Conair Interplak RTGX01 Handleiding
Conair
Tandenborstel
Interplak RTGX01
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Conair Interplak RTGX01 (2 pagina's) in de categorie Tandenborstel. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
A B
Limited 2-Year Warranty (U.S. and Canada only)
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months from the
date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center
listed, together with your purchase receipt.
California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-334-4031 for
shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 24
months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary
from state to state.
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Please register this product at: www.conair.com/registration
Instruction Manual
Model RTGX01 (All Versions)
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
R E C H A R G E A B L E P OW E R P L A Q U E R E M OV E R
Questions or Comments? 1-800-334-4031
Visit us at our website: www.conair.com
©2022 Conair LLC, 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307
For more information regarding this and other Interplak products,
visit www.conair.com
21IN081345
IB-17536
• Close supervision is necessary when this product is
used by, on, or near children or disabled persons.
• Never use while drowsy or while bathing
or while sleeping.
• Keep the supply cord away from heated surfaces.
• Never operate the unit if it has a damaged plug, if it is
not working properly, if it has been dropped or damaged,
or if it has been immersed in water. Refer to an Authorized Service Center for repair.
• If the cord is damaged, discard the unit – the cord cannot be replaced.
• DO NOT excessively bend or pull the cord. Unplug the cord by grasping the
plug – NOT THE CORD.
• Use this product only for its intended use as described in this manual.
Only use attachments recommended by the manufacturer.
• This product is designed for teeth cleaning only – not for any other purpose.
• To prevent damaged bristles from breaking off while the unit is in use, replace your
brush head if bristles are worn or bent.
• Never drop or insert any object into any opening or hose.
• Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
IMPORTANT SAFEGUARDS
• DO NOT handle the plug with wet hands.
• DO NOT place or store the charger base where it can fall or
be pulled into a tub, sink, or toilet.
• DO NOT reach for a charger base that has fallen into water;
unplug immediately. Do not reach into the water under any
circumstances. Have the unit checked by an Authorized
Service Center after it has been in water.
• The unit is designed for use in a 120 VAC, 60 Hz outlet.
Never force the plug into the outlet.
• DO NOT submerge the charger base in water or any other liquids.
DANGER
To reduce
the risk of
electrocution:
WARNING
To reduce the risk of
burns, electrocution,
fire, or injury:
When using electrical products, especially when children are present,
basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING • Contact your dentist prior to use if you have had oral surgery in
the previous twelve months.
• When you start any new oral hygiene program, your gums may
initially bleed slightly. Contact your dentist if excessive bleeding
occurs or if the bleeding continues after two weeks of use.
• Be sure that only the bristles touch your teeth and gums.
Damage to teeth and gums may occur if any part of the unit
touches them.
• This product is designed for oral cleaning only.
DO NOT use the unit for any other purpose.
• As with any other new oral hygiene program, individuals with
heart problems should check with their physician prior to
using the RTGX01, and should always exercise particular care
with any oral hygiene device.
• Avoid using a brush with crushed or bent bristles.
Damaged bristles may break off while the unit is in use.
In order to prevent this, replace your brush head every three
to four months, or sooner if the bristles become worn or bent.
• The RTGX01 is a personal care unit and is intended for
household use only.
MEDICAL
WARNING
For your
safety:
SAVE THESE INSTRUCTIONS Initial Preparation
Before using, charge the power handle for 24 hours. To charge, press the OFF button
on the power handle and place it in charger base. The indicator light will go on.
NOTE: Be sure the electrical outlet is functioning. You can test it with another appliance.
Also, check the electrical outlet reset button and/or wall switch.
About twice a year, completely run down and then recharge your power handle to maxi-
mize the life of the rechargeable battery.
Instructions for Use: 5 Simple Steps
1. Attach the brush head.
After the unit has been fully charged, grasp the brush head by the neck and place the
power handle shaft inside the hollow end of the brush head; (A) press down and (B)
turn clockwise until the brush head snaps into place. To remove, grasp
the brush head by the neck (not the bristles), turn counterclockwise,
and pull away from the handle. NOTE: It is recommended that you
replace your brush head every three months, or sooner if the bristles
become worn or bent.
2. Moisten the bristles.
Hold the brush head under running water for a few seconds.
3. Apply toothpaste sparingly and put brush head into mouth.
4. Turn the unit on. Press the ON button.
5. Position brush head properly.
Place bristles perpendicular to flat tooth surface and guide the
unit slowly along the outside, then the inside, and finally the
biting surfaces of the teeth. You do not have to press hard.
Cleaning and Maintenance of Unit
1. After each use
While toothbrush is on, hold the brush under running water
for a few seconds.
2. Turn the unit off
Press the OFF button.
3. Towel-dry the power handle
Once dry, place the handle onto the plugged-in charger base to
maintain full power.
4. Brush head maintenance
Once a week, or anytime the power handle appears to be slowing
down, turn power on and pour a small amount of mouthwash or
water on the head.
5. This unit has no user-serviceable parts.
6. To store: Unplug the appliance from the outlet, store in appliance box or a clean, dry
place. To avoid breakage, do not wrap the power cord around unit. Do not hang the
unit by the cord.
Cleaning brush head
Battery Safety Information
1. This product contains 1 nickel metal hydride (NiMh) AAA, 450 mAH 1.2V battery.
2. Since batteries are sensitive to high temperatures, when storing them, keep in a cool
dry place.
3. Use only the power cord supplied with the appliance.
4. Never put batteries into a fire.
5. Switch off devices after use.
6. Keep batteries away from children, especially the batteries that are small enough to ingest.
7. If a battery is ingested, seek immediate medical help.
8. Never open, crush, puncture or disassemble batteries.
9. Dispose of batteries according to any State and Local regulations.
10. Do not dispose of rechargeable batteries as solid waste.
Battery Disposal
1. As the batteries are rechargeable, you do not replace them. They are to be disposed of
properly at the end of the toothbrush life. Please follow proper charging and disposal
instructions provided.
2. To remove the battery for disposal or recycling, insert a coin into one set of slots on the
battery end cap and twist counterclockwise to release the battery cap.
3. Firmly tap the bottom of the handle on a hard surface in order to slide out battery.
4. Now the battery is exposed, so you can separate the wire connectors. Carefully hold the
wires on each side of the connector and gently cut the wires. The connector will separate
and the battery can be removed from the inner housing. Bring the battery to the nearest
collection center for disposal or call the toll-free RBRC
® information line at 1-800-8-BATTERY.
RBRC® is a registered trademark of the Call2Recycle organization. DO NOT throw the
battery into the normal municipal waste system.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesirable operation.
DATE OF ISSUE: XXXXXX
CONTAINS NICKEL METAL HYDRIDE
BATTERY. MUST BE COLLECTED,
RECYCLED OR DISPOSED OF
PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF
IN THE MUNICIPAL WASTE.
For more information on battery replacement for your power toothbrush,
call 1-800-334-4031 (8am to 5pm Mountain Standard Time, Mon-Fri).
Every 6 months, completely run down and recharge your
power handle to maximize the life of the rechargeable battery.
To help protect the environment, this product is powered by a rechargeable
nickel metal hydride battery.
Under various state and local laws, it is illegal to dispose of this battery in our municipal
waste stream. The EPA-certified RBRC® Battery Recycling Seal on the nickel metal hydride
(NiMH) battery indicates Conair is voluntarily participating in an industry program to
collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of
service in the United States or Canada. The RBRC® program provides a convenient
alternative to placing used NiMH batteries in the trash or the municipal waste stream,
which may be illegal in your area. Please call 1-800-8-BATTERY for information on
NiMH battery recycling and disposal bans/restrictions in your area. Conair’s involvement
in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving
our natural resources or refer to the Call to Recycle link below for the nearest drop off
location.
www.call2recycle.org/locator/.
RBRC® is a registered trademark of the Call2Recycle organization.
Power Brush Head Replacement
Dentists recommend replacing your toothbrush every 3 – 4 months, and this applies to replacing
the brush heads of your Interplak
®
Rechargeable Power Plaque Remover. You can find 2 packs of
Replacement Brush Heads, Model RBG3, at the same retail location where you purchased your
power toothbrush. If you are having difficulty finding replacement brush heads, please call us at
1-800-334-4031 or visit us at www.conair.com.
Product Features
Voltage: 120 VAC
Power: 3W
Hertz: 60 Hz
Battery: Nickel metal hydride rechargeable battery AAA type
(explosion may occur if replaced with other type battery)
Weight: 230 grams
WARNING
Changes or
modifications
to this unit not
expressly
approved by
Conair could
void the user’s
limited warranty.
Servicing should
always be
referred to an
Authorized
Service Center.
Congratulations on your purchase of the Interplak®
Rechargeable Power Plaque Remover
Advanced Brush Head Design
polishing
subgingival
Charging Base
OFF Button
Oscillating Head
• Polishing
• Subgingival
Color-Coded
Replaceable
Brush Head
ON Button
Charging
Light Indicator
Storage for
2 Brush Heads
Get ready to experience a brand-new level
of oral clean. State-of-the-art engineering
has created a brush head with specially
designed bristles that perform specific
cleaning functions.
• Feathered subgingival bristles to
clean under the gum line
• Contoured polishing tufts to smooth
the tooth surface
With the push of one button, you get
safe and effective three-way cleaning.
Happy, healthy brushing, from Interplak!
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party respon-
sible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment
has been tested and found to comply with the limits for an ultrasonic device, pursuant to Part
18 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harm-
ful interference in a residential installation. NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for an ultrasonic device, pursuant to Part 18 of the FCC Rules. These lim-
its are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. To maintain compli-
ance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with
a minimum distance of 0 cm between the radiator and your body.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Brand: INTERPLAK®
Model No.: RTGX01
Description: RECHARGEABLE TOOTHBRUSH
Responsible Party: Conair LLC,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902 1-800-334-4031
Standards: FCC Part 18, ANSI C63.4-2014
Preparación inicial
Deberá cargar el aparato por 24 horas antes del primer uso. Para cargar: Conecte la
base de carga a la toma de corriente. Compruebe que el cepillo está apagado y colóquelo
en la base de carga; el indicador de carga se encenderá.
NOTA: En caso de problema, compruebe que la toma de corriente está funcionando,
enchufando otro aparato en esta. También compruebe que la toma de corriente no está
controlada por un interruptor de luz, y que el botón de reinicio de la toma de corriente no
ha saltado.
Se recomienda dejar que el aparato se descargue completamente cada seis meses; esto
prolongará la vida útil de las pilas/baterías recargables.
Instrucciones de uso: 5 sencillos pasos
1. Instale el cabezal.
Después de cargar el aparato, introduzca el cabezal en el mango
(A) y gírelo en sentido horario para sujetarlo (B). Para retirar el
cabezal, sosténgalo por la base (no por las cerdas), gírelo en sentido
antihorario y jálelo. Le aconsejamos que cambie el cabezal NOTA:
del cepillo de dientes cada tres meses, o antes si las cerdas están
desgastadas o dobladas.
2. Moje el cepillo.
Sostenga el cabezal en agua corriente por unos segundos.
3. Ponga un poco de pasta de dientes en las cerdas del cepillo e
introduzca este en su boca.
4. Encienda el aparato, presionando el botón “ON”.
5. Cepíllese los dientes.
Sostenga el cepillo de manera que las cerdas estén perpendiculares
a los dientes y guíe el cepillo lentamente de diente a diente.
Comience por la parte exterior, y, a continuación, la parte interior y la
superficie de masticación de los dientes. No haga mucha presión.
A B
Garantía limitada de dos años
(válida en los EE.UU. y en Canadá solamente)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este producto sin cargo por un período de 24
meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, devuelva el producto defectuoso al
Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra.
Los residentes de California solo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-334-4031 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Centro de servicio
CONAIR LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para registrar este producto, visítenos en: www.conair.com/registration
Manual de instrucciones
Modelo RTGX01 (todas las versiones)
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea atentamente las instrucciones antes del uso.
CEPILLO DE DIENTES RECARGABLE PARA ELIMINAR LA PLACA DENTAL
¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-334-4031
o visítenos en: www.conair.com
©2022 Conair LLC, 7475 N. Glen Harbor Blvd Glendale, AZ 85307
Para más información sobre este producto y otros productos de Conair,
visite www.conair.com
21IN081345
IB-17536
• Supervise el uso de este aparato con cuidado cuando
sea usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
• Nunca use este aparato mientras está adormilado/a,
mientras duerme, o en el baño o la ducha.
• Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
• No use este aparato si el enchufe está dañado, después
de un mal funcionamiento, después de una caída, incluso al
agua, o si está dañado; devuélvalo a un centro de servicio autorizado para su reparación.
• Si el cable está dañado, deseche el aparato, p2-ya que el cable no puede ser reemplazado.
• NO doble excesivamente ni jale el cable. NUNCA JALE EL CABLE para desenchufar el
aparato; agárrelo por el enchufe.
• Use este producto solo para el uso previsto y como se describe en este
manual. Solo use accesorios recomendados por el fabricante.
• Este producto p2-ha sido diseñado para cepillarse los dientes solamente; no lo use para ningún
otro propósito.
• Para evitar que las cerdas se rompan durante el uso, cambie el cabezal si las cerdas están
gastadas o dobladas.
• Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas.
• No use el aparato en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
• NO agarre el enchufe con las manos mojadas.
• No coloque ni guarde la base de carga donde pueda caerse o ser
empujada a una bañera, un lavabo o el inodoro.
• NO trate de alcanzar la base de carga después de una caída al
agua. No meta las manos en el agua bajo ninguna circunstancia.
No use el aparato después de una caída al agua; devuélvalo a un
centro de servicio autorizado para su revisión.
• Enchufe la base de carga en una toma de corriente de 120 V AC
(60 Hz) solamente. Nunca haga fuerza para introducir el enchufe en la
toma de corriente.
• NO sumerja la base de carga en agua ni en ningún otro líquido.
PELIGRO
Para reducir
el riesgo de
electrocución:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de quemaduras,
electrocución, incendio
o lesiones personales:
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO • Pida consejo a su dentista antes de usar este aparato si
usted p2-ha tenido cirugía oral en los últimos 12 meses.
• Puede que sus encías sangren ligeramente al comenzar
un nuevo programa de higiene bucodental; esto es normal.
Consulte con su dentista si se produce un sangrado excesivo o
si el sangrado persiste después de dos semanas de uso.
• Cerciórese de que solo las cerdas del cepillo toquen sus
dientes y sus encías. El contacto con las partes de plástico del
cepillo puede dañar sus dientes o sus encías.
• Este producto p2-ha sido diseñado para cepillarse los dientes
solamente; NO lo use para ningún otro propósito.
• Al igual que con cualquier otro nuevo programa de higiene
bucodental, las personas con problemas cardíacos deben
consultar con su médico antes de usar el cepillo RTGX01, y
siempre deben usarlo con mucho cuidado.
• No use el cepillo si las cerdas están dañadas, dobladas o
aplastadas; podrían romperse durante el uso. Se recomienda
cambiar el cabezal del cepillo de dientes cada 3 a 4 meses, o
antes si las cerdas están desgastadas o dobladas.
• El cepillo RTGX01 es un aparato de cuidado personal,
diseñado para uso doméstico solamente.
ADVERTENCIAS
MÉDICAS
PARA SU
SEGURIDAD:
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Limpieza y mantenimiento
1. Después de cada uso
Encienda el cepillo y enjuague el cabezal en agua corriente
por varios segundos.
2. Apague el aparato, presionando el botón “OFF”.
3. Seque el mango con una toalla
Una vez seco, vuelva a colocar el mango en la base de carga
para mantener el cepillo siempre cargado.
4. Mantenimiento del cabezal
Una vez por semana, o cuando parece que el cepillo está perdiendo velocidad,
enciéndalo y vierta una pequeña cantidad de enjuague bucal o de agua en el
cabezal.
5. Este aparato no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada/cambiada por
el usuario.
6. Almacenamiento: Desenchufe el aparato y guárdelo en su caja, en un lugar
seco y limpio. Para evitar que se rompa, no enrolle el cable alrededor aparato.
No cuelgue el aparato del cable.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las modificaciones no aprobadas expresamente por la
autoridad competente en materia de conformidad podrían rescindir el permiso del usuario
para operar el equipo. Este equipo p2-ha sido probado y se p2-ha determinado que cumple con los
límites de un cargador inalámbrico, de acuerdo con la Sección 18 de la Normativa FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. NOTA: Este equipo p2-ha sido probado y se p2-ha
determinado que cumple con los límites de un cargador inalámbrico, de acuerdo con la Sección
18 de la Normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia (RF) y, si no p2-ha sido instalado o
usado conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no hay garantía de que aquellas interferencias no
ocurran en una instalación particular. Si este equipo produce alguna interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico especializado en radio/TV.
Este equipo p2-ha sido evaluado para garantizar que cumpla con los requisitos generales de
exposición a las radiofrecuencias. Para cumplir con las normas de la FCC sobre la exposición a
energía de radiofrecuencia (RF), este equipo debe ser instalado y usado de manera que haya
una distancia mínima de 0 cm entre el equipo y su cuerpo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: INTERPLAK®
Modelo: RTGX01
Descripción: CEPILLO DE DIENTES ELÉCTRICO RECARGABLE
Parte responsable: Conair LLC,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902 1-800-334-4031
Normas: Normas de la FCC, Sección 18, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 18 de la Normativa FCC.
Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
1) Este artefacto no debe causar ninguna interferencia
perjudicial.
2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: DD/MM/YY
ESTE APARATO CONTIENE UNA BATERÍA RECARGABLE DE NÍQUEL-HIDRURO
METÁLICO (NI-MH), LA CUAL DEBE RECICLARSE SEGÚN LAS LEYES VIGENTES AL
FINAL DE SU VIDA ÚTIL. NO LO TIRE A LA BASURA.
Para más información acerca del reemplazo de la batería,
llame al 1-800-334-4031 (de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora de las montañas rocosas.
Permita que lel aparato se descargue completamente cada
6 meses; esto prolongará la vida útil de la batería recargable.
Este aparato contiene una batería recargable de níquel-hidruro metálico (Ni-MH).
Para proteger el medio ambiente, esta batería debe ser reciclada de manera
adecuada al final de su vida útil.
Dependiendo de las normas regionales o locales vigentes, puede que sea ilegal tirar las
baterías con el resto de la basura al final de su vida útil. El sello RBRC
®
certificado por
la Agencia de Protección Ambiental en la batería Ni-MH indica que Conair participa de
manera voluntaria en un programa de recolección y reciclaje de las baterías. Nota: este
programa está vigente solamente en los EE.UU. y en Canadá. El programa de la RBRC
®
ofrece una conveniente alternativa a tirar las baterías Ni-MH usadas a la basura, lo que en
algunas partes es ilegal. Por favor, llame al 1-800-8-BATTERY para más información acerca
de las opciones de reciclaje de baterías en su área. La participación de Conair en este
programa es parte de nuestro compromiso para proteger el medio ambiente y conservar
nuestros recursos naturales. Para encontrar el punto de entrega de baterías más cercano,
visite:
www.call2recycle.org/locator/.
RBRC
®
es una marca registrada de Call2Recycle.
Reemplazo del cabezal
La mayoría de los dentistas concuerdan en que un cepillo de dientes se debe cambiar cada 3 a 4
meses. Esta regla también se aplica al cepillo de dientes recargable para eliminar la placa dental
Interplak
®
. Puede comprar paquetes de 2 cabezales (modelo RBG3) en la tienda donde compró
su cepillo de dientes. También puede pedir cabezales de repuesto llamando al 1-800-334-4031 o
visitando www.conair.com.
Características
Voltaje: 120 V AC
Potencia: 3 W
Frecuencia: 60 Hz
Batería: Batería recargable de níquel-hidruro metálico Ni-MH de tipo AAA
(nunca use otro tipo de batería; esto presenta un riesgo de explosión)
Peso: 230 g
ADVERTENCIA
Se advierte que
los cambios o
modificaciones
no aprobados
expresamente por el
fabricante podrían
invalidar la garantía
limitada. Cualquier
servicio siempre debe
ser realizado por un
Centro de Servicio
autorizado.
Le felicitamos por su compra del cepillo de dientes
recargable para eliminar la placa dental Interplak
®
Cerdas
pulidoras
Cerdas
subgingivales
Cabezal de diseño avanzado
Base de carga
Botón de
apagado
Cabezal oscilante
• Cerdas pulidoras
• Cerdas
subgingivales
Cabezal (cepillo
de dientes)
reemplazable
con código de
color
Botón de
encendido
Indicador
de carga
Espacio
para
guardar
otro cepillo
de dientes
Este moderno cepillo de dientes usa
una tecnología de punta que le permitirá
disfrutar de un nuevo nivel de higiene
dental gracias a un cabezal con cerdas
especialmente diseñadas para tareas
específicas.
• Cerdas subgingivales para limpiar
debajo de la línea de las encías
• Cerdas pulidoras para pulir la
superficie del diente
Nunca p2-ha sido tan fácil, efectivo y seguro
cepillarse los dientes. ¡Mejores deseos
de salud dental por parte de Interplak!
Información de seguridad acerca de las
pilas/baterías
1. Este producto contiene una batería recargable de níquel-hidruro metálico (Ni-MH) de
1.2 V y 450 mAH de tipo AAA.
2. Guárdelo en un lugar fresco y seco, p2-ya que las baterías son sensibles a altas temperaturas.
3. Use solamente el cable provisto con el aparato.
4. Nunca tire pilas/baterías al fuego.
5. Apague el aparato después del uso.
6. Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños de los niños, especialmente las
que son lo suficientemente pequeñas como para ser ingeridas.
7. En caso de ingestión de una pila, busque atención médica inmediata.
8. Nunca abra, aplaste, perfore ni desarme pilas/baterías.
9. Deseche las pilas/baterías de acuerdo con las regulaciones estatales y locales.
10. No tire las pilas/baterías recargables con el resto de la basura.
Reciclaje de la batería
1. Como la batería es recargable, no hay que sustituirla. Hay que desecharla de forma
adecuada al final de la vida útil del cepillo de dientes. Siga las instrucciones de carga y
eliminación provistas.
2. Para retirar la batería, inserte una moneda en la hendidura situada en la puerta del
compartimiento de la batería y gire en sentido antihorario.
3. Golpee firmemente el mango sobre una superficie dura para desalojar la batería.
4. Ahora, la batería está expuesta, lo que permite separarla de los alambres que la conectan
al aparato. Agarre con cuidado los alambres situados en ambos lados de cada conector y
córtelos suavemente. Los conectores se separarán, lo que permitirá returar la batería. Lleve
la batería al centro de reciclaje más cercano o llame a la línea de información de la RBRC
® al
1-800-8-BATTERY para más información. RBRC® es una marca registrada de Call2Recycle.
NO tire la batería con el resto de la basura.
Limpieza del cepillo
Product specificaties
Merk: | Conair |
Categorie: | Tandenborstel |
Model: | Interplak RTGX01 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Conair Interplak RTGX01 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Tandenborstel Conair
11 September 2024
4 September 2024
6 Juli 2023
5 Juli 2023
5 Juli 2023
Handleiding Tandenborstel
- Tandenborstel Braun
- Tandenborstel Philips
- Tandenborstel Panasonic
- Tandenborstel AEG
- Tandenborstel Quigg
- Tandenborstel Adler
- Tandenborstel Ailoria
- Tandenborstel Alaska
- Tandenborstel Asaklitt
- Tandenborstel Bestron
- Tandenborstel Beurer
- Tandenborstel Blaupunkt
- Tandenborstel ETA
- Tandenborstel GlobalTronics
- Tandenborstel Homedics
- Tandenborstel Innoliving
- Tandenborstel Kogan
- Tandenborstel Luvion
- Tandenborstel Mamibot
- Tandenborstel Maxxmee
- Tandenborstel Nevadent
- Tandenborstel Primo
- Tandenborstel Pyle
- Tandenborstel Remington
- Tandenborstel Sanitas
- Tandenborstel Sencor
- Tandenborstel Silkn
- Tandenborstel Solac
- Tandenborstel Starlyf
- Tandenborstel Tesla
- Tandenborstel Thomson
- Tandenborstel Truelife
- Tandenborstel Vitalmaxx
- Tandenborstel Waterpik
- Tandenborstel Zelmer
- Tandenborstel Omron
- Tandenborstel Oral-B
- Tandenborstel Clas Ohlson
- Tandenborstel Concept
- Tandenborstel Trisa
- Tandenborstel Wilfa
- Tandenborstel Niceboy
- Tandenborstel Eldom
- Tandenborstel Teesa
- Tandenborstel Proficare
- Tandenborstel Calor
- Tandenborstel Visage
- Tandenborstel Orava
- Tandenborstel Emmi-Dent
- Tandenborstel Foreo
- Tandenborstel Oclean
- Tandenborstel Oromed
- Tandenborstel Sport-Elec
- Tandenborstel Etekcity
- Tandenborstel Neno
- Tandenborstel Xblitz
- Tandenborstel AENO
- Tandenborstel Jordan
- Tandenborstel Colgate
- Tandenborstel Pursonic
- Tandenborstel InnoGIO
- Tandenborstel SMOOVV
- Tandenborstel Create
- Tandenborstel SEYSSO
- Tandenborstel Meriden
- Tandenborstel Sentore
- Tandenborstel Ordo
- Tandenborstel Oro-Med
- Tandenborstel Usmile
- Tandenborstel Shona
- Tandenborstel Sunstar Gum
Nieuwste handleidingen voor Tandenborstel
24 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024