Creative Outlier Free Mini Handleiding

Creative Hoofdtelefoon Outlier Free Mini

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Creative Outlier Free Mini (2 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Overview
5
4
6
MODEL NO / ćž‹ć·/ ćž‹è™Ÿ: EF1130
äœżç”šäș§ć“ć‰èŻ·é˜…èŻ»äœżç”šèŻŽæ˜Ž
PN: 03EF113000000 Rev A
QUICK START GUIDE
1) LED Indicator
2) Omni-directional Microphone
3) Magnetic Charging Port
4) Volume + Button
5) Multifunction Button (Power On / Oîș†, Play / Pause, Call /
Bluetooth
Âź Connection, Low Latency On / Oîș†)
6) Volume - Button
Note: Voice Assistant and Low Latency switch can only be
triggered when no audio is playing.
Controls
ON
OFF
2s
3s
Note: Creative Outlier Free Mini will automatically initiate
Bluetooth
pairing after powering on. The headphones can
only enter
Bluetooth
pairing mode when it’s powered oîș†.
5s
x1
1s
1s
x1
x1
x3
x4 ON OFF
Google AssistantSiri
1s
x1
x2
i) Powering On / O󜗈
ii) Manually Initiate
Bluetooth
Pairing
iii) Playback Mode
iv) Call Mode
LED Indicators
v)
Bluetooth
Connection
Established
Blinks Blue Once
Every 5 Seconds
Blinks Blue Twice
Every 5 Seconds
Alternate Red and Blue
iv)
Bluetooth
Pairing /
Multipoint Connectivity
1 2
Solid Blueiii) Fully Charged
i) Low Battery Blinks Red Every 3 Seconds
Solid Redii) Charging
Charging Creative Outlier Free Mini
Ensure that the magnetic charging cable is securely
connected to the headphones’ magnetic charging port
before connecting it to a power source to charge. If the
magnetic charging cable is not secured or if it is connected
incorrectly, remove the cable, and reconnect it to the
headphones. It is essential for the headphones to be
connected securely and properly to the charging cable to
prevent short circuit when there is an active current.
WARNING: Keep the device and charging cable in a well-ventilated area
and away from heat sources and other property, especially when charging.
Unplug the charging cable from the wall power outlet or USB port when the
battery is fully charged or when unused. Leaving it plugged in risks damages to
the battery and / or device.
3
Master Reset
To initiate a Master Reset, enter
Bluetooth
pairing mode,
then press and hold the Volume + and Volume - buttons for
5 seconds. Upon completion, Ceative Outlier Free Mini will
play a voice prompt of “Power Oîș†â€ before powering oîș†.
Master Reset is reserved for cases where users encounter
issues while headphones are in use or during situations
such as:
Bluetooth
pairing failure, random LED blinking,
or to reset all data.
5s
Multipoint Pairing
1. Disconnect the headphones from the îș‰rst mobile device.
The headphones will automatically initiate
Bluetooth
pairing upon disconnection
2. On the second mobile device, select the headphones
again from the list of discovered devices to pair
3. Upon successful pairing to the second mobile device,
reconnect the îș‰rst mobile device to the headphones to
complete Multipoint Pairing
Multipoint connection is established when the above steps
are performed successfully and
Bluetooth
is turned on
across both mobile devices.
Technical Speciîș‰cations
Headphone Drivers: Bone Conduction Transducers
Frequency Response: 20–20,000 Hz
Microphones: Omni-directional x 1
Bluetooth
Version:
Bluetooth
5.3
Supported Bluetooth Proîș‰les:
‱ A2DP (Advanced Audio Distribution Proîș‰le)
‱ AVRCP (Audio / Video Remote Control Proîș‰le)
‱ HFP (Hands-free Proîș‰le)
Audio Codec: SBC, AAC
Operating Frequency: 2402–2480 Hz
Operating Range: Up to 10m / 33 ft
Voice Assistant Support: Siri and Google Assistant
Playtime: Up to 6 Hours*
Charging Time: 2 Hours
Charging Interface: USB-A
Battery Type: Rechargeable Lithium-ion Polymer Battery
180 mAh 0.666 Wh
Input: 5V 1A
Operating Temperature: 0–45°C
Maximum RF Output Power: 4 dBm
IP Rating: IPX5
*Based on moderate volume level. Actual battery life will vary
with use, settings, songs, and environmental conditions
OTHER INFORMATION
Please visit for the user guide, safety creative.com/compliance/OutlierFreeMini
and regulatory information and battery removal instruction, which is meant strictly
for independently qualiîș‰ed professional. Please visit creative.com/support/
OutlierFreeMini for all other support related to your product.
1
2
DE
Overview
LED-Anzeige
Omnidirektionales Mikrofon
Magnetischer Ladeanschluss
LautstÀrke + Taste
Multifunktionstaste (Ein/Aus, Wiedergabe/Pause, Anruf/
Bluetooth
-Verbindung, Niedrige Latenz ein/aus)
LautstÀrke - Taste
LED-Anzeige
i) Schwacher Akku Blinkt alle 3 Sekunden rot
ii) Laden Rotes Dauerlicht
iii) Voll aufgeladen Dauerhaft blau
iv)
Bluetooth
Kopplung/Multipoint-KonnektivitÀt
Abwechselnd rot und blau
v)
Bluetooth
-Verbindung hergestellt
Blinkt einmal alle 5 Sekunden blau, wenn Audio abgespielt wird
Blinkt alle 5 Sekunden zweimal blau, wenn kein Ton abgespielt
wird
Bedienelemente
i) Ein-/Ausschalten
ii) Manuelle
Bluetooth
-Kopplung
Hinweis: Die Creative Outlier Free Mini starten die
Bluetooth
-Kopplung
automatisch, wenn sie zum ersten Mal eingeschalten werden. Um die
Bluetooth
-Kopplung nach der Kopplung mit einem GerÀt manuell zu
starten, mĂŒssen die Kopfhörer zuerst ausgeschaltet werden.
iii) Wiedergabemodus
iv) Anruf-Modus
Hinweis: Sprachassistent und Niedrige Latenz können nur ausgelöst
werden, wenn kein Audio abgespielt wird.
Multipoint-Kopplung
1. Trennen Sie die Kopfhörer von dem ersten mobilen GerÀt. Die
Kopfhörer leiten nach dem Trennen der Verbindung automatisch
die
Bluetooth
-Kopplung ein.
2. WÀhlen Sie auf dem zweiten mobilen GerÀt die Kopfhörer erneut
aus der Liste der erkannten GerÀte zur Kopplung aus.
3. Nach erfolgreicher Kopplung mit dem zweiten MobilgerÀt
verbinden Sie das erste MobilgerÀt wieder mit den Kopfhörern, um
die Multipoint-Kopplung abzuschließen.
Die Multipoint-Verbindung ist hergestellt, wenn die oben genannten
Schritte erfolgreich durchgefĂŒhrt wurden und
Bluetooth
auf beiden
mobilen GerÀten eingeschaltet ist.
Creative Outlier Free Mini auîșŠaden
Vergewissern Sie sich, dass das magnetische Ladekabel fest mit dem
magnetischen Ladeanschluss der Kopfhörer verbunden ist, bevor
Sie ihn zum AuîșŠaden an eine Stromquelle anschließen. Wenn das
magnetische Ladekabel nicht gesichert oder falsch angeschlossen ist,
entfernen Sie das Kabel und schließen Sie es erneut an die Kopfhörer
an. Es ist wichtig, dass die Kopfhörer sicher und ordnungsgemĂ€ĂŸ mit
dem Ladekabel verbunden sind, um einen Kurzschluss zu vermeiden,
wenn ein aktiver Strom îșŠießt.
WARNUNG: Bewahren Sie das GerÀt und das Ladekabel in einem gut
belĂŒfteten Bereich auf und halten Sie es von WĂ€rmequellen und anderen
GegenstĂ€nden fern, insbesondere beim AuîșŠaden. Ziehen Sie den Stecker
des Ladekabels aus der Steckdose oder dem USB-Anschluss, wenn der
Akku vollstÀndig aufgeladen ist oder wenn das GerÀt nicht benutzt wird.
Wenn Sie es eingesteckt lassen, besteht die Gefahr, dass der Akku und/
oder das GerÀt beschÀdigt werden.
Master-Reset („ZurĂŒcksetzen“)
Rufen Sie den
Bluetooth-
Kopplungsmodus auf und halten Sie dann
die Tasten LautstĂ€rke + und LautstĂ€rke - 5 Sekunden lang gedrĂŒckt,
um eine ZurĂŒcksetzung durchzufĂŒhren. Nach Abschluss des Vorgangs
geben die Creative Outlier Free Mini die Sprachansage „Ausschalten“
wieder, bevor sie sich ausschalten.
Die ZurĂŒcksetzung eignet sich fĂŒr FĂ€lle, in denen Probleme auftreten,
wÀhrend die Kopfhörer in Gebrauch sind oder in Situationen wie
z.B.:
Bluetooth
-Kopplungsfehler, willkĂŒrliches Blinken der LED oder
ZurĂŒcksetzen der Daten.
Technische Speziîș‰kationen
Kopfhörer-Treiber: Bone-Conduction-Schallköpfe
Frequenzgang: 20-20.000 Hz
Mikrofone: Omnidirektional x 1
Bluetooth
-Version:
Bluetooth
5.3
Bluetooth
-Proîș‰le
‱ A2DP (Advanced Audio Distribution Proîș‰le)
‱ AVRCP (Audio / Video Remote Control Proîș‰le)
‱ HFP (Hands-free Proîș‰le)
Audio-Codec: SBC, AAC
Betriebsfrequenz: 2402-2480 Hz
Betriebsreichweite: Bis zu 10 m / 33 ft
UnterstĂŒtzte Sprachassistenten: Siri und Google Assistant
Spielzeit: Bis zu 6 Stunden*
AuîșŠadezeit: 2 Stunden
Schnittstelle zum AuîșŠaden: USB-A
Akku: WiederauîșŠadbarer Lithium-Ionen-Polymer-Akku 180 mAh 0,666 Wh
Input: 5 V 1 A
Betriebstemperatur: 0-45 °C
Maximale RF-Ausgangsleistung: 4 dBm
IP-Bewertung: IPX5
* Basierend auf moderatem LautstÀrkepegel. Die tatsÀchliche
Akkulaufzeit hÀngt von der Verwendung, den Einstellungen, den
Songs und den Umgebungsbedingungen ab
[DE] WEITERE INFORMATIONEN
Bitte besuchen Sie fĂŒr das creative.com/compliance/OutlierFreeMini
Benutzerhandbuch, Sicherheits- und regulatorische Informationen und Anweisungen
zum Entfernen der Batterie, die ausschließlich fĂŒr unabhĂ€ngige qualiîș‰zierte Fachleute
gedacht sind. Bitte besuchen Sie creative.com/support/OutlierFreeMini fĂŒr
weiteren Support zu Ihrem Produkt.
FR
Vue d’ensemble
Voyant LED
Microphone omnidirectionnel
Port de chargement magnétique
Bouton Volume +
Bouton multifonction (allumer / Ă©teindre, lecture / pause, appel /
connexion
Bluetooth
, faible latence activée / désactivée)
Bouton Volume -
Voyants LED
i) Batterie faible Rouge clignotant toutes les 3 s
ii) En cours de chargement Rouge îș‰xe
iii) EntiĂšrement chargĂ© Bleu îș‰xe
iv) Jumelage
Bluetooth
/ Connectivité multipoint / Multipoint Connectivity
Rouge et bleu en alternance
v) Connexion
Bluetooth
Ă©tablie
Bleu clignotant une fois toutes les 5 s lorsque le son est en cours
de lecture
Bleu clignotant deux fois toutes les 5 s lorsqu’il n’y a pas de son
Commandes
i) Allumer / Ă©teindre
ii) Lancer manuellement le jumelage
Bluetooth
Remarque : Le Creative Outlier Free Mini lance automatiquement le
jumelage
Bluetooth
lorsqu’il est allumĂ© pour la premiĂšre fois. Pour
lancer manuellement le mode de jumelage
Bluetooth
une fois qu’il est
jumelĂ© Ă  un pĂ©riphĂ©rique, le casque doit d’abord ĂȘtre Ă©teint.
iii) Mode lecture
iv) Mode appel
Remarque : l’assistant vocal et le commutateur de faible latence
peuvent ĂȘtre dĂ©clenchĂ©s uniquement lorsqu’aucun son n’est en cours
de lecture.
Jumelage multipoint
1. DĂ©connecter les Ă©couteurs du premier appareil mobile. Les
Ă©couteurs lancent automatiquement le jumelage
Bluetooth
dĂšs la
déconnexion.
2. Sur le deuxiÚme appareil mobile, sélectionner à nouveau le casque
dans la liste des dispositifs détectés à jumeler.
3. Une fois le jumelage réussi avec le second appareil mobile,
reconnecter le premier appareil mobile au casque pour terminer le
jumelage multipoint.
La connexion multipoint est Ă©tablie lorsque les Ă©tapes ci-dessus sont
eîș†ectuĂ©es avec succĂšs et que le
Bluetooth
est activé sur les deux
appareils mobiles.
Chargement du Creative Outlier Free Mini
S’assurer que le cĂąble de chargement magnĂ©tique soit bien connectĂ©
au port de chargement magnétique du casque avant de le connecter
à une source d’alimentation pour le charger. Si le cñble de chargement
magnĂ©tique n’est pas sĂ©curisĂ© ou s’il est mal connectĂ©, retirer le
cĂąble et le reconnecter au casque. Il est essentiel que le casque soit
solidement et correctement connecté au cùble de chargement pour
Ă©viter tout court-circuit en cas de courant actif.
AVERTISSEMENT: Garder l’appareil et le cñble de charge dans un
endroit bien ventilĂ© et loin des sources de chaleur et d’autres propriĂ©tĂ©s,
en particulier lors de la charge. DĂ©brancher le cĂąble de charge de la prise
de courant murale ou du port USB lorsque la batterie est complĂštement
chargée ou inutilisée. Le laisser branché peut endommager la batterie ou
l’appareil.
Réinitialisation générale
Pour lancer une réinitialisation générale accéder au mode de
jumelage
Bluetooth
, puis appuyer sur les boutons Volume + et
Volume - et les maintenir enfoncĂ©s pendant 5 s. Une fois l’opĂ©ration
terminée, le Creative Outlier Free Mini émet le message vocal
d’extinction « Power Oîș† » (extinction) avant de s’éteindre.
La rĂ©initialisation gĂ©nĂ©rale est rĂ©servĂ©e aux cas oĂč les utilisateurs
rencontrent des problÚmes lorsque le casque est utilisé ou dans des
situations telles que : Ă©chec de jumelage
Bluetooth
, clignotement
aléatoire des LED ou pour la réinitialisation de toutes les données.
SpĂ©ciîș‰cations techniques
Haut-parleurs du casque : transducteurs Ă  conduction osseuse
Réponse en fréquence : de 20 à 20 000 Hz
Microphones : omnidirectionnel x1
Version
Bluetooth :
Bluetooth
5.3
Pro󜗉les
Bluetooth
‱ A2DP (Advanced Audio Distribution Pro󜘀le)
‱ AVRCP (Audio / Video Remote Control Pro󜘀le)
‱ HFP (Hands-free Pro󜘀le)
Codec audio : SBC, AAC
Fréquence de fonctionnement : de 2402 à 2480 Hz
PortĂ©e de fonctionnement : jusqu’à 10m / 33 ft
Assistant vocal : Siri et Assistant Google
Temps de lecture : jusqu’à 6 heures*
Temps de chargement : 2 heures
Interface de chargement : USB-A
Type de batterie : batterie au lithium-ion polymĂšre rechargeable
180 mAh 0,666 Wh
Entrée : 5 V 1 A
Température de fonctionnement : de 0 à 45 °C
Puissance de sortie RF : 4 dBm
Indice IP : IPX5
* BasĂ© sur un niveau sonore modĂ©rĂ©. L’autonomie rĂ©elle de la
batterie dĂ©pend des paramĂštres d’utilisation et des conditions
environnementales.
[FR] INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Veuillez consulter le site creative.com/compliance/OutlierFreeMini pour obtenir
le guide d’utilisation, les informations relatives Ă  la sĂ©curitĂ© et Ă  la rĂ©glementation
et les instructions de retrait de la batterie, qui sont strictement destinés à des
professionnels qualiîș‰Ă©s indĂ©pendants. Veuillez consulter le site creative.com/
support/OutlierFreeMini pour toute autre assistance relative Ă  votre produit.
IT
Panoramica
Indicatore LED
Microfono omnidirezionale
Porta di ricarica magnetica
Pulsante Volume +
Pulsante multifunzione (accensione/spegnimento, riproduzione/
pausa, chiamata/connessione
Bluetooth
, attivazione/
disattivazione bassa latenza)
Pulsante Volume -
Indicatori LED
i) Batteria scarica Lampeggia in rosso ogni 3 secondi
ii) In carica Rosso 󜘀sso
iii) Ricarica completata Blu 󜘀sso
iv) Associazione
Bluetooth
/ConnettivitĂ  multipoint
Rosso e blu alternati
v) Connessione
Bluetooth
stabilita
Lampeggia in blu una volta ogni 5 secondi quando l’audio ù in
riproduzione
Lampeggia in blu due volte ogni 5 secondi quando l’audio non ù in
riproduzione
Comandi
i) Accensione/spegnimento
ii) Avvio manuale dell’associazione
Bluetooth
Nota: le cu󜘂e Creative Outlier Free Mini avviano automaticamente
l’associazione
Bluetooth
alla prima accensione. Per avviare
manualmente la modalitĂ  di associazione
Bluetooth
una volta che
le cu󜘂e sono state associate a un dispositivo, queste devono essere
prima spente.
iii) ModalitĂ  riproduzione
iv) ModalitĂ  chiamata
Nota: Assistente vocale e Bassa latenza possono essere attivati solo
quando non ù in corso la riproduzione dell’audio.
Associazione multipoint
1. Scollegare le cu󜘂e dal primo dispositivo mobile. Al momento
della disconnessione, le cu󜘂e avvieranno automaticamente
l’associazione
Bluetooth
.
2. Sul secondo dispositivo mobile, selezionare di nuovo le cu󜘂e
dall’elenco dei dispositivi rilevati da associare.
3. Quando l’associazione con il secondo dispositivo mobile ù riuscita,
ricollegare il primo dispositivo mobile alle cu󜘂e per completare
l’associazione multipoint.
La connessione multipoint viene stabilita quando i passaggi precedenti
sono stati eseguiti correttamente e la funzione
Bluetooth
Ăš attivata su
entrambi i dispositivi mobili.
Ricarica delle cu󜗋e Creative Outlier Free Mini
Assicurarsi che il cavo di ricarica magnetico sia saldamente collegato
alla porta di ricarica magnetica delle cu󜘂e prima di collegarle a una
fonte di alimentazione per la ricarica. Se il cavo di ricarica magnetico
non Ăš 󜘀ssato o se Ăš collegato in modo errato, rimuoverlo e ricollegarlo
adeguatamente alle cu󜘂e. È essenziale che le cu󜘂e siano collegate
in modo sicuro e corretto al cavo di ricarica per evitare cortocircuiti in
presenza di corrente attiva.
AVVERTENZA: si consiglia di tenere il dispositivo e il cavo di ricarica
in un’area ben ventilata, lontano da fonti di calore e da altri oggetti,
soprattutto durante la ricarica. Scollegare il cavo di ricarica dalla presa di
corrente o dalla porta USB quando la batteria Ăš completamente carica o
quando il dispositivo non viene utilizzato. Lasciare il cavo collegato puĂČ
danneggiare la batteria e/o il dispositivo.
Ripristino delle impostazioni prede󜗉nite
Per avviare un ripristino delle impostazioni prede󜘀nite, accedere alla
modalitĂ  di associazione
Bluetooth
, quindi tenere premuti i pulsanti
Volume + e Volume - per 5 secondi. Al termine, le cu󜘂e
Creative Outlier FreeMini riprodurranno un messaggio vocale di
spegnimento prima di spegnersi.
Il ripristino delle impostazioni prede󜘀nite deve essere eóœ—żettuato in
caso di problemi durante l’utilizzo delle cu󜘂e o in situazioni come
errori di associazione
Bluetooth
, lampeggiamenti casuali del LED o
reimpostazione di tutti i dati.
Speci󜗉che tecniche
Driver per cu󜗋e: Trasduttori a conduzione ossea
Risposta in frequenza: 20–20.000 Hz
Microfoni: omnidirezionale x 1
Versione
Bluetooth
:
Bluetooth
5.3
Pro󜗉li
Bluetooth
‱ A2DP (Advanced Audio Distribution Pro󜘀le)
‱ AVRCP (Audio / Video Remote Control Pro󜘀le)
‱ HFP (Hands-free Pro󜘀le)
Codec audio: SBC, AAC
Frequenza operativa: 2402–2480 Hz
Raggio d’azione: 󜘀no a 10 m / 33 ft
Supporto agli assistenti vocali
Siri e Assistente Google
Tempo di riproduzione: 󜘀no a 6 ore*
Tempo di ricarica: 2 ore
Interfaccia di ricarica: USB-A
Tipo di batteria: batteria ai polimeri di litio 180 mAh 0,666 Wh
Ingresso: 5 V 1 A
Temperatura di esercizio: 0–45 °C
Potenza di uscita RF max: 4 dBm
Grado di protezione IP: IPX5
*Basato su un livello di volume moderato. La durata eóœ—żettiva della
batteria varia in base all’uso, alle impostazioni, ai brani e alle
condizioni ambientali.
[IT] ALTRE INFORMAZIONI
Visitare la pagina creative.com/compliance/OutlierFreeMini per il manuale utente,
le informazioni su sicurezza e normative e le istruzioni sulla rimozione in sicurezza della
batteria, riservate esclusivamente al personale qualiîș‰cato esterno. Visitare creative.
com/support/OutlierFreeMini per il supporto relativo al prodotto in uso.
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support
available. You can register your product at creative.com/register. Please note that your warranty
rights are not dependent on registration.
Creative warrants the included Creative-branded hardware product (the “Product”) against defects
in materials and workmanship (“Defect(s)”) for twelve (12) months (for the European Union,
twenty-four (24) months (excluding all wear and tear), subject to certain exceptions as stated in the
EU Directive 1999/44/EC) from the date of purchase. The Creative Limited Hardware Warranty (the
“Warranty”) does not cover (but not limited to) consumable parts, such as batteries or protective
coatings that, due to their nature, tend to diminish over time; normal wear and tear, accidents or
misuse. You must provide Creative proof of original purchase of the Product by a dated itemized
receipt to be eligible for the Warranty. If a Defect arises and a valid claim is received during the
applicable Warranty Period, Creative will at its sole option, service the Product at no charge using
new or refurbished replacement parts at our sole discretion. Warranty beneîș‰ts are in addition to
rights provided under local consumer laws.
For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation
for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to
a major failure. Goods presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type
rather than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods. [Address: Creative
Technology Ltd, 31 International Business Park, #03-01, Singapore 609921. Telephone: +65 6895
4101 (standard international call charges apply.)]
PRODUCT REGISTRATION AND WARRANTY
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE
Die vollstĂ€ndigen Bedingungen und detaillierte Informationen ĂŒber die Garantie îș‰nden Sie unter
creative.com/compliance/OutlierFreeMini oder indem Sie den QR-Code scannen.
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT
Pour obtenir les conditions complÚtes et des informations détaillées sur la garantie, veuillez consulter le
site suivant creative.com/compliance/OutlierFreeMini ou scanner le code QR.
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono disponibili visitando sul sito creative.
com/compliance/OutlierFreeMini o eseguendo la scansione del codice QR.
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para consultar todas las condiciones y la informaciĂłn detallada sobre la garantĂ­a, visite creative.com/
compliance/OutlierFreeMini o escanee el cĂłdigo QR.
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde garantie-informatie, ga naar creative.com/
compliance/OutlierFreeMini of scan de QR-code.
[PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA
Wszystkie warunki gwarancji i szczegóƂowe informacje o niej moĆŒna znaleĆșć pod adresem creative.com/
compliance/OutlierFreeMini. Dostęp do nich moĆŒna teĆŒ uzyskać, skanując poniĆŒszy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For fullstendige vilkÄr og detaljert informasjon om garantien, besÞk creative.com/compliance/
OutlierFreeMini eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta tai creative.com/compliance/OutlierFreeMini
skannaa QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI
För fullstÀndiga villkor och detaljerad information om garantin, besök creative.com/compliance/
OutlierFreeMini eller skanna QR-koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For de fulde vilkÄr og detaljerede oplysninger om garantien, besÞg venligst creative.com/compliance/
OutlierFreeMini eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
Kompletní podmínky a podrobné informace o zåruce najdete na adrese creative.com/compliance/
OutlierFreeMini nebo po naskenovĂĄnĂ­ QR kĂłdu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA
ÚplnĂ© podmienky a podrobnĂ© informĂĄcie o zĂĄruke nĂĄjdete na adrese creative.com/compliance/
OutlierFreeMini alebo po naskenovanĂ­ kĂłdu QR.
î˜Ÿî˜šî˜Żî™€î˜ƒîąî î îźîžîČî€î˜ƒî­îźîŹî¶îŹîȘî°îŹîŻî˜ƒî§îžîŠî˜ƒîąî î î±î€îŻî€
ΓÎčα Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï€Î»ÎźÏÎ”Îčς ÏŒÏÎżÏ…Ï‚ ÎșαÎč Î»Î”Ï€Ï„ÎżÎŒÎ”ÏÎ”ÎŻÏ‚ Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ τηΜ Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·, παραÎșÎ±Î»ÎżÏÎŒÎ”
ΔπÎčσÎșÎ”Ï†ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” τηΜ ÎčÏƒÏ„ÎżÏƒÎ”Î»ÎŻÎŽÎ± Îź σαρώστΔ Ï„ÎżÎœ ÎșωΎÎčÎșό QR.creative.com/compliance/OutlierFreeMini
îžčîžșîžčîž©îžżîž±îŸˆî˜ƒîžžîžčîž·îž­îžŒîžłîž»îž©î˜ƒîž±î˜ƒîžŹîž©îžč
ĐŸĐŸĐ»ĐœŃ‹Đ” ŃƒŃĐ»ĐŸĐČоя Đž ĐżĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœŃƒŃŽ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃŽ ĐŸ ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐž ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐœĐ°Đčто ĐœĐ° саĐčŃ‚Đ” creative.com/
compliance/OutlierFreeMini (ОлО ĐŸŃ‚ŃĐșĐ°ĐœĐžŃ€ŃƒĐčŃ‚Đ” QR-ĐșĐŸĐŽ).
󞅃óȄ˜ó””óčîź¶îŻŽîŻŸó±ŁŁóžŽ î˜
󱝫󞋀󞆉óČ°ŹîŻ·óžŒ­ó¶Ą™ół–óȓ¶îŻąî˜
creative.com/compliance/OutlierFreeMini
î˜î°…ó±·šó”Š‰îŻŒîŻŸîźŸî­”î˜Čî°șî°Ș
î°žî±”î±€îŻŠîŻ™ó±’·îŻˆîź·î­¶
󱜂óȄ˜óŽ±…ó±Ż€ó±˜™ó±ŁŁó±ŁŸî˜
óŽžó±©Šó±«ó±ž…ó”Ż”óČ°ół¶żóŽ„„óŽžČó±Œ‘óž˜„ó¶ź’ó±”ół“œóœ™“óž˜•óž—ó螬
creative.com/compliance/OutlierFreeMini
ółŸŸółą•ółȘżó±•Šó¶Ż€ó”žżî­¶
󔫕óȄ˜óžŽžó±Żąó·Œ„󱣣óȓ î˜
󎁞óčžó±«óȌŸó”Ż”óČ°ół¶żóŽ‹ȘóŽžČó±Œ‘óžŒ­ó¶Ą™óž”óž‰œóœ™“óžŁóžŠžóȀ·î˜
creative.com/compliance/OutlierFreeMini
î˜ółŸŸół©€ółȘżó±•Šó¶„–󔜑
î˜Œî˜Źî˜°î˜Ÿî˜óŒ–‹óœ‡·óŸ–Žó»‰ ó»—ŒóŸ–Žó»„ŸóŸ–Žó»©ŁóŒœŒî˜
ó»ȘóŒœčóŒŹóŸ˜„ó»‚œóœ‹žóŸ˜„óŒ– óŒ©óŸ˜„óŒ˜ŒóșšóŸ˜„ó»Š«óŸ˜„óŒ”Źó»»”óœ‹žóŸ˜„óŒ–±ó»Șó»€°î˜î˜
creative.com/compliance/OutlierFreeMini
󌓠󟘄󌧔󌘌󜋎óșšŒóșžŽî˜
î˜Čî˜łî˜óŒł°ó»‰žó»œ˜óŸ˜„óŒ€óŒ°°óœ‹ŽóŒ‚‰óŒžóŒ€î˜
î˜Ÿî˜·î˜”î™€î˜ƒîšžî˜”îšžî˜±î˜ƒî˜źî˜€î˜Œî˜§î˜Źî˜ƒî˜čî˜Șî›Č
Garanti ile ilgili tĂŒm Ɵartlar ve ayrıntılar için lĂŒtfen creative.com/compliance/OutlierFreeMini adresini
ziyaret edin veya QR kodunu tarayın.
[EN] For the full terms and detailed information on the Warranty, please
visit creative.com/compliance/OutlierFreeMini, or scan the QR code.
A printed copy is available upon request to Creative Labs, Inc., 1900
McCarthy Boulevard, Suite 103, Milpitas, CA 95035.
Đ”Đ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐŸŃ‚ĐČДчаДт Ń‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ ĐąĐ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Ń€Đ”ĐłĐ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°
ĐąĐ°ĐŒĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸŃŽĐ·Đ° йР йХ 020/2011 â€œĐ­Đ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃ‚ĐœĐ°Ń ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐŸŃŃ‚ŃŒ
Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșох срДЎстĐČ” утĐČ. Đ Đ”ŃˆĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ КбС ĐŸŃ‚ 09.12.2011Đł. №879
ĐąĐ•Đ„ĐĐ˜Đ§Đ•ĐĄĐšĐ˜Đ™ РЕГЛАМЕНб ЕĐČразОĐčсĐșĐŸĐłĐŸ эĐșĐŸĐœĐŸĐŒĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ ŃĐŸŃŽĐ·Đ° «Об
ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐžĐž ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐŸĐżĐ°ŃĐœŃ‹Ń… ĐČДщДстĐČ ĐČ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃŃ… ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸŃ‚Đ”Ń…ĐœĐžĐșĐž
Đž Ń€Đ°ĐŽĐžĐŸŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐžĐșО» (йР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯб Đ Đ”ŃˆĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐĄĐŸĐČДта
ЕĐČразОĐčсĐșĐŸĐč эĐșĐŸĐœĐŸĐŒĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐč ĐșĐŸĐŒĐžŃŃĐžĐž ĐŸŃ‚ 18 ĐŸĐșŃ‚ŃĐ±Ń€Ń 2016 Đł. N. 113
йОп ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°: Đ‘Đ”ŃĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐ°Ń ĐłĐ°Ń€ĐœĐžŃ‚ŃƒŃ€Đ°
ĐĐŸĐŒĐ”Ń€ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž, Ń‚ĐŸŃ€ĐłĐŸĐČая ĐŒĐ°Ń€ĐșĐ°: EF1130, Creative
ĐŸĐžŃ‚Đ°ĐœĐžĐ”: 5V 1A
ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ: Creative Labs Pte. Ltd.
ĐĄŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐžŃŃ…ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ: КотаĐč
Important Safety Instructions. Do not listen to audio on your
earphones or headphones at high volume for prolonged periods
of time as hearing loss may result.
î­œî˜Šî˜Żî­Ÿ Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Headset, model no. EF1130 is in compliance Bluetooth
with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the EU and UK
declaration of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC.
î­œî˜§î˜łî­Ÿî˜ Par la prĂ©sente, Creative Labs Pte. Ltd. dĂ©clare ce Casque micro Bluetooth que le modĂšle n° EF1130 est
conforme Ă  la Directive 2014/53/EU. L’intĂ©gralitĂ© du texte de la dĂ©claration de conformitĂ© europĂ©enne
est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC
 Hiermit erklĂ€rt Creative Labs Pte. Ltd. dass -Headset, Modellnr. EF1130 der Richtlinie Bluetooth
2014/53/EU entspricht. Der vollstÀndige Text der EU-KonformitÀtserklÀrung ist unter http://www.
creative.com/EUDoC verfĂŒgbar.
 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares Bluetooth con micrĂłfono, modelo
nÂș EF1130 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaraciĂłn
de conformidad de la UE estĂĄ disponible en http://www.creative.com/EUDoC
î­œî˜Ș Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cuîș‡e , modello n. EF1130 Ăš conforme alla Direttiva Bluetooth
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformitĂ  UE Ăš disponibile su http://www.
creative.com/EUDoC
î­œî˜Żî˜­î­Ÿî˜ Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het -headset, modelnummer EF1130 Bluetooth
in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC
 AtravĂ©s do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Equipamento Bluetooth, modelo
n.Âș EF1130 estĂĄ em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de
conformidade da UE estĂĄ disponĂ­vel em http://www.creative.com/EUDoC
î­œî˜„î˜ąî­Ÿî˜ Hermed erklĂŠrer Creative Labs Pte. Ltd., at Bluetooth headset, model nr. EF1130 overholder direktivet
2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklÊringen om konformitet er tilgÊngelig pÄ http://www.creative.
com/EUDoC
 HĂ€rmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. -headset, att modell nr. EF1130 uppfyller direktiv Bluetooth
2014/53/EU. Den fullstĂ€ndiga texten av EU-Deklaration om överensstĂ€mmelse îș‰nns pĂ„ http://www.
creative.com/EUDoC
î­œî˜Żî˜°î­Ÿî˜ Creative Labs Pte. Ltd. erklĂŠrer herved den -headset, at modell nr. EF1130 er i Bluetooth
samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklĂŠringen er tilgjengelig
pÄ http://www.creative.com/EUDoC
î˜Ș Creative Labs Pte. Ltd. tĂ€ten ilmoittaa, ettĂ€ - Mikrofonikuulokkeet, malli EF1130 nrotĂ€yttÀÀ Bluetooth
direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa
http://www.creative.com/EUDoC
 ΜΔ Ï„Îż παρόΜ, η Creative Labs Pte. Ltd. ΎηλώΜΔÎč ότÎč Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ σΔτ αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșώΜ, ÎŒÎżÎœÏ„Î­Î»Îż ΌΔ Bluetooth
αρÎčΞΌό EF1130 ÏƒÏ…ÎŒÎŒÎżÏÏ†ÏŽÎœÎ”Ï„Î±Îč ΌΔ τηΜ ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ± Directive 2014/53/EU. ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ÎČÏÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż Ï€Î»ÎźÏÎ”Ï‚
ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎż ÎłÎčα τη ÎŽÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ· της ΕΕ σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ τη συΌΌόρφωση ÏƒÏ„Îż http://www.creative.com/EUDoC
 SpóƂka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oƛwiadcza, ĆŒe Zestaw sƂuchawkowy Bluetooth, model EF1130
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z peƂnym tekstem deklaracji zgodnoƛci UE moĆŒna zapoznać się
pod adresem http://www.creative.com/EUDoC
î­œî˜Žî˜Źî­Ÿî˜ SpoločnosĆ„ Creative Labs Pte. Ltd. tĂœmto vyhlasuje, ĆŸe NĂĄhlavnĂĄ sĂșprava Bluetooth, č. modelu EF1130,
je v sĂșlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. ÚplnĂ© znenie vyhlĂĄsenia o zhode EÚ je k dispozĂ­cii na lokalite
http://www.creative.com/EUDoC
 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tĂ­mto prohlaĆĄuje, NĂĄhlavnĂ­ souprava , model č. EF1130 Bluetooth
vyhovuje směrnici 2014/53/EU. ÚplnĂ© zněnĂ­ EU prohlĂĄĆĄenĂ­ o shodě je k dispozici na http://www.
creative.com/EUDoC
 A Creative Labs Pte. Ltd. ezĂșton kijelenti, hogy a(z) fejbeszĂ©lƑ, modellszĂĄma Bluetooth
EF1130, megfelel a 2014/53/EU irĂĄnyelvben foglal követelmĂ©nyeknek. Az EU megfelelƑsĂ©gi nyilatkozat
teljes szövege elĂ©rhetƑ a következƑ cĂ­men: http://www.creative.com/EUDoC
î­œî˜łî˜¶î­Ÿî˜ ĐĐ°ŃŃ‚ĐŸŃŃ‰ĐžĐŒ ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ĐŸĐŒ Creative Labs Pte. Ltd. Đ·Đ°ŃĐČĐ»ŃĐ”Ń‚, Đ‘Đ”ŃĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐ°Ń ĐłĐ°Ń€ĐœĐžŃ‚ŃƒŃ€Đ°
ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»ŃŒ № EF1130 ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒĐ”Ń‚ ДОрДĐșтоĐČĐ” 2014/53/ЕС. ĐŸĐŸĐ»ĐœŃ‹Đč Ń‚Đ”Đșст ДДĐșларацОО
ĐŸ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČОО Ń‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ ЕС ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐ”Đœ ĐœĐ° саĐčŃ‚Đ” http://www.creative.com/EUDoC
 „Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiĆĄkia, kad „ “ ausiniĆł komplektas, modelio Nr. EF1130, atitinka Bluetooth
Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra pateikta http://www.creative.
com/EUDoC
【EN】 The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated
as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
protect the environment. For more detailed information about the recycling of this
product, please contact your local authority, your household waste disposal service
provider or the shop where you purchase the product.
【FR】 L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut ĂȘtre traĂźtĂ©
comme déchet ménager. En garantissant la mise au rebut appropriée de ce produit,
vous contribuez Ă  prĂ©server l’environnement. Pour plus d’informations sur le
recyclage de ce produit, contactez les autorités locales, le fournisseur de service
d’élimination des dĂ©chets mĂ©nagers ou le magasin oĂč vous avez achetĂ© le produit.
【DE】 Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als HaushaltsmĂŒll
betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der
Umwelt bei. AusfĂŒhrliche Informationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie ĂŒber die örtlichen
Behörden, die fĂŒr Sie zustĂ€ndige MĂŒllabfuhr oder das GeschĂ€ft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
【ES】 El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como un desecho
doméstico. Si se deshace de este producto debidamente, contribuirå a proteger el medioambiente. Si
desea obtener informaciĂłn detallada acerca del reciclaje de este producto, pĂłngase en contacto con
las autoridades locales, el servicio de recogida de basura o la tienda donde p2-ha adquirido el producto.
【IT】 L’uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un riîș‰uto domestico.
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a proteggere l’ambiente.
Per informazioni piĂč dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al fornitore
del servizio di smaltimento dei riîș‰uti domestici o al negozio in cui Ăš stato acquistato il prodotto.
【PL】 Symbol WEEE wskazuje, ĆŒe ten produkt nie moĆŒe być traktowany jako odpad gospodarczy.
Zapewniając prawidƂową utylizację produktu pomagasz w ochronie ƛrodowiska. Aby uzyskać
szczegóƂowe informacje na temat utylizacji produktu, naleĆŒy skontaktować się z lokalnymi wƂadzami,
przedsiębiorstwem ƛwiadczącym usƂugi usuwania odpadów z gospodarstwa domowego lub sklepem,
w ktĂłrym zakupiono produkt.
【NL】 Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal huishoudelijk afval
mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het milieu door dit product op correctly wijze
te verwijderen. Voor meer informatie over het recyclen van dit product, neemt u contact op met het
gemeentehuis, uw afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.
【PT】 O uso do sĂ­mbolo REEE indica que este produto nĂŁo pode ser tratado como resĂ­duo domĂ©stico.
Ao garantir que este produto Ă© eliminado correctamente, estarĂĄ a proteger o ambiente. Para obter
informaçÔes mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o
fornecedor de serviços de eliminação de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
【SV】 AnvĂ€ndningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte fĂ„r hanteras som hushĂ„llsavfall.
Genom att sÀkerstÀlla att produkten hanteras pÄ rÀtt sÀtt bidrar du till att skydda miljön. Mer detaljerad
information om Ätervinningen av denna produkt fÄr du hos den lokala Ätervinningsorganisationen,
bolaget som hanterar dina hushÄllssopor eller den ÄterförsÀljare dÀr du köpte produkten.
【NO】 Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som
husholdningsavfall. Du vil bidra til Ă„ beskytte miljĂžet ved Ă„ sĂžrge for at dette produket blir avhendet
pÄ en forsvarlig mÄte. Ta kontakt med kommunale myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller
forretningen hvor du kjÞpte produktet for Ä fÄ mer informasjon om resirkulering av dette produktet.
【DA】 Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke mĂ„ behandles som husholdningsaîș†ald.
Ved at sikre at produktet bortskaîș†es korrekt, vil du hjĂŠlpe med til at beskytte miljĂžet. For mere
detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit
renovationsselskabs tjenesteudbyder eller den butik, hvor du kĂžbte produktet.
【FI】 WEEE-symbolin kĂ€yttö ilmaisee, ettĂ€ tĂ€tĂ€ tuotetta ei saa hĂ€vittÀÀ kotitalousjĂ€tteen seassa.
Huolehtimalla siitÀ, ettÀ tÀmÀ tuote hÀvitetÀÀn asianmukaisesti, autat suojelemaan ympÀristöÀ.
Tarkemmat tiedot tÀmÀn tuotteen kierrÀttÀmisestÀ saat ottamalla yhteyttÀ paikallisviranomaisiin,
jÀtehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tÀmÀn tuotteen.
【HU】 A WEEE szimbĂłlum hasznĂĄlata jelzi, hogy termĂ©k nem kezelhetƑ hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©kkĂ©nt.
A termĂ©k megfelelƑ ĂĄrtalmatlanĂ­tĂĄsĂĄval segĂ­t vĂ©deni a környezetet. A termĂ©k ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsĂĄval
kapcsolatos tovåbbi informåciókért keresse meg a helyi hatósågot, a håztartåsi hulladék elszållítåsåért
felelƑs szolgĂĄltatĂłt vagy a boltot, ahol a termĂ©ket vĂĄsĂĄrolta.
【EL】 Η Ï‡ÏÎźÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… συΌÎČÏŒÎ»ÎżÏ… WEEE ΎηλώΜΔÎč ότÎč ΎΔΜ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα αΜτÎčÎŒÎ”Ï„Ï‰Ï€ÎŻÎ¶Î”Ï„Î” αυτό Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ
ως ÎżÎčÎșÎčαÎșό απόÎČÎ»Î·Ï„Îż. ΒΔÎČαÎčÏŽÎœÎżÎœÏ„Î±Ï‚ της ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î· απόρρÎčψη Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Î±Ï…Ï„ÎżÏ, ÎČÎżÎ·ÎžÎŹÏ„Î” στηΜ
Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î±ÏƒÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏ„ÎżÏ‚. ΓÎčα πΔρÎčσσότΔρΔς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ τηΜ αΜαÎșύÎșλωση Î±Ï…Ï„ÎżÏ Ï„ÎżÏ…
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚, ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ τÎčς Ï„ÎżÏ€ÎčÎșές αρχές, τηΜ Ï…Ï€Î·ÏÎ”ÏƒÎŻÎ± απόΞΔσης ÎżÎčÎșÎčαÎșώΜ Î±Ï€ÎżÏÏÎčÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ Îź Ï„Îż
ÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î·ÎŒÎ± από ÏŒÏ€ÎżÏ… Î±ÎłÎżÏÎŹÏƒÎ±Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ.
【LT】 EEļA simbolis rodo, kad produkto negalima iơmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamai
iơmesdami ơį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl iơsamesnės informacijos, kaip perdirbti ơį produktą,
kreipkitės į vietines atsakingąsias institucijas, buitiniƳ atliekƳ perdirbimo paslaugƳ teikėją arba į
parduotuvę, kurioje įsigijote ơį produktą.
【SK】 PouĆŸitie symbolu WEEE označuje, ĆŸe tento vĂœrobok sa nesmie likvidovaĆ„ s komunĂĄlnym odpadom.
Ak vĂœrobok sprĂĄvne zlikvidujete, prispejete k ochrane ĆŸivotnĂ©ho prostredia. PodrobnejĆĄie informĂĄcie o
recyklĂĄcii vĂœrobku zĂ­skate na miestnom zastupiteÄŸstve, u poskytovateÄŸov sluĆŸieb likvidĂĄcie domovĂ©ho
odpadu alebo v predajni, v ktorej ste vĂœrobok zakĂșpili.
【CZ】 PouĆŸitĂ­ symbolu WEEE označuje, ĆŸe tento vĂœrobek nesmĂ­ bĂœt povaĆŸovĂĄn za domovnĂ­ odpad.
ZajiĆĄtěnĂ­m sprĂĄvnĂ© likvidace tohoto vĂœrobku pomĂĄhĂĄte chrĂĄnit ĆŸivotnĂ­ prostƙedĂ­. PodrobnějĆĄĂ­ informace
o recyklaci tohoto vĂœrobku zĂ­skĂĄte od mĂ­stnĂ­ch ĂșƙadĆŻ, od îș‰rmy, kterĂĄ u vĂĄs zajiĆĄĆ„uje odvoz odpadkĆŻ, nebo
v obchodě, kde jste vĂœrobek zakoupili.
【RU】 Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đ° WEEE ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ”Ń‚, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Ń€Đ°ŃŃĐŒĐ°Ń‚Ń€ĐžĐČаться
ĐČ ĐșачДстĐČĐ” Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČых ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐŸĐČ. ĐĄĐŸĐ±Đ»ŃŽĐŽĐ°Ń праĐČĐžĐ»ŃŒĐœŃƒŃŽ ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃŽ ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ, ĐČы ĐżĐŸĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ”
Đ·Đ°Ń‰ĐžŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰ŃƒŃŽ ŃŃ€Đ”ĐŽŃƒ. Đ”Đ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐżĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐŸ ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐ”
ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ, ĐżĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста, ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐČ ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐœŃ‹Đ” ĐŸŃ€ĐłĐ°ĐœŃ‹ ĐČластО, ĐČ ŃĐ»ŃƒĐ¶Đ±Ńƒ ŃĐ±ĐŸŃ€Đ° Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČых ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐŸĐČ ĐžĐ»Đž ĐČ
ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœ, гЎД был ĐżŃ€ĐžĐŸĐ±Ń€Đ”Ń‚Đ”Đœ ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт.
BATTERIES DIRECTIVE
FOR REMOVABLE BATTERY (Li-ion/polymer, button/coin cells, cylindrical cells)
This product contains one or more of the above removable batteries. The crossed-out
wheeled bin symbol indicates that the battery in this product should not be treated as
unsorted municipal waste upon reaching its end of life. Instead it should be taken to
separate collection and recycling schemes. Batteries containing heavy metal content
will have a two-letter symbol for the chemical under the crossed-out wheeled bin symbol. ‘Cd’ stands
for cadmium, ‘Pb’ for lead, and ‘Hg’ for mercury. You can help the environment and avoid public health
hazards by recycling the battery at an authorized recycling facility or the place of purchase. To îș‰nd the
nearest authorized recycle centre contact your local authority. Instructions for removing the battery can
be found in the product user manual. The instructions should be followed carefully before attempting
to remove the battery.
FOR INTEGRATED BATTERY
This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only be removed by an authorized
recycling centre. By recycling this product at your local authorized recycling centre or the place of
purchase, the battery will be removed and recycled separately.
© 2023 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative Logo and Outlier
are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/
or other countries. Siri is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
The BluetoothÂź word mark and logo are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are the property of their
respective owners and are hereby recognized as such. All speciîș‰cations are subject to change
without notice. Actual product may diîș†er slightly from images shown. Use of this product is
subject to a limited warranty.
î˜Ș
î˜ș
creative.com/register
î˜Ș
creative.com/support
ES
îšČ
Indicador LED
MicrĂłfono omnidireccional
Puerto de carga magnético
BotĂłn Volumen +
BotĂłn multifunciĂłn (encendido/apagado, reproducciĂłn/pausa,
llamada/conexiĂłn
Bluetooth
, baja latencia activada/desactivada)
BotĂłn Volumen -
î˜Ș
i) î˜Żî™Šî™—î™†î™î˜î™ƒî™‚î™‹î™î˜î™…î™†î˜î™ƒî™‚î™•î™†î™“îš«î™‚ 󟙕
ii)  î˜łî™î™‹î™î˜óœ˜€î™‹î™
iii)  î˜ąî™›î™–î™î˜óœ˜€î™‹î™
iv) 

î˜î˜€î™î™î™†î™„î™•î™Šî™—î™Šî™…î™‚î™…î˜î˜źî™–î™î™•î™Šî™‘î™î™Šî™î™•

v) 


󟙗

󟙗


i) 
ii) î˜Ș

î˜Żî™î™•î™‚î˜›î˜î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜°î™–î™•î™î™Šî™†î™“î˜î˜§î™“î™†î™†î˜î˜źî™Šî™î™Šî˜î™Šî™î™Šî™„î™Šî™‚î™“îšŸî˜î™‚î™–î™•î™î™ŽîšŸî™•î™Šî™„î™‚î™Žî™†î™î™•î™†î˜î™†î™î˜








iii) îšČ
iv) 



󟙓



󟙔

󟙕


î˜­î™‚î˜î™„î™î™î™†î™™î™Šîš±î™î˜î˜źî™–î™î™•î™Šî™‘î™î™Šî™î™•î˜î™”î™†î˜î™†î™”î™•î™‚î™ƒî™î™†î™„î™†î˜î™„î™–î™‚î™î™…î™î˜î™î™î™”î˜î™‘î™‚î™”î™î™”î˜î™‚î™î™•î™†î™“î™Šî™î™“î™†î™”î˜

î™î™‚î˜î™‡î™–î™î™„î™Šîš±î™î˜î˜Łî™î™–î™†î™•î™î™î™•î™‰


Mini







î˜ȘMantenga el dispositivo y el cable de carga en un lugar
bien ventilado y alejado de fuentes de calor y otros objetos, especialmente
durante la carga. Desenchufe el cable de carga de la toma de corriente o
del puerto USB cuando la batería esté completamente cargada o cuando
no lo esté utilizando. Si lo deja enchufado, corre el riesgo de dañar la
baterĂ­a y/o el dispositivo.




󟙗
î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜°î™–î™•î™î™Šî™†î™“î˜î˜§î™“î™†î™†î˜î˜źî™Šî™î™Šî˜î™“î™†î™‘î™“î™î™…î™–î™„î™Šî™“îšŸî™î˜î™–î™î˜î™Žî™†î™î™”î™‚î™‹î™†î˜î™…î™†î˜î™—î™î™›î˜î™Šî™î™…î™Šî™„î™‚î™î™…î™î˜
î™Șî˜±î™î™˜î™†î™“î˜î˜°óœ—żî™č







󜗉

î˜łî™†î™”î™‘î™–î™†î™”î™•î™‚î˜î™…î™†î˜î™‡î™“î™†î™„î™–î™†î™î™„î™Šî™‚î˜›î˜óŸ™”óŸ™’îŁ‘óŸ™”óŸ™’î˜óŸ™’óŸ™’óŸ™’î˜î˜©î™›
îšČ
îšČ



󟙗󟙕
󜗉


 î˜ąóŸ™”î˜„î˜±î˜î˜‰î˜ąî™…î™—î™‚î™î™„î™†î™…î˜î˜ąî™–î™…î™Šî™î˜î˜„î™Šî™”î™•î™“î™Šî™ƒî™–î™•î™Šî™î™î˜î˜±î™“î™óœ˜€î™î™†î˜Šî˜
 î˜ąî˜·î˜łî˜€î˜±î˜î˜‰î˜ąî™–î™…î™Šî™î˜î˜·î™Šî™…î™†î™î˜î˜łî™†î™Žî™î™•î™†î˜î˜€î™î™î™•î™“î™î™î˜î˜±î™“î™óœ˜€î™î™†î˜Šî˜
 󜘀
îšČî™…î™†î™„î˜î™…î™†î˜î™‚î™–î™…î™Šî™î˜›î˜î˜Žî˜Łî˜€î˜î˜î˜ąî˜ąî˜€
î˜§î™“î™†î™„î™–î™†î™î™„î™Šî™‚î˜î™î™‘î™†î™“î™‚î™•î™Šî™—î™‚î˜›î˜óŸ™”óŸ™–óŸ™’óŸ™”îŁ‘óŸ™”óŸ™–óŸ™šóŸ™’î˜î˜©î™›
î˜łî™‚î™î™ˆî™î˜î™î™‘î™†î™“î™‚î™•î™Šî™—î™î˜›î˜î˜©î™‚î™”î™•î™‚î˜óŸ™“óŸ™’î˜î™Žî˜î˜î˜óŸ™•óŸ™•î˜î™‡î™•
î˜€î™î™Žî™‘î™‚î™•î™Šî™ƒî™Šî™î™Šî™…î™‚î™…î˜î™„î™î™î˜î™‚î™”î™Šî™”î™•î™†î™î™•î™†î™”î˜î™…î™†î˜î™—î™î™›î˜›î˜î˜Žî™Šî™“î™Šî˜î™šî˜î™†î™î˜î˜ąî™”î™Šî™”î™•î™†î™î™•î™†î˜î™…î™†î˜î˜šî™î™î™ˆî™î™†
îšČ󟙘
󟙔
î˜Șî™î™•î™†î™“î™‡î™‚î™›î˜î™…î™†î˜î™„î™‚î™“î™ˆî™‚î˜›î˜î˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜ą
î˜”î™Šî™‘î™î˜î™…î™†î˜î™ƒî™‚î™•î™†î™“îšŹî™‚î˜›î˜î˜Łî™‚î™•î™†î™“îš«î™‚î˜î™“î™†î™„î™‚î™“î™ˆî™‚î™ƒî™î™†î˜î™…î™†î˜î™‘î™î™îš«î™Žî™†î™“î™î™”î˜î™…î™†î˜î™Šî™î™î™†î™”î˜î™…î™†î˜î™î™Šî™•î™Šî™î˜óŸ™“óŸ™šóŸ™’î˜
î™Žî˜ąî™‰î˜óŸ™’î˜óŸ™˜óŸ™˜óŸ™˜î˜î˜žî™‰
󟙗 î˜óŸ™“î˜î˜ą
î˜”î™†î™Žî™‘î™†î™“î™‚î™•î™–î™“î™‚î˜î™î™‘î™†î™“î™‚î™•î™Šî™—î™‚î˜›î˜óŸ™’îŁ‘óŸ™–óŸ™—î˜î™źî˜€î˜
î˜±î™î™•î™†î™î™„î™Šî™‚î˜î™Žîš î™™î™Šî™Žî™‚î˜î™…î™†î˜î™”î™‚î™î™Šî™…î™‚î˜î™…î™†î˜î˜łî˜§î˜›î˜óŸ™–î˜î™…î˜Łî™Ž
󜗉îšČî˜Șî˜Șî˜čóŸ™—
î˜‹î˜Łî™‚î™”î™‚î™…î™î˜î™†î™î˜î™–î™î˜î™î™Šî™—î™†î™î˜î™…î™†î˜î™—î™î™î™–î™Žî™†î™î˜î™Žî™î™…î™†î™“î™‚î™…î™î˜î˜î˜­î™‚î˜î™…î™–î™“î™‚î™„î™Šîš±î™î˜î™“î™†î™‚î™î˜î™…î™†î˜î™î™‚î˜
󜘀

[ES] OTRA INFORMACIÓN
Visite creative.com/compliance/OutlierFreeMini para ver la guĂ­a del usuario,
la informaciĂłn de seguridad y reglamentaria y las instrucciones para la extracciĂłn
segura de la baterĂ­a, que estĂĄn destinadas estrictamente a profesionales cualiîș‰cados
independientes. Visite creative.com/support/OutlierFreeMini para obtener mĂĄs
asistencia relacionada con su producto.
NL
Overzicht
Led-indicator
Omnidirectionele microfoon
Magnetische oplaadpoort
Volume + knop
Multifunctionele knop (aan / uit, afspelen / pauzeren, gesprek /
Bluetooth
-verbinding, lage latentie aan / uit)
Volume - knop

i)  î˜Źî™î™Šî™‘î™‘î™†î™“î™•î˜î™†î™î™Œî™†î˜óŸ™•î˜î™”î™†î™„î™î™î™…î™†î™î˜î™“î™î™î™…
ii)  
iii)  
iv)



v)


î˜Źî™î™Šî™‘î™‘î™†î™“î™•î˜î™†î™î™Œî™†î˜óŸ™—î˜î™”î™†î™„î™î™î™…î™†î™î˜î™ƒî™î™‚î™–î™˜î˜î™‚î™î™”î˜î™†î™“î˜î™‚î™–î™…î™Šî™î˜î™˜î™î™“î™…î™•î˜î™‚î™‡î™ˆî™†î™”î™‘î™†î™†î™î™…
î˜Źî™î™Šî™‘î™‘î™†î™“î™•î˜î™†î™î™Œî™†î˜óŸ™—î˜î™”î™†î™„î™î™î™…î™†î™î˜î™•î™˜î™†î™†î˜î™Œî™†î™†î™“î˜î™ƒî™î™‚î™–î™˜î˜î™‚î™î™”î˜î™†î™“î˜î™ˆî™†î™†î™î˜î™‚î™–î™…î™Šî™î˜î™˜î™î™“î™…î™•î˜

Bedieningen
i) In- / uitschakelen
ii)
Bluetooth
-koppeling handmatig starten
î˜°î™‘î™Žî™†î™“î™Œî™Šî™î™ˆî˜›î˜î™…î™†î˜î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜°î™–î™•î™î™Šî™†î™“î˜î˜§î™“î™†î™†î˜î˜źî™Šî™î™Šî˜î™”î™•î™‚î™“î™•î˜î™‚î™–î™•î™î™Žî™‚î™•î™Šî™”î™„î™‰î˜î™…î™†î˜







iii) Afspeelmodus
iv) Belmodus


Multipoint-koppeling
1. Koppel de hoofdtelefoon los van het eerste mobiele apparaat. De
hoofdtelefoon start automatisch de
Bluetooth
-koppeling als de
verbinding wordt verbroken.
2. Op het tweede mobiele apparaat selecteert u de hoofdtelefoon
opnieuw in de lijst met ontdekte apparaten om deze te koppelen.
3. Na geslaagde koppeling met het tweede mobiele apparaat, koppelt
u het eerste mobiele apparaat opnieuw aan op de hoofdtelefoon
om de Multipoint-koppeling te voltooien.
Een multipoint-verbinding is tot stand gebracht wanneer de
bovenstaande stappen geslaagd zijn uitgevoerd en
Bluetooth
op
beide mobiele apparaten is ingeschakeld.
î˜„î™†î˜î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜°î™–î™•î™î™Šî™†î™“î˜î˜§î™“î™†î™†î˜î˜źî™Šî™î™Šî˜î™î™‘î™î™‚î™…î™†î™








î˜Șsla het apparaat en de oplaadkabel op in een
goed geventileerde ruimte en uit de buurt van warmtebronnen en andere
eigendommen, vooral tijdens het opladen. Haal de oplaadkabel uit het
stopcontact of de USB-poort wanneer de accu volledig is opgeladen of
wanneer deze niet wordt gebruikt. De accu en/of het apparaat kunnen
beschadigd raken als u de kabel aangesloten laat.




󟙗
î™”î™†î™„î™î™î™…î™†î™î˜î™Šî™î™ˆî™†î™…î™“î™–î™Œî™•î˜î˜î˜Żî™‚î˜î™—î™î™î™•î™î™î™Šî™Šî™î™ˆî˜î™”î™‘î™†î™†î™î™•î˜î™…î™†î˜î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜°î™–î™•î™î™Šî™†î™“î˜î˜§î™“î™†î™†î˜î˜źî™Šî™î™Šî˜
î™†î™†î™î˜î™”î™‘î™“î™‚î™‚î™Œî™Šî™î™”î™•î™“î™–î™„î™•î™Šî™†î˜î™—î™‚î™î˜óŸ›’î˜±î™î™˜î™†î™“î˜î˜°óœ—żóŸ›“î˜î™‚î™‡î˜î™‚î™î™—î™î™“î™†î™î™”î˜î™–î™Šî™•î˜î™•î™†î˜î™”î™„î™‰î™‚î™Œî™†î™î™†î™î˜î˜






󜗉

î˜§î™“î™†î™’î™–î™†î™î™•î™Šî™†î™ƒî™†î™“î™†î™Šî™Œî˜›î˜óŸ™”óŸ™’îŁ‘óŸ™”óŸ™’î˜óŸ™’óŸ™’óŸ™’î˜î˜©î™›
î˜źî™Šî™„î™“î™î™‡î™î™î™î™”î˜›î˜î™î™Žî™î™Šî™…î™Šî™“î™†î™„î™•î™Šî™î™î™†î™†î™î˜î™™óŸ™“



󟙗󟙕

󜗉
 î˜ąóŸ™”î˜„î˜±î˜î˜‰î˜ąî™…î™—î™‚î™î™„î™†î™…î˜î˜ąî™–î™…î™Šî™î˜î˜„î™Šî™”î™•î™“î™Šî™ƒî™–î™•î™Šî™î™î˜î˜±î™“î™óœ˜€î™î™†î˜Šî˜
 î˜ąî˜·î˜łî˜€î˜±î˜î˜‰î˜ąî™–î™…î™Šî™î˜î˜î˜î˜·î™Šî™…î™†î™î˜î˜łî™†î™Žî™î™•î™†î˜î˜€î™î™î™•î™“î™î™î˜î˜±î™“î™óœ˜€î™î™†î˜Šî˜
 󜘀
î˜ąî™–î™…î™Šî™î™„î™î™…î™†î™„î˜›î˜î˜Žî˜Łî˜€î˜î˜î˜ąî˜ąî˜€
î˜žî™†î™“î™Œî™‡î™“î™†î™’î™–î™†î™î™•î™Šî™†î˜›î˜óŸ™”óŸ™–óŸ™’óŸ™”îŁ‘óŸ™”óŸ™–óŸ™šóŸ™’î˜î˜©î™›
󟙓󟙒󟙕󟙕

󟙘
󟙔
î˜°î™‘î™î™‚î™‚î™…î™Šî™î™•î™†î™“î™‡î™‚î™„î™†î˜›î˜î˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜ą

óŸ™“óŸ™šóŸ™’î˜î™Žî˜ąî™‰î˜î˜óŸ™’î˜óŸ™˜óŸ™˜óŸ™˜î˜î˜žî™‰
î˜Ș󟙗 î˜óŸ™“î˜î˜ą
î˜Łî™†î™…î™“î™Šî™‹î™‡î™”î™•î™†î™Žî™‘î™†î™“î™‚î™•î™–î™–î™“î˜›î˜óŸ™’îŁ‘óŸ™–óŸ™—î˜î™źî˜€î˜
î˜źî™‚î™™î™Šî™Žî™‚î™‚î™î˜î˜łî˜§î˜Žî™–î™Šî™•î™ˆî™‚î™î™ˆî™”î™—î™†î™“î™Žî™î™ˆî™†î™î˜›î˜óŸ™–î˜î™…î˜Łî™Ž
î˜Ș󜗉î˜Șî˜čóŸ™—



[NL] OVERIGE INFORMATIE
Ga naar creative.com/compliance/OutlierFreeMini voor de gebruikershandleiding,
informatie over veiligheid en regelgeving en instructies voor het verwijderen van de
accu, welke uitsluitend bedoeld is voor onafhankelijk gekwaliîș‰ceerde professionals.
Bezoek creative.com/support/OutlierFreeMini voor alle andere ondersteuning met
betrekking tot uw product.
NO

LED-indikator
RundstrÄlende mikrofon
tisk ladeport
Volum + knapp
Multifunksjonell knapp (strÞm pÄ / av, spill av / pause, ring /
Bluetooth
-tilkobling, lav ventetid pÄ / av)
Volum - knapp

i)  î˜Łî™î™Šî™î™Œî™†î™“î˜î™“îš¶î™…î™•î˜î™‰î™—î™†î™“î™•î˜î™•î™“î™†î™…î™‹î™†î˜î™”î™†î™Œî™–î™î™…
ii)  
iii)  
iv)


î˜·î™†î™Œî™”î™î™†î˜î™“îš¶î™…î™•î˜î™î™ˆî˜î™ƒî™îšŁî™•î™•
v)


î˜Łî™î™Šî™î™Œî™†î™“î˜î™ƒî™îšŁî™•î™•î˜î™‰î™—î™†î™“î™•î˜óŸ™—î˜î˜î™”î™†î™Œî™–î™î™…î˜î™Žî™†î™î™”î˜î™î™šî™…î™†î™î˜î™”î™‘î™Šî™î™î™†î™”î˜î™‚î™—
î˜Łî™î™Šî™î™Œî™†î™“î˜î™ƒî™îšŁî™•î™•î˜î™•î™î˜î™ˆî™‚î™î™ˆî™†î™“î˜î™‰î™—î™†î™“î™•î˜óŸ™—î˜î˜î™”î™†î™Œî™–î™î™…î˜î™îšŁî™“î˜î™Šî™î™ˆî™†î™î˜î™î™šî™…î˜î™”î™‘î™Šî™î™î™†î™”î˜î™‚î™—

i) 
ii) 


î˜źî™†î™“î™Œî˜›î˜î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜°î™–î™•î™î™Šî™†î™“î˜î˜§î™“î™†î™†î˜î˜źî™Šî™î™Šî˜î™”î™•î™‚î™“î™•î™†î™“î˜î™‚î™–î™•î™î™Žî™‚î™•î™Šî™”î™Œî˜







iii) 
iv) 
î˜źî™†î™“î™Œî˜›î˜î˜”î™‚î™î™†î™‚î™”î™”î™Šî™”î™•î™†î™î™•î˜î™î™ˆî˜î™ƒî™“î™šî™•î™†î™“î˜î™‡î™î™“î˜î™î™‚î™—î˜î™—î™†î™î™•î™†î™•î™Šî™…î˜î™—î™Šî™î˜î™ƒî™‚î™“î™†î˜î™–î™•î™îš¶î™”î™†î™”î˜î™îšŁî™“î˜î™Šî™î™ˆî™†î™î˜


óŸ™“î˜î˜î˜Źî™î™ƒî™î™†î˜î™‰î™†î™‚î™…î™”î™†î™•î™•î™†î™•î˜î™‡î™“î™‚î˜î™…î™†î™î˜î™‡îš¶î™“î™”î™•î™†î˜î™Žî™î™ƒî™Šî™î™†î˜î™†î™î™‰î™†î™•î™†î™î˜î˜î˜©î™î™…î™†î™•î™†î™î™†î™‡î™î™î™†î™“î˜î™—î™Šî™î˜



óŸ™”î˜î˜î˜±îšŁî˜î™…î™†î™î˜î™‚î™î™…î™“î™†î˜î™Žî™î™ƒî™Šî™î™†î˜î™†î™î™‰î™†î™•î™†î™î˜î™—î™†î™î™ˆî™†î™“î˜î™…î™–î˜î™‰î™î™…î™†î™•î™†î™î™†î™‡î™î™î™†î™“î˜î™‘îšŁî˜î™î™šî™•î™•î˜î™‡î™“î™‚î˜

󟙕
î™Œî™î™ƒî™î™†î˜î™…î™†î™î˜î™‡îš¶î™“î™”î™•î™†î˜î™Žî™î™ƒî™Šî™î™†î˜î™†î™î™‰î™†î™•î™†î™î˜î™•î™Šî™î˜î™‰î™î™…î™†î™•î™†î™î™†î™‡î™î™î™†î™“î˜î™‘îšŁî˜î™î™šî™•î™•î˜î™‡î™î™“î˜îšŁî˜
î™‡î™–î™î™î™‡îš¶î™“î™†î˜î˜źî™–î™î™•î™Šî™‘î™î™Šî™î™•î˜Žî™•î™Šî™î™Œî™î™ƒî™î™Šî™î™ˆî˜
î˜Šî™•î™•î™†î™“î˜îšŁî˜î™‰î™‚î˜î™–î™•î™‡îš¶î™“î™•î˜î™•î™“î™Šî™î™î™†î™î™†î˜î™î™—î™†î™î™‡î™î™“î˜î™î™ˆî˜î™”î™îšŁî™•î™•î˜î™‘îšŁî˜



Mini




î™‰î™î™…î™†î™•î™†î™î™†î™‡î™î™î™†î™“î˜î™Šî™ˆî™‹î™†î™î˜î˜î˜©î™î™…î™†î™•î™†î™î™†î™‡î™î™î™†î™“î˜î™ŽîšŁî˜î™—îš€î™“î™†î˜î™”î™Šî™Œî™Œî™†î™“î™•î˜î™î™ˆî˜î™“î™Šî™Œî™•î™Šî™ˆî˜î™Œî™î™ƒî™î™†î™•î˜î™•î™Šî™î˜
î™î™‚î™…î™†î™Œî™‚î™ƒî™†î™î™†î™î˜î™‡î™î™“î˜îšŁî˜î™‡î™î™“î™‰î™Šî™î™…î™“î™†î˜î™Œî™î™“î™•î™”î™î™–î™•î™î™Šî™î™ˆî˜î™îšŁî™“î˜î™…î™†î™•î˜î™†î™“î˜î™‚î™Œî™•î™Šî™—î˜î™”î™•î™“îš¶î™Žî˜î˜î˜
î˜ąî˜„î˜·î˜ąî˜łî˜Žî˜Šî˜­î˜›î˜Hold enheten og ladekabelen i et godt ventilert
omrÄde og unna varmekilder og annen eiendom, spesielt under
lading. Koble fra ladekabelen fra strĂžmuttaket eller USB-porten
nĂ„r batteriet er fulladet eller nĂ„r det ikke er i bruk. Å la det
vÊre koblet til kan fÞre til skade pÄ batteriet og/eller enheten.




󟙗
î™”î™†î™Œî™–î™î™…î™†î™“î˜î˜î˜ŻîšŁî™“î˜î™…î™†î™î˜î™†î™“î˜î™‡î™–î™î™î™‡îš¶î™“î™•î˜î˜î™—î™Šî™î˜î˜€î™“î™†î™‚î™•î™Šî™—î™†î˜î˜°î™–î™•î™î™Šî™†î™“î˜î˜§î™“î™†î™†î˜î˜źî™Šî™î™Šî˜î™”î™‘î™Šî™î™î™†î˜î™‚î™—î˜î™†î™î˜
óŸ›“î˜±î™î™˜î™†î™“î˜î˜°óœ—żóŸ›“î˜Žî™•î™‚î™î™†î™Žî™†î™î™…î™Šî™î™ˆî˜î™‡îš¶î™“î˜î™…î™†î™î˜î™”î™îšŁî™”î˜î™‚î™—î˜î˜





󜗉

î˜§î™“î™†î™Œî™—î™†î™î™”î™ˆî™‚î™î™ˆî˜›î˜óŸ™”óŸ™’îŁ‘óŸ™”óŸ™’î˜óŸ™’óŸ™’óŸ™’î˜î˜©î™›
î˜źî™Šî™Œî™“î™î™‡î™î™î˜›î˜î™“î™–î™î™…î™”î™•î™“îšŁî™î™†î™î™…î™†î˜î™™î˜óŸ™“



󟙗󟙕

 󜗉
 î˜ąóŸ™”î˜„î˜±î˜î˜‰î˜ąî™…î™—î™‚î™î™„î™†î™…î˜î˜ąî™–î™…î™Šî™î˜î˜„î™Šî™”î™•î™“î™Šî™ƒî™–î™•î™Šî™î™î˜î˜±î™“î™óœ˜€î™î™†î˜Šî˜
 î˜ąî˜·î˜łî˜€î˜±î˜î˜‰î˜ąî™–î™…î™Šî™î˜î˜î˜î˜·î™Šî™…î™†î™î˜î˜łî™†î™Žî™î™•î™†î˜î˜€î™î™î™•î™“î™î™î˜î˜±î™“î™óœ˜€î™î™†î˜Šî˜
 󜘀
î˜­î™šî™…î™Œî™î™…î™†î™Œî˜›î˜î˜Žî˜Łî˜€î˜î˜î˜ąî˜ąî˜€
î˜§î™“î™†î™Œî™—î™†î™î™”î˜î™‡î™î™“î˜î™…î™“î™Šî™‡î™•î˜›î˜óŸ™”óŸ™–óŸ™’óŸ™”îŁ‘óŸ™”óŸ™–óŸ™šóŸ™’î˜î˜©î™›
î˜łî™†î™Œî™Œî™†î™—î™Šî™…î™…î™†î˜›î˜î˜°î™‘î™‘î˜î™•î™Šî™î˜óŸ™“óŸ™’î˜î™Žî˜î˜î˜óŸ™•óŸ™•î˜î™‡î™•
î˜Žî™•îš·î™•î™•î™†î˜î™‡î™î™“î˜î™•î™‚î™î™†î™‚î™”î™”î™Šî™”î™•î™†î™î™•î˜›î˜î˜Žî™Šî™“î™Šî˜î™î™ˆî˜î˜šî™î™î™ˆî™î™†î˜î˜ąî™”î™”î™Šî™”î™•î™†î™î™•
󟙘
󟙔
î˜šî™“î™†î™î™”î™†î™”î™î™Šî™•î™•î˜î™‡î™î™“î˜î™î™‚î™…î™î™Šî™î™ˆî˜›î˜î˜¶î˜Žî˜Łî˜Žî˜ą

î˜óŸ™“óŸ™šóŸ™’î˜î™Žî˜ąî™‰î˜óŸ™’î˜óŸ™˜óŸ™˜óŸ™˜î˜î˜žî™‰
î˜Ș󟙗 î˜óŸ™“î˜î˜ą
î˜„î™“î™Šî™‡î™•î™”î™•î™†î™Žî™‘î™†î™“î™‚î™•î™–î™“î˜›î˜óŸ™’îŁ‘óŸ™–óŸ™—î˜î™źî˜€î˜
î˜źî™‚î™Œî™”î™Šî™Žî™‚î™î˜î˜łî˜§î˜Žî™–î™•î™ˆî™‚î™î™ˆî™”î™”î™•î™“îš·î™Žî˜›î˜óŸ™–î˜î™…î˜Łî™Ž
î˜Șî˜čóŸ™—


[NO] ANNEN INFORMASJON
BesÞk for brukerhÄndbok, sikkerhets- creative.com/compliance/OutlierFreeMini
og forskriftsinformasjon, og instruksjoner for batterifjerning som er ment for
uavhengige kvaliîș‰serte fagpersoner. BesĂžk creative.com/support/OutlierFreeMini
for all annen stĂžtte relatert til ditt produkt.


Product specificaties

Merk: Creative
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: Outlier Free Mini

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Creative Outlier Free Mini stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Creative

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon