Brennenstuhl OLI 310 AB Handleiding

Brennenstuhl Zaklamp OLI 310 AB

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Brennenstuhl OLI 310 AB (2 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d‘emploi
Gebruikshandleiding
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Instrukcja obsƂugi
NĂĄvod k obsluze
KezelĂ©si ĂștmutatĂł
  
Kullanım kılavuzu
KÀyttöohje
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”î˜‰ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·î˜‰
Manual de instruçÔes
Kasutusjuhend
NĂĄvod na pouĆŸĂ­vanie
Navodila za uporabo
Naudojimo instrukcija
LietoĆĄanas instrukcija
Bedienungsanleitung
LED Akku Outdoor Leuchte mit Bluetooth
Lautsprecher
OLI 310 AB
SICHERHEITSHINWEISE
‱ Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor Gebrauch genau durch.
‱ Benutzen Sie die Leuchte nicht bei BeschĂ€digungen.
Wenden Sie sich dann an eine Elektrofachkraft oder an die angegebene
Serviceadresse.
‱ Schauen Sie nicht direkt in das Licht.
‱ Önen Sie niemals das GerĂ€t.
‱ Verwenden Sie die Leuchte nicht in explosionsgefĂ€hrdeter Umgebung -
Lebensgefahr!
‱ Verwenden Sie zum Auaden der Akkus nur eine geprĂŒfte USB-Stromquelle.
‱ Das Produkt ist nicht IP44 (Fremdkörper- und spritzwassergeschĂŒtzt)
– wĂ€hrend des Ladevorgangs
– wĂ€hrend der Benutzung des USB Ausgangs
Nicht geeignet fĂŒr den Betrieb mit externen Dimmern.
Bei Unterschreitung des Mindestabstands können beleuchtete
GegenstĂ€nde ĂŒberhitzen.
INBETRIEBNAHME
‱ Ein-/Aus Schalter hinten:
Leucht Sequenz: 100% - 40% - 10% - rot - rot blinkend - aus.
BLUETOOTH LAUTSPRECHER
Bluetooth Schalter (6) hinten fĂŒr 5 sek. drĂŒcken.
Die blaue Bluetooth LED (4) blinkt und die Leuchte ist bereit zum Verbinden.
Jetzt am Smartphone Bluetooth einschalten: auf der Auswahlliste erscheint die
Leuchte mit dem Namen „HB OLI 310“. Danach am Smartphone „HB OLI 310“
aktivieren: die Leuchte verbindet und meldet sich akustisch mit einem Signalton.
Jetzt kann Musik auf dem Smartphone gespielt werden, die mit dem Lautsprecher
(2) der Leuchte gehört wird. Die LautstĂ€rke wird ĂŒber das Smartphone geregelt.
Zum Trennen der Verbindung wird „HB OLI 310“ auf dem Smartphone deaktiviert:
die Leuchte meldet akustisch einen Signalton. Auch ein Ausschalten der Bluetooth
Funktion mit dem Bluetooth Taster (6) der Leuchte beendet die Verbindung.
Die Verbindung wird automatisch nach 5 Minuten getrennt, wenn kein Kontakt
hergestellt wird.
AKKUZUSTANDSANZEIGE
Zeigt den aktuellen Ladestand des Akkus an, wenn die Leuchte eingeschaltet ist.
Leuchten alle 4 LEDs (3) ist der Akku voll aufgeladen.
Warnung bei niedriger Akkuladung:
Bei niederer Batterieladung ertönt ein Signalton und die Zustandsanzeige blinkt.
Jetzt muss geladen werden, sonst schaltet die Leuchte ab.
Powerbank Funktion:
Damit können GerĂ€te ĂŒber USB Kabel mit einem Ladestrom von max. 1000 mA
geladen werden (z. B. Smartphones). Zum Auaden das ZielgerĂ€t mit einem
USB-Ladekabel an den USB-Ladeanschluss (8) unter der Verschlusskappe an
der GerĂ€terĂŒckseite anschließen. Nach dem Auaden Verschlusskappe wieder
anbringen.
AUFLADEN DES AKKUS
‱ Um eine optimale Funktion zu gewĂ€hrleisten empfehlen wir, den integrierten
Akku bei der ersten Benutzung einmal vollstÀndig zu entladen und wieder voll
aufzuladen.
‱ Bei lĂ€ngerer Nichtbenutzung den Akku ungefĂ€hr alle 3 Monate auaden, um eine
lange Lebensdauer des Akkus zu gewÀhrleisten.
‱ Das Produkt kann wĂ€hrend des Auadens benutzt werden.
Die Ladebuchse (7) bendet sich unter der Verschlusskappe an der GerĂ€terĂŒckseite.
Laden Sie ihren Akku ausschließlich ĂŒber ein USB Kabel auf. Verwenden Sie
ausschließlich eine geprĂŒfte USB-Stromquelle (e.g. LadegerĂ€t, Computer) mit
maximal 5 V Ausgangspannung:
Verbindung: USB-Quelle – USB Ladekabel (12) – Ladebuchse (7).
WĂ€hrend des Ladens blinken die LEDs. Es leuchten alle, wenn der Akku vollgeladen
ist.
Nach dem Auaden die Ladebuchse (7) unbedingt wieder mit der Verschlusskappe
verschließen.
Bei lĂ€ngerer Nichtbenutzung Akku alle 3 Monate auaden.
ÜBERSICHT BEDIENTEILE
1 LEDs
2 Lautsprecher
3 LED Akku Lade-/Zustandsanzeige
4 LED Bluetooth
5 Ein-/Ausschalter fĂŒr Licht
6 Ein/-Ausschalter fĂŒr Bluetooth
7 Ladebuchse Micro-USB
8 Powerbank
9 HaltebĂŒgel
10 Magnet
11 Haken
12 USB Ladekabel
TECHNISCHE DATEN
LEDs: SMD
Lichtstrom: 350 Im
Akku: Li-Ion 2x 3,7 V/2,0 Ah
Betriebsdauer: min. 8 h / max. 54 h
Ladedauer: ~ 6 h
Ladeeingang: Micro-USB 5 V DC, intern auf 1 A begrenzt
LED Akku Outdoor Leuchte
mit Bluetooth Lautsprecher
Rechargeable LED outdoor lamp
with Bluetooth speaker
Lampe portable LED
polyvalente rechargeable avec
haut-parleurs Bluetooth
Led met batterij buitverlichting
met bluetooth-luidspreker
OLI 310 AB
Powerbank: USB 5 V/1 A
Lautsprecher Nennleistung: 3 W
Frequenzband: 2,4 GHz
Betriebsfrequenz: 2402 - 2480 MHz
Max. Sendeleistung: 2,24 dBm
Schutzart: IP 44
Temperaturbereich: -10°C - 40+°C
WARTUNG
ACHTUNG: Die LED-Leuchte
enthÀlt keine Komponenten,
die gewartet werden mĂŒssen.
Die Lichtquelle dieser
Leuchte ist nicht ersetzbar;
wenn die Lichtquelle ihr
Lebensdauerende erreicht
hat, ist die gesamte Leuchte
zu ersetzen. Die Leuchte darf
nicht geĂ¶î˜Ÿ net werden.
ENTSORGUNG
ElektrogerÀte umweltgerecht entsorgen!
ElektrogerĂ€te gehören nicht in den HausmĂŒll!
GemĂ€ĂŸ EuropĂ€ischer Richtlinie 2012/19/EU ĂŒber Elektro- und Elektronik-
altgerĂ€te mĂŒssen verbrauchte ElektrogerĂ€te getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugefĂŒhrt werden. Möglichkeiten zur
Entsorgung des ausgedienten GerÀts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Batterien und Akkus dĂŒrfen nicht in den HausmĂŒll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpichtet, alle Batterien und Akkus
bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel
abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugefĂŒhrt
werden können, ansonsten bestehen mögliche Gefahren fĂŒr die Umwelt und
die menschliche Gesundheit.
VEREINFACHTE EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklÀren wir, die Firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, dass der
Funkanlagentyp OLI 310 AB der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht.
Der vollstÀndige Text der EU-KonformitÀtserklÀrung ist unter der folgenden
Internetadresse verfĂŒgbar:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1171640.pdf.
Operating instructions
Rechargeable LED outdoor lamp with Bluetooth
speaker
OLI 310 AB
SAFETY INSTRUCTIONS
‱ Carefully read these operating instructions before using the device.
‱ Don’t use the lamp if it is damaged.
In this case, contact an electrician or refer to the specied service address.
‱ Do not look directly into the light.
‱ Never open the device.
‱ Do not use the lamp in potentially explosive atmospheres - danger to life!
‱ To charge the batteries, only use a certied USB power supply unit.
‱ The product is not IP44-compliant (protected against foreign bodies of 1 mm and
against splashing water)
– during the charging process
– during the use of the USB output
Not suitable for applications with external dimmers.
If the minimum distance is not complied with, illuminated objects may
overheat.
COMMISSIONING
On/O switch at back:
Light sequence: 100% - 40% - 10% - red - red ashing - o.
BLUETOOTH SPEAKER
Keep the Bluetooth switch (6) at the back pressed for 5 seconds.
The blue Bluetooth LED (4) ashes and the lamp is ready for connection.
Switch on the Bluetooth function on the smartphone: the light is displayed
under “HB OLI 310” in the selection list. Afterwards, activate “HB OLI 310” on the
smartphone: the lamp establishes a connection and indicates this by means of an
acoustic signal.
Any music on the smartphone can now be played via the speaker (2) of the light. The
volume is controlled via the smartphone.
To terminate the connection, deactivate “HB OLI 310” on the smartphone: the lamp
indicates this by means of an acoustic signal. The connection can also be terminated
by switching o the Bluetooth function via the Bluetooth switch (6) of the lamp.
The connection will automatically be separated after 5 minutes if no contact is
established.
12
2
10
4
3
7
5
12
1
9
6
11
8
20P141 LED Akku Outdoor Leuchte OLI 310 AB 0532259-61 210414b.indd 1
20P141 LED Akku Outdoor Leuchte OLI 310 AB 0532259-61 210414b.indd 1
20P141 LED Akku Outdoor Leuchte OLI 310 AB 0532259-61 210414b.indd 1
20P141 LED Akku Outdoor Leuchte OLI 310 AB 0532259-61 210414b.indd 120P141 LED Akku Outdoor Leuchte OLI 310 AB 0532259-61 210414b.indd 1
BATTERY STATUS INDICATOR
Indicates the current battery charge when the lamp is switched on. If all 4 LEDs (3)
are lit, the battery is fully charged.
Warning due to low battery charge:
In case the battery is low, a signal will be output and the status display ashes. Now,
the lamp must be charged as otherwise, it will be switched o.
Power bank function:
This function enables charging of devices via USB cable with a charging current of
up to 1000 mA (e.g. smartphones). To charge the target device, connect it with an
USB charging cable to the USB charging port (8) under the cover cap on the back of
the device. After charging, reattach the cover cap.
CHARGING THE BATTERY
‱ To ensure optimum function, we recommend fully discharging the integrated
battery on the rst use and fully charging it afterwards.
‱ If the device is not used for longer periods of time, charge the battery at regular
intervals of approx. 3 months to ensure a long service life.
‱ The product can be used during charging.
The charging socket (7) is located under the cover cap on the back of the device.
Charge your battery using a USB cable only. Exclusively use a certied USB power
source (e.g. charging device, computer) with a maximum of 5 V output voltage:
Connection: USB source – USB charging cable (12) – charging socket (7).
During charging, the LEDs will ash. All LEDs will light up when the battery is fully
charged.
After charging, always close the charging socket (7) with the cover cap.
In cases of extended non-use, charge the rechargeable battery every 3 months.
CONTROL ELEMENTS
1 LEDs
2 Speaker
3 LED battery charging / status display
4 LED Bluetooth
5 On/o switch for light
6 On/o switch for Bluetooth
7 Micro USB charging socket
8 Power bank
9 Mounting bracket
10 Magnet
11 Hook
12 USB charging cable
TECHNICAL SPECIFICATIONS
LEDs: SMD
Luminous ux: 350 Im
Rechargeable battery: Li-ion 2x 3.7 V / 2.0 Ah
Operating time: at least 8 h / max. 54 h
Charging duration: ~ 6 h
Charging input: Micro USB 5 V DC, internally limited to 1 A
Power bank: USB 5 V/1 A
Nominal power of speaker: 3 W
Frequency band: 2.4 GHz
Operating frequency: 2402 - 2480 MHz
Max. transmitting power: 2.24 dBm
IP protection rating, environment: IP 44
Temperature range: -10°C - +40°C
MAINTENANCE
ATTENTION: The LED lamp
does not contain components
that require maintenance.
The light source in this lamp
cannot be replaced; if the light
source has reached the end of
its service life, the entire lamp
has to be replaced. The lamp
may not be opened.
DISPOSAL
Dispose of electric appliances in an environmentally friendly manner!
Electric appliances must not be disposed of in household waste!
The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment rules that used electric appliances should be collected separately
and recycled in an environmentally friendly manner.
For possibilities of disposal of the used appliance, please contact your local or
municipal administration.
Batteries and rechargeable batteries may not be disposed of in
household waste!
As a consumer, you are legally obligated to dispose of all batteries and
rechargeable batteries at a collection point in your municipality/your district
or in a shop so that they can be disposed of in an environmentally-friendly
manner, otherwise there are possible risks to the environment and human
health.
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
We, the company Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, hereby declare that the radio
system type OLI 310 AB complies with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity can be found under the following
Internet address: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1171640.pdf.
Mode d‘emploi
Lampe portable LED polyvalente rechargeable avec
haut-parleurs Bluetooth
OLI 310 AB
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
‱ Lisez attentivement la notice d’utilisation avant d’utiliser le produit.
‱ N’utilisez jamais la lampe si elle est endommagĂ©e !
Dans ce cas, contactez un professionnel agrĂ©Ă© ou l’assistance technique habilitĂ©e.
‱ Ne regardez jamais directement le faisceau de la lampe.
‱ N’ouvrez jamais la lampe.
‱ N’utilisez jamais la lampe dans des environnements prĂ©sentant des risques
d’explosion : danger de mort !
‱ Utilisez uniquement un chargeur USB certiî˜Ă© pour recharger la batterie.
‱ Le produit n’est pas IP44 (rĂ©sistant aux corps solides Ă©trangers et aux projections
d’eau)
– pendant le processus de chargement
– pendant l’utilisation de la prise-chargeur USB
Ne convient pas Ă  une utilisation avec des variateurs externes.
Les objets Ă©clairĂ©s peuvent surchauer si la distance minimale n’est pas
respectée.
MISE EN SERVICE
Interrupteur marche/arrĂȘt arriĂšre :
Modes d’éclairage : 100 % / 40 % / 10 % / rouge / rouge clignotant / arrĂȘt.
HAUTPARLEURS BLUETOOTH
Appuyez sur l’interrupteur Bluetooth (6) à l’arriùre pendant 5 sec.
La LED Bluetooth bleue (4) clignote et la lampe est prĂȘte pour la connexion.
Activez à présent le Bluetooth sur votre smartphone : la lampe « HB OLI 310 »
apparaßt dans la liste de sélection. Activez ensuite « HB OLI 310 » sur le smartphone :
la lampe se connecte et Ă©met un signal sonore.
Vous pouvez à présent écouter la musique de votre smartphone grùce aux haut-
parleurs de la lampe (2).
Vous pouvez régler le volume sur votre smartphone.
Désactivez « HB OLI 310 » sur votre smartphone pour le déconnecter : la lampe émet
un signal sonore. DĂ©connecter la fonction Bluetooth via la touche Bluetooth (6) de la
lampe met Ă©galement n Ă  la connexion.
La connexion se coupe automatiquement aprùs 5 minutes si aucun contact n’est
Ă©tabli.
TÉMOIN DE CHARGE
Indique l’état de charge actuel de la batterie lorsque la lampe est allumĂ©e. Si les 4
LED (3) sont allumées, la batterie est entiÚrement chargée.
Avertissement de batterie faible :
Lorsque la batterie est faible, un signal sonore retentit et le témoin de charge
clignote. La lampe doit alors ĂȘtre immĂ©diatement chargĂ©e au risque de s’éteindre.
Fonction Power Bank :
Vous pouvez charger des appareils ayant un courant de charge maximal de 1 000
mA (par exemple, les smartphones) à l’aide d’un cñble de raccordement USB. Pour
recharger votre appareil, il sut de brancher un cñble de raccordement USB dans la
prise-chargeur USB (8) située sous le capot de protection, au dos de la lampe. Une
fois la charge terminée, replacez le capot de protection.
RECHARGER LA BATTERIE
‱ An de garantir un fonctionnement optimal, nous recommandons de dĂ©charger
entiĂšrement la batterie lors de la premiĂšre utilisation du projecteur, puis de la
recharger entiĂšrement.
‱ En cas de non-utilisation prolongĂ©e, rechargez la batterie environ tous les 3 mois
an de prolonger sa durĂ©e de vie.
‱ Le produit peut ĂȘtre utilisĂ© pendant son chargement.
La prise-chargeur (7) se trouve sous le capuchon de protection situĂ© Ă  l’arriĂšre de la
lampe.
Pour recharger la batterie, utilisez uniquement un cĂąble de raccordement USB.
Utilisez uniquement un chargeur USB certiî˜Ă© (par exemple chargeur, ordinateur)
avec une tension de sortie de 5 V maximum :
Raccordement : Source USB - Cñble de raccordement USB (12) – Prise-chargeur USB
(7).
Les LED clignotent pendant la charge. Elles s’allument toutes lorsque la batterie est
complÚtement chargée.
Une fois la charge terminée, refermez impérativement le capuchon de protection de
la prise-chargeur (7).
En cas de non-utilisation prolongée, recharger la batterie tous les 3 mois.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
1 LED
2 Haut-parleurs
3 TĂ©moin de charge de la batterie
4 Bluetooth LED
5 Interrupteur marche-arrĂȘt pour l’éclairage
6 Interrupteur marche-arrĂȘt pour le Bluetooth
7 Prise de charge micro-USB
8 Power Bank
9 Support de maintien
10 Aimant
11 Crochet
12 CĂąble de raccordement USB
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LED : SMD
Flux lumineux : 350 lm
Batterie rechargeable : Li-Ion 2 x 3,7 V/2,0 Ah
Autonomie : min. 8 h / max. 54 h
Durée de chargement : environ 6 h
Entrée de charge : prise micro-USB 5V DC, limitée en interne à 1 A
Power Bank : USB 5 V / 1 A
Puissance nominale des haut-parleurs :
3 W
Bande de fréquences : 2,4 GHz
Fréquence de fonctionnement : 2402 - 2480 MHz Puissance
Puissance de transmission : 2,24 dBm
Indice de protection : IP 44
Plage de températures : -10° C - +40° C
MAINTENANCE
ATTENTION: le projecteur ne
contient aucun composant
nécessitant un entretien.
La source lumineuse de
ce projecteur n‘est pas
remplaçable. Lorsque la
source lumineuse a atteint
la  n de sa durĂ©e de vie,
remplacez l‘intĂ©gralitĂ© du
projecteur. Le projecteur ne
doit pas ĂȘtre ouvert.
MISE AU REBUT
Les appareils Ă©lectriques doivent ĂȘtre mis au rebut conformĂ©ment aux
normes environnementales !
Les appareils Ă©lectriques ne doivent pas ĂȘtre mis dans les ordures
ménagÚres !
Selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques
et Ă©lectroniques usagĂ©s, les appareils Ă©lectriques doivent ĂȘtre collectĂ©s
sĂ©parĂ©ment et recyclĂ©s de maniĂšre respectueuse de l’environnement.
Pour connaĂźtre les solutions de mise au rebut d’un appareil usagĂ©, adressez-
vous Ă  votre administration locale ou communale.
Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures ménagÚres !
En tant que consommateur, vous ĂȘtes lĂ©galement tenu de dĂ©poser toutes
les piles et batteries dans un point de collecte de votre commune/quartier
ou dans le commerce, an qu‘elles puissent ĂȘtre Ă©liminĂ©es de maniĂšre
Ă©cologique, faute de quoi elles peuvent constituer des dangers pour
l‘environnement et la santĂ© humaine.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE SIMPLIFIÉE
Par la prĂ©sente, nous, l’entreprise Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, dĂ©clarons que
le produit OLI 310 AB est conforme aux directives 2014/53/EU et 2011/65/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité européenne est disponible à
l’adresse suivante :
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1171640.pdf.
Gebruikshandleiding
Led met batterij buitverlichting met bluetooth-
luidspreker
OLI 310 AB
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
‱ Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
‱ Gebruik de lamp niet als deze beschadigd is.
Neem in dit geval contact op met een gekwaliceerde elektricien of met het
opgegeven serviceadres.
‱ Kijk niet direct in het licht.
‱ Open nooit het apparaat.
‱ Gebruik de lamp niet in een omgeving met explosiegevaar – levensgevaar!
‱ Gebruik alleen een geteste USB-stroombron om de batterijen op te laden.
‱ Het product is niet IP44 (bestand tegen vreemde voorwerpen en spatwater)
– tijdens het laden
– tijdens het gebruiken van de USB-uitgang
niet geschikt voor gebruik met een externe dimmer.
Als de minimumafstand niet wordt bewaard, dan kunnen de verlichte
voorwerpen oververhit raken.
INGEBRUIKNAME
Aan/uit-schakelaar aan de achterzijde:
Lichtvolgorde: 100% - 40% - 10% - rood - rood knipperend - uit.
BLUETOOTHLUIDSPREKER
Druk de bluetooth-schakelaar (6) aan de achterzijde gedurende 5 seconden in.
De blauwe bluetooth-led (4) knippert en het licht is klaar om verbinding te maken.
Schakel nu bluetooth in op de smartphone: het lampje met de naam “HB OLI 310”
verschijnt in de keuzelijst. Activeer dan “HB OLI 310” op de smartphone: het licht
maakt verbinding en geeft een pieptoon.
0533572 28/ 21
Nu kan er muziek op de smartphone afgespeeld worden, die te horen is met de
luidspreker (2) van de lamp.
Het volume wordt via de smartphone geregeld.
Om de verbinding te verbreken wordt “HB OLI 310” op de smartphone
gedeactiveerd: het lampje geeft een pieptoon. Door de bluetooth-functie met de
bluetooth-schakelaar (6) van de lamp uit te schakelen,
wordt ook de verbinding verbroken.
De verbinding wordt automatisch na 5 minuten verbroken als er geen contact wordt
gemaakt.
WEERGAVE BATTERIJSTATUS
Geeft het huidige oplaadniveau van de batterij weer als het lampje brandt. Als alle 4
de led’s (3) oplichten,
is de batterij volledig opgeladen.
Waarschuwing lage batterijlading:
Als de batterij bijna leeg is, klinkt er een pieptoon en knippert de statusindicator. Het
opladen moet nu gebeuren, anders gaat het licht uit.
Powerbankfunctie:
Hiermee kunnen apparaten (bv. smartphones) via een USB-kabel met een
laadstroom van max. 1000 mA opgeladen worden. Om het doelapparaat op te
laden, sluit u het met een USB-oplaadkabel aan op de USB- oplaadaansluiting (8)
onder de kap aan de achterzijde van het apparaat. Plaats na het opladen de kap
terug.
DE BATTERIJ LADEN
‱ Voor een optimale werking raden wij aan de geïntegreerde batterij volledig te
ontladen en vervolgens volledig op te laden wanneer deze de eerste keer wordt
gebruikt.
‱ Laad, wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, de batterij ongeveer elke
3 maanden op, om een lange levensduur van de batterij te garanderen.
‱ Product kan tijdens het opladen gebruikt worden.
De oplaadaansluiting (7) bevindt zich onder de kap aan de achterzijde van het
apparaat.
Laad de batterij alleen via een USB-kabel op. Gebruik alleen een geteste USB-
voedingsbron (bv. oplader, computer) met een maximale uitgangsspanning van 5 V:
Verbinding: USB-bron - USB-laadkabel (12) – oplaadaansluiting (7).
De led’s knipperen tijdens het opladen. Ze lichten allemaal op als de batterij volledig
is opgeladen.
Sluit na het opladen de oplaadaansluiting (7) weer af met de kap.
Indien niet gebruikt voor een langere periode, laadt u de batterij om de 3 maanden
op.
OVERZICHT ONDERDELEN
1 Led’s
2 Luidspreker
3 Led batterij laad-/statusweergave
4 Bluetooth-led
5 Lichtschakelaar aan/uit
6 Bluetooth-schakelaar aan/uit
7 Micro-USB-oplaadaansluiting
8 Powerbank
9 Beugel
10 Magneet
11 Haak
12 USB-laadkabel
TECHNISCHE GEGEVENS
LED-lampen: SMD
Lichtsterkte: 350 Im
Batterij: Li-Ion 2x 3,7 V/2,0 Ah
Gebruiksduur: min. 8 uur / max. 54 uur
Laadtijd: ~ 6 uur
Laadingang: Micro-USB 5 V DC, intern begrensd op 1 A
Powerbank: USB 5 V/1 A
Nom. vermogen luidspreker: 3 W
Frequentieband: 2,4 GHz
Bedrijfsfrequentie: 2402 - 2480 MHz
Max zendvermogen: 2,24 dBm
Beveiligingsklasse: IP 44
Temperatuurbereik: -10°C - +40°C
ONDERHOUD
OPGELET: De LED-lamp
bevat geen componenten
die moeten worden
onderhouden. De lichtbron
van deze werklamp kan niet
worden vervangen. Wanneer
de levensduur van de
lichtbron vervallen is, moet de
volledige werklamp worden
vervangen. De werklamp mag
niet worden geopend.
HET APPARAAT AFVOEREN
Elektrische apparaten milieuvriendelijk weggooien!
Elektrische apparaten horen niet bij het huisvuil!
Volgens Europese Richtlijn 2012/19/EU betreende elektrische en
elektronische apparatuur moeten afgedankte elektrische apparaten apart
ingezameld en op een milieuvriendelijke manier gerecycleerd worden.
U kan informatie vragen bij uw gemeente of stadsbestuur over de
mogelijkheden voor het weggooien van afgedankte apparaten.
20P141 LED Akku Outdoor Leuchte OLI 310 AB 0532259-61 210414b.indd 2
20P141 LED Akku Outdoor Leuchte OLI 310 AB 0532259-61 210414b.indd 2
20P141 LED Akku Outdoor Leuchte OLI 310 AB 0532259-61 210414b.indd 2
20P141 LED Akku Outdoor Leuchte OLI 310 AB 0532259-61 210414b.indd 220P141 LED Akku Outdoor Leuchte OLI 310 AB 0532259-61 210414b.indd 2


Product specificaties

Merk: Brennenstuhl
Categorie: Zaklamp
Model: OLI 310 AB

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Brennenstuhl OLI 310 AB stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Zaklamp Brennenstuhl

Handleiding Zaklamp

Nieuwste handleidingen voor Zaklamp