Busch-Jaeger 2CKA006220A0006 Handleiding
Busch-Jaeger
Smarth home
2CKA006220A0006
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Busch-Jaeger 2CKA006220A0006 (4 pagina's) in de categorie Smarth home. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
2CDG941150P0002 / 07.03.2016
Busch/ABB-free@home®
Deutsch
Binäreingang 4-fach, REG
WARNUNG
Bei direktem oder indirektem Kontakt mit spannungs-
führenden Teilen kommt es zu einer gefährlichen
Körperdurchströmung. Elektrischer Schock, Verbren-
nungen oder der Tod können die Folge sein.
ØVor Montage /Demontage Netzspannung freischalten!
Ø Arbeiten am 230 V-Netz nur von Fachpersonal
ausführen lassen.
n Montageanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren.
n Weitere Benutzerinformationen unter www.abb.com/freeathome
oder durch Scannen des QR-Codes.
n Informationen zur Systemeinbindung siehe Systemhandbuch
(www.abb.com/freeathome).
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Erfassen von Spannungen im Bereich
10 ... 230 V AC/DC geeignet.
n Ausführliche Informationen zum Funktionsumfang siehe Tech-
nisches Handbuch (siehe QR-Code)
Technische Daten
Stromversorgung 21 ... 30 V DC
Verlustleistung P Max. 0,1 W
Busanschluss Busanschlussklemme, schraubenlos
0-Signal
1-Signal
0 ... 2 V AC/DC
7 ... 265 V AC/DC
max. Abfragestrom 355 mA
Einschaltstrom je
Ausgang max. 750 mA bei T
u = 60 C°
Anschlussklemme
Ausgang
Schraubklemmen
0,2 ... 2,5 mm² feindrahtig
0,2 ... 4 mm² eindrahtig
Schutzart IP 20 nach EN 60 529
Schutzklasse II nach EN 61 140
Überspannungskategorie
III nach EN 60 664-1
Verschmutzungsgrad 2 nach EN 60 664-1
Luftdruck Atmosphäre bis 2.000 m
Umgebungstemperatur - 5 °C – + 45 °C
Lagertemperatur - 20 °C – + 70 °C
Montage
Das Gerät nur auf Hutschienen nach DIN EN 60715 installieren.
Klebeschild abziehen und in Liste einkleben (bei System Access
Point).
Anschluss
n Der elektrische Anschluss erfolgt über Schraubklemmen. Die
Klemmenbezeichnungen benden sich auf dem Gehäuse.
n Die Verbindung zur Buslinie erfolgt über die mitgelieferte Bus-
anschlussklemme (rot/schwarz).
n Um eine einwandfreie Funktion und ausreichende Beleuchtung
der Glimmlampen von beleuchteten Schalter- oder Taster-
einsätzen sicherzustellen, ist der Einsatz von Schalter- oder
Tastereinsätzen mit N-Klemme zwingend erforderlich.
Inbetriebnahme
Das an die Buslinie angeschlossene Gerät wird nach einigen Se-
kunden automatisch vom System erkannt. Die Geräte müssen zur
Ausführung der Funktionen parametriert werden.
n Ausführliche Informationen zu Inbetriebnahme und Parame-
trierung benden sich im Technischen Handbuch und in der
Online hilfe des „System Access Point“
(www.abb.com/freeathome).
n Firmware-Update erfolgt über System Access Point.
Bedienung
1 = Geräteidentikation während der Inbetriebnahme
2 = Identikations-LED 3 = Busanschlussklemme
4 = Anschlussklemmen
Service
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg
Tel. DE 0800 3733 28 4
Tel. CH +41 58 586 07 00
E-Mail: knx.helpline@de.abb.com
www.abb.com/freeathome
BI-M-4.0.1
6241/4.0 Anschluss von Wechselspannung Anschluss von Gleichspannung
English
Binary input, 4gang, MDRC
WARNING
Dangerous currents ow through the body when com-
ing into direct or indirect contact with live components.
This can result in electric shock, burns or even death.
Ø Disconnect the mains power supply prior to installation/
disassembly!
Ø Permit work on the 230 V supply system to be
performed only by specialist staff.
n Please read the mounting instructions carefully and keep them
for future use.
n Additional user information is available at
www.abb.com/freeathome or by scanning the QR code.
n For information on system integration please see the system
manual (www.abb.com/freeathome).
Intended use
The device is suitable for recording of voltages in the range of
10 ... 230 V AC/DC.
n For detailed information about the range of functions see the
technical reference manual (see QR code).
Technical data
Power supply 21 ... 30 V DC
Power loss P Max. 0.1 W
Bus connection Bus connecting terminal, screwless
0-signal
1-signal
0 ... 2 V AC/DC
7 ... 265 V AC/DC
Maximum polling current 355 mA
Inrush current per output
Max. 750 mA at Tu = 60C°
Connecting terminal
Output
Screw terminals
0.2 ... 2.5 mm² ne-wire
0.2 ... 4 mm² single-wire
Protection IP 20 according to EN 60 529
Protection class II according to EN 61 140
Overvoltage category III according to EN 60 664-1
Pollution degree 2 according to EN 60 664-1
Atmospheric pressure Atmosphere up to 2,000 m
Ambient temperature -5 °C – +45 °C
Storage temperature -20 °C – +70 °C
Mounting
Install the device only on mounting rails according to
DIN EN 60715. Remove the stick-on label and glue it into the list
(at System Access Point).
Connection
n The electrical connection is made via screw terminals.
The description of the terminals is found on the housing.
n The connection to the bus line is made via the enclosed bus
connection terminal (red/black).
n To ensure that the glow lamps of illuminated inserts of switches
and push-buttons function correctly and are adequately illumi-
nated, the use of switch or push-button inserts with N-terminals
is absolutely necessary.
Commissioning
The device connected to the busline is automatically recognized by
the system after a few seconds. The devices must be parameter-
ised for the use of the functions.
n Detailed information about commissioning and parameteriza-
tion is available in the technical reference manual and the
online help of the "System Access Point"
(www.abb.com/freeathome).
n Firmware update is carried out via the System Access Point.
Operation
1 = Device identication during commissioning
2 = Identications-LED 3 = Bus connection terminal
4 = Connecting terminals
Service
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg, Germany
Tel. +49 2351 956-1600
E-mail: knx.helpline@de.abb.com
www.abb.com/freeathome
Español
Entrada binaria 4 elementos, REG
ADVERTENCIA
En caso de entrar en contacto, directa o indirectamente, con
componentes por los que circule una corriente eléctrica, se
puede sufrir una descarga eléctrica peligrosa, cuyo resultado
puede ser choque eléctrico, quemaduras o, incluso, la muerte.
Ø¡Desconecte la tensión de red antes de proceder al montaje o
desmontaje!
Ø Encargue los trabajos en la red eléctrica de 230 V solo al
personal técnico competente.
n
Lea detenidamente y guarde en lugar seguro el manual de montaje.
n Más información para usuarios en www.abb.com/freeathome o esca-
neando el código QR.
n Para más información sobre la integración en el sistema, consulte el
manual del sistema (www.abb.com/freeathome).
Uso conforme al n previsto
El aparato es adecuado para detectar tensiones dentro del margen de
10 ... 230 V c.a./c.c.
n Si desea información más detallada sobre las funciones, consulte el
manual técnico (véase el código QR).
Datos técnicos
Alimentación de corriente
21 ... 30 V c.c.
Potencia disipada P Máx. 0,1 W
Conexión de bus
Borne de conexión de bus, sin tornillo
Señal 0
Señal 1
0 ... 2 V c.a./c.c.
7 ... 265 V c.a./c.c.
Corriente de detección máx.
355 mA
Corriente de conexión
por salida máx. 750 mA con Tent
= 60 °C
Borne de conexión
Salida
Bornes roscados
0,2 ... 2,5 mm² exible
0,2 ... 4 mm² de un hilo
Tipo de protección IP 20 según EN 60 529
Clase de protección II según EN 61 140
Categoría de sobretensión
III según EN 60 664-1
Grado de contaminación 2 según EN 60 664-1
Presión del aire Atmósfera hasta 2 000 m
Temperatura ambiente -5 °C – +45 °C
Temperatura
de almacenamiento
-20 °C – +70 °C
Montaje
Instale el aparato sobre carriles DIN según la norma EN 60715.
Retire la etiqueta adhesiva y péguela en la lista (en System Access
Point).
Conexión
n La conexión eléctrica se realiza mediante bornes roscados.
Las denominaciones de los bornes se encuentran en la carca-
sa.
n La conexión con la línea de bus se efectúa con el borne de
conexión de bus suministrado (rojo/negro).
n Para garantizar un funcionamiento perfecto y una iluminación
suciente de las lámparas de neón de los mecanismos de inte-
rruptor o pulsador con iluminación, se requiere obligatoriamen-
te el empleo de mecanismos para conmutadores o pulsadores
con borne N.
Puesta en servicio
El sistema reconoce automáticamente tras unos segundos el
aparato que se conecta a la línea de bus. Para la ejecución de las
funciones adicionales es necesario parametrizar los aparatos.
n Podrá encontrar información detallada sobre la puesta en
servicio y sobre la parametrización en el manual técnico y en
la ayuda online del “System Access Point” o punto de acceso
del sistema (www.abb.com/freeathome).
n La actualización del rmware se realiza a través del System
Access Point (punto de acceso del sistema).
Manejo
1 = Identicación de los aparatos durante la puesta en servicio
2 = LED de identicación 3 = Borne de conexión de bus
4 = Borne de conexión
Servicio postventa
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg
Tel. +34 902 11 15 11
E-Mail: knx.helpline@de.abb.com
www.abb.com/freeathome
Italiano
Ingresso binario 4x, REG
AVVERTIMENTO
Il contatto diretto o indiretto con parti attraversate da corrente
elettrica provoca pericolosi ussi di corrente attraverso il corpo.
Le conseguenze possono essere folgorazione, ustioni o morte.
ØPrima del montaggio o dello smontaggio scollegare la tensione
di rete!
Ø Afdare gli interventi sulla rete elettrica a 230 V esclusiva-
mente a personale specializzato.
n Leggere e conservare con cura le istruzioni per il montaggio.
n Maggiori informazioni per l'utente disponibili sul sito
www.abb.com/freeathome o tramite scansione del codice QR.
n Per informazioni sull'integrazione nel sistema vedere il manuale del
sistema (www.abb.com/freeathome).
Uso conforme alle prescrizioni
L'apparecchio si presta al rilevamento di tensioni in un intervallo di
10 ... 230 V AC/DC.
n Per informazioni dettagliate sulle funzioni disponibili consultare il
manuale tecnico (vedere il codice QR).
Dati tecnici
Alimentazione elettrica 21 ... 30 V DC
Potenza dissipata P Massimo 0,1 W
Collegamento bus
Morsetto di allacciamento bus, senza viti
Segnale 0
Segnale 1
0 ... 2 V AC/DC
7 ... 265 V AC/DC
Corrente
di interrogazione max
355 mA
Corrente di inserzione
per ogni uscita max 750 mA con T
u = 60 C°
Morsetto
Uscita
Morsetti a vite
0,2 ... 2,5 mm² a lo ne
0,2 ... 4 mm² monolo
Tipo di protezione IP 20 a norma EN 60 529
Classe di protezione II A norma EN 61 140
Categoria di sovratensionesione
III a norma EN 60 664-1
Grado di sporcizia 2 a norma EN 60 664-1
Pressione aria Atmosfera no a 2.000 m
Temperatura ambiente - 5 °C – + 45 °C
Temperatura
di immagazzinamento
- 20 °C – + 70 °C
Montaggio
Installare l'apparecchio esclusivamente su guide DIN conformi a
DIN EN 60715. Staccare l'etichetta adesiva e incollarla nella lista
(per System Access Point).
Collegamento
n Il collegamento elettrico è realizzato tramite morsetti a vite.
I codici dei morsetti sono riportati sulla scatola.
n Il collegamento alla linea bus è realizzato tramite il morsetto
bus allegato (rosso/nero).
n Per un funzionamento perfetto e un'illuminazione sufciente
delle lampade uorescenti degli interruttori o di moduli pulsante
illuminati è assolutamente richiesto l'utilizzo di interruttori o
moduli pulsante dotati di morsetto N.
Messa in funzione
L'apparecchio collegato alla linea bus viene rilevato automatica-
mente dal sistema dopo alcuni secondi. Per utilizzare le funzioni è
necessario parametrizzare gli apparecchi.
n Per informazioni dettagliate sulla messa in servizio e sulla pa-
rametrizzazione consultare il manuale tecnico o la guida online
del "System Access Point" (www.abb.com/freeathome).
n L'aggiornamento rmware avviene tramite System Access
Point.
Uso
1 = identicazione dell'apparecchio durante la messa in servizio
2 = LED identicativo 3 = Morsetto di allacciamento bus
4 = Morsetti
Service
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Straße 82, D-69123 Heidelberg
Tel. IT 0800 55 1166
Tel. CH +41 58 586 07 00
E-Mail: knx.helpline@de.abb.com
www.abb.com/freeathome
www.abb.com/freeathome
www.busch-jaeger.de/freeathome
IP20 -5 °C
+45 °C
IP20 -5 °C
+45 °C
IP20 -5 °C
+45 °C
IP20 -5 °C
+45 °C
Português
2CDG941150P0002 / 07.03.2016
Anschluss von Wechselspannung Anschluss von Gleichspannung
Français
Entrée binaire quadruple, AES
Avertissement
Un contact direct ou indirect avec des pièces sous tension
entraîne un passage de courant dangereux dans le corps.
Celui-ci risque d’entraîner un choc électrique, des brûlures ou
la mort.
ØDéconnecter la tension secteur avant tout montage/démontage !
Ø Faire réaliser toute intervention sur l'alimentation électrique
en 230 V uniquement par des techniciens spécialisés.
n Les instructions de montage sont à lire attentivement et à conserver.
n Des informations utilisateurs supplémentaires sont disponibles sur le site
www.abb.com/freeathome ou en scannant le code QR.
n Pour des informations sur l’intégration du système, voir le manuel
système (www.abb.com/freeathome).
Utilisation conforme
L'appareil permet d'enregistrer les tensions comprises entre
10 et 230 V c.a./c.c..
n Des informations détaillées sur la gamme des fonctions sont dispo-
nibles dans le manuel technique (voir le code QR).
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 21 ... 30 V c.c.
Puissance dissipée P Max. 0,1 W
Raccordement bus Borne de connexion du bus, sans vis
Signal 0
Signal 1
0 ... 2 V c.a./c.c.
7 ... 265 V c.a./c.c.
Courant d'interrogation
max.
355 mA
Courant de fermeture
par sortie 750 mA max. à T
u = 60 C°
Borne de raccordement
Sortie
Bornes à vis
0,2 ... 2,5 mm² à conducteur n
0,2 ... 4 mm² à un conducteur
Indice de protection IP 20 selon EN 60 529
Classe de protection II selon EN 61 140
Classe de surtension III selon EN 60 664-1
Degré de contamination 2 selon EN 60 664-1
Pression atmosphérique Atmosphère jusqu'à 2 000 m
Température ambiante - 5 °C – + 45 °C
Température
de stockage
- 20 °C – + 70 °C
Montage
Installer uniquement l'appareil sur des rail DIN selon DIN EN
60715. Retirer l’autocollant et le coller dans la liste (au niveau de
point d’accès système (System Access Point).
Raccordement
n La connexion électrique se fait via des bornes à vis. L'identi-
cation des bornes se trouve sur le boîtier.
n Le raccordement à la ligne de bus se fait à l'aide de la borne
de raccordement du bus fournie (rouge/noir).
n An d'assurer un fonctionnement impeccable et un éclairage
sufsant des lampes au néon de commutateurs éclairés, l'utili-
sation de commutateurs ou de mécanismes de boutons-pous-
soirs avec une borne N s'avère impérativement nécessaire.
Mise en service
L’appareil raccordé à la ligne de bus est détecté automatiquement
par le système à l’issue de quelques secondes. Un paramétrage
des appareils en vue de l’exécution des fonctions est nécessaire.
n Des informations détaillées sur la mise en service et le para-
métrage sont disponibles dans le manuel technique et l’aide en
ligne du "point d’accès système" (www.abb.com/freeathome).
n La mise à jour du micrologiciel est réalisée par le biais du point
d’accès système.
Commande
1 = identication d'appareil pendant la mise en service
2 = LED d'identication 3 = Borne de raccordement du bus
4 = Bornes de raccordement
Service
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg
Tél. FR +49 2351 956-1600
Tél. CH +41 58 586 07 00
E-Mail : knx.helpline@de.abb.com
www.abb.com/freeathome
中文
4 路二进制输入端,REG
警告
直接或间接接触导电零件时,可能有触电危险。可能造
成电击、灼伤或死亡。
Ø安装 / 拆卸前应先切断电源!
Ø 仅可由专业人员在 230 V 电网上进行作业。
n 请仔细阅读并妥善保管安装说明书。
n 更多用户信息请查询 www.abb.com/freeathome 或通过扫描 QR
码获取。
n 系统连接信息请参见系统手册 (www.abb.com/freeathome)。
按规定使用
设备适用于采集范围介于 10 ... 230 V AC/DC 的电压。
n 功能范围的详细信息请参见技术手册(参见 QR 码)
技术数据
电源 21 ... 30 V DC
功率损耗 P 最大 0.1 W
总线连接 总线连接端子,无螺丝
0 信号
1 信号
0 ... 2 V AC/DC
7 ... 265 V AC/DC
最大采样电流 355 mA
各输出端接通电流
Tu = 60 C° 时,最大 750 mA
连接端子
输出端
螺旋端子
0.2 ... 2.5 mm² 细线
0.2 ... 4 mm² 单线
保护类型 EN 60 529 标准 IP20
保护等级 EN 61 140标准II级
过电压等级 EN 60 664-1标准 III级
污染度 EN 60 664-1标 准2级
空气压力 2000 m以下的大气压
环境温度 -5 °C – +45 °C
储存温度 -20 °C – +70 °C
安装
设备仅安装在符合 DIN EN 60715 的支承轨道上。撕下不干胶标签
并贴入列表(系统接入点中)。
连接
n 通过螺旋端子进行电气连接。接线夹名称位于外壳上。
n 通过随附的总线连接端子(红/黑)连接至总线。
n 为了保障开关或按键发光嵌件的辉光灯正常运行并提供充足照
明,开关或按键嵌件必须选用配备 N 端子的嵌件。
调试
数秒钟后,系统将自动识别与总线连接的设备。为了执行辅助功
能,必须设置设备参数。
n 调试和参数设置的详细信息位于技术手册和“系统接入点”在线帮
助中 (www.abb.com/freeathome)。
n 通过系统接入点更新固件。
操作
1 = 调试期间识别设备
2 = 识别式 LED 3 = 总线连接端子
4 = 连接端子
维修
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg
电话:+86 400-820-9696
电子邮件:knx.helpline@de.abb.com
www.abb.com/freeathome
Entrada binária 4 vezes, REG
Atenção
No caso de contato direto ou indireto com peças condutoras
de tensão, há uma perigosa passagem de corrente pelo
corpo. As consequências podem ser o choque elétrico, quei-
maduras ou a morte.
Ø Antes da montagem / desmontagem, desligar a tensão da rede!
Ø Somente o pessoal especializado deve executar os traba-
lhos na rede 230 V.
n Ler e guardar com cuidado o manual de montagem.
n Outras informações para o utilizador sob
www.abb.com/freeathome ou escaneando os códigos QR.
n Informações sobre a conexão do sistema, ver o manual do
sistema (www.abb.com/freeathome).
Utilização conforme
O aparelho é adequado para captar tensões na área de
10 ... 230 V CA/CC.
n Informações detalhadas sobre a gama de funções, ver o
manual técnico (ver o código QR).
Dados técnicos
Alimentação de corrente 21 ... 30 V CC
Potência de perda P Máx. 0,1 W
Conexão de barramento Terminal de conexão do barramento,
sem parafuso
0-Sinal
1-Sinal
0 ... 2 V CA/CC
7 ... 265 V CA/CC
Corrente de solicitação máx.
355 mA
Corrente de ligação por saída
máx. 750 mA a T
u = 60 C°
Terminal de ligação
Saída
Terminais de parafusos
0,2 ... 2,5 mm² o no
0,2 ... 4 mm² um o
Classe de proteção IP20 conforme DIN EN 60 529
Classe de proteção II conforme DIN EN 61 140
Categoria de sobretensão
III conforme DIN EN 60 664-1
Grau de poluição 2 conforme DIN EN 60 664-1
Pressão do ar Atmosfera até 2.000 m
Temperatura ambiente - 5 °C – + 45 °C
Temperatura de arma-
zenagem
- 20 °C – + 70 °C
Montagem
Só instalar o aparelho nos carris segundo DIN EN 60715. Remover
a placa adesiva e colá-la na lista (no System Access Point).
Ligação
n A conexão elétrica é feita através dos terminais de parafusos.
As denominações encontram-se na caixa.
n A conexão com a linha do barramento é feita através do termi-
nal de conexão de barramento fornecido (vermelho/preto).
n Para garantir um funcionamento perfeito e uma iluminação
suciente das lâmpadas luminescentes das guarnições dos
sensores ou interruptores, é necessária a utilização de guarni-
ções dos sensores ou interruptores com terminal N.
Colocação em funcionamento
O aparelho conectado na linha de barramento é detectado auto-
maticamente pelo sistema após alguns segundos. Os aparelhos
devem ser parametrizados para a execução das funções.
n Informações detalhadas sobre a colocação em funcionamento
e parametrização encontram-se no manual técnico e na ajuda
online do "System Access Point" (www.abb.com/freeathome).
n A atualização do rmware é feita através do System Access
Point.
Comando
1 = identicação do aparelho durante a colocação em funcionamento
2 = LED de denticação 3 = terminal de conexão de barramento
4 = Terminais de conexão
Serviço
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg
Tel. 08000149111
E-mail: knx.helpline@de.abb.com
www.abb.com/freeathome
Busch/ABB-free@home®
BI-M-4.0.1
6241/4.0
www.abb.com/freeathome
www.busch-jaeger.de/freeathome
IP20 -5 °C
+45 °C
IP20 -5 °C
+45 °C
IP20 -5 °C
+45 °C
2CDG941162P0002 / 07.03.2016
Anschluss von Wechselspannung Anschluss von Gleichspannung
Nederlands
Binaire ingang 4-voudig, voor montage op DIN-rail
Waarschuwing
Bij direct of indirect contact met spanningsgeleidende de-
len ontstaat een gevaarlijke doorstroming van het lichaam.
Elektrische schok, brandwonden of de dood kunnen het
gevolg zijn.
ØVoor montage / demontage eerst netspanning uitschakelen!
Ø Werkzaamheden aan het 230 V-stroomnet uitsluitend
laten uitvoeren door een erkend elektrotechnisch
installatiebedrijf
.
n Montagehandleiding zorgvuldig lezen en bewaren.
n Meer gebruikersinformatie onder www.abb.com/freeathome of
door scannen van de QR-code.
n Informatie over integratie in een systeem zie systeemhand-
boek (www.abb.com/freeathome).
Beoogd gebruik
Het apparaat is geschikt voor de detectie van spanningen van
10 ... 230 V AC/DC.
n Voor uitvoerige informatie over de functieomvang zie technisch
handboek (zie QR-code)
Technische gegevens
Stroomtoevoer 21 ... 30 V DC
Vermogensverlies P Max. 0,1 W
Busaansluiting Busaansluitklem, schroeoos
0-signaal
1-signaal
0 ... 2 V AC/DC
7 ... 265 V AC/DC
max. opvraagstroom 355 mA
Inschakelstroom per
uitgang max. 750 mA bij T
u = 60 C°
Aansluitklem
Uitgang
Schroefklemmen
0,2 ... 2,5 mm² jndraads
0,2 ... 4 mm² enkeldraads
Beschermingsgraad IP 20 conform EN 60 529
Beschermingsklasse II conform EN 61 140
Overspanningscategorie III conform EN 60 664-1
Vervuilingsgraad 2 conform EN 60 664-1
Luchtdruk Atmosfeer tot 2.000 m
Omgevingstemperatuur - 5 °C – + 45 °C
Opslagtemperatuur - 20 °C – + 70 °C
Montage
Het apparaat uitsluitend op DIN-rails volgens DIN EN 60715
installeren. Stickerplaatje eraf trekken en in de lijst plakken (bij
systeemaccesspoint).
Aansluiting
n De elektrische aansluiting vindt plaats met behulp van
schroefklemmen. De klemaanduidingen bevinden zich op de
behuizing.
n De verbinding met de buslijn vindt plaats via de meegeleverde
busaansluitklem (rood/zwart).
n Om zeker te zijn van een goede werking en voldoende
verlichting van de glimlampjes in de verlichte schakelaar- of
impulsdrukkersokkels, moeten de schakelaar- of impulsdruk-
kersokkels met N-klem worden geïnstalleerd.
Inbedrijfname
Het op de buslijn aangesloten apparaat wordt na enkele seconden
automatisch door het systeem herkend. De apparaten moeten voor
het uitvoeren van de functies worden geparametreerd.
n Uitvoerige informatie over de inbedrijfname en parametrering
vindt u in het technische handboek en de onlinehelp van het
“System Access Point” (www.abb.com/freeathome).
n Firmware-update via het systeemaccesspoint.
Bediening
1 = identicatie van het apparaat tijdens de inbedrijfname
2 = identicatie-led 3 = busaansluitklem
4 = aansluitklemmen
Service
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg
Tel. +49 2351 956-1600
E-mail: knx.helpline@de.abb.com
www.abb.com/freeathome
Polski
Wejście binarne, 4 kanały, aparat modułowy
OSTRZEŻENIE
Bezpośredni lub pośredni kontakt z częściami pod
napięciem prowadzi do niebezpiecznego przepływu prądu
elektrycznego przez organizm. Może to spowodować
porażenie prądem, poparzenia lub śmierć.
ØPrzed montażem i demontażem należy odłączyć napięcie
sieciowe!
Ø Prace przy sieci 230 V mogą wykonywać wyłącznie
specjaliści.
n Proszę dokładnie przeczytać i zachować instrukcję montażu.
n Dalsze informacje dla użytkownika są dostępne na stronie
www.abb.com/freeathome lub po zeskanowaniu kodu QR.
n Informacje na temat włączania do systemu są podane w pod-
ręczniku systemu (www.abb.com/freeathome).
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie nadaje się do rejestrowania napięć w zakresie
10 ... 230 V AC/DC.
n Szczegółowe informacje na temat zakresu funkcji są podane w
podręczniku technicznym (patrz kod QR).
Parametry techniczne
Zasilanie elektryczne 21 ... 30 V DC
Strata mocy P Maks. 0,1 W
Przyłącze magistrali Zacisk przyłączeniowy magistrali,
bezśrubowy
Sygnał 0
Sygnał 1
0 ... 2 V AC/DC
7 ... 265 V AC/DC
Maks. prąd sprawdzający
355 mA
Prąd włączenia na wyjście
maks. 750 mA przy T
u = 60 C°
Zacisk przyłączeniowy
Wyjście
Zaciski śrubowe
0,2 ... 2,5 mm² cienkodrutowe
0,2 ... 4 mm² jednodrutowe
Stopień ochrony IP 20 zgodnie z normą EN 60 529
Klasa ochrony II zgodnie z normą EN 61 140
Kategoria przepięciowa III zgodnie z normą EN 60 664-1
Stopień zanieczyszczenia
2 zgodnie z normą EN 60 664-1
Ciśnienie powietrza Atmosfera do 2 000 m
Temperatura otoczenia - 5 °C – + 45 °C
Temperatura przecho-
wywania
- 20 °C – + 70 °C
Montaż
Instalować urządzenie tylko na szynach o prolu omega według
DIN EN 60715. Zdjąć nalepkę i przykleić na listę (przy systemowym
punkcie dostępu).
Podłączenie
n Podłączenie elektryczne odbywa się za pomocą zacisków
śrubowych. Oznaczenie zacisków znajduje się na obudowie.
n Podłączenie do magistrali odbywa się za pomocą dostarczone-
go zacisku przyłączeniowego magistrali (czerwony/czarny).
n Aby zapewnić nienaganne działanie i wystarczające oświet-
lenie lampek neonowych podświetlanych mechanizmów
wyłączników lub przycisków, konieczne jest stosowanie
mechanizmów wyłączników lub przycisków z zaciskiem N.
Uruchomienie
Po kilku sekundach system automatycznie rozpoznaje urządzenie
podłączone do magistrali. Warunkiem realizacji funkcji jest parame-
tryzacja urządzeń.
n Szczegółowe informacje na temat uruchamiania i parametry-
zacji znajdują się w podręczniku technicznym oraz w pomocy
online „systemowy punkt dostępu“ (www.abb.com/freeathome).
n Aktualizacja oprogramowania systemowego za pomocą syste-
mowego punktu dostępu.
Obsługa
1 = identykacja urządzenia podczas uruchamiania
2 = dioda identykacyjna 3 = zacisk przyłączeniowy magistrali
4 = zaciski przyłączeniowe
Serwis
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg
Tel. +49 2351 956-1600
E-mail: knx.helpline@de.abb.com
www.abb.com/freeathome
Русский
Бинарный вход, 4-канальный, REG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При прямом или непрямом контакте с токоведущими
деталями происходит опасное протекание тока через тело
человека. Последствиями этого могут быть электрический
шок, ожоги или смерть.
ØПеред монтажом и демонтажем оборудования отключите
питание!
Ø Работы в сети с напряжением 230 В должны произво
-
диться только специалистами по электрооборудованию.
n Внимательно прочитайте и сохраните руководство по монтажу.
n Для получения дополнительной информации посетите наш сайт:
www.abb.com/freeathome или отсканируйте QR-код.
n Информацию об интеграции в систему см. в руководстве
пользователя системы (www.abb.com/freeathome).
Использование по назначению
Устройство предназначено для определения напряжения в
диапазоне 10 ... 230 В AC/DC.
n Подробную информацию о поддерживаемых функциях см
в техническом руководстве (см. QR-код).
Технические характеристики
Электропитание 21 ... 30 В DC
Мощность потерь P
Макс. 0,1 Вт
Подключение к шине Зажим для сопряжения с шиной,
безвинтовой
сигнал 0
сигнал 1
0 ... 2 В AC/DC
7 ... 265 В AC/DC
макс. ток запроса 355 мА
Ток включения на
каждом выходе не более 750 мА при T
u = 60 C°
Клемма подключения
Выход
Винтовые зажимы
0,2 ... 2,5 мм² тонкожильный
0,2 ... 4 мм² одножильный
Степень защиты
IP 20 согл. EN 60 529
Класс защиты
II согл. EN 61 140
Категория перенапря-жения
III согл. EN 60 664-1
Степень загрязненности
2 согл. EN 60 664-1
Давление воздуха
Атмосферное до 2000 м
Температура окружаю-
щей среды
от -5 °C до +45 °C
Температура хранения от -20 °C до +70 °C
Монтаж
Устройство монтировать на монтажной шине стандарта
DIN EN 60715. Отделить наклеиваемую табличку и вклеить ее в
список (к системной точке доступа (System Access Point)).
Подключение
n Электрическое подключение осуществляется посредст-
вом винтовых зажимов. Обозначение зажимов указано на
корпусе.
n Подключение к шине выполняется при помощи прилагаю-
щегося зажима для сопряжения с шиной (красный/черный).
n Для обеспечения правильной работы и достаточной ярко-
сти ламп тлеющего разряда, используемых в переключате-
лях и кнопках, в обязательном порядке трубется примене-
ние вставок с N-клеммой.
Ввод в эксплуатацию
Подключенное к шине устройство через несколько секунд
автоматически распознается системой. Затем для дальнейше-
го функционирования следует выполнить параметрирование
устройства.
n Подробная информация по вводу в эксплуатацию и настрой-
ке содержится в техническом руководстве и в онлайн-справ-
ке к системной точке доступа (www.abb.com/freeathome).
n Обновление прошивки осуществляется через системную
точку доступа.
Обслуживание
1 = идентификация устройства во время ввода в эксплуатацию
2 = идентификационный СИД 3 = зажим для сопряжения с шиной
4 = клеммы подключения
Сервисное обслуживание
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg
тел. +49 2351 956-1600
E-Mail: knx.helpline@de.abb.com
www.abb.com/freeathome
Norsk
Binærinngang 4-delt, REG
ADVARSEL
Ved direkte eller indirekte kontakt med spenningsfø-
rende deler, går farlig strøm gjennom kroppen. Følgen
kan være elektrisk støt, forbrenning eller dødsfall.
ØKoble fra nettspenningen før montering/demontering!
Ø Arbeid på 230 V-nettet må kun utføres av fagfolk.
n Les montasjeveiledningen nøye og ta vare på den.
n Du nner mer brukerinformasjon under
www.abb.com/freeathome eller ved å skanne QR-koden.
n Informasjon om systemintegrering, se systemhåndboken
(www.abb.com/freeathome).
Forskriftsmessig bruk
Apparatet er egnet for registrering av spenninger i området
10 ... 230 V AC/DC.
n For detaljert informasjon om funksjonsomfang, se teknisk
håndbok (se QR-kode)
Tekniske data
Strømforsyning 21 ... 30 V DC
Tapseffekt P Maks. 0,1 W
Bustilkobling Bus-tilkoblingsklemme, skrueløs
0-signal
1-signal
0 ... 2 V AC/DC
7 ... 265 V AC/DC
maks. forespørselsstrøm 355 mA
Innkoblingsstrøm per
utgang maks. 750 mA ved T
u = 60 C°
Koblingsklemme
Utgang
Skrueklemmer
0,2 ... 2,5 mm² ntrådet
0,2 ... 4 mm² entrådet
Kapslingsgrad IP20 iht. DIN EN 60 529
Beskyttelsesklasse II iht. DIN EN 61 140
Overspenningskategori III iht. DIN EN 60 664-1
Tilsmussingsgrad 2 iht. DIN EN 60 664-1
Lufttrykk Atmosfære opp til 2000 m
Omgivelsestemperatur - 5 °C – + 45 °C
Lagringstemperatur - 20 °C – + 70 °C
Montering
Apparatet må kun installeres på DIN-skinner DIN EN 60715. Trekk
av klistremerket og lim det inn på listen (for System Access Point).
Tilkobling
n Elektrisk tilkobling utføres ved hjelp av skrueklemmer. Klem-
mebetegnelsene nner du på huset.
n Forbindelsen til buslinjen skjer ved hjelp av bus-tilkoblings-
klemmen som følger med (rød/svart).
n For å garantere feilfri funksjon og tilstrekkelig belysning av
glimlampen fra belyste bryter- eller tasteinnsatser er det
absolutt nødvendig å bruke brytere - eller tasteinnsatser med
N-klemme.
Igangsetting
Apparatet som er koblet til busledningen, registreres automatisk av
systemet etter noen sekunder. Apparatene må parametreres for å
kunne utføre tilleggsfunksjoner.
n Du nner detaljert informasjon om igangsetting og parametre-
ring i den tekniske håndboken og i online-hjelpen for "System
Access Point" (www.abb.com/freeathome).
n Fastvareoppdatering utføres via System Access Point.
Betjening
1 = apparatidentisering under igangsetting
2 = Identikasjons-LED 3 = Bus-tilkoblingsklemme
4 = Koblingsklemmer
Service
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg
Tlf. +47 03 500
E-post: knx.helpline@de.abb.com
www.abb.com/freeathome
Busch/ABB-free@home®
BI-M-4.0.1
6241/4.0
www.abb.com/freeathome
www.busch-jaeger.de/freeathome
IP20 -5 °C
+45 °C
IP20 -5 °C
+45 °C
IP20 -5 °C
+45 °C
IP20 -5 °C
+45 °C
Product specificaties
Merk: | Busch-Jaeger |
Categorie: | Smarth home |
Model: | 2CKA006220A0006 |
Kleur van het product: | Grijs |
Breedte: | 36 mm |
Diepte: | 64 mm |
Hoogte: | 90 mm |
Internationale veiligheidscode (IP): | IP20 |
LED-indicatoren: | Ja |
Certificering: | RoHS |
Aantal: | 1 |
Compatibele producten: | Busch-free @ home |
Spanning: | 10 - 230 V |
Aantal output kanalen: | 4 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Busch-Jaeger 2CKA006220A0006 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Smarth home Busch-Jaeger
5 Mei 2024
4 Mei 2024
3 Mei 2024
3 Mei 2024
3 Mei 2024
15 Juni 2023
11 Juni 2023
24 Mei 2023
10 Mei 2023
2 Mei 2023
Handleiding Smarth home
- Smarth home Bosch
- Smarth home Philips
- Smarth home IKEA
- Smarth home Xiaomi
- Smarth home Panasonic
- Smarth home Bticino
- Smarth home Asus
- Smarth home Gigaset
- Smarth home Honeywell
- Smarth home ABB
- Smarth home Abus
- Smarth home Acer
- Smarth home Airlive
- Smarth home Ajax
- Smarth home Alecto
- Smarth home Aluratek
- Smarth home Aqara
- Smarth home Berker
- Smarth home Blaupunkt
- Smarth home Blumfeldt
- Smarth home Bose
- Smarth home Brennenstuhl
- Smarth home Burg-Wachter
- Smarth home Byron
- Smarth home D-Link
- Smarth home Danfoss
- Smarth home Denver
- Smarth home Devolo
- Smarth home Digi
- Smarth home DIO
- Smarth home Drayton
- Smarth home Easy Home
- Smarth home Elro
- Smarth home EQ-3
- Smarth home Eufy
- Smarth home Ezviz
- Smarth home Ferguson
- Smarth home FireAngel
- Smarth home Gardena
- Smarth home Gira
- Smarth home Gossen Metrawatt
- Smarth home Hager
- Smarth home Hama
- Smarth home Hikvision
- Smarth home Home Easy
- Smarth home Klarstein
- Smarth home KlikaanKlikuit
- Smarth home Kogan
- Smarth home Laica
- Smarth home Lenovo
- Smarth home LevelOne
- Smarth home Linksys
- Smarth home Livoo
- Smarth home Logicom
- Smarth home Logitech
- Smarth home MAC
- Smarth home Manta
- Smarth home Nedis
- Smarth home Netatmo
- Smarth home Netgear
- Smarth home Niko
- Smarth home Nobo
- Smarth home Perel
- Smarth home Profile
- Smarth home Qnect
- Smarth home Rademacher
- Smarth home Ranex
- Smarth home Redmond
- Smarth home Renkforce
- Smarth home Ring
- Smarth home Salus
- Smarth home SEC24
- Smarth home Smartwares
- Smarth home Somfy
- Smarth home Strong
- Smarth home Technisat
- Smarth home Tenda
- Smarth home Tesla
- Smarth home TFA
- Smarth home Theben
- Smarth home TP Link
- Smarth home Trust
- Smarth home V-Tac
- Smarth home Velleman
- Smarth home Vivax
- Smarth home Jung
- Smarth home One For All
- Smarth home Oregon Scientific
- Smarth home Osram
- Smarth home Caliber
- Smarth home Krüger And Matz
- Smarth home Naxa
- Smarth home NGS
- Smarth home Niceboy
- Smarth home Steren
- Smarth home EMOS
- Smarth home KKT Kolbe
- Smarth home Hive
- Smarth home Imou
- Smarth home Trevi
- Smarth home REV
- Smarth home Chacon
- Smarth home Nexa
- Smarth home Swann
- Smarth home Dormakaba
- Smarth home SPC
- Smarth home Cisco
- Smarth home Sanus
- Smarth home EVOLVEO
- Smarth home Delta Dore
- Smarth home Fibaro
- Smarth home Paulmann
- Smarth home Energenie
- Smarth home Cleanmaxx
- Smarth home CyberPower
- Smarth home Totolink
- Smarth home Inkbird
- Smarth home Reolink
- Smarth home Speed-Link
- Smarth home Audac
- Smarth home Eltako
- Smarth home Rain Bird
- Smarth home ATen
- Smarth home Popp
- Smarth home Fanvil
- Smarth home August
- Smarth home Aiphone
- Smarth home EQ3
- Smarth home Homematic IP
- Smarth home X-Sense
- Smarth home Crestron
- Smarth home Chuango
- Smarth home ETiger
- Smarth home Airthings
- Smarth home Brilliant
- Smarth home KanexPro
- Smarth home Shelly
- Smarth home Vimar
- Smarth home Intertechno
- Smarth home EKO
- Smarth home Schellenberg
- Smarth home Sungrow
- Smarth home Aeotec
- Smarth home Adurosmart
- Smarth home Govee
- Smarth home Nous
- Smarth home Athom
- Smarth home Casambi
- Smarth home Tellur
- Smarth home TELE System
- Smarth home SwitchBot
- Smarth home Nanoleaf
- Smarth home Mach Power
- Smarth home Sonoff
- Smarth home Blebox
- Smarth home Lutron
- Smarth home Meross
- Smarth home Middle Atlantic
- Smarth home Origin Acoustics
- Smarth home Winland
Nieuwste handleidingen voor Smarth home
11 December 2024
9 December 2024
9 December 2024
8 December 2024
6 December 2024
5 December 2024
3 December 2024
2 December 2024
2 December 2024
2 December 2024