žó»“óŒ‹óŸ–ŽóŒŸóșšŸóœ‹˜ó»€·ó»“

󌒻ó»ș óŸ–ŽóŒŠłóœŽóŸ–ŽóșźŸó»€”óŒ’ŻóŸ–ŽóŒžŻóŒ“Łóœ€ŻóŒŒżóŸ–Žó»ŠŸó»“«óŸ–Žó»›ó»“«óŒ€ó»€·ó»“î˜î˜óș©Żó»–—óŸ–ŽóŒ‹óœ‰»ó»œ›óŒ±ŻóŒ“Łó»»‡óŒ“‡óŸ–Žó»ș“óŒ–„óŒŒżó»ș‹î˜
󌒻ó»ș óŸ–ŽóŒŠłóœŽóŸ–ŽóșźŸó»€”óŒ’łóŸ–Žó»„§ó»œ›óŸ–Žóœ‹ó»ș óœƒóœ‹‡óŒœóŒ‹óŒŽ“

î˜©î˜§î˜±î˜Žî™óœ—ˆî˜óœƒ»óŒ‘—óŒŒŁó»€ƒî˜î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”óŒŒżó»ș‹î˜î˜©î˜§î˜±î˜óșźŸó»€”óŒ’łóŸ–Žó»źłóœ‹ó»ș óœƒóœ‹˜ó»€·ó»“󻁓󌁋
󻠗󻉋󻛫󟖎󜏋ó»ș óœƒóœ‹‡ó»–“ó»ŸŁî™„î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î™„î™î™Žî˜î™”î™–î™‘î™‘î™î™“î™•î˜î˜Łî˜”î˜žî˜”óŒŒżó»ș‹óŸ–Žó»“óŒŁó»—‹ó»‰‹óœ‹î˜
ó»Ÿ‡óŸ–ŽóŒ“·ó»€ƒî˜î˜©î˜§î˜±î˜Žî™î™î˜óœƒ»óŒ‘—óŒŒŁó»›«óŸ–Žó»ș“óŒŻ‡óœ‹‡óŒœóŒ‹óŒŽ“î˜
óșŠ‹óŒƒ
 î˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜€î˜î™•î™î˜î˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜ąî˜ó»šŻóœ‡óșźŸî˜ż
 î˜­î˜Šî˜„î˜ó»ŠƒóŒ€“óœ‰»ó»•·óŒ“Ł
 ó»źƒó»™—óŒŸ›óŒ€“óŸ–Žó»§łóœ€«
 î˜“î™”î˜îŁŠî˜î™Šî˜Šî˜ó»źƒó»™—óŒŸ›óŒ€“óŸ–ŽóŒŸóșšŸóŸ–Žó» —󻉋
  óœ»ó»“Żó»žžóŸ–ŽóșŻ‹ó»ŻóŒ“ł
  óœ„‡óŒŒŁó»œ°ó»†—
 î™™î˜’î˜îŁŠî˜î™Šî™Šî˜Šî˜óŒłƒó»ƒ óŸ–Žó»șóŒčŒî˜‹
  óœ“Ÿó»žžî˜îŁŠî˜î™‚î™‘î™•î˜č
  óș»§ó»“Żó»žžî˜îŁŠî˜î™‚î˜č
  óș»šó»žžî˜îŁŠî˜î™‚î˜č
  óœ»ó»“Żó»žžî˜îŁŠî˜î˜Žî˜Łî˜€
î˜î™™î˜“î˜îŁŠî˜î™Šî™Šî™Šî˜Šî˜î˜©î˜§î˜±î˜ó» —ó»‰‹
  󻯗óș„łó»žžî˜îŁŠî˜î˜©î˜§î˜±î˜óŒČ‹óșźŸ
  ó»œ·óŒœŻó»œžóŒ’«ó»—‹óŸ–Žó»ž›óŒ˜óœ‹‹óŸ–ŽóŒłƒó»ƒ î˜î˜Žî˜î˜©î˜§î˜±î˜óș°«óŒœż
󌊧óș©î˜›î˜î˜
î˜żî˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜€î˜î™•î™î˜î˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜ąî˜óŒ±—ó»§łóŒșŸó»€ƒî˜î˜¶î˜Žî˜Łî˜ó»ƒŸóŒ“ŁóŒșŸóŸ–ŽóŒ•łó»ŒóŒ’łóŸ–ŽóŒ‘łóœ‹Łó»ș‹ó»œ»óŸ–Žó»ž›óŒ˜ó»†‡ó»ŸŸî˜î˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜±î˜„
óŒŹ˜óŒ•łóŒ’ŻóŸ–ŽóŒœŻóŒżóœ‹‡óŒœŻóŸ–ŽóŒŠčóŒ€€ó»€·ó»“î˜î˜óŒżó»”‡óŒ“‡óŸ–Žó» ˜óŒ•°óș©«óŸ–Žó»“ó»›§óŸ–ŽóŒ˜ó»„łó»—‹óŸ–ŽóŒ±—ó»§łóŒșŸó»›«óŸ–Žó»ž›óŒ˜óœ‹‡óŒœŻóŸ–Žó»œ·óŒœóŒ‹óŒŽ“
󻜷󌀓óŒșŸóŸ–ŽóŒ”›ó»ș“óŒ–„óŒ’łóŸ–Žó»Ÿ‡óœ‹žóœ‹‡ó»–“ó»ŸŁî˜î˜–óŒ©·óŸ–Žó»…ˆóŒŠ·óŸ–Žóșœłó»›ŁóŒœóŒ‹óŒŽ“î˜î˜óŒ””óŒŻ‡î˜î˜­î˜Šî˜„óș„ŻóŸ–Žó»Ż—óș„łóŸ–Žó»žžóŒ’«ó»—‹î˜
óșŻ‹ó»ŻóŒ“§óŸ–Žó»ˆ“óŸ–Žó»źƒó»™—óŒŸ›óŒ€“óŸ–ŽóŒŸóșšŸóŸ–Žó» —ó»‰‹ó»—‹óŸ–Žó»„»óŒŠłóșŠ€ó»€·ó»“î˜î˜î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”ó»€ƒî˜î˜©î˜§î˜±î˜ó» —ó»‰‹óŒŒżó»ș‹î˜
óșž‡óș„Żóș§Ÿóșž‡óŸ–ŽóŒ””óŒŻ‡ó»›«óŸ–Žó»«łó»œ›óœ‹‹óŸ–Žó»ˆ“óŸ–ŽóŒ“ŁóŒ˜óŸ–Žóș„Żó»€”óœ‹‹î˜î˜¶î˜Žî˜Łî˜óœ…›óœ€§óŒŒżóŸ–Žóș·«óŒ§óŸ–Žó»Š»óŸ–Žó»œ·óŒœŻó»œžóŒ’«ó»—‹óŸ–Žó»ž›óŒ˜óœ‹‹î˜
óŒłƒó»ƒ óŒ’«ó»—‹óŸ–Žó»„»óŒŠłóșŠ€ó»€·ó»“
î˜•î˜Šî˜óŒŠłóșžó»—‹óș­§óŸ–Žó»œ·óŒ“ŁóŒ·›
ĐąĐ•Đ„ĐĐ˜Đ§Đ•ĐĄĐšĐ˜Đ• Đ„ĐĐ ĐĐšĐąĐ•Đ Đ˜ĐĄĐąĐ˜ĐšĐ˜
Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‡Đ°Ń Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ‚Đ°: 2402–2480 МГц
Đ‘Đ”ŃĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐ°Ń Ń‚Đ”Ń…ĐœĐŸĐ»ĐŸĐłĐžŃ: 5.0Bluetooth
Bluetooth ĐżŃ€ĐŸŃ„ĐžĐ»Đž:
- A2DP (Đ±Đ”ŃĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐŸ )Bluetooth
- AVRCP (ĐŽĐžŃŃ‚Đ°ĐœŃ†ĐžĐŸĐœĐœĐŸĐ” упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ^)Bluetooth
- HFP (ĐżŃ€ĐŸŃ„ĐžĐ»ŃŒ «сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœŃ‹Đ” руĐșО»)
ĐŃƒĐŽĐžĐŸ ĐșĐŸĐŽĐ”Đș
*: SBC, aptX, aptX Low Latency, aptX HD
РаЎОус ĐŽĐ”ĐčстĐČоя: Đ”ĐŸ 30ĐŒ (про ŃƒŃĐ»ĐŸĐČОО ĐŸŃ‚ĐșŃ€Ń‹Ń‚ĐŸĐč ĐČĐžĐŽĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đž)
Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‡Đ°Ń Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ°: 0–45°C
МаĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐ°Ń Ń€Đ°ĐŽĐžĐŸŃ‡Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ‚ĐœĐ°Ń ĐČŃ‹Ń…ĐŸĐŽĐœĐ°Ń ĐŒĐŸŃ‰ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ: 8 ĐŽĐ‘ĐŒ
Đ’Ń…ĐŸĐŽ: 5В 100 ĐŒĐ
^УпраĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ с ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐžĐ”ĐŒĐœĐžĐșĐ°
*ĐŸŃ€ĐžĐ”ĐŒĐœĐžĐșĐž ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ ĐžĐŒĐ”Ń‚ŃŒ ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČать ŃƒĐżĐŸĐŒŃĐœŃƒŃ‚Ń‹Đ”
ĐșĐŸĐŽĐ”ĐșĐž, ĐŽĐ»Ń ох ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ
РЕГИСбРАЩИЯ ПРОДУКбА
Đ Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€Đ°Ń†ĐžŃ Đ’Đ°ŃˆĐ”ĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșта ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ĐžŃ‚ Đ’Đ°ĐŒ ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ
ĐœĐ°ĐžĐ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐżĐŸĐŽŃ…ĐŸĐŽŃŃ‰ĐžĐ” услугО Đž ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶Đșу. ĐŸŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ
Đ·Đ°Ń€Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐœĐ° ĐČДб-узлД www.creative.com/register.
ОбратОтД ĐČĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”, Ń‡Ń‚ĐŸ Ń€Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐž ĐČ ĐșĐŸĐ”Đč ĐŒĐ”Ń€Đ” ĐœĐ” ĐČĐ»ĐžŃĐ”Ń‚
ĐœĐ° Вашо ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐčĐœŃ‹Đ” праĐČĐ°.
ДОПОЛНИбЕЛЬНАЯ Đ˜ĐĐ€ĐžĐ ĐœĐĐŠĐ˜ĐŻ
ĐŸĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста ĐżĐŸŃĐ”Ń‚ĐžŃ‚Đ” creative.com/compliance/BTW3 ĐŽĐ»Ń
ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ руĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ° ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń, ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐżĐŸ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž Đž ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžĐČĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž.
Đ“ĐĐ ĐĐĐąĐ˜Đ™ĐĐ«Đ• ОБЯЗАбЕЛЬСбВА
Đ˜ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ ĐŸ ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐž ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”Ń‚ŃŃ Đș ОзЎДлОю ĐČ
ĐŸŃ‚ĐŽĐ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐŒ ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ”.
ĐĄĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœŃĐčŃ‚Đ” ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚, ĐżĐŸĐŽŃ‚ĐČДржЎающОĐč фаĐșт ĐżĐŸĐșупĐșĐž, ĐČ
Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” ĐČŃĐ”ĐłĐŸ ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐčĐœĐŸĐłĐŸ ĐżĐ”Ń€ĐžĐŸĐŽĐ°.
Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐŽĐ»Ń спраĐČĐŸĐș.
RU
НАСбРОЙКА УСбРОЙСбВА
PS4, PS4 Pro, PS4 Slim
‱ ĐŸĐŸĐŽŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃ‚Đ” Creative BT-W3 Đș ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸĐŒŃƒ ĐżĐŸŃ€Ń‚Ńƒ USB
‱ На ĐșĐŸĐœŃĐŸĐ»Đž: ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž > ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° > AŃƒĐŽĐžĐŸŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° >
ĐĄĐœĐžĐŒĐžŃ‚Đ” Ń„Đ»Đ°Đ¶ĐŸĐș с ĐżŃƒĐœĐșта «АĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž пДрДĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ
ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐČыĐČĐŸĐŽĐ°Â» > ĐŁĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ â€œĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐČыĐČĐŸĐŽĐ°
Đ·ĐČуĐșа” ĐŸŃ‚ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐșĐ°Đș
‱ ĐŸĐŸĐŽĐșлючОтД ĐČŃ…ĐŸĐŽŃŃ‰ĐžĐč ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”Đșт Đ°ĐœĐ°Đ»ĐŸĐłĐŸĐČыĐč 3,5 ĐŒĐŒ
ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ1
Đș Ń€Đ°Đ·ŃŠĐ”ĐŒŃƒ ĐŽĐ»Ń ĐłĐ°Ń€ĐœĐžŃ‚ŃƒŃ€Ń‹ ĐœĐ° PS4 ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»Đ»Đ”Ń€Đ”
В разЎДлД «ВыĐČĐŸĐŽ ĐœĐ° ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșО» ĐČыбДрОтД «ВсД
Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČа».
Nintendo Switch
ВĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐłĐŸĐ»ĐŸŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ чата
2:
‱ ĐŸĐŸĐŽĐșлючОтД Creative BT-W3 Đș USB-ĐżĐŸŃ€Ń‚Ńƒ ĐœĐ° ПК.
‱ ĐĄĐșачаĐčŃ‚Đ” Đž ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČОтД ĐżŃ€ĐŸŃˆĐžĐČĐșу ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ HFP
3 с creative.
com/support/BTW3. ХлДЎуĐčŃ‚Đ” ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșŃ†ĐžŃĐŒ ĐœĐ° эĐșŃ€Đ°ĐœĐ” ĐŽĐ»Ń
ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐżŃ€ĐŸŃˆĐžĐČĐșĐž
‱ ĐžŃ‚ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃ‚Đ” Creative BT-W3 ĐŸŃ‚ ПК Đž ĐżĐŸĐŽĐșлючОтД Đ”ĐłĐŸ Đș USB-
ĐżĐŸŃ€Ń‚Ńƒ Nintendo Switch.
‱ ĐŸĐŸĐŽĐșлючОтД ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒŃ‹Đč Đ°ĐœĐ°Đ»ĐŸĐłĐŸĐČыĐč ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ 3,5 ĐŒĐŒ Đș
Ń€Đ°Đ·ŃŠĐ”ĐŒŃƒ ĐłĐ°Ń€ĐœĐžŃ‚ŃƒŃ€Ń‹ ĐœĐ° ĐșĐŸĐœŃĐŸĐ»Đž.
ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐže:
1
ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșлючОтД Đ»ŃŽĐ±ĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ, ДслО ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ.
2
Đ€ŃƒĐœĐșцоя ĐłĐŸĐ»ĐŸŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ чата Đ·Đ°ĐČосот ĐŸŃ‚ огры. ĐŁĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ Ń„ŃƒĐœĐșцоя
ĐłĐŸĐ»ĐŸŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ чата ужД ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐ° ĐČ ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșах ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒŃŽŃ‰Đ”ĐłĐŸ ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃ.
3
ĐŸĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžŃ‚Đ” ĐČĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃˆĐžĐČĐșĐ° ĐŸŃ‚ĐșлючОт Ń„ŃƒĐœĐșцою HFP
ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐ”ĐŒ Creative BT-W3. Đ”Đ»Ń ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ° HFP ĐČĐœĐŸĐČь, ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČОтД
ĐżŃ€ĐŸŃˆĐžĐČĐșу ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ HFP
ĐŸŃ€ĐŸŃˆĐžĐČĐșĐ° ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐ° ĐœĐ° creative.com/support/BTW3.
ОБЗОР
1) ĐŸĐ”Ń€Đ”Ń…ĐŸĐŽĐœĐžĐș USB-C — USB-A^
2) ĐĄĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœŃ‹Đč ЎОсплДĐč
3) Bluetooth ĐșĐœĐŸĐżĐșĐ°
2 сДĐșŃƒĐœĐŽ – i) ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”Bluetooth
МогающоĐč ĐłĐŸĐ»ŃƒĐ±ĐŸĐč
ĐŸĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐŸ
x1 – ii) Đ’Ń‹Đ±ĐŸŃ€ ĐșĐŸĐŽĐ”ĐșĐ°
*
БДлыĐč – aptX Low Latency
ЖДлтыĐč – aptX HD
Đ—Đ”Đ»Ń‘ĐœŃ‹Đč – aptX
Đ“ĐŸĐ»ŃƒĐ±ĐŸĐč – SBC
x2 – iii) Đ Đ”Đ¶ĐžĐŒ HFP
ĐšŃ€Đ°ŃĐœŃ‹Đč – HFP ВКЛ
ĐŸĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐč ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”ĐŒŃ‹Đč ĐșĐŸĐŽĐ”Đș – HFP ВЫКЛ
ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐžĐ”:
ĐżĐ”Ń€Đ”Ń…ĐŸĐŽĐœĐžĐș ^USB-C Đș USB-A ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”Đœ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń USB пДрДЎачО
ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… Đž ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČаДт Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșу USB-PD. ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” ĐżĐ”Ń€Đ”Ń…ĐŸĐŽĐœĐžĐș
ĐŽĐ»Ń Юругох цДлДĐč.
*ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” Đž ŃƒĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐž 5 сДĐș ĐŽĐ»Ń ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ ŃĐ±Ń€ĐŸŃĐ°
ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐ”Đș. ĐĄĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐŒĐžĐłĐœĐ”Ń‚ ĐșŃ€Đ°ŃĐœŃ‹ĐŒ, ĐżĐŸŃĐ»Đ” Ń‡Đ”ĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ
пДрДĐčЎДт ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ŃĐŸĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ. Creative BT-W3 ĐČĐ”Ń€ĐœĐ”Ń‚ŃŃ Đș Bluetooth
ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ”ĐŒŃƒ ĐșĐŸĐŽĐ”Đșу, ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐČŃˆĐ”ĐŒŃƒŃŃ про ĐČŃ‹Ń…ĐŸĐŽĐ” Оз Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ° HFP ОлО
про ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž Đș сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐŒŃƒ ĐżĐŸŃ€Ń‚Ńƒ USB ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐŸŃ‚ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°.
4) ĐĐœĐ°Đ»ĐŸĐłĐŸĐČыĐč ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ„ĐŸĐœ
ó±ż–ó”ˆŽî˜łî™î˜©î˜Žó±Ł­ółšŁ
󮈄óč ó±ż–ó”ˆŽî˜łî™î˜©î˜Žóœ˜œó””óčŁ—î˜î™„î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î™„î™î™Žî˜î™„î™î™Žî™‘î™î™Šî™‚î™î™„î™†î˜î˜Łî˜”î˜žî˜”
óș«ółžšó±˜•óžź›î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜Łî˜”î˜Žî˜žî˜”î˜î˜”î™‚î™Šî™˜î™‚î™î˜î˜łî™î˜©î˜Ž


Product specificaties

Merk: Creative
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: BT-W3

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Creative BT-W3 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Creative

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon